×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Francais Authentique, Mettre un coup de collier

Mettre un coup de collier

Salut, merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Aujourd'hui, nous allons parler de l'expression « mettre un coup de collier ». Cette expression, elle m'a été suggérée par notre ami Kiraz sur Instagram. Merci, Kiraz, c'est une belle expression et on va voir dans un instant qu'est-ce que ça veut dire, comment l'utiliser ; on va voir des contextes, des exemples, etc.

Avant ça, ce que je voudrais vous dire, c'est que je suis tout content, tout motivé comme souvent en début d'année, mais là, il y a un truc particulier qui arrive demain. A partir de demain, ce sera possible : c'est que je vais ré-ouvrir les inscriptions à l'académie Français Authentique. L'académie Français Authentique, c'est la partie privée de Français Authentique dans laquelle vous payez un abonnement mensuel et vous recevez chaque mois du contenu exclusif. Vous avez la possibilité de rejoindre le groupe privé Facebook de l'académie dans lequel je suis tous les jours, j'échange tous les jours avec les membres. Vous pouvez rejoindre le groupe privé WhatsApp de l'académie et vous avez accès à un direct Facebook mensuel privé. On est en général 30 à 40 personnes et ça permet aux gens, aux membres d'avoir un accès direct à moi. On discute ensemble, on échange ensemble.

C'est une communauté privé dont je suis très fier. Il y a un lien en bas. Si vous voulez nous rejoindre… Les inscriptions sont fermées la majorité de l'année ; elles étaient fermées depuis septembre 2018 ; là, elles ré-ouvrent et je ne sais pas quand est-ce que je les ré-ouvrirai cette année. Il y aura peut-être encore deux sessions en 2019, mais le mieux, c'est de nous rejoindre dès maintenant. Ça vous permettra vraiment d'amener votre français à un niveau supérieur.

Revenons au sujet du jour et à cette expression « mettre un coup de collier » suggérée par Kiraz. Le verbe « mettre », il a plein de sens et je l'ai expliqué plusieurs fois dans tous les podcasts chaque dimanche. Le premier sens ou le sens majeur (qui n'est pas celui d'aujourd'hui), c'est placer à un endroit. Si je dis : « Je vais mettre mon stylo devant moi. », je prends mon stylo, je le pose devant moi. Je l'ai mis devant moi, je l'ai placé à un endroit particulier.

Ici, « mettre », on va le coller à « coup ». Si je mets un coup, je tape, je frappe. Ça, c'est mettre un coup.

Et le verbe « mettre », on l'utilise pour montrer qu'il y a une action, une exécution. Donc, « mettre un coup », c'est frapper ou taper. Si quelqu'un me met un coup, il me frappe. Si je prends mon stylo et je mets un coup sur la table, ça fait ça, c'était un petit coup, on va faire plus fort. J'ai pris mon stylo et j'ai mis un coup sur la table et j'ai même écrit sur mon bureau… bêtement. Bref. Ça, c'est mettre un coup.

Le mot « collier », il correspond à quelque chose qu'on a autour du cou. Le cou, c'est la partie qu'il y a entre notre tête et notre tronc. C'est où, quand on avale, eh bien, la salive passe dans la gorge et ça, c'est le cou. Cet endroit-là, c'est le cou. Donc, on peut, par exemple, mettre un bijou, une chaîne. On appelle ça un collier, souvent. C'est un bijou, quelque chose qu'on met autour du cou.

Mais ça peut aussi être un cercle qu'on met autour du cou des animaux pour, par exemple, utiliser – ça se fait moins aujourd'hui avec la technologie moderne – des bœufs pour labourer les champs, pour travailler dans les champs. On mettait un collier autour de leur cou ; on le faisait avec les chevaux également pour qu'il y ait un lien entre la force de l'animal et une machine qui travaille pour nous. Il faut s'imaginer, pour bien comprendre le sens de l'expression « mettre un coup de collier », un animal (un cheval ou un bœuf) avec un collier, (quelque chose autour du cou) et ce collier, il frappe sur le cou. Chaque fois que l'animal avance, tac, ça frappe autour du cou ou sur le cou. Et si ce collier frappe autour du cou, c'est que l'animal, il est en train de faire un effort, il est en train de travailler, il est en train de faire quelque chose qui fait qu'il crée un travail, qu'il fait un grand effort. Chaque fois qu'il y a un coup de collier, chaque fois que le collier tape sur le cou de l'animal, eh bien, c'est que l'animal est en train de faire un grand travail, un grand effort.

Et si on comprend cette image, on comprend le sens de l'expression « mettre un coup de collier » qui, aujourd'hui, est utilisée pour dire « effectuer un effort intense, faire quelque chose avec beaucoup d'effort ».

Par exemple, imaginez que vous êtes dans une société et là, le chef réunit tout le monde, (le grand chef de la société) et il dit : « Bon, nous avons gagné un gros projet pour un nouveau client. C'est super important pour l'avenir de l'entreprise. Il faut vraiment que tout le monde mette un coup de collier. » Là, ce que le chef demande à toutes les personnes qui sont dans la salle, c'est que ces personnes travaillent dur, effectuent un grand effort, une effort intense pour que ce projet soit un succès. Là, on n'est plus avec un collier comme les animaux, mais il y a la même idée. C'est vraiment faire un grand effort, faire un effort très très dur, un travail très très dur.

