×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique, 12 choses folles sur la France

12 choses folles sur la France

Salut les amis ! Merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Et comme tu l'as compris dans l'introduction, ça va être une vidéo culturelle. Ça ne va pas être une vidéo dans laquelle on va apprendre des choses techniques sur le français. Et à mon sens, il est très important quand on apprend une langue, eh bien de s'intéresser aussi ou d'étudier également des choses qui sont liées au pays dans lequel on parle la langue qu'on souhaite apprendre.

C'est pour ça que je ne veux pas seulement focaliser sur des choses techniques et théoriques, mais essayer de parler un petit peu de culture, un petit peu de choses qui sont liées à la vie quotidienne. Et dans les 12 choses un peu folles que je vais partager avec toi aujourd'hui en ce qui concerne la France, il y a des choses qui vont paraître un petit peu anodines (anodin, ça veut dire peu important). Il y aura des choses qui vont paraître un peu amusantes ou qui seront amusantes. Et il y en a d'autres qui vont souligner en fait des traits culturels de la France et des Français, notamment en ce qui concerne la vie quotidienne, les règles de vie et notre capacité ou notre tendance en tant que Français à mettre des lois un peu partout dans la vie quotidienne des Français.

Reste bien jusqu'au bout parce que le 12ème point que je vais partager risque de te surprendre. Je suis presque sûr que tu ne le sais pas, donc, reste bien jusqu'au bout et c'est parti !

Première chose : sais-tu quel est le lieu le plus visité en France ? Le site français le plus visité ? Tu vas peut-être me répondre La tour Eiffel ou alors Notre-Dame de Paris ou alors le musée du Louvre. Eh bien non, non et non. L'endroit le plus visité, le site le plus visité en France, c'est Disneyland Paris. Ça ne sonne pas très français. Quand on veut parler culture française, ça sonne pas très français, c'est pas très français, mais Disneyland Paris est avec 15 millions de visiteurs par an le site français le plus visité.

Si tu as répondu Notre-Dame de Paris, je ne considère pas que tu as eu tort parce que selon les statistiques et selon les sources, parfois, on place Notre-Dame de Paris en première position devant Disneyland Paris. Ça dépend un petit peu des années de statistiques, ça dépend des sources, etc. Mais beaucoup de sources, vraiment énormément de sources que j'ai trouvées donnent Disneyland Paris comme étant le site le plus visité en France, devant Notre-Dame de Paris. Mais voilà, les deux sont presque à l'équilibre.

Deuxième fait : sais-tu quel est le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière ? Si on m'avait posé cette question, j'aurais répondu la Belgique, j'aurais répondu, j'aurais réfléchi : la Belgique, l'Espagne. Et en fait, je me serais trompé parce que le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière, c'est le Brésil, avec 730 km grâce à la Guyane, qui fait encore partie de la France. On se focalise souvent sur la France métropolitaine (la partie de la France qui est en Europe), mais on oublie que la France a encore des parties un peu partout dans le monde. Donc, c'est le Brésil qui est le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière.

Numéro 3 : la France est le pays qui a le plus grand nombre de fuseaux horaires au monde. Ce ne sont pas les Etats-Unis ou la Russie qui ont onze fuseaux horaires, ce qui est déjà énorme. Ce n'est pas le Royaume-Uni qui a neuf fuseaux horaires, c'est la France qui en a treize. De la Polynésie française à Wallis et Futuna, la France est le pays qui a le plus de fuseaux horaires au monde.

Numéro 4 : et là, on va en venir à des spécificités très françaises. La France est le pays qui a le plus de ronds-points au monde. Il y a environ 30 000 ronds-points. Il y en a tellement qu'on ne sait pas exactement combien il y en a. 30 000 ronds-points en France. Il s'agirait de la moitié des ronds-points du monde. Tu prends tous les ronds-points du monde, tu en prends la moitié, elle est en France. Je ne sais pas pourquoi on aime bien les ronds-points en France.

