×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique, Comment pratiquer le français ?

Comment pratiquer le français ?

Salut chers amis, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique et le sujet d'aujourd'hui est super, super important. Vraiment super important. On va parler de pratique. Vous êtes toujours très nombreux à m'interroger : “Johan, comment pratiquer le français ? Johan, comment puis-je faire si je ne vis pas en France ? Johan, est-ce important de pratiquer ? Etc. Etc.”

Première réponse rapide : “Oui, c'est super important de pratiquer le français. C'est super important”. Si tu veux apprendre à jouer au foot, tu vas aller taper dans un ballon. Tu n'apprendras pas à jouer au foot dans une salle de classe. Si tu veux apprendre à jouer de la guitare, tu vas prendre la guitare et tu vas pratiquer pour devenir bon. Si tu veux apprendre à peindre un tableau, des tableaux, tu vas t'entraîner, tu ne vas pas apprendre seulement la théorie. Donc, oui, plus on fait quelque chose, meilleur on devient dans ce sujet, dans cette chose et forcément, plus on a tendance à le faire avec confiance et avec talent.

Donc, si tu veux mieux parler français, je pense que c'est ton cas si tu regardes cette vidéo, eh bien oui : il faut pratiquer. Quand je dis ça aux membres de Français Authentique, beaucoup me répondent : “Ah oui, mais Johan, moi, je ne peux pas pratiquer parce que j'ai pas le temps et en plus, j'habite pas en France. Donc je ne peux pas pratiquer le français”.

Et pour moi, je vais partager avec toi une technique, ma méthode pour pratiquer le français. Pour moi, ces deux choses, ce sont des excuses. Dire, “j'ai pas le temps”, on sait tous que c'est une excuse. Le président de la République a 24 heures, j'ai 24 heures, tu as 24 heures dans ta journée. On a tous 24 heures, donc si tu dis “je n'ai pas le temps”, ça veut plutôt dire “je ne donne pas priorité à la pratique du français”. Ce qui est OK en soi, mais ne dis pas “je n'ai pas le temps”, dis “ce n'est pas ma priorité”. Premier point.

Deuxième point sur l'impossibilité de pratiquer parce que tu n'es pas en France, je te répondrai qu'avec la technologie, on peut tout faire. Je suis actuellement en France, tu es dans un pays ailleurs, loin de la France, très vraisemblablement. Tu peux être aux Etats-Unis, au Maroc, en Algérie, en Russie, au Japon, en Allemagne, au Brésil, en Australie. Tu es, vous êtes basés dans le monde entier et pourtant, vous me voyez. Je peux presque vous toucher, on peut presque se taper dans la main. La possibilité nous est donnée via Internet de pratiquer. D'accord ? Je donne souvent des conférences en étant assis dans mon bureau au Luxembourg ou en France et je fais des présentations pour des gens du monde entier. La technologie est là pour nous aider à pratiquer si on le souhaite. Donc, je vais te donner ma petite technique, ma petite méthode en trois étapes simples pour enfin réussir à pratiquer le français, même si tu ne vis pas en France.

Numéro 1: on va répondre à la question “comment ?” parce que c'est une question qu'on me pose tout le temps. Comment pratiquer le français si je ne suis pas en France ?

Première chose super importante : cherche le plaisir. Ne te force pas. Cherche à pratiquer avec plaisir. Donc, choisis ta passion. Si ta passion, c'est le foot, garde le foot en tête. Si ta passion, c'est le piano, le jardinage, la pêche, la guitare garde ça en tête. D'accord ? Choisis ta passion. Ensuite, essaye de trouver des blogs, des forums, des groupes Facebook, des pages Facebook qui traitent du sujet qui te passionne. Foot, pêche, guitare, piano, n'importe quoi. Cherche des ressources en ligne, évidemment qui sont en français et qui traitent de ta passion. Des blogs sur la pêche en français, il y en a plein ; des blogs sur le foot en français, il y en a plein ; des blogs sur la guitare en français, il y en a plein. Donc, tu cherches ça : un blog, un groupe Facebook, tu commences à interagir, à discuter avec les gens.