Imaginons un enfant ou un adolescent de 16 ans qui rentre chez lui et qui parle à ses parents de ses notes du premier trimestre. A 16 ans, on va dire qu'il est en Seconde ou en Première. Je pense qu'on va dire qu'il est en Seconde et il a son premier bulletin et c'est catastrophique, c'est mauvais. Là, ses parents lui disent : « Tu vas devoir mettre un coup de collier au deuxième trimestre. » Donc, ce que ses parents attendent quand ils disent ça à l'adolescent, c'est qu'il va devoir travailler plus, qu'il va devoir faire des efforts très intenses pour avoir de meilleures notes au deuxième trimestre.

On va prendre un troisième exemple. Souvent, quand on me demande : « Johan, comment as-tu fait pour créer Français Authentique, pour fédérer une telle communauté, avoir autant de personnes du monde entier qui suivent les contenus en parallèle d'un job de chef de projet ? Comment as-tu fais ça ?» Et ma réponse, c'est, si on résume : j'ai mis un coup de collier, j'ai travaillé très dur, j'ai effectué un grand effort, un effort très très intense puisque je travaillais tôt le matin sur Français Authentique, toute la journée pour mon job et le soir sur Français Authentique. C'était un effort intense, un grand grand travail. C'était un coup de collier, j'ai mis un coup de collier.

J'espère que le sens de cette expression est maintenant clair pour vous. Je vous propose de pratiquer un petit peu votre prononciation et votre conjugaison en même temps. N'y pensez pas, ne pensez même pas au contenu, pensez à ce que je vais dire et à votre prononciation et vous répétez après moi. C'est très important d'être actif dans cet exercice. Il va améliorer votre prononciation d'une part et d'autre part, votre conjugaison de façon cachée (puisque votre cerveau va avoir l'habitude d'entendre des choses correctes). On y va !

J'ai mis un coup de collier

Tu as mis un coup de collier

Il a mis un coup de collier

Elle a mis un coup de collier

Nous avons mis un coup de collier

Vous avez mis un coup de collier

Ils ont mis un coup de collier

Elles ont mis un coup de collier

Très bien, bon travail ! Merci d'avoir écouté ce podcast. Je vous rappelle que vous pouvez rejoindre l'académie : les inscriptions ouvrent demain mais seulement pour une semaine. Si vous êtes intéressé, suivez le lien en bas ou rendez-vous sur www.francaisauthentique.com/academie et vous pourrez rejoindre une communauté formidable de gens basés dans le monde entier qui vous aideront (ainsi que moi-même, évidemment) à passer de l'état de compréhension à l'état d'expression, de confiance, le tout dans un esprit développement personnel et volonté de vivre une vie riche, sans stress et heureuse.

Merci de m'avoir écouté. A bientôt pour un nouvel épisode. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mettre un coup de collier ||||collier poner|un|golpe|de|collar To put|a|blow|of|collar Einen Zahn zulegen Colocar o colarinho Надевание воротника Dar un empujón Put in a lot of effort

Salut, merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. hola|gracias|por|a mí|unirme|para|este|nuevo|episodio|del|podcast|de|Francés|Auténtico Hi|thank you|for|me|to join|for|this|new|episode|of the|podcast|of|French|Authentic Hola, gracias por unirte a este nuevo episodio del podcast de Francés Auténtico. Hi, thank you for joining me for this new episode of the Français Authentique podcast. Aujourd'hui, nous allons parler de l'expression « mettre un coup de collier ». |||spreken||||||| ||||||||||Schippe drauflegen hoy|nosotros|vamos|hablar|de|la expresión|poner|un|golpe|de|collar Today|we|we are going|to talk|of|the expression||||| Hoy vamos a hablar de la expresión « dar un empujón ». Today, we are going to talk about the expression "put in a lot of effort." Cette expression, elle m'a été suggérée par notre ami Kiraz sur Instagram. |||||||||Kiraz|| esta|expresión|ella|me ha|sido|sugerida|por|nuestro|amigo|Kiraz|en|Instagram This|expression|it|it has been|been|suggested|by|our|friend|Kiraz|on|Instagram Esta expresión me fue sugerida por nuestro amigo Kiraz en Instagram. This expression was suggested to me by our friend Kiraz on Instagram. Merci, Kiraz, c'est une belle expression et on va voir dans un instant qu'est-ce que ça veut dire, comment l'utiliser ; on va voir des contextes, des exemples, etc. Thank you|Kiraz|it's|a|beautiful|expression|and|we|we are going to|to see|in|a|moment|||that|it|it means|to say|how|to use it|we|we are going to|to see|some|contexts|some|examples|etc Gracias, Kiraz, es una bonita expresión y vamos a ver en un instante qué significa, cómo usarla; veremos contextos, ejemplos, etc. Thank you, Kiraz, it's a beautiful expression and we will see in a moment what it means, how to use it; we will look at contexts, examples, etc.

