×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique, Prendre des mesures draconiennes

Prendre des mesures draconiennes

Bonjour et bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Avant de passer à l'expression que je vais vous expliquer aujourd'hui, je voudrais vous remercier et remercier tous ceux qui ont acheté un des produits de Français Authentique, que ce soit le pack 1, le pack 2 ou le pack 3. Je n'aime pas faire référence à mes produits payants dans le podcast parce que j'essaye toujours dans le podcast d'aller droit au but et de vous fournir du contenu de qualité et gratuit. Mais, de temps en temps, je pense que ça ne fait pas de mal de remercier les gens qui font vivre Français Authentique parce qu'il faut être clair : il n'y aurait pas de podcasts gratuits à long terme s'il n'y avait pas les cours de Français Authentique qui me permettent de dégager du temps pour enregistrer ces podcasts. Donc, merci vraiment à tous pour votre confiance. Merci pour tous vos retours ; que ce soit le pack 1, 2 ou trois, j'ai des retours excellents. Vos mails me vont toujours droit au cœur et si vous ne l'avez pas encore fait et que vous souhaitez passer de l'état de compréhension à l'état d'expression, eh bien, c'est vraiment la mission de Français Authentique et c'est vraiment l'objet de ces cours. Par conséquent, si vous avez l'opportunité de jeter un œil à la page www.francaisauthentique.com/cours, vous verrez les différentes offres du moment.

Passons maintenant à l'expression d'aujourd'hui qui m'a été proposée par Chou Chan sur la page Facebook de Français Authentique. Cou Chan m'a demandé d'expliquer ce que voulait dire « des mesures draconiennes ». Le mot « draconienne » – ici, on dit « draconienne » parce que ce sont des mesures, que c'est féminin – ça vient du mot « draconien ». Dracon, c'était un législateur grec (quelqu'un qui était chargé de créer des lois et d'établir un code à Athènes) et qui a établi un code très très sévère et il est resté célèbre pour ça. Aux alentours de l'année 621, Dracon, en Grèce, a mis en place un système de lois, un code très très sévère. Dans le langage courant aujourd'hui, on utilise encore le mot « draconien » (qui vient de « Dracon ») pour parler de quelque chose qui est très sévère, qui est très rigoureuse, qui est très excessive.

On a tendance à beaucoup utiliser cette expression pour parler de mesures draconiennes. C'est pour ça que Chou Chan a dû entendre ou lire quelque part « mesures draconiennes » parce que c'est vrai qu'autant le terme « draconien » ou « draconienne » s'emploie dans pas mal de cas, on l'utilise beaucoup pour parler de mesures. Une mesure, c'est quelque chose qu'on met en place, une solution ; c'est quelque chose qu'on met en place pour résoudre un problème. Donc, si vous êtes en surpoids ou si vous êtes trop lourd, vous mangez trop, vous dites : « Il faut prendre des mesures. » Donc, vous prenez une mesure et vous dites : « Je vais manger moins, je vais faire un régime. » Donc, une mesure draconienne, c'est une solution qu'on applique pour résoudre un problème mais, qui est excessive ; c'est une solution qui est très très rigoureuse, très très sévère. On peut prendre par exemple le cas d'une entreprise qui ne gagne pas beaucoup d'argent une année. Elle a toujours bien fonctionné et une année, elle ne gagne pas d'argent. Et les dirigeants discutent entre eux et lorsqu'ils font une communication à la presse, ils disent : « Nous allons être obligés de prendre des mesures draconiennes. » Là, on sait déjà que ça va être des mesures qui vont être très rigoureuses, très excessives, très sévères, on s'attend à quelque chose de grave. Et ils précisent en disant : « Nous allons licencier 100 personnes. » Donc, 100 personnes de l'entreprise vont devoir quitter leur emploi, n'auront plus d'emploi dans la société. « Nous devons prendre ces mesures draconiennes, ces mesures très rigoureuses pour sauver l'entreprise. » On peut entendre parler actuellement (ou de temps en temps) des mesures draconiennes dans l'administration. On dit : « Les comptes publics sont dans le rouge (il n'y a plus d'argent dans les caisses de l'État) et il va falloir prendre des mesures draconiennes : on va diminuer le nombre de fonctionnaires, diminuer le nombre de personnes qui travaillent pour l'État. » Dans certains pays comme la Grèce, les mesures ont été vraiment draconiennes, extrêmement draconiennes dans le sens où les fonctionnaires ont une diminution de salaire, les retraités aussi. Donc, il y a des mesures qui sont très excessives et très sévères et rigoureuses pour essayer de sauver le système. Des mesures draconiennes sont vraiment des solutions qui sont très sévères, très rigoureuses, très excessives.