Une fois que tu vas te bâtir ces contacts de loin, bien sûr ça va demander un petit peu d'efforts quotidiens pendant quelques mois, mais au bout d'un moment tu vas faire des rencontres. Tu vas rencontrer une, deux, trois personnes avec laquelle tu échanges souvent sur ce forum ou sur cette page Facebook. Et là, tu vas pouvoir proposer à cette personne de discuter avec toi sur Skype ou via un autre moyen, soit par téléphone, par n'importe quoi, mais tu vas pouvoir échanger avec cette personne. Tu vas pouvoir échanger avec cette personne, tu vas pouvoir développer une amitié avec cette ou ces personnes. C'est comme ça que ça marche dans la vie. Tu rencontres des gens ; plein, plein de gens. Certaines personnes ont plus d'affinités avec toi que d'autres et c'est vers ces personnes que tu vas intensifier ta relation, ton amitié, et tu vas échanger plus souvent avec ces personnes. D'accord ? Donc, je pense que c'est vraiment le plus simple. Concentre-toi à fond sur le plaisir, sur ce que tu aimes. Bien sûr, la langue est importante. Je ne dis pas qu'il faut seulement penser au plaisir, mais tu prends comme prétexte ce qui te fait plaisir, tu essayes de te faire des contacts virtuels et ensuite, tu développes ces contacts virtuels comme étant des contacts avec lesquels tu peux parler, tout simplement. On a vu le “comment”.

Le numéro 2, c'est “quand ?”. Quand pratiquer avec ces différentes personnes ? Eh bien, c'est très simple. A mon sens, c'est de bâtir une sorte de routine. Une routine, c'est quelque chose que l'on fait tout le temps à la même fréquence au même moment. Donc tu peux, ça va vraiment être selon ta motivation du moment, selon ta disponibilité et la disponibilité des gens avec lesquels tu vas échanger, mais tu vas par exemple dire : “Chaque mercredi soir, nous allons parler sur Skype 30 minutes”. Ou : “Chaque samedi matin, nous allons échanger ensemble sur Zoom”. Peu importe l'outil. Ou : “Chaque lundi pendant la pause de midi, nous allons parler par téléphone”. L'idée, c'est vraiment d'avoir un rendez-vous qu'on ne manque pas. J'ai ce genre de planning, cette petite routine avec mon ami Alberto d'Italiano Automatico que je te recommande de suivre si tu apprends l'italien. Chaque vendredi à 14h30, on parle. Ça fait plusieurs années maintenant. C'est un rendez-vous, c'est une routine, c'est dans le calendrier. On ne repousse pas à plus tard, on ne remet pas à plus tard parce que c'est une routine. D'accord ? Donc, fais la même chose, définis une routine et fais en sorte d'échanger en français au sujet de ta passion avec la personne que tu as trouvée via la première partie.

Étape 3 : super importante également, c'est le “où ?”. Où pratiquer ? Là, ça va dépendre un petit peu de ton appartement, de ta maison et aussi des outils dont tu as besoin. Si tu as besoin juste d'un téléphone ou d'un ordinateur, mais l'idée ici, c'est d'avoir un coin où tu vas pratiquer, un petit coin. Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français. Ou ça peut être un petit coin dans, je ne sais pas, dans un couloir où tu vas utiliser ton téléphone pour pratiquer. Mais c'est bien de le faire à mon sens, à chaque fois au même endroit. Comme ça, tu as une routine de temps, tu as une routine de lieu. Cherche un lieu où tu ne seras pas dérangé, où personne ne va t'écouter. Parfois, quand on parle dans une langue étrangère, on est un peu timide. Donc isole-toi pour ne pas être dérangé, pour ne pas être distrait, ne pas être en train de parler puis voir tes enfants ou ta femme faire autre chose, ne pas être distrait, ne pas être dérangé, ne pas être interrompu. Ça, ce sont les clés au niveau de cet environnement. L'environnement, c'est super important. Moi, j'ai mon environnement de travail qui est très clairement défini. Tu peux avoir un petit lieu avec ton smartphone ou un petit lieu avec ton ordi. Ce sera ton temple de pratique du français. Pas besoin d'avoir une grande pièce dédiée à ça, mais tu as un petit endroit de la maison qui correspond à l'endroit où tu pratiques ton français. Parce qu'avoir un environnement, c'est favoriser le démarrage. Donc c'est, encore une fois, être sûr que tu le feras et que tu ne remettras pas à plus tard.