Avant ça, ce que je voudrais vous dire, c'est que je suis tout content, tout motivé comme souvent en début d'année, mais là, il y a un truc particulier qui arrive demain. Antes de eso, lo que me gustaría decirles es que estoy muy contento, muy motivado como a menudo al principio del año, pero esta vez hay algo especial que sucede mañana. Before that, what I would like to tell you is that I am very happy, very motivated as often at the beginning of the year, but there is something special happening tomorrow. A partir de demain, ce sera possible : c'est que je vais ré-ouvrir les inscriptions à l'académie Français Authentique. A partir de mañana, será posible: voy a reabrir las inscripciones a la academia Francés Authentique. Starting tomorrow, it will be possible: I will reopen the registrations for the French Authentique Academy. L'académie Français Authentique, c'est la partie privée de Français Authentique dans laquelle vous payez un abonnement mensuel et vous recevez chaque mois du contenu exclusif. La academia Francés Authentique es la parte privada de Francés Authentique en la que pagas una suscripción mensual y recibes cada mes contenido exclusivo. The French Authentique Academy is the private part of French Authentique where you pay a monthly subscription and receive exclusive content every month. Vous avez la possibilité de rejoindre le groupe privé Facebook de l'académie dans lequel je suis tous les jours, j'échange tous les jours avec les membres. ustedes|tienen|la|posibilidad|de|unirse|al|grupo|privado|Facebook|de|la academia|en|el cual|yo|estoy|todos|los|días|intercambio|todos|los|días|con|los|miembros You|you have|the|possibility|to|to join|the|group|private|Facebook|of|the academy|in|which|I|I am|all|the|days|I exchange|all|the|days|with|the|members Tienes la posibilidad de unirte al grupo privado de Facebook de la academia en el que estoy todos los días, intercambio todos los días con los miembros. You have the opportunity to join the private Facebook group of the academy where I am every day, I interact with the members daily. Vous pouvez rejoindre le groupe privé WhatsApp de l'académie et vous avez accès à un direct Facebook mensuel privé. ustedes|pueden|unirse|al|grupo|privado|WhatsApp|de|la academia|y|ustedes|tienen|acceso|a|un|directo|Facebook|mensual|privado You|you can|to join|the|group|private|WhatsApp|of|the academy|and|you|you have|access|to|a|live|Facebook|monthly|private Puedes unirte al grupo privado de WhatsApp de la academia y tienes acceso a un directo mensual privado en Facebook. You can join the private WhatsApp group of the academy and you have access to a private monthly Facebook live. On est en général 30 à 40 personnes et ça permet aux gens, aux membres d'avoir un accès direct à moi. nosotros|somos|en|general|a|personas|y|eso|permite|a los|gente|a los|miembros|de tener|un|acceso|directo|a|mí We|we are|in|general|to|people|and|it|it allows|to the|people|to the|members|to have|a|access|direct|to|me Generalmente somos de 30 a 40 personas y eso permite a la gente, a los miembros, tener un acceso directo a mí. We generally have 30 to 40 people, which allows members to have direct access to me. On discute ensemble, on échange ensemble. nosotros|discutimos|juntos|nosotros|intercambiamos|juntos We|we discuss|together|we|we exchange|together Discutimos juntos, intercambiamos juntos. We discuss together, we exchange together.

C'est une communauté privé dont je suis très fier. es|una|comunidad|privada|de la que|yo|soy|muy|orgulloso It's|a|community|private|of which|I|I am|very|proud Es una comunidad privada de la que estoy muy orgulloso. It's a private community that I am very proud of. Il y a un lien en bas. hay|un|||enlace|en|abajo There|is|there is|a|link|at|bottom Hay un enlace abajo. There is a link at the bottom. Si vous voulez nous rejoindre… Les inscriptions sont fermées la majorité de l'année ; elles étaient fermées depuis septembre 2018 ; là, elles ré-ouvrent et je ne sais pas quand est-ce que je les ré-ouvrirai cette année. si|ustedes|quieren|nosotros|unirse|las|inscripciones|están|cerradas|la|mayor parte|del|año|ellas|estaban|cerradas|desde|septiembre|ahí|ellas|||y|yo|no|sé|no|cuándo||||yo|las|||este|año If|you|you want|us|to join|The|registrations|they are|closed|the|majority|of|the year|they|they were|closed|since|September|there|they|||and|I|not|I know||when|||that|I|them|||this|year Si quieres unirte a nosotros... Las inscripciones están cerradas la mayor parte del año; estaban cerradas desde septiembre de 2018; ahora se reabren y no sé cuándo las volveré a abrir este año. If you want to join us... Registrations are closed for most of the year; they have been closed since September 2018; now they are reopening and I don't know when I will reopen them this year. Il y aura peut-être encore deux sessions en 2019, mais le mieux, c'est de nous rejoindre dès maintenant. habrá|tal vez|habrá|||aún|dos|sesiones|en|pero|lo|mejor|es|que|nosotros|unirse|tan|pronto There|is|there will be|||still|two|sessions|in|but|the|best|it's|to|us|to join|as|now Quizás haya dos sesiones más en 2019, pero lo mejor es unirte a nosotros ahora mismo. There may be two more sessions in 2019, but the best thing is to join us right now. Ça vous permettra vraiment d'amener votre français à un niveau supérieur. Realmente te permitirá llevar tu francés a un nivel superior. This will really allow you to take your French to the next level.