Comme je vous le disais précédemment, le mot « draconien » peut être utilisé dans d'autres cas ; par exemple, vous pouvez dire : « J'ai un régime alimentaire draconien. » Ça veut dire : « J'ai un régime alimentaire, je me nourris en faisant très très attention. C'est très rigoureux, c'est très excessif, c'est très sévère ; je n'ai le droit de manger que des légumes et pas du tout de graisse. » C'est un régime alimentaire draconien.

Vous pouvez dire d'un sportif qu'il a un régime d'entraînement draconien ; c'est-à-dire qu'il s'entraîne énormément, c'est excessif, c'est rigoureux, il ne rate jamais une séance. Vous pouvez dire : « Je n'aime plus Français Authentique et j'ai décidé de prendre une mesure draconienne : je vais supprimer tous les podcasts de mon téléphone, je vais désinstaller l'application mobile officielle et je ne vais plus jamais entendre parler de Français Authentique. » Ça, ce serait une mesure draconienne si vous n'aimiez plus Français Authentique. J'espère, bien sûr, que ce ne sera pas le cas et je vous propose de pratiquer un peu votre prononciation avant que nous nous quittions.

Voilà pour aujourd'hui les amis. Merci d'être toujours plus nombreux et plus fidèles à Français Authentique ; je suis toujours très heureux de lire vos retours sur Facebook et de discuter avec vous, de me connecter avec vous.

N'hésitez pas à me rejoindre sur les réseaux sociaux Facebook, Instagram, Snapchat pour qu'on essaye de se connecter un maximum afin que je réussisse ma mission qui est de vous aider à apprendre à parler le Français. Vous le comprenez, vous voulez le parler et c'est ma mission de vous aider à y parvenir. Je vous dis à très bientôt pour un nouvel épisode du podcast de Français Authentique.

Prendre des mesures draconiennes Drastische Maßnahmen ergreifen Take drastic measures Toma medidas drásticas 抜本的な対策 Drastische maatregelen nemen Podejmowanie drastycznych środków Tomar medidas drásticas Принятие радикальных мер Sert önlemler almak Вжити рішучих заходів 採取嚴厲措施