Numéro 5 : toujours en ce qui concerne la signalisation, tu sais le fait de mettre des panneaux ou des objets qui nous indiquent comment se déplacer en voiture. Il n'y a aucun panneau Stop à Paris. Jusqu'en 2012, il y en avait un seul qui a été enlevé, mais aujourd'hui, il semblerait qu'il n'y ait aucun panneau Stop dans Paris.

Numéro 6 : le pont de Paris, qui est le plus ancien, le plus ancien pont de Paris, s'appelle… le pont Neuf. C'est paradoxal. Le pont Neuf ( neuf signifie nouveau), c'est le plus vieux pont, le plus ancien pont de Paris. C'est assez paradoxal d'un point de vue vocabulaire. Il a été construit à partir du XVIe siècle et en fait, on l'a appelé le pont Neuf parce qu'à l'époque, c'était vraiment une grande nouveauté. A l'époque, on n'avait pas de pont comme celui-là qui n'avait pas d'habitations sur les côtés. Le pont traversait la Seine sans habitations et c'était la première fois qu'on avait des trottoirs pour éviter que les piétons, ceux qui marchent, n'aient de la boue et soient gênés par les chevaux. C'est pour cela qu'on l'a appelé le pont Neuf et c'est le plus ancien pont de Paris.

Numéro 7 : il y aurait entre 300 et 400 sortes de fromages en France. On ne rigole pas avec le fromage en France. Ça dépend des sources, tu vois. Certains disent 300, d'autres 400. C'est difficile d'avoir un nombre précis, mais déjà, le général de Gaulle, à l'époque, se plaignait en disant : « Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 258 variétés de fromages ? ». À son époque, c'était 258, apparemment, mais ça te montre que la France et le fromage, c'est une longue histoire et une longue histoire d'amour.

Numéro 8 : la France, c'est le pays où il y a le plus de communes, le plus de communes. Une commune, ça peut être une ville, ça peut être un village. C'est vraiment d'un point de vue administratif ce qu'il y a de plus local. Et il y a en France 36 000 communes. En Allemagne, il y en a 11 000. En Espagne, il y en a 8 000. En France, on en a 36 000. La commune française qui a le plus petit nom, c'est la commune de Y dans la Somme et apparemment, on appelle ses habitants les Ypsiloniens.

Numéro 9 : Et là, je suis bien placé pour en parler parce que j'habite dans ce coin de France. Dans les départements d'Alsace et le département de la Moselle, eh bien, nous avons des choses qui sont très particulières. Ce sont beaucoup de règles… Il y a trois départements qui ont des règles très spéciales qu'il n'y a pas dans les autres départements français.

Il y a, par exemple, le 26 décembre qui est férié, ce qui n'est pas le cas dans les autres départements. Il y a un système très spécifique de sécurité sociale. Il y a un enseignement religieux à l'école obligatoire, ce qui est impensable dans les autres départements français. Et tous les trains en Alsace-Moselle roulent à droite alors que partout ailleurs en France, ils roulent à gauche. Et toutes ces règles spécifiques à ces trois départements, (deux départements de l'Alsace et au département de la Moselle), ça vient du fait que cette partie de la France a été allemande de 1870 à 1918. Donc pendant cette période, eh bien, les Allemands ont appliqué des règles qu'il y avait chez eux, notamment le fait que les trains circulent à droite et pas à gauche et on a gardé tous ces systèmes allemands aujourd'hui dans le système français. Ce qui fait qu'il y a beaucoup, beaucoup de spécificités dans cette région de France.

Numéro 10 : Attention, sujet super important : en France, il y a une loi sur la baguette. La baguette, il y a une loi là-dessus parce qu'on ne plaisante pas avec la baguette en France, pour accompagner le fromage. Une baguette doit faire 250 grammes, elle doit avoir une dimension de 5 cm x 3 cm x 65 cm – c'est très précis – et ses ingrédients ne peuvent être que de la farine, de l'eau, de la levure et du sel. Donc, il y a une loi en France pour déterminer la taille et la composition de la baguette.