Revenons au sujet du jour et à cette expression « mettre un coup de collier » suggérée par Kiraz. Volvamos al tema del día y a esta expresión « poner un golpe de rienda » sugerida por Kiraz. Let's return to today's topic and this expression "putting a collar on it" suggested by Kiraz. Le verbe « mettre », il a plein de sens et je l'ai expliqué plusieurs fois dans tous les podcasts chaque dimanche. El verbo « poner », tiene muchos significados y lo he explicado varias veces en todos los podcasts cada domingo. The verb "put" has many meanings, and I have explained it several times in all the podcasts every Sunday. Le  premier sens ou le sens majeur (qui n'est pas celui d'aujourd'hui), c'est placer à un endroit. El primer significado o el significado principal (que no es el de hoy), es colocar en un lugar. The first meaning or the main meaning (which is not the one for today) is to place something in a location. Si je dis : « Je vais mettre mon stylo devant moi. If|I|I say|I|I am going|to put|my|pen|in front of|me Si digo: « Voy a poner mi bolígrafo delante de mí. If I say: "I am going to put my pen in front of me. », je prends mon stylo, je le pose devant moi. I|I take|my|pen|I|it|I place|in front of|me », tomo mi bolígrafo, lo coloco delante de mí. ", I take my pen, I place it in front of me. Je l'ai mis devant moi, je l'ai placé à un endroit particulier. I|I have it|put|in front of|me|I|I have it|placed|at|a|place|particular Lo he puesto delante de mí, lo he colocado en un lugar particular. I put it in front of me, I placed it in a particular spot.

Ici, « mettre », on va le coller à « coup ». Here|to put|we|we are going|it|to stick|to|blow Aquí, « poner », lo vamos a pegar a « golpe ». Here, "put", we are going to stick it to "hit". Si je mets un coup, je tape, je frappe. Si doy un golpe, golpeo, pego. If I strike, I hit, I punch. Ça, c'est mettre un coup. Eso es dar un golpe. That is to strike.

Et le verbe « mettre », on l'utilise pour montrer qu'il y a une action, une exécution. Y el verbo « poner », lo usamos para mostrar que hay una acción, una ejecución. And the verb 'to put', we use it to show that there is an action, an execution. Donc, « mettre un coup », c'est frapper ou taper. Entonces, « dar un golpe », es pegar o golpear. So, 'to put a strike' means to hit or to punch. Si quelqu'un me met un coup, il me frappe. si|alguien|me|pone|un|golpe|él|me|golpea If|someone|me|he puts|a|hit|he|me|he hits Si alguien me da un golpe, me golpea. If someone hits me, they strike me. Si je prends mon stylo et je mets un coup sur la table, ça fait ça, c'était un petit coup, on va faire plus fort. si|yo|tomo|mi|bolígrafo|y|yo|pongo|un|golpe|sobre|la|mesa|eso|hace|eso|fue|un|pequeño|golpe|vamos|va|hacer|más|fuerte If|I|I take|my|pen|and|I|I put|a|hit|on|the|table|it|it makes|that|it was|a|small|hit|we|we will|to make|more|strong Si tomo mi bolígrafo y le doy un golpe a la mesa, suena así, fue un pequeño golpe, vamos a hacerlo más fuerte. If I take my pen and hit it on the table, it makes that sound, it was a small hit, we will hit harder. J'ai pris mon stylo et j'ai mis un coup sur la table et j'ai même écrit sur mon bureau… bêtement. |||||||||||||||||||domweg he|tomado|mi|bolígrafo|y|he|puesto|un|golpe|sobre|la|mesa|y|he|incluso|escrito|sobre|mi|escritorio|tontamente I have|taken|my|pen|and|I have|put|a|hit|on|the|table|and|I have|even|written|on|my|desk|foolishly Tomé mi bolígrafo y le di un golpe a la mesa y hasta escribí en mi escritorio... tontamente. I took my pen and hit it on the table and I even wrote on my desk... foolishly. Bref. en resumen Anyway En resumen. In short. Ça, c'est mettre un coup. Eso es dar un golpe. That is to strike a blow.

Le mot « collier », il correspond à quelque chose qu'on a autour du cou. La palabra «collar» se refiere a algo que llevamos alrededor del cuello. The word "necklace" refers to something we wear around our neck. Le cou, c'est la partie qu'il y a entre notre tête et notre tronc. El cuello es la parte que hay entre nuestra cabeza y nuestro tronco. The neck is the part that is between our head and our torso. C'est où, quand on avale, eh bien, la salive passe dans la gorge et ça, c'est le cou. Es donde, cuando tragamos, la saliva pasa por la garganta y eso es el cuello. It's where, when we swallow, the saliva passes down the throat and that is the neck. Cet endroit-là, c'est le cou. ese|||es|el|cuello This|||it's|the|neck Ese lugar es el cuello. That place is the neck. Donc, on peut, par exemple, mettre un bijou, une chaîne. entonces|uno|puede|por|ejemplo|poner|una|joya|cadena| So|we|we can|for|example|to put|a|jewel|a|chain Entonces, podemos, por ejemplo, poner una joya, una cadena. So, for example, we can put on a piece of jewelry, a chain. On appelle ça un collier, souvent. uno|llama|eso|un|collar|a menudo We|we call|it|a|necklace|often A eso lo llamamos un collar, a menudo. We often call that a necklace. C'est un bijou, quelque chose qu'on met autour du cou. es|una|joya|||que uno|pone|alrededor|del|cuello It's|a|jewel|something|thing|that we|we wear|around|of the|neck Es una joya, algo que se pone alrededor del cuello. It's a piece of jewelry, something we wear around the neck.