Bonjour et bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Hallo und willkommen zu dieser neuen Folge des Français Authentique Podcasts. Hello and welcome to this new episode of the French authentic podcast. 您好,歡迎收聽法國正宗播客的新一集。 Avant de passer à l'expression que je vais vous expliquer aujourd'hui, je voudrais vous remercier et remercier tous ceux qui ont acheté un des produits de Français Authentique, que ce soit le pack 1, le pack 2 ou le pack 3. Bevor wir zu dem Ausdruck kommen, den ich Ihnen heute erläutern werde, möchte ich Ihnen und allen anderen danken, die eines der Produkte von Français Authentique gekauft haben, sei es Pack 1, Pack 2 oder Pack 3. Before turning to the expression I am going to explain to you today, I would like to thank you and thank all those who have bought a genuine French product, whether it is the pack 1, the pack 2 or the pack 3. Antes de pasar a la expresión que os voy a explicar hoy, me gustaría daros las gracias a vosotros y a todos los que habéis comprado alguno de los productos de Français Authentique, ya sea el pack 1, el pack 2 o el pack 3. Antes de passar à expressão que vou explicar hoje, gostaria de agradecer e agradecer a todos os que compraram um produto de francês autêntico, seja o pacote 1, o pacote 2 ou o pacote 3. Je n'aime pas faire référence à mes produits payants dans le podcast parce que j'essaye toujours dans le podcast d'aller droit au but et de vous fournir du contenu de qualité et gratuit. Ich beziehe mich im Podcast nicht gerne auf meine kostenpflichtigen Produkte, da ich im Podcast immer versuche, direkt auf den Punkt zu kommen und Ihnen qualitativ hochwertige, kostenlose Inhalte bereitzustellen. I do not like referring to my paid products in the podcast because I always try in the podcast to get right to the point and provide you with quality, free content. No me gusta referirme a mis productos pagos en el podcast porque siempre trato en el podcast para ir directo al grano y brindarle contenido gratuito y de calidad. ポッドキャストで有料の製品を参照するのは好きではありません。常にポッドキャストを使用して、目的を達成し、質の高い無料コンテンツを提供するためです。 Я не люблю посилатися на свої платні продукти в подкасті, тому що я завжди намагаюся в подкасті перейти прямо до суті і надати вам якісний, безкоштовний контент. Mais, de temps en temps, je pense que ça ne fait pas de mal de remercier les gens qui font vivre Français Authentique parce qu'il faut être clair : il n'y aurait pas de podcasts gratuits à long terme s'il n'y avait pas les cours de Français Authentique qui me permettent de dégager du temps pour enregistrer ces podcasts. Aber von Zeit zu Zeit denke ich, dass es nicht schadet, den Leuten zu danken, die Français Authentique am Leben erhalten, denn man muss klar sagen: Es gäbe auf lange Sicht keine kostenlosen Podcasts, wenn es nicht die Kurse von Français Authentique gäbe, die es mir ermöglichen, Zeit für die Aufnahme dieser Podcasts freizuschaufeln. But, from time to time, I think it does not hurt to thank the people who make French Authentic live because we have to be clear: there would be no free podcasts in the long run if it does not happen. There were no Authentic French courses that allow me to free up time to record these podcasts. Pero, de vez en cuando, no creo que sea doloroso agradecer a las personas que hacen que French Authentic live sea porque tienes que ser claro: no habría podcasts gratuitos a largo plazo si no fuera así no hubo lecciones de francés auténtico que me permitieran liberar tiempo para grabar estos podcasts. しかし、時々、フランスのオーセンティックを生かしている人々に感謝することは、あなたが明確にしなければならないので痛いとは思いません。これらのポッドキャストを記録する時間を確保できる本格的なフランス語コースはありませんでした。 Myslím si však, že z času na čas nezaškodí poďakovať ľuďom, ktorí udržujú French Authentic nažive, pretože musíme mať jasno: z dlhodobého hľadiska by neexistovali bezplatné podcasty, keby neexistovali. Autentické hodiny francúzštiny, ktoré mi umožňujú uvoľniť čas na nahrávanie týchto podcastov. Але час від часу я думаю, що не завадить подякувати людям, які підтримують Франсез Автентик, тому що давайте прояснимо: не було б жодного безкоштовного подкасту в довгостроковій перспективі, якби не курси Франсез Автентик, які дозволяють мені вивільнити час для запису цих подкастів. Donc, merci vraiment à tous pour votre confiance. Also, wirklich vielen Dank an alle für Ihr Vertrauen. So, thank you all for your trust. Así que, realmente gracias a todos por su confianza. Takže naozaj ďakujem všetkým za prejavenú dôveru. Merci pour tous vos retours ; que ce soit le pack 1, 2 ou trois, j'ai des retours excellents. Vielen Dank für all Ihre Rückmeldungen. Ob Pack 1, 2 oder 3, ich habe ein hervorragendes Feedback. Thank you for all your feedback; whether it's pack 1, 2 or 3, I have excellent feedback. Gracias por todos tus comentarios; Si es el paquete 1, 2 o tres, tengo excelentes comentarios. Ďakujeme vám za všetky vaše pripomienky; Či už je to balenie 1, 2 alebo tri, mám skvelú spätnú väzbu. Vos mails me vont toujours droit au cœur et si vous ne l'avez pas encore fait et que vous souhaitez passer de l'état de compréhension à l'état d'expression, eh bien, c'est vraiment la mission de Français Authentique et c'est vraiment l'objet de ces cours. Ihre E-Mails gehen immer direkt in mein Herz und wenn Sie es noch nicht getan haben und vom Zustand des Verstehens zum Zustand des Ausdrucks wechseln wollen, dann ist das wirklich die Aufgabe von French Authentic Es ist wirklich das Ziel dieser Kurse. Your emails always go straight to my heart and if you have not done so yet and want to go from the state of understanding to the state of expression, well, it's really the mission of French Authentic and it's really the subject of these courses. Tus correos electrónicos siempre van directo a mi corazón y si aún no lo has hecho y quieres pasar del estado de comprensión al estado de expresión, bueno, esa es realmente la misión de Français Authentique y de eso se tratan estos cursos. . Par conséquent, si vous avez  l'opportunité de jeter un œil à la page www.francaisauthentique.com/cours, vous verrez les différentes offres du moment. Wenn Sie also die Gelegenheit haben, einen Blick auf die Seite www.francaisauthentique.com/cours zu werfen, werden Sie die verschiedenen aktuellen Angebote sehen. Therefore, if you have the opportunity to take a look at the www.www.francaisauthentique.com/cours page, you will see the different offers of the moment. Así que si echas un vistazo a www.francaisauthentique.com/cours, verás las diferentes ofertas que hay en este momento.