Numéro 11 : ça montre un petit peu la folie française parfois et l'envie d'imposer des règles qui vont contre ce que veulent les gens. Entre 8 heures et 20 heures, 70 % de la musique qui passe à la radio doit être française. Entre 8 heures et 20 heures, 70 % de la musique qui passe à la radio doit être française. Ça, c'est une loi, évidemment pour protéger la musique française, mais elle va, à mon sens, contre les gens. Si les gens ont envie à la radio d'écouter de la musique anglaise ou allemande, peu importe, pourquoi les forcer à écouter de la musique française ? Donc ça, ça montre un petit peu la tendance française à vouloir imposer des choses alors que les gens veulent vraisemblablement d'autres choses.

Et enfin, numéro 12 : l'Armée française – la France a quand même une grande armée – l'Armée française est la dernière armée d'Europe à encore avoir des pigeons voyageurs. Tu sais que les pigeons voyageurs ont très longtemps été utilisés pour se passer des messages, etc. Ils ont été abandonnés dans la majorité des armées modernes, mais en France, même si on n'utilise plus de pigeons pour les exercices, on a encore une colomberie qui est entretenue sur le mont Valérien, en Haut de Paris, et on est encore capable aujourd'hui, dans l'armée française, d'utiliser des pigeons si on en a besoin. Je me sens vraiment en sécurité maintenant.

Donc voilà, j'espère que cette vidéo t'a plu. J'ai essayé de faire quelque chose d'un peu différent de d'habitude. Dis-moi en commentaire laquelle de ces 12 choses, lequel de ces 12 faits est pour toi le plus étonnant, le plus surprenant, le plus fou. Dis moi le en commentaire. N'oublie pas de laisser un petit j'aime si tu as aimé la vidéo. Ça supporte la chaîne et ça me montrera que tu souhaites peut-être d'autres vidéos un peu culturelles. Et bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne et s'abonner ne suffit pas, il faut activer les notifications pour avoir juste une petite information chaque lundi, quand la nouvelle vidéo de Français Authentique arrive pour toi.

Merci de ta confiance et à très bientôt. Salut !

12 choses folles sur la France 12 verrückte Dinge über Frankreich 12 crazy things about France 12 locuras sobre Francia 12 божевільних речей про Францію 法国的 12 件疯狂事

Salut les amis ! Merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Et comme tu l'as compris dans l'introduction, ça va être une vidéo culturelle. Ça ne va pas être une vidéo dans laquelle on va apprendre des choses techniques sur le français. Et à mon sens, il est très important quand on apprend une langue, eh bien de s'intéresser aussi ou d'étudier également des choses qui sont liées au pays dans lequel on parle la langue qu'on souhaite apprendre.

C'est pour ça que je ne veux pas seulement focaliser sur des choses techniques et théoriques, mais essayer de parler un petit peu de culture, un petit peu de choses qui sont liées à la vie quotidienne. Et dans les 12 choses un peu folles que je vais partager avec toi aujourd'hui en ce qui concerne la France, il y a des choses qui vont paraître un petit peu anodines (anodin, ça veut dire peu important). Il y aura des choses qui vont paraître un peu amusantes ou qui seront amusantes. There will be things that are going to look a bit funny or that will be funny. Et il y en a d'autres qui vont souligner en fait des traits culturels de la France et des Français, notamment en ce qui concerne la vie quotidienne, les règles de vie et notre capacité ou notre tendance en tant que Français à mettre des lois un peu partout dans la vie quotidienne des Français.

Reste bien jusqu'au bout parce que le 12ème point que je vais partager risque de te surprendre. Je suis presque sûr que tu ne le sais pas, donc, reste bien jusqu'au bout et c'est parti !

Première chose : sais-tu quel est le lieu le plus visité en France ? Le site français le plus visité ? Tu vas peut-être me répondre La tour Eiffel ou alors Notre-Dame de Paris ou alors le musée du Louvre. Puede contestarme La Torre Eiffel o Notre-Dame de Paris o el Museo del Louvre. Eh bien non, non et non. Pues no, no y no. L'endroit le plus visité, le site le plus visité en France, c'est Disneyland Paris. Ça ne sonne pas très français. It doesn't sound very French. Quand on veut parler culture française, ça sonne pas très français, c'est pas très français, mais Disneyland Paris est avec 15 millions de visiteurs par an le site français le plus visité.