Pour résumer, comment pratiquer le français :

Premièrement : concentre-toi sur le plaisir, cherche des communautés en ligne sur lesquelles tu peux d'abord échanger à l'écrit et que tu vas élargir pour vraiment trouver des gens avec lesquels parler en français grâce aux outils liés à la technologie.

Ensuite, bâtis la routine. Trouve quelqu'un avec qui tu vas dire : “Nous discutons tous les samedis ou tous les dimanches ou tous les mercredis à la même heure”. Ça évitera de procrastiner, de remettre à plus tard.

Et ensuite, tu te définis un petit environnement, un petit cocon, un petit temple de pratique du français dans lequel tu ne seras ni distrait, ni interrompu, ni dérangé. Et une fois que tu fais ça, t'as un bon environnement, une bonne routine, et tu discutes avec une personne que tu aimes bien et qui partage ta passion, je pense que tu ne peux pas échouer et tu arriveras à pratiquer chaque jour ou chaque semaine – pas obligé de parler chaque jour en français – mais tu arriveras à pratiquer le français très, très, très souvent. Prends ton temps, ça met un petit peu de temps, n'essaye pas de tout faire tout de suite. Prends le temps de bâtir tout ça, de bâtir la routine, de bâtir ta relation, de bâtir ton environnement et petit à petit, tu trouveras vraiment des possibilités de pratiquer.

Français Authentique a déjà aidé des millions de personnes à apprendre le français, et je le vois bien au sein de mon académie. Ce sont ceux qui pratiquent, ceux qui font ce que je viens de décrire dans cette vidéo qui progressent le plus vite.

Merci du fond du cœur d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo. J'espère qu'elle t'a aidé. Si c'est le cas, un petit pouce en l'air, un petit pouce bleu, ça aide toujours la chaîne à se développer et ça m'encourage à toujours continuer. Dis-moi en commentaire si tu as un sujet qui te plairait (un sujet de vidéo, un problème ; si tu as un problème partage en commentaire). L'équipe Français Authentique sera là pour t'aider. Je ferai peut-être une vidéo sur le sujet. Abonne-toi la chaîne, comme d'habitude. Je le dis parce que c'est super important. Active aussi la cloche, les notifications pour être informé des nouvelles vidéos. Moi, je te retrouve très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique.

Merci de m'avoir suivi. Salut !

Comment pratiquer le français ? Wie übt man Französisch? How to practice French? ¿Cómo puedo aprender francés? 如何练习法语?

Salut chers amis, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique et le sujet d'aujourd'hui est super, super important. Vraiment super important. On va parler de pratique. Vous êtes toujours très nombreux à m'interroger : “Johan, comment pratiquer le français ? You are still very numerous to ask me: "Johan, how to practice French? Johan, comment puis-je faire si je ne vis pas en France ? Johan, est-ce important de pratiquer ? Etc. Etc.”

Première réponse rapide : “Oui, c'est super important de pratiquer le français. C'est super important”. Si tu veux apprendre à jouer au foot, tu vas aller taper dans un ballon. Si quieres aprender a jugar fútbol, patearás una pelota. Tu n'apprendras pas à jouer au foot dans une salle de classe. You won't learn to play soccer in a classroom. Si tu veux apprendre à jouer de la guitare, tu vas prendre la guitare et tu vas pratiquer pour devenir bon. Si tu veux apprendre à peindre un tableau, des tableaux, tu vas t'entraîner, tu ne vas pas apprendre seulement la théorie. Donc, oui, plus on fait quelque chose, meilleur on devient dans ce sujet, dans cette chose et forcément, plus on a tendance à le faire avec confiance et avec talent.

Donc, si tu veux mieux parler français, je pense que c'est ton cas si tu regardes cette vidéo, eh bien oui : il faut pratiquer. Quand je dis ça aux membres de Français Authentique, beaucoup me répondent : “Ah oui, mais Johan, moi, je ne peux pas pratiquer parce que j'ai pas le temps et en plus, j'habite pas en France. Donc je ne peux pas pratiquer le français”.