Passons maintenant à l'expression d'aujourd'hui qui m'a été proposée par Chou Chan sur la page Facebook de Français Authentique. Wenden wir uns nun dem heutigen Ausdruck zu, der mir von Chou Chan auf der Facebook-Seite von Français Authentique vorgeschlagen wurde. Let's move on to today's expression that was proposed to me by Chou Chan on the Facebook page of French Authentique. Teraz prejdime k dnešnému výrazu, ktorý mi navrhol Chou Chan na facebookovej stránke Français Authentique. Перейдемо до сьогоднішнього виразу, який мені запропонував Чоу Чан на Facebook-сторінці Français Authentique. Cou Chan m'a demandé d'expliquer ce que voulait dire « des mesures draconiennes ». Cou Chan asked me to explain what "drastic measures" meant. Cou Chan ma požiadal, aby som vysvetlil, čo znamenajú „drakonické opatrenia“. Le mot « draconienne » – ici, on dit « draconienne » parce que ce sont des mesures, que c'est féminin – ça vient du mot « draconien ». Das Wort "drakonisch" - hier heißt es "drakonisch", weil es Maßnahmen sind, weil es weiblich ist - kommt vom Wort "drakonisch". The word "draconian" - here we say "draconian" because they are measures, it's feminine - it comes from the word "draconian". Slovo „drakonický“ – tu hovoríme „drakonický“, pretože je mier, je ženského rodu – pochádza zo slova „drakonický“. Слово "драконівські" - тут ми говоримо "драконівські", тому що це заходи, вони жіночого роду - походить від слова "драконівський". Dracon, c'était un législateur grec (quelqu'un qui était chargé de créer des lois et d'établir un code à Athènes) et qui a établi un code très très sévère et il est resté célèbre pour ça. Dracon war ein griechischer Gesetzgeber (jemand, der für die Schaffung von Gesetzen und die Einführung eines Kodex in Athen verantwortlich war) und stellte einen sehr, sehr strengen Kodex auf, und er blieb dafür berühmt. Dracon was a Greek legislator (someone who was responsible for creating laws and establishing a code in Athens) and who established a very very strict code and he was famous for that. Dracon, bol grécky zákonodarca (niekto, kto mal na starosti vytváranie zákonov a ustanovenie zákonníka v Aténach) a ktorý zaviedol veľmi, veľmi prísny zákonník a zostal tým známy. Дракон, він був грецьким законодавцем (той, хто відповідав за створення законів і кодексів в Афінах), і він створив дуже, дуже суворий кодекс, і він залишився відомим завдяки цьому. Aux alentours de l'année 621, Dracon, en Grèce, a mis en place un système de lois, un code très très sévère. Um das Jahr 621 führte Dracon in Griechenland ein System von Gesetzen ein, einen sehr, sehr strengen Kodex. Around the year 621, Dracon, in Greece, put in place a system of laws, a very very severe code. Alrededor del año 621, Dracon, en Grecia, estableció un sistema de leyes, un código muy muy estricto. Okolo roku 621 Dracon v Grécku zaviedol systém zákonov, veľmi, veľmi prísny kódex. Dans le langage courant aujourd'hui, on utilise encore le mot « draconien » (qui vient de « Dracon ») pour parler de quelque chose qui est très sévère, qui est très rigoureuse, qui est très excessive. Im heutigen Sprachgebrauch wird das Wort "drakonisch" (das von "Drakon" stammt) immer noch verwendet, um sich auf etwas zu beziehen, das sehr streng, sehr streng und sehr übertrieben ist. In common parlance today, we still use the word "draconian" (which comes from "Dracon") to speak of something that is very severe, that is very rigorous, that is very excessive. V každodennom jazyku dnes stále používame slovo „drakonský“ (ktoré pochádza z „Dracon“), aby sme hovorili o niečom, čo je veľmi prísne, čo je veľmi prísne, čo je veľmi prehnané.

