×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Actualité du jour, Deux autres soldats français morts au Mali

Deux autres soldats français morts au Mali

Après l'annonce de la mort d'un soldat français au Mali dans l'explosion d'une mine ce mardi, l'Elysée annonce que deux autres, blessés dans le même accident, ont succombé à leurs blessures dans la nuit.

“Le président de la République a appris avec une grande tristesse le décès de deux militaires du 511ème régiment du train d'Auxonne des suites de leurs blessures après l'explosion d'une mine contre leur véhicule blindé le 12 avril, qui avait déjà tué un de leurs camarades au Mali, dans le cadre de l'opération Barkhane dont l'objet est la stabilité dans le Sahel et la lutte contre le terrorisme. Il salue avec émotion la mémoire de ces deux soldats français morts pour notre pays”, écrit l'Elysée dans un communiqué diffusé ce mercredi. L'explosion s'est produite alors que leur véhicule, situé en tête de convoi, approchait de sa destination, la ville de Tessalit, au cours d'une opération dans le nord du Mali. Les trois blessés, dont deux grièvement atteints, ont été secourus par les équipes médicales de la force et transportés à la base française Gao, en vue de leur évacuation vers la France. Mais tous les trois ont succombé à leurs blessures. 17 soldats français ont perdu la vie depuis le début de l'intervention militaire au Mali en 2013. Le nord du Mali est tombé en mars-avril 2012 aux mains de groupes djihadistes. Ces derniers ont été en grande partie chassés par une intervention militaire internationale, lancée à l'initiative de la France en janvier 2013 et qui se poursuit actuellement. Mais des zones entières échappent encore au contrôle des forces maliennes et étrangères. Quelque 3.500 militaires français sont aujourd'hui engagés dans l'opération Barkhane, dispositif qui a succédé le 1er août 2014 à l'opération Serval et qui oeuvre dans toute la région du Sahel.

Deux autres soldats français morts au Mali Zwei weitere französische Soldaten in Mali gefallen Two more French soldiers killed in Mali Otros dos soldados franceses muertos en Malí Altri due soldati francesi uccisi in Mali マリでさらに2人のフランス兵が死亡 말리에서 프랑스 군인 2명 추가 사망 Mais dois soldados franceses mortos no Mali 另有两名法国士兵在马里身亡

Après l’annonce de la mort d’un soldat français au Mali dans l’explosion d’une mine ce mardi, l’Elysée annonce que deux autres, blessés dans le même accident, ont succombé à leurs blessures dans la nuit. After the announcement of the death of a French soldier in Mali in a mine explosion on Tuesday, the Elysee Palace announces that two others, injured in the same accident, succumbed to their wounds during the night. 在周二宣布一名法国士兵在马里的地雷爆炸中丧生后,爱丽舍宫宣布在同一事故中受伤的另外两人在夜间因伤势过重而死亡。

“Le président de la République a appris avec une grande tristesse le décès de deux militaires du 511ème régiment du train d’Auxonne des suites de leurs blessures après l’explosion d’une mine contre leur véhicule blindé le 12 avril, qui avait déjà tué un de leurs camarades au Mali, dans le cadre de l’opération Barkhane dont l’objet est la stabilité dans le Sahel et la lutte contre le terrorisme. “The President of the Republic learned with great sadness the death of two soldiers of the 511th regiment of the Auxonne train as a result of their injuries after the explosion of a mine against their armored vehicle on April 12, which had already killed one of their comrades in Mali, as part of Operation Barkhane, the object of which is stability in the Sahel and the fight against terrorism. «Президент республики с большой печалью узнал о гибели двух солдат 511-го полка поезда Осон в результате их ранений после взрыва мины против их бронетранспортера 12 апреля, в результате которого уже погиб один из их бронетранспортеров. товарищи из Мали, в рамках операции «Бархан», целью которой является стабильность в Сахеле и борьба с терроризмом. “共和国总统非常悲痛地获悉,4 月 12 日,在他们的装甲车上发生地雷爆炸后,欧松火车第 511 团的两名士兵因受伤而死亡,其中一名士兵已经死亡。他们在马里的同志们,作为 Barkhane 行动的一部分,其目的是稳定萨赫勒地区和打击恐怖主义。 Il salue avec émotion la mémoire de ces deux soldats français morts pour notre pays”, écrit l’Elysée dans un communiqué diffusé ce mercredi. He greeted with emotion the memory of these two French soldiers who died for our country ”, writes the Elysee in a press release released on Wednesday. Он с волнением приветствует память этих двух французских солдат, погибших за нашу страну », - написали Елисейские острова в пресс-релизе, опубликованном в среду. 他怀着激动的心情向这两名为我们国家牺牲的法国士兵致敬”,爱丽舍宫在周三发布的新闻稿中写道。 L’explosion s’est produite alors que leur véhicule, situé en tête de convoi, approchait de sa destination, la ville de Tessalit, au cours d’une opération dans le nord du Mali. Взрыв произошел, когда их автомобиль, находившийся во главе колонны, приближался к месту назначения, городу Тесалит, во время операции на севере Мали. Les trois blessés, dont deux grièvement atteints, ont été secourus par les équipes médicales de la force et transportés à la base française Gao, en vue de leur évacuation vers la France. The three wounded, two of whom were seriously injured, were rescued by the force's medical teams and transported to the French base Gao, for their evacuation to France. Трое раненых, двое из которых были серьезно ранены, были спасены медицинскими бригадами и доставлены на французскую базу Гао для их эвакуации во Францию. Mais tous les trois ont succombé à leurs blessures. 17 soldats français ont perdu la vie depuis le début de l’intervention militaire au Mali en 2013. 17 французских солдат погибли с начала военной интервенции в Мали в 2013 году. Le nord du Mali est  tombé en mars-avril 2012 aux mains de groupes djihadistes. Ces derniers ont été en grande partie chassés par une intervention militaire internationale, lancée à l’initiative de la France en janvier 2013 et qui se poursuit actuellement. Mais des zones entières échappent encore au contrôle des forces maliennes et étrangères. But entire areas are still beyond the control of Malian and foreign forces. Но целые районы по-прежнему находятся вне контроля малийских и иностранных сил. Quelque 3.500 militaires français sont aujourd’hui engagés dans l’opération Barkhane, dispositif qui a succédé le 1er août 2014 à l’opération Serval et  qui oeuvre dans toute la région du Sahel. Some 3,500 French soldiers are now involved in Operation Barkhane, a successor to Operation Serval on August 1, 2014, which operates throughout the Sahel region. Около 3500 французских солдат сегодня участвуют в операции «Бархан», которая стала преемницей 1 августа 2014 года операции «Сервал» и действует во всем регионе Сахеля.