Et pour moi, je vais partager avec toi une technique, ma méthode pour pratiquer le français. Pour moi, ces deux choses, ce sont des excuses. Dire, “j'ai pas le temps”, on sait tous que c'est une excuse. Say, "I do not have time", we all know it's an excuse. Al decir: "No tengo tiempo", todos sabemos que es una excusa. Le président de la République a 24 heures, j'ai 24 heures, tu as 24 heures dans ta journée. The President of the Republic has 24 hours, I have 24 hours, you have 24 hours in your day. On a tous 24 heures, donc si tu dis “je n'ai pas le temps”, ça veut plutôt dire “je ne donne pas priorité à la pratique du français”. Ce qui est OK en soi, mais ne dis pas “je n'ai pas le temps”, dis “ce n'est pas ma priorité”. Which is OK in itself, but do not say "I do not have the time", say "it's not my priority". Premier point.

Deuxième point sur l'impossibilité de pratiquer parce que tu n'es pas en France, je te répondrai qu'avec la technologie, on peut tout faire. My second point about not being able to practice because you're not in France is that, with technology, you can do anything. Je suis actuellement en France, tu es dans un pays ailleurs, loin de la France, très vraisemblablement. I am currently in France, you are in a country elsewhere, far from France, very likely. Actualmente estoy en Francia, lo más probable es que estés en otro país, lejos de Francia. Tu peux être aux Etats-Unis, au Maroc, en Algérie, en Russie, au Japon, en Allemagne, au Brésil, en Australie. Tu es, vous êtes basés dans le monde entier et pourtant, vous me voyez. You are, you are based all over the world and yet you see me. Je peux presque vous toucher, on peut presque se taper dans la main. I can almost touch you, you can almost hit your hand. La possibilité nous est donnée via Internet de pratiquer. D'accord ? Je donne souvent des conférences en étant assis dans mon bureau au Luxembourg ou en France et je fais des présentations pour des gens du monde entier. I often give lectures while sitting in my office in Luxembourg or in France and make presentations for people from all over the world. A menudo doy conferencias mientras estoy sentado en mi oficina en Luxemburgo o en Francia y doy presentaciones a personas de todo el mundo. La technologie est là pour nous aider à pratiquer si on le souhaite. Donc, je vais te donner ma petite technique, ma petite méthode en trois étapes simples pour enfin réussir à pratiquer le français, même si tu ne vis pas en France.

Numéro 1: on va répondre à la question “comment ?” parce que c'est une question qu'on me pose tout le temps. Number 1: we're going to answer the question "how?" because it's a question I get asked all the time. Comment pratiquer le français si je ne suis pas en France ?

Première chose super importante : cherche le plaisir. First thing super important: looking for pleasure. Primero, algo súper importante: busca el placer. Ne te force pas. Cherche à pratiquer avec plaisir. Seek to practice with pleasure. Busca practicar con placer. Donc, choisis ta passion. So, choose your passion. Si ta passion, c'est le foot, garde le foot en tête. If your passion is football, keep football in mind. Si ta passion, c'est le piano, le jardinage, la pêche, la guitare garde ça en tête. If your passion is piano, gardening, fishing or guitar, keep that in mind. D'accord ? Choisis ta passion. Ensuite, essaye de trouver des blogs, des forums, des groupes Facebook, des pages Facebook qui traitent du sujet qui te passionne. Then, try to find blogs, forums, Facebook groups, Facebook pages that deal with the subject you are passionate about. Foot, pêche, guitare, piano, n'importe quoi. Foot, fishing, guitar, piano, anything. Cherche des ressources en ligne, évidemment qui sont en français et qui traitent de ta passion. Look for online resources, obviously in French, about your passion. Des blogs sur la pêche en français, il y en a plein ; des blogs sur le foot en français, il y en a plein ; des blogs sur la guitare en français, il y en a plein. Donc, tu cherches ça : un blog, un groupe Facebook, tu commences à interagir, à discuter avec les gens.