On a tendance à beaucoup utiliser cette expression pour parler de mesures draconiennes. Wir neigen dazu, diesen Ausdruck häufig zu verwenden, um über drastische Maßnahmen zu sprechen. There is a tendency to use this term a lot to talk about draconian measures. Máme tendenciu často používať tento výraz, keď hovoríme o drastických opatreniach. C'est pour ça que Chou Chan a dû entendre ou lire quelque part « mesures draconiennes » parce que c'est vrai qu'autant le terme « draconien » ou « draconienne » s'emploie dans pas mal de cas, on l'utilise beaucoup pour parler de mesures. Das ist der Grund, warum Chou Chan irgendwo "drakonische Maßnahmen" gehört oder gelesen haben muss, denn es stimmt, dass der Begriff "drakonisch" oder "drakonisch" in vielen Fällen verwendet wird, aber er wird oft verwendet, um über Maßnahmen zu sprechen. That's why Chou Chan had to hear or read somewhere "draconian measures" because it is true that as the term "draconian" or "draconian" is used in quite a few cases, it is used a lot to talk about measures. Esta es la razón por la cual Chou Chan debe haber escuchado o leído en alguna parte "medidas draconianas" porque es cierto que tanto como el término "draconiano" o "draconiano" se usa en bastantes casos, lo usamos mucho para hablar sobre medidas. Тому Чоу Чан, напевно, чув або читав десь "драконівські заходи", тому що це правда, що термін "драконівський" або "драконівський" використовується в багатьох випадках, коли мова йде про заходи. Une mesure, c'est quelque chose qu'on met en place, une solution ; c'est quelque chose qu'on met en place pour résoudre un problème. Eine Maßnahme ist etwas, das man einführt, eine Lösung; es ist etwas, das man einführt, um ein Problem zu lösen. A measure is something we put in place, a solution; it's something you put in place to solve a problem. Opatrenie je niečo, čo zavedieme, riešenie; je to niečo, čo zavediete na vyriešenie problému. Donc, si vous êtes en surpoids ou si vous êtes trop lourd, vous mangez trop, vous dites : « Il faut prendre des mesures. Wenn Sie also übergewichtig oder zu schwer sind, essen Sie zu viel und sagen: „Sie müssen Maßnahmen ergreifen. So if you are overweight or too heavy, you eat too much, you say, "You have to take action. Entonces, si tiene sobrepeso o sobrepeso, come demasiado y dice: "Debe tomar medidas. » Donc, vous prenez une mesure et vous dites : « Je vais manger moins, je vais faire un régime. Also machst du einen Schritt und sagst: "Ich werde weniger essen, ich werde eine Diät machen." So you take a step and you say, "I'm going to eat less, I'm going on a diet. Takže urobíte meranie a poviete si: "Budem menej jesť, budem držať diétu." "Тож ви робите крок і кажете: "Я буду менше їсти, я сяду на дієту. » Donc, une mesure draconienne, c'est une solution qu'on applique pour résoudre un problème mais, qui est excessive ; c'est une solution qui est très très rigoureuse, très très sévère. "Eine drastische Maßnahme ist also eine Lösung, die man anwendet, um ein Problem zu lösen, die aber übertrieben ist; es ist eine Lösung, die sehr, sehr rigoros, sehr, sehr streng ist. So a draconian measure is a solution that is applied to solve a problem but, which is excessive; it's a very rigorous, very very severe solution. On peut prendre par exemple le cas d'une entreprise qui ne gagne pas beaucoup d'argent une année. Wir können zum Beispiel den Fall eines Unternehmens betrachten, das nicht viel Geld pro Jahr verdient. One example is a company that does not make a lot of money a year. Prendiamo, ad esempio, un'azienda che un anno non guadagna molto. Прикладом може бути компанія, яка не заробляє багато грошей в один рік. Elle a toujours bien fonctionné et une année, elle ne gagne pas d'argent. Sie hat immer gut funktioniert und in einem Jahr verdient sie kein Geld. She has always worked well and one year she does not make money. Et les dirigeants discutent entre eux et lorsqu'ils font une communication à la presse, ils disent : « Nous allons être obligés de prendre des mesures draconiennes. Und die Führer sprechen miteinander und wenn sie gegenüber der Presse eine Erklärung abgeben, sagen sie: „Wir werden gezwungen sein, drastische Maßnahmen zu ergreifen. And the leaders discuss with each other and when they make a communication to the press, they say: "We will be forced to take drastic measures. I direttori ne discutono tra loro e quando parlano con la stampa dicono: "Dobbiamo prendere misure drastiche". » Là, on sait déjà que ça va être des mesures qui vont être très rigoureuses, très excessives, très sévères, on s'attend à quelque chose de grave. Dort wissen wir bereits, dass es Maßnahmen sein werden, die sehr streng, sehr übertrieben, sehr streng sein werden, wir erwarten etwas Ernstes. There, we already know that it will be measures that will be very rigorous, very excessive, very severe, we expect something serious. Et ils précisent en disant : « Nous allons licencier 100 personnes. Und sie spezifizieren mit den Worten: „Wir werden 100 Menschen entlassen. And they say, "We are going to fire 100 people. Y dicen, diciendo: "Vamos a despedir a 100 personas. A upresňujú to slovami: „Prepustíme 100 ľudí. І вони продовжують: "Ми збираємося звільнити 100 людей. » Donc, 100 personnes de l'entreprise vont devoir quitter leur emploi, n'auront plus d'emploi dans la société. 100 Mitarbeiter des Unternehmens müssen also ihren Job kündigen und haben keinen Job mehr im Unternehmen. So 100 people in the company will have to leave their jobs, will no longer have a job in the company. "Таким чином, 100 людей в компанії будуть змушені покинути свої робочі місця, більше не матимуть роботи в компанії. « Nous devons prendre ces mesures draconiennes, ces mesures très rigoureuses pour sauver l'entreprise. „Wir müssen diese drastischen Maßnahmen ergreifen, diese sehr harten Maßnahmen, um das Unternehmen zu retten. "We must take these drastic measures, these very rigorous measures to save the company. » On peut entendre parler actuellement (ou de temps en temps) des mesures draconiennes dans l'administration. Wir können jetzt (oder von Zeit zu Zeit) von drastischen Maßnahmen in der Verwaltung sprechen. One can hear current (or from time to time) draconian measures in the administration. Teraz (alebo z času na čas) môžeme počuť o drakonických opatreniach v administratíve. On dit : « Les comptes publics sont dans le rouge (il n'y a plus d'argent dans les caisses de l'État) et il va falloir prendre des mesures draconiennes : on va diminuer le nombre de fonctionnaires, diminuer le nombre de personnes qui travaillent pour l'État. Man sagt: "Die Staatskonten sind in den roten Zahlen (es gibt kein Geld mehr in den Staatskassen) und wir werden drastische Maßnahmen ergreifen müssen: Wir werden die Zahl der Beamten senken, die Zahl der Menschen, die für den Staat arbeiten, verringern. They say: "The public accounts are in the red (there is no more money in the coffers of the State) and we will have to take drastic measures: we will decrease the number of civil servants, decrease the number of people who work for the state. Dicen: "Las cuentas públicas están en rojo (no hay más dinero en las arcas del Estado) y tendremos que tomar medidas drásticas: disminuiremos el número de funcionarios, disminuiremos el número de personas que trabajan para el estado. » Dans certains pays comme la Grèce, les mesures ont été vraiment draconiennes, extrêmement draconiennes dans le sens où les fonctionnaires ont une diminution de salaire, les retraités aussi. "In einigen Ländern wie Griechenland waren die Maßnahmen wirklich drakonisch, extrem drakonisch in dem Sinne, dass die Beamten eine Gehaltskürzung haben, die Rentner auch. In some countries, such as Greece, the measures have been very draconian, extremely draconian in the sense that civil servants have a lower salary, pensioners too. V niektorých krajinách, ako je Grécko, boli opatrenia skutočne drakonické, mimoriadne drakonické v tom zmysle, že štátni zamestnanci majú znížené platy, dôchodcovia tiež. Donc, il y a des mesures qui sont très excessives et très sévères et rigoureuses pour essayer de sauver le système. Es gibt also Maßnahmen, die sehr überzogen und sehr streng und rigoros sind, um zu versuchen, das System zu retten. So there are measures that are very excessive and very severe and rigorous in trying to save the system. Des mesures draconiennes sont vraiment des solutions qui sont très sévères, très rigoureuses, très excessives. Drakonische Maßnahmen sind wirklich Lösungen, die sehr streng, sehr rigoros und sehr übertrieben sind. Draconian measures are really solutions that are very severe, very rigorous, very excessive.