Mais ça peut aussi être un cercle qu'on met autour du cou des animaux pour, par exemple, utiliser – ça se fait moins aujourd'hui avec la technologie moderne – des bœufs pour labourer les champs, pour travailler dans les champs. Pero también puede ser un collar que se pone alrededor del cuello de los animales para, por ejemplo, utilizar – eso se hace menos hoy en día con la tecnología moderna – bueyes para arar los campos, para trabajar en los campos. But it can also be a collar that is placed around the necks of animals to, for example, use – this is less common today with modern technology – oxen to plow the fields, to work in the fields. On mettait un collier autour de leur cou ; on le faisait avec les chevaux également pour qu'il y ait un lien entre la force de l'animal et une machine qui travaille pour nous. Se ponía un collar alrededor de su cuello; también se hacía con los caballos para que hubiera un vínculo entre la fuerza del animal y una máquina que trabaja para nosotros. We would put a collar around their neck; we did this with horses as well to create a link between the strength of the animal and a machine that works for us. Il faut s'imaginer, pour bien comprendre le sens de l'expression « mettre un coup de collier », un animal (un cheval ou un bœuf) avec un collier, (quelque chose autour du cou) et ce collier, il frappe sur le cou. Hay que imaginarse, para entender bien el sentido de la expresión « dar un tirón de collar », un animal (un caballo o un buey) con un collar, (algo alrededor del cuello) y ese collar, golpea en el cuello. To fully understand the meaning of the expression "putting a collar on it," one must imagine an animal (a horse or an ox) with a collar, (something around the neck) and this collar strikes against the neck. Chaque fois que l'animal avance, tac, ça frappe autour du cou ou sur le cou. Cada vez que el animal avanza, ¡tac!, eso golpea alrededor del cuello o en el cuello. Every time the animal moves forward, bang, it strikes around the neck or on the neck. Et si ce collier frappe autour du cou, c'est que l'animal, il est en train de faire un effort, il est en train de travailler, il est en train de faire quelque chose qui fait qu'il crée un travail, qu'il fait un grand effort. Y si este collar golpea alrededor del cuello, es porque el animal está haciendo un esfuerzo, está trabajando, está haciendo algo que hace que cree un trabajo, que hace un gran esfuerzo. And if this collar strikes around the neck, it means that the animal is making an effort, it is working, it is doing something that creates work, that requires a great effort. Chaque fois qu'il y a un coup de collier, chaque fois que le collier tape sur le cou de l'animal, eh bien, c'est que l'animal est en train de faire un grand travail, un grand effort. |||||||||||||||||||||||||||||||||||effort Cada vez que hay un golpe de collar, cada vez que el collar golpea el cuello del animal, bueno, es que el animal está haciendo un gran trabajo, un gran esfuerzo. Every time there is a collar strike, every time the collar hits the animal's neck, well, it means that the animal is doing a great job, a great effort.

Et si on comprend cette image, on comprend le sens de l'expression « mettre un coup de collier » qui, aujourd'hui, est utilisée pour dire « effectuer un effort intense, faire quelque chose avec beaucoup d'effort ». Y si entendemos esta imagen, entendemos el sentido de la expresión « dar un golpe de collar » que, hoy en día, se utiliza para decir « realizar un esfuerzo intenso, hacer algo con mucho esfuerzo ». And if we understand this image, we understand the meaning of the expression "putting a collar on" which today is used to mean "making an intense effort, doing something with a lot of effort".

Par exemple, imaginez que vous êtes dans une société et là, le chef réunit tout le monde, (le grand chef de la société) et il dit : « Bon, nous avons gagné un gros projet pour un nouveau client. Por ejemplo, imaginen que están en una empresa y allí, el jefe reúne a todos, (el gran jefe de la empresa) y dice: « Bueno, hemos ganado un gran proyecto para un nuevo cliente. For example, imagine that you are in a company and there, the boss gathers everyone, (the big boss of the company) and he says: "Well, we have won a big project for a new client. C'est super important pour l'avenir de l'entreprise. es|super|importante|para|el futuro|de|la empresa It's|super|important|for|the future|of|the company Es muy importante para el futuro de la empresa. It's super important for the future of the company. Il faut vraiment que tout le monde mette un coup de collier. se|hace falta|realmente|que|todo|el|mundo|ponga|un|golpe|de|collar It|we must|really|that|all|the|world|we put|a|effort|of|collar Realmente todos deben esforzarse. Everyone really needs to step up. » Là, ce que le chef demande à toutes les personnes qui sont dans la salle, c'est que ces personnes travaillent dur, effectuent un grand effort, une effort intense pour que ce projet soit un succès. |||||||||||||||||||||verrichten||||||||||||| ahí|lo|que|el|jefe|pide|a|todas|las|personas|que|están|en|la|sala|es|que|esas|personas|trabajen|duro|realicen|un|gran|esfuerzo|un|esfuerzo|intenso|para|que|este|proyecto|sea|un|éxito There|this|that|the|boss|he asks|to|all|the|people|who|they are|in|the|room|it's|that|these|people|they work|hard|they make|a|great|effort|a|effort|intense|for|that|this|project|it is|a|success » Aquí, lo que el jefe pide a todas las personas que están en la sala es que estas personas trabajen duro, hagan un gran esfuerzo, un esfuerzo intenso para que este proyecto sea un éxito. What the boss is asking from everyone in the room is for these people to work hard, to make a great effort, an intense effort so that this project is a success. Là, on n'est plus avec un collier comme les animaux, mais il y a la même idée. ahí|uno|no es|más|con|un|collar|como|los|animales|pero||||la|misma|idea There|we|we are|anymore|with|a|collar|like|the|animals|but|there|is|there|the|same|idea Aquí, no estamos hablando de un collar como los animales, pero la idea es la misma. Here, we are no longer talking about a collar like animals, but the same idea applies. C'est vraiment faire un grand effort, faire un effort très très dur, un travail très très dur. es|realmente|hacer|un|gran|esfuerzo|hacer|un|esfuerzo|muy|muy|duro|un|trabajo|muy|muy|duro It's|really|to make|a|big|effort|to make|a|effort|very|very|hard|a|work|very|very|hard Realmente es hacer un gran esfuerzo, hacer un esfuerzo muy, muy duro, un trabajo muy, muy duro. It's really making a big effort, making a very, very hard effort, a very, very hard job.