Si tu as répondu Notre-Dame de Paris, je ne considère pas que tu as eu tort parce que selon les statistiques et selon les sources, parfois, on place Notre-Dame de Paris en première position devant Disneyland Paris. If you answered Notre-Dame de Paris, I do not consider that you were wrong because according to the statistics and according to the sources, sometimes, we place Notre-Dame de Paris in first position in front of Disneyland Paris. Si respondiste a Notre-Dame de Paris, no considero que te hayas equivocado porque, según las estadísticas y según las fuentes, a veces colocamos a Notre-Dame de Paris en primera posición frente a Disneyland Paris. Ça dépend un petit peu des années de statistiques, ça dépend des sources, etc. Mais beaucoup de sources, vraiment énormément de sources que j'ai trouvées donnent Disneyland Paris comme étant le site le plus visité en France, devant Notre-Dame de Paris. Mais voilà, les deux sont presque à l'équilibre. Pero ahora, los dos están casi en equilibrio.

Deuxième fait : sais-tu quel est le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière ? Second fact: do you know which country France shares the largest border with? Segundo hecho: ¿sabes con qué país tiene Francia la frontera más grande? Si on m'avait posé cette question, j'aurais répondu la Belgique, j'aurais répondu, j'aurais réfléchi : la Belgique, l'Espagne. Si me hubieran hecho esta pregunta, habría respondido a Bélgica, habría respondido, habría pensado: Bélgica, España. Et en fait, je me serais trompé parce que le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière, c'est le Brésil, avec 730 km grâce à la Guyane, qui fait encore partie de la France. On se focalise souvent sur la France métropolitaine (la partie de la France qui est en Europe), mais on oublie que la France a encore des parties un peu partout dans le monde. Donc, c'est le Brésil qui est le pays avec lequel la France partage la plus grande frontière. So, it is Brazil which is the country with which France shares the largest border.

Numéro 3 : la France est le pays qui a le plus grand nombre de fuseaux horaires au monde. Number 3: France is the country with the largest number of time zones in the world. Número 3: Francia es el país con el mayor número de zonas horarias del mundo. Ce ne sont pas les Etats-Unis ou la Russie qui ont onze fuseaux horaires, ce qui est déjà énorme. It's not the United States or Russia that has eleven time zones, which is already huge. Ce n'est pas le Royaume-Uni qui a neuf fuseaux horaires, c'est la France qui en a treize. De la Polynésie française à Wallis et Futuna, la France est le pays qui a le plus de fuseaux horaires au monde. From French Polynesia to Wallis and Futuna, France is the country with the most time zones in the world. Desde la Polinesia Francesa hasta Wallis y Futuna, Francia es el país con más zonas horarias del mundo.

Numéro 4 : et là, on va en venir à des spécificités très françaises. Number 4: and there, we will come to very French specificities. La France est le pays qui a le plus de ronds-points au monde. Francia es el país con más rotondas en el mundo. Il y a environ 30 000 ronds-points. Il y en a tellement qu'on ne sait pas exactement combien il y en a. There are so many that we do not know exactly how many there are. 30 000 ronds-points en France. 30,000 roundabouts in France. Il s'agirait de la moitié des ronds-points du monde. These would be half of the roundabouts in the world. Tu prends tous les ronds-points du monde, tu en prends la moitié, elle est en France. Je ne sais pas pourquoi on aime bien les ronds-points en France.

Numéro 5 : toujours en ce qui concerne la signalisation, tu sais le fait de mettre des panneaux ou des objets qui nous indiquent comment se déplacer en voiture. Number 5: still with regard to signage, you know the fact of putting signs or objects that tell us how to get around by car. Número 5: siempre con respecto a la señalización, usted sabe el hecho de colocar letreros u objetos que nos dicen cómo moverse en automóvil. Il n'y a aucun panneau Stop à Paris. There is no Stop sign in Paris. No hay señal de Stop en París. Jusqu'en 2012, il y en avait un seul qui a été enlevé, mais aujourd'hui, il semblerait qu'il n'y ait aucun panneau Stop dans Paris. Until 2012, there was only one that was removed, but today it seems that there is no Stop sign in Paris.