Comme je vous le disais précédemment, le mot « draconien » peut être utilisé dans d'autres cas ; par exemple, vous pouvez dire : « J'ai un régime alimentaire draconien. Wie ich bereits erwähnt habe, kann das Wort "drakonisch" auch in anderen Fällen verwendet werden; Sie könnten z. B. sagen: "Ich habe eine drakonische Diät. As I said before, the word "draconian" can be used in other cases; for example, you can say, "I have a draconian diet. » Ça veut dire : « J'ai un régime alimentaire, je me nourris en faisant très très attention. Das heißt: "Ich habe eine Diät, ich esse sehr sorgfältig. That means, "I have a diet, I eat very carefully. Znamená to: „Mám diétu, jem veľmi, veľmi opatrne. C'est très rigoureux, c'est très excessif, c'est très sévère ; je n'ai le droit de manger que des légumes et pas du tout de graisse. Es ist sehr streng, es ist sehr exzessiv, es ist sehr streng; ich darf nur Gemüse und überhaupt kein Fett essen. It is very rigorous, it is very excessive, it is very severe; I have the right to eat only vegetables and not at all fat. Je to veľmi prísne, je to veľmi prehnané, je to veľmi prísne; Smiem jesť len zeleninu a vôbec žiadne tuky. Вона дуже сувора, дуже надмірна, дуже сувора; мені дозволено їсти тільки овочі і ніякого жиру взагалі. » C'est un régime alimentaire draconien. " Das ist eine drakonische Diät. It's a draconian diet. Es una dieta draconiana.