Une fois que tu vas te bâtir ces contacts de loin, bien sûr ça va demander un petit peu d'efforts quotidiens pendant quelques mois, mais au bout d'un moment tu vas faire des rencontres. Once you build these contacts from afar, of course it will take a little effort every day for a few months, but after a while you will meet people. Tu vas rencontrer une, deux, trois personnes avec laquelle tu échanges souvent sur ce forum ou sur cette page Facebook. Et là, tu vas pouvoir proposer à cette personne de discuter avec toi sur Skype ou via un autre moyen, soit par téléphone, par n'importe quoi, mais tu vas pouvoir échanger avec cette personne. And there, you will be able to propose to this person to discuss with you on Skype or by another means, either by telephone, by anything, but you will be able to exchange with this person. Tu vas pouvoir échanger avec cette personne, tu vas pouvoir développer une amitié avec cette ou ces personnes. C'est comme ça que ça marche dans la vie. That's how it works in life. Tu rencontres des gens ; plein, plein de gens. You meet people; lots and lots of people. Certaines personnes ont plus d'affinités avec toi que d'autres et c'est vers ces personnes que tu vas intensifier ta relation, ton amitié, et tu vas échanger plus souvent avec ces personnes. D'accord ? Donc, je pense que c'est vraiment le plus simple. Concentre-toi à fond sur le plaisir, sur ce que tu aimes. Bien sûr, la langue est importante. Je ne dis pas qu'il faut seulement penser au plaisir, mais tu prends comme prétexte ce qui te fait plaisir, tu essayes de te faire des contacts virtuels et ensuite, tu développes ces contacts virtuels comme étant des contacts avec lesquels tu peux parler, tout simplement. On a vu le “comment”. We have seen the “how”.

Le numéro 2, c'est “quand ?”. Quand pratiquer avec ces différentes personnes ? Eh bien, c'est très simple. A mon sens, c'est de bâtir une sorte de routine. Une routine, c'est quelque chose que l'on fait tout le temps à la même fréquence au même moment. A routine is something we do all the time at the same frequency at the same time. Donc tu peux, ça va vraiment être selon ta motivation du moment, selon ta disponibilité et la disponibilité des gens avec lesquels tu vas échanger, mais tu vas par exemple dire : “Chaque mercredi soir, nous allons parler sur Skype 30 minutes”. Ou : “Chaque samedi matin, nous allons échanger ensemble sur Zoom”. Peu importe l'outil. Ou : “Chaque lundi pendant la pause de midi, nous allons parler par téléphone”. L'idée, c'est vraiment d'avoir un rendez-vous qu'on ne manque pas. J'ai ce genre de planning, cette petite routine avec mon ami Alberto d'Italiano Automatico que je te recommande de suivre si tu apprends l'italien. Chaque vendredi à 14h30, on parle. Ça fait plusieurs années maintenant. C'est un rendez-vous, c'est une routine, c'est dans le calendrier. On ne repousse pas à plus tard, on ne remet pas à plus tard parce que c'est une routine. D'accord ? Donc, fais la même chose, définis une routine et fais en sorte d'échanger en français au sujet de ta passion avec la personne que tu as trouvée via la première partie.

Étape 3 : super importante également, c'est le “où ?”. Où pratiquer ? Là, ça va dépendre un petit peu de ton appartement, de ta maison et aussi des outils dont tu as besoin. Si tu as besoin juste d'un téléphone ou d'un ordinateur, mais l'idée ici, c'est d'avoir un coin où tu vas pratiquer, un petit coin. Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français. Ou ça peut être un petit coin dans, je ne sais pas, dans un couloir où tu vas utiliser ton téléphone pour pratiquer. Mais c'est bien de le faire à mon sens, à chaque fois au même endroit. But it's good to do it in my opinion, each time in the same place. Comme ça, tu as une routine de temps, tu as une routine de lieu. Cherche un lieu où tu ne seras pas dérangé, où personne ne va t'écouter. Look for a place where you will not be disturbed, where no one will listen to you. Parfois, quand on parle dans une langue étrangère, on est un peu timide. Sometimes when we speak in a foreign language, we are a little shy. Donc isole-toi pour ne pas être dérangé, pour ne pas être distrait, ne pas être en train de parler puis voir tes enfants ou ta femme faire autre chose, ne pas être distrait, ne pas être dérangé, ne pas être interrompu. So isolate yourself so as not to be disturbed, not to be distracted, not to be talking, then to see your children or your wife doing something else, not being distracted, not being disturbed, not being interrupted. Así que aislarse para no ser molestado, para no distraerse, no hablar y luego ver a sus hijos o su esposa haciendo otra cosa, no distraerse, no ser molestados, no ser interrumpidos. Ça, ce sont les clés au niveau de cet environnement. L'environnement, c'est super important. Moi, j'ai mon environnement de travail qui est très clairement défini. Tu peux avoir un petit lieu avec ton smartphone ou un petit lieu avec ton ordi. Ce sera ton temple de pratique du français. Pas besoin d'avoir une grande pièce dédiée à ça, mais tu as un petit endroit de la maison qui correspond à l'endroit où tu pratiques ton français. Parce qu'avoir un environnement, c'est favoriser le démarrage. Donc c'est, encore une fois, être sûr que tu le feras et que tu ne remettras pas à plus tard. So that is, again, to be sure that you will and that you don't procrastinate. Entonces, esto es, una vez más, para asegurarse de que lo hará y que no lo pospondrá.