Imaginons un enfant ou un adolescent de 16 ans qui rentre chez lui et qui parle à ses parents de ses notes du premier trimestre. |||||||||||||||||||||||trimestre imaginemos|un|niño|o|un|adolescente|de|años|que|regresa|a|su|y|que|habla|a|sus|padres|de|sus|notas|del|primer|trimestre Let's imagine|a|child|or|a|teenager|of|years|who|he comes home|to|him|and|who|he talks|to|his|parents|about|his|grades|of the|first|term Imaginemos a un niño o un adolescente de 16 años que llega a casa y habla con sus padres sobre sus notas del primer trimestre. Let's imagine a child or a 16-year-old teenager who comes home and talks to his parents about his grades from the first term. A 16 ans, on va dire qu'il est en Seconde ou en Première. a|años|se|va|a decir|que él|está|en|segundo|o|en|primer At|years|we|we are going|to say|that he|he is|in|Second|or|in|First A los 16 años, digamos que está en Segundo o en Primero. At 16, let's say he is in the 10th grade or 11th grade. Je pense qu'on va dire qu'il est en Seconde et il a son premier bulletin et c'est catastrophique, c'est mauvais. ||||||||||||||rapport||||| yo|pienso|que se|va|a decir|que él|está|en|segundo|y|él|tiene|su|primer|boletín|y|es|catastrófico|es|malo I|I think|that we|we are going|to say|that he|he is|in|Second|and|he|he has|his|first|report card|and|it's|catastrophic|it's|bad Creo que diremos que está en Segundo y tiene su primer boletín y es catastrófico, es malo. I think we will say he is in the 10th grade and he has his first report card and it's catastrophic, it's bad. Là, ses parents lui disent : « Tu vas devoir mettre un coup de collier au deuxième trimestre. |||||||moeten|||||||| allí|sus|padres|a él|dicen|tú|vas|deberás|poner|un|golpe|de|esfuerzo|en el|segundo|trimestre There|his|parents|to him|they say|You|you are going|to have to|to put|a|effort|of|collar|in the|second|term Ahí, sus padres le dicen: «Vas a tener que esforzarte en el segundo trimestre. There, his parents tell him: "You are going to have to put in a lot of effort in the second term. » Donc, ce que ses parents attendent quand ils disent ça à l'adolescent, c'est qu'il va devoir travailler plus, qu'il va devoir faire des efforts très intenses pour avoir de meilleures notes au deuxième trimestre. así que|lo que|que|sus|padres|esperan|cuando|ellos|dicen|eso|a|el adolescente|es|que él|va|deberá|trabajar|más|que él|va|deberá|hacer|unos|esfuerzos|muy|intensos|para|tener|de|mejores|notas|en el|segundo|trimestre So|what|that|his|parents|they expect|when|they|they say|that|to|the teenager|it's|that he|he is going|to have to|to work|more|that he|he is going|to have to|to make|some|efforts|very|intense|to|to have|some|better|grades|in the|second|term » Entonces, lo que sus padres esperan cuando le dicen eso al adolescente, es que tendrá que trabajar más, que tendrá que hacer esfuerzos muy intensos para obtener mejores notas en el segundo trimestre. " So, what his parents expect when they say this to the teenager is that he will have to work harder, that he will have to make very intense efforts to get better grades in the second term.