Vous pouvez dire d'un sportif qu'il a un régime d'entraînement draconien ; c'est-à-dire qu'il s'entraîne énormément, c'est excessif, c'est rigoureux, il ne rate jamais une séance. Sie können von einem Sportler sagen, dass er ein drakonisches Trainingsregime hat; das heißt, er trainiert sehr viel, exzessiv, rigoros, er verpasst nie eine Trainingseinheit. You can tell from an athlete that he has a draconian training regime; that is to say, he trains a lot, it's excessive, it's rigorous, he never misses a session. Se puede decir que un atleta tiene un régimen de entrenamiento drástico; es decir que entrena mucho, es excesivo, es riguroso, nunca se pierde una sesión. O športovcovi môžete povedať, že má drakonický tréningový režim; to znamená, že veľa trénuje, je to prehnané, je to prísne, nikdy nevynechá žiadne stretnutie. Можна сказати, що у спортсмена драконівський режим тренувань, тобто він тренується дуже багато, надмірно, жорстко, ніколи не пропускає тренувань. Vous pouvez dire : « Je n'aime plus Français Authentique et j'ai décidé de prendre une mesure draconienne : je vais supprimer tous les podcasts de mon téléphone, je vais désinstaller l'application mobile officielle et je ne vais plus jamais entendre parler de Français Authentique. Sie können sagen: "Ich mag Français Authentique nicht mehr und habe beschlossen, eine drastische Maßnahme zu ergreifen: Ich werde alle Podcasts von meinem Telefon löschen, ich werde die offizielle Handy-App deinstallieren und ich werde nie wieder etwas von Français Authentique hören. You can say, "I do not like Authentic French anymore and I decided to take a drastic action: I'm going to delete all the podcasts from my phone, I'm going to uninstall the official mobile app and I'm never going to hear about Authentic French. » Ça, ce serait une mesure draconienne si vous n'aimiez plus Français Authentique. "Das wäre eine drakonische Maßnahme, wenn Sie Français Authentique nicht mehr mögen würden. That would be a drastic measure if you did not like Authentic French anymore. Sería una medida drástica si ya no te gusta el francés auténtico. J'espère, bien sûr, que ce ne sera pas le cas et je vous propose de pratiquer un peu votre prononciation avant que nous nous quittions. Ich hoffe natürlich, dass dies nicht der Fall sein wird, und schlage vor, dass Sie Ihre Aussprache ein wenig üben, bevor wir uns verabschieden. I hope, of course, that it will not be the case and I propose to practice a little your pronunciation before we leave. Espero, por supuesto, que este no sea el caso y le sugiero que practique su pronunciación un poco antes de que nos vayamos.

