×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ted Talk en français, 36a. Peut-on faire dévier les trajectoires suicidaires ? Partie 1/2.

36a. Peut-on faire dévier les trajectoires suicidaires ? Partie 1/2.

[Générique musical]

[Applaudissements]

J'crois (Je crois) pouvoir dire que nous connaissons probablement tous quelqu'un qui au cours de sa vie a pensé au suicide, a peut-être fait une tentative de suicide ou est décédé par suicide.

Ou alors, vous connaissez peut-être des gens qui ont soutenu un proche suicidaire. Ou alors, vous connaissez des gens qui sont peut-être endeuillés à la suite du suicide.

L'Organisation Mondiale de la Santé nous apprend, imaginez… !

L'Organisation Mondiale de la Santé nous apprend qu'au cours d'une année, il y a plus de décès au monde par suicide, que de décès associés aux actes terroristes, aux homicides, et à toutes les guerres réunies. Incroyable, n'est-ce pas ?

Et toutes ces statistiques cachent des drames humains, et l'actualité nous ramène régulièrement à ces drames humains.

Que ce soit le suicide d'adolescents, d'adolescentes, après [avoir été] victime d'intimidation, que ce soit le suicide de personnes âgées mourant seules dans la solitude, ou que ce soit le suicide de militaires épuisés par des réactions de stress post-traumatique.

D'ailleurs l'armée américaine dans les dernières années, évoquait que… il y a eu plus de militaires qui se sont suicidés que de militaires morts au combat.

C'est dur à entendre hein, ces réalités-là.

Au Québec, l'Institut National de Santé Publique dévoilait récemment les données pour 2011.

En 2011, au Québec, 28 000 Québécois et Québécoises ont fait une tentative de suicide, alors que 1 105 Québécois et Québécoises se sont enlevé la vie. 1 105 drames humains. Trois par jour.

La plupart des personnes qui décèdent par suicide sont des hommes, 80 % sont des hommes, la plupart sont des personnes adultes, laissant derrière eux d'autres drames humains : des conjoints, des conjointes, des enfants, des parents, des frères, des sœurs, des amis, des collègues, qui essayent de comprendre pourquoi.

J'imagine comme vous, actuellement, vous êtes en train de vous dire : « Oui, mais pourquoi ?

» Effectivement, la question… la réponse à cette question est extrêmement complexe. Parce qu'il n'y a pas une raison, il n'y a pas une cause, il n'y a pas une façon ; le suicide est multi-déterminé, mais par contre, il y a probablement une chose de commun qui existe auprès des personnes suicidaires, c'est que ces individus ne recherchent pas la mort, absolument pas, ils recherchent une façon d'arrêter la souffrance.

Elles arrivent à un point de leur vie, où la souffrance devient intolérable.

Une souffrance qu'elles portent depuis des semaines, des mois, des années, des fois toute une vie, mais elles arrivent à un point, ces personnes, où la souffrance est intolérable, et elles cherchent toutes une façon d'arrêter cette souffrance. Elles en arrivent à croire qu'elles ne pourront plus jamais changer leur existence.

Et en fait, une existence qui est très différente d'un individu à l'autre.

Et comment effectivement ces individus qui arrivent tous à un même point de leur existence…, à un même moment, ont-ils des trajectoires variées ? Et effectivement, on peut voir des trajectoires d'individus pour qui la vie commence mal dès le départ. Et des gens pour qui la vie, très tôt, sont pris dans beaucoup d'adversité, de séparations, de pertes, de placements, de violence, de négligence, et ainsi de suite, et on a l'impression que ces personnes sont placées sur des espèces de trajectoires qui vont de mal en pire.

Et ces individus développent éventuellement des troubles de santé mentale, qui est (sont) essentiellement l'expression de la souffrance qu'ils vivent, et se suicident souvent, et les gens qui sont caractérisés un peu par cette trajectoire, sont ceux qui se suicident le plus tôt, donc souvent comme jeunes adultes, épuisés par la souffrance, par les échecs et par l'adversité.

Une autre forme de trajectoire, est celle d'individus pour lesquels la vie commence relativement bien, dans des familles bienveillantes et protectrices, mais pour qui l'adversité arrive beaucoup plus tard dans la vie, souvent sous la forme d'événements qui se multiplient en peu de temps, qui arrivent un après l'autre, et qui entraînent l'individu dans une spirale où l'individu se sent découragé et n