On va prendre un troisième exemple. uno|va|tomar|un|tercer|ejemplo We|we are going|to take|a|third|example Tomemos un tercer ejemplo. Let's take a third example. Souvent, quand on me demande : « Johan, comment as-tu fait pour créer Français Authentique, pour fédérer une telle communauté, avoir autant de personnes du monde entier qui suivent les contenus en parallèle d'un job de chef de projet ? |||||||||||||||federeren|||||||||||||||||||||| a menudo|cuando|uno|me|pregunta|Johan|cómo|||hecho|para|crear|Francés|Auténtico|para|reunir|una|tal|comunidad|tener|tanto|de|personas|de|mundo|entero|que|siguen|los|contenidos|en|paralelo|de un|trabajo|de|jefe|de|proyecto Often|when|we|to me|they ask|Johan|how|||done|to|to create|French|Authentic|to|to unite|a|such|community|to have|so many|of|people|from the|world|whole|who|they follow|the|content|in|parallel|of a|job|as|project|of|project A menudo, cuando me preguntan: «Johan, ¿cómo hiciste para crear Francés Auténtico, para reunir una comunidad tan grande, tener tantas personas de todo el mundo que siguen los contenidos al mismo tiempo que un trabajo como jefe de proyecto? Often, when I'm asked: "Johan, how did you create Français Authentique, to bring together such a community, to have so many people from around the world following the content alongside a project manager job? Comment as-tu fais ça ?» Et ma réponse, c'est, si on résume : j'ai mis un coup de collier, j'ai travaillé très dur, j'ai effectué un grand effort, un effort très très intense puisque je travaillais tôt le matin sur Français Authentique, toute la journée pour mon job et le soir sur Français Authentique. |||||||||||||||||||||||effectueerde||||||||||||||||||||||||||||| cómo|||hecho|eso|y|mi|respuesta|es|si|uno|resume|he|puesto|un|golpe|de|esfuerzo|he|trabajado|muy|duro|he|realizado|un|gran|esfuerzo|un|esfuerzo|muy|muy|intenso|ya que|yo|trabajaba|temprano|la|mañana|en|Francés|Auténtico|toda|la|jornada|para|mi|trabajo|y|la|noche|en|Francés|Auténtico How|||done|that|And|my|answer|it's|if|we|we summarize|I have|put|a|blow|of|collar|I have|worked|very|hard|I have|made|a|great|effort|a|effort|very|very|intense|since|I|I was working|early|the|morning|on|French|Authentic|all|the|day|for|my|job|and|the|evening|on|French|Authentic ¿Cómo hiciste eso? Y mi respuesta, en resumen, es: puse un esfuerzo, trabajé muy duro, hice un gran esfuerzo, un esfuerzo muy, muy intenso ya que trabajaba temprano por la mañana en Francés Auténtico, todo el día para mi trabajo y por la noche en Francés Auténtico. "How did you do that?" And my answer, to summarize, is that I put in a lot of effort, I worked very hard, I made a great effort, a very intense effort since I was working early in the morning on Français Authentique, all day for my job, and in the evening on Français Authentique. C'était un effort intense, un grand grand travail. fue|un|esfuerzo|intenso|un|gran|gran|trabajo It was|a|effort|intense|a|great|great|work Fue un esfuerzo intenso, un gran gran trabajo. It was an intense effort, a huge amount of work. C'était un coup de collier, j'ai mis un coup de collier. fue|un|golpe|de|esfuerzo|he|puesto|un|golpe|de|esfuerzo It was|a|blow|of|collar|I have|put|a|blow|of|collar Fue un esfuerzo, puse un esfuerzo. It was a big push, I put in a big push.

J'espère que le sens de cette expression est maintenant clair pour vous. espero|que|el|sentido|de|esta|expresión|es|ahora|claro|para|usted I hope|that|the|meaning|of|this|expression|it is|now|clear|for|you Espero que el sentido de esta expresión ahora esté claro para ustedes. I hope the meaning of this expression is now clear to you. Je vous propose de pratiquer un petit peu votre prononciation et votre conjugaison en même temps. yo|a ustedes|propongo|de|practicar|un|pequeño|poco|su|pronunciación|y|su|conjugación|en|mismo|tiempo I|you|I propose|to|to practice|a|little|bit|your|pronunciation|and|your|conjugation|in|the same|time Les propongo practicar un poco su pronunciación y su conjugación al mismo tiempo. I suggest that you practice a little bit of your pronunciation and your conjugation at the same time. N'y pensez pas, ne pensez même pas au contenu, pensez à ce que je vais dire et à votre prononciation et vous répétez après moi. no lo|piensen|no|no|piensen|siquiera|no|en|contenido|piensen|en|lo|que|yo|voy a|decir|y|en|su|pronunciación|y|a ustedes|repitan|después|de mí Not it|think|not|not|think|even|not|to the|content|think|to|that|which|I|I am going|to say|and|to|your|pronunciation|and|you|repeat|after|me No piensen en eso, ni siquiera piensen en el contenido, piensen en lo que voy a decir y en su pronunciación y repitan después de mí. Don't think about it, don't even think about the content, think about what I'm going to say and your pronunciation and repeat after me. C'est très important d'être actif dans cet exercice. es|muy|importante|de estar|activo|en|este|ejercicio It's|very|important|to be|active|in|this|exercise Es muy importante estar activo en este ejercicio. It's very important to be active in this exercise. Il va améliorer votre prononciation d'une part et d'autre part, votre conjugaison de façon cachée (puisque votre cerveau va avoir l'habitude d'entendre des choses correctes). ||||||||||||||verborgen|||||||||| |va||||||||||||||||||tener|la costumbre|de escuchar|cosas||correctas It|it will|to improve|your|pronunciation|on one|part|and|other|part|your|conjugation|in|way|hidden|since|your|brain|it will|to have|the habit|to hear|some|things|correct Mejorará su pronunciación por un lado y, por otro lado, su conjugación de manera oculta (ya que su cerebro se acostumbrará a escuchar cosas correctas). It will improve your pronunciation on one hand and, on the other hand, your conjugation in a hidden way (since your brain will get used to hearing correct things). On y va ! vamos|allí|va We|there|we go ¡Vamos! Let's go!