Pour résumer, comment pratiquer le français :

Premièrement : concentre-toi sur le plaisir, cherche des communautés en ligne sur lesquelles tu peux d'abord échanger à l'écrit et que tu vas élargir pour vraiment trouver des gens avec lesquels parler en français grâce aux outils liés à la technologie. First: focus on fun, search for online communities where you can first interact with the written word and expand to really find people with whom to speak French using technology-related tools.

Ensuite, bâtis la routine. Then build the routine. Trouve quelqu'un avec qui tu vas dire : “Nous discutons tous les samedis ou tous les dimanches ou tous les mercredis à la même heure”. Ça évitera de procrastiner, de remettre à plus tard.

Et ensuite, tu te définis un petit environnement, un petit cocon, un petit temple de pratique du français dans lequel tu ne seras ni distrait, ni interrompu, ni dérangé. And then, you define yourself a small environment, a small cocoon, a small temple of practice of French in which you will not be distracted, nor interrupted, nor disturbed. Et une fois que tu fais ça, t'as un bon environnement, une bonne routine, et tu discutes avec une personne que tu aimes bien et qui partage ta passion, je pense que tu ne peux pas échouer et tu arriveras à pratiquer chaque jour ou chaque semaine – pas obligé de parler chaque jour en français – mais tu arriveras à pratiquer le français très, très, très souvent. Prends ton temps, ça met un petit peu de temps, n'essaye pas de tout faire tout de suite. Take your time, it takes a little while, don't try to do everything right away. Prends le temps de bâtir tout ça, de bâtir la routine, de bâtir ta relation, de bâtir ton environnement et petit à petit, tu trouveras vraiment des possibilités de pratiquer. Take the time to build all that, to build the routine, to build your relationship, to build your environment and little by little, you will really find possibilities to practice.

Français Authentique a déjà aidé des millions de personnes à apprendre le français, et je le vois bien au sein de mon académie. Français Authentique has already helped millions of people to learn French, and I can see it in my academy. Ce sont ceux qui pratiquent, ceux qui font ce que je viens de décrire dans cette vidéo qui progressent le plus vite. It is those who practice, those who do what I have just described in this video who progress the fastest.

Merci du fond du cœur d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo. J'espère qu'elle t'a aidé. I hope she helped you. Si c'est le cas, un petit pouce en l'air, un petit pouce bleu, ça aide toujours la chaîne à se développer et ça m'encourage à toujours continuer. If it is, a little thumbs up, a little blue thumb, it always helps the chain to develop and it encourages me to always continue. Dis-moi en commentaire si tu as un sujet qui te plairait (un sujet de vidéo, un problème ; si tu as un problème partage en commentaire). Tell me in the comments if you have a subject that you would like (a video subject, a problem; if you have a problem, share in the comment). L'équipe Français Authentique sera là pour t'aider. Je ferai peut-être une vidéo sur le sujet. Abonne-toi la chaîne, comme d'habitude. Subscribe to the channel, as usual. Je le dis parce que c'est super important. I say this because it's super important. Active aussi la cloche, les notifications pour être informé des nouvelles vidéos. Also activate the bell, notifications to be informed of new videos. Moi, je te retrouve très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Me, I'll meet you very soon for new content in authentic French.

Merci de m'avoir suivi. Salut !