Numéro 6 : le pont de Paris, qui est le plus ancien, le plus ancien pont de Paris, s'appelle… le pont Neuf. Number 6: the Pont de Paris, which is the oldest, the oldest bridge in Paris, is called… the Pont Neuf. Número 6: el puente de París, que es el más antiguo, el puente más antiguo de París, se llama ... el Pont Neuf. C'est paradoxal. Le pont Neuf ( neuf signifie nouveau), c'est le plus vieux pont, le plus ancien pont de Paris. C'est assez paradoxal d'un point de vue vocabulaire. Il a été construit à partir du XVIe siècle et en fait, on l'a appelé le pont Neuf parce qu'à l'époque, c'était vraiment une grande nouveauté. It was built from the 16th century and in fact it was called the Pont Neuf because at the time it was really a big novelty. A l'époque, on n'avait pas de pont comme celui-là qui n'avait pas d'habitations sur les côtés. Le pont traversait la Seine sans habitations et c'était la première fois qu'on avait des trottoirs pour éviter que les piétons, ceux qui marchent, n'aient de la boue et soient gênés par les chevaux. El puente cruzaba el Sena sin viviendas y era la primera vez que teníamos aceras para evitar que los peatones, los que caminaban, se ensuciaran y se molestaran con los caballos. C'est pour cela qu'on l'a appelé le pont Neuf et c'est le plus ancien pont de Paris.

Numéro 7 : il y aurait entre 300 et 400 sortes de fromages en France. Number 7: there are between 300 and 400 kinds of cheese in France. On ne rigole pas avec le fromage en France. No nos reímos con queso en Francia. Ça dépend des sources, tu vois. Depende de las fuentes, ya ves. Certains disent 300, d'autres 400. C'est difficile d'avoir un nombre précis, mais déjà, le général de Gaulle, à l'époque, se plaignait en disant : « Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 258 variétés de fromages ? ». À son époque, c'était 258, apparemment, mais ça te montre que la France et le fromage, c'est une longue histoire et une longue histoire d'amour. En su día, eran 258, aparentemente, pero te muestra que Francia y el queso son una larga historia y una larga historia de amor.

Numéro 8 : la France, c'est le pays où il y a le plus de communes, le plus de communes. Número 8: Francia es el país donde hay más municipios, la mayoría de los municipios. Une commune, ça peut être une ville, ça peut être un village. Un municipio puede ser una ciudad, puede ser un pueblo. C'est vraiment d'un point de vue administratif ce qu'il y a de plus local. Et il y a en France 36 000 communes. En Allemagne, il y en a 11 000. En Espagne, il y en a 8 000. En France, on en a 36 000. La commune française qui a le plus petit nom, c'est la commune de Y dans la Somme et apparemment, on appelle ses habitants les Ypsiloniens. La comuna francesa que tiene el nombre más pequeño es la comuna de Y en el Somme y aparentemente sus habitantes se llaman Ypsiloniens.

Numéro 9 : Et là, je suis bien placé pour en parler parce que j'habite dans ce coin de France. Dans les départements d'Alsace et le département de la Moselle, eh bien, nous avons des choses qui sont très particulières. Ce sont beaucoup de règles… Il y a trois départements qui ont des règles très spéciales qu'il n'y a pas dans les autres départements français.

Il y a, par exemple, le 26 décembre qui est férié, ce qui n'est pas le cas dans les autres départements. There is, for example, December 26 which is a public holiday, which is not the case in the other departments. Il y a un système très spécifique de sécurité sociale. Il y a un enseignement religieux à l'école obligatoire, ce qui est impensable dans les autres départements français. Et tous les trains en Alsace-Moselle roulent à droite alors que partout ailleurs en France, ils roulent à gauche. And all trains in Alsace-Moselle run on the right, while everywhere else in France, they run on the left. Et toutes ces règles spécifiques à ces trois départements, (deux départements de l'Alsace et au département de la Moselle), ça vient du fait que cette partie de la France a été allemande de 1870 à 1918. And all these rules specific to these three departments (two departments of Alsace and the department of Moselle), it comes from the fact that this part of France was German from 1870 to 1918. Donc pendant cette période, eh bien, les Allemands ont appliqué des règles qu'il y avait chez eux, notamment le fait que les trains circulent à droite et pas à gauche et on a gardé tous ces systèmes allemands aujourd'hui dans le système français. Ce qui fait qu'il y a beaucoup, beaucoup de spécificités dans cette région de France.