J'ai mis un coup de collier ||een||| yo he|puesto|un|golpe|de|rienda I have|put|a|blow|of|collar He puesto un esfuerzo extra I put in a lot of effort.

Tu as mis un coup de collier ||puesto|un|golpe|de|rienda ||put|a|blow|of|collar Has puesto un esfuerzo extra You put in a lot of effort.

Il a mis un coup de collier ||puesto|un|golpe|de|rienda ||put|a|blow|of|collar Él ha puesto un esfuerzo extra He put in a lot of effort.

Elle a mis un coup de collier ella|ha|puesto|un|golpe|de|rienda She|has|put|a|effort|of|collar Ella ha puesto un esfuerzo extra She put in a lot of effort

Nous avons mis un coup de collier nosotros|hemos|puesto|un|golpe|de|rienda We|we have|put|a|effort|of|collar Nosotros hemos puesto un esfuerzo extra We put in a lot of effort

Vous avez mis un coup de collier Sie|||||| ustedes|han|puesto|un|golpe|de|rienda You|you have|put|a|effort|of|collar Ustedes han puesto un esfuerzo extra You put in a lot of effort

Ils ont mis un coup de collier ellos|han|puesto|un|golpe|de|rienda They|they have|put|a|effort|of|collar Ellos han puesto un esfuerzo extra They put in a lot of effort

Elles ont mis un coup de collier ellas|han|puesto|un|golpe|de|collar They|they have|put|a|blow|of|collar Han puesto un esfuerzo adicional They have put in a lot of effort.

Très bien, bon travail ! muy|bien|buen|trabajo Very|well|good|work ¡Muy bien, buen trabajo! Very good, great job! Merci d'avoir écouté ce podcast. gracias|por haber|escuchado|este|podcast Thank you|for having|listened|this|podcast Gracias por escuchar este podcast. Thank you for listening to this podcast. Je vous rappelle que vous pouvez rejoindre l'académie : les inscriptions ouvrent demain mais seulement pour une semaine. yo|a ustedes|recuerdo|que|ustedes|pueden|unirse a|la academia|las|inscripciones|abren|mañana|pero|solo|por|una|semana I|you|I remind|that|you|you can|to join|the academy|the|registrations|they open|tomorrow|but|only|for|a|week Les recuerdo que pueden unirse a la academia: las inscripciones abren mañana pero solo por una semana. I remind you that you can join the academy: registrations open tomorrow but only for one week. Si vous êtes intéressé, suivez le lien en bas ou rendez-vous sur www.francaisauthentique.com/academie et vous pourrez rejoindre une communauté formidable de gens basés dans le monde entier qui vous aideront (ainsi que moi-même, évidemment) à passer de l'état de compréhension à l'état d'expression, de confiance, le tout dans un esprit développement personnel et volonté de vivre une vie riche, sans stress et heureuse. Si estás interesado, sigue el enlace de abajo o visita www.francaisauthentique.com/academie y podrás unirte a una comunidad maravillosa de personas de todo el mundo que te ayudarán (así como a mí, por supuesto) a pasar del estado de comprensión al estado de expresión, de confianza, todo en un espíritu de desarrollo personal y con la voluntad de vivir una vida rica, sin estrés y feliz. If you are interested, follow the link below or go to www.francaisauthentique.com/academie and you will be able to join a wonderful community of people based all over the world who will help you (as well as myself, obviously) to move from a state of understanding to a state of expression, confidence, all in a spirit of personal development and a desire to live a rich, stress-free, and happy life.

Merci de m'avoir écouté. Gracias por escucharme. Thank you for listening to me. A bientôt pour un nouvel épisode. Hasta pronto para un nuevo episodio. See you soon for a new episode. Salut ! ¡Hola! Hi!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.43 PAR_CWT:AufDIxMS=11.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.57 PAR_CWT:AufDIxMS=16.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:AufDIxMS=12.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:AufDIxMS=15.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 PAR_CWT:AufDIxMS=12.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:AufDIxMS=9.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01 PAR_CWT:AufDIxMS=7.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71 PAR_CWT:AufDIxMS=15.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 PAR_CWT:AufDIxMS=8.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.7 PAR_CWT:AufDIxMS=8.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.17 PAR_CWT:AufDIxMS=9.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.67 PAR_CWT:AufDIxMS=9.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:AufDIxMS=9.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AufDIxMS=8.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_CWT:AufDIxMS=53.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 PAR_CWT:AufDIxMS=21.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 PAR_CWT:AufDIxMS=37.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.75 PAR_CWT:AufDIxMS=37.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:AufDIxMS=18.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 PAR_CWT:AufDIxMS=14.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:AufDIxMS=30.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:AufDIxMS=10.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.36 PAR_CWT:AufDIxMS=10.01 es:B7ebVoGS:250501 en:AufDIxMS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=14.29%) translation(all=84 err=0.00%) cwt(all=1399 err=43.39%)