Voilà pour aujourd'hui les amis. Das war's für heute, Freunde. So much for today friends. Merci d'être toujours plus nombreux et plus fidèles à Français Authentique ; je suis toujours très heureux de lire vos retours sur Facebook et de discuter avec vous, de me connecter avec vous. Thank you for being ever more numerous and more faithful to French Authentique; I am always very happy to read your feedback on Facebook and to chat with you, to connect with you. Спасибо за то, что вы стали еще более многочисленными и верными французскому Authentique; Я всегда очень рад читать ваши отзывы в Facebook и общаться с вами, чтобы связаться с вами. Ďakujeme, že ste stále početnejší a vernejší Français Authentique; Vždy si veľmi rád prečítam vašu spätnú väzbu na Facebooku a môžem s vami četovať, spájať sa s vami.

N'hésitez pas à me rejoindre sur les réseaux sociaux Facebook, Instagram, Snapchat pour qu'on essaye de se connecter un maximum afin que je réussisse ma mission qui est de vous aider à apprendre à parler le Français. Do not hesitate to join me on social networks Facebook, Instagram, Snapchat so that we try to connect as much as possible so that I succeed in my mission which is to help you learn to speak French. Vous le comprenez, vous voulez le parler et c'est ma mission de vous aider à y parvenir. Sie verstehen es, Sie wollen es sprechen, und es ist meine Aufgabe, Ihnen dabei zu helfen. You understand it, you want to speak it and it is my mission to help you achieve it. Je vous dis à très bientôt pour un nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Ich sage Ihnen bis bald für eine neue Episode des Podcasts von Français Authentique. See you soon for a new episode of the Authentic French podcast.