Numéro 10 : Attention, sujet super important : en France, il y a une loi sur la baguette. Número 10: Atención, tema súper importante: en Francia, hay una ley sobre la varita. La baguette, il y a une loi là-dessus parce qu'on ne plaisante pas avec la baguette en France, pour accompagner le fromage. The baguette, there is a law on it because we do not joke with the baguette in France, to accompany cheese. La baguette, hay una ley sobre ella porque no bromeamos con la baguette en Francia, para acompañar el queso. Une baguette doit faire 250 grammes, elle doit avoir une dimension de 5 cm x 3 cm x 65 cm – c'est très précis – et ses ingrédients ne peuvent être que de la farine, de l'eau, de la levure et du sel. A baguette must be 250 grams, it must have a dimension of 5 cm x 3 cm x 65 cm - this is very precise - and its ingredients can only be flour, water, yeast and salt. . Donc, il y a une loi en France pour déterminer la taille et la composition de la baguette.

Numéro 11 : ça montre un petit peu la folie française parfois et l'envie d'imposer des règles qui vont contre ce que veulent les gens. Number 11: it shows a little French madness sometimes and the desire to impose rules that go against what people want. Número 11: a veces muestra un poco de locura francesa y el deseo de imponer reglas que van en contra de lo que la gente quiere. Entre 8 heures et 20 heures, 70 % de la musique qui passe à la radio doit être française. Entre 8 heures et 20 heures, 70 % de la musique qui passe à la radio doit être française. Ça, c'est une loi, évidemment pour protéger la musique française,  mais elle va, à mon sens, contre les gens. That is a law, obviously to protect French music, but it goes, in my opinion, against people. Si les gens ont envie à la radio d'écouter de la musique anglaise ou allemande, peu importe,  pourquoi les forcer à écouter de la musique française ? Donc ça, ça montre un petit peu la tendance française à vouloir imposer des choses alors que les gens veulent vraisemblablement d'autres choses. So that shows a little the French tendency to want to impose things when people probably want other things.

Et enfin, numéro 12 : l'Armée française – la France a quand même une grande armée – l'Armée française est la dernière armée d'Europe à encore avoir des pigeons voyageurs. Tu sais que les pigeons voyageurs ont très longtemps été utilisés pour se passer des messages, etc. Ils ont été abandonnés dans la majorité des armées modernes, mais en France, même si on n'utilise plus de pigeons pour les exercices, on a encore une colomberie qui est entretenue sur le mont Valérien, en Haut de Paris, et on est encore capable aujourd'hui, dans l'armée française, d'utiliser des pigeons si on en a besoin. They have been abandoned in the majority of modern armies, but in France, even if we no longer use pigeons for exercises, we still have a columbery which is maintained on Mont Valérien, in the top of Paris, and we are still able today, in the French army, to use pigeons if needed. Je me sens vraiment en sécurité maintenant. I really feel safe now.

Donc voilà, j'espère que cette vidéo t'a plu. J'ai essayé de faire quelque chose d'un peu différent de d'habitude. Dis-moi en commentaire laquelle de ces 12 choses, lequel de ces 12 faits est pour toi le plus étonnant, le plus surprenant, le plus fou. Dis moi le en commentaire. N'oublie pas de laisser un petit j'aime si tu as aimé la vidéo. Ça supporte la chaîne et ça me montrera que tu souhaites peut-être d'autres vidéos un peu culturelles. Et bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne et s'abonner ne suffit pas, il faut activer les notifications pour avoir juste une petite information chaque lundi, quand la nouvelle vidéo de Français Authentique arrive pour toi.

Merci de ta confiance et à très bientôt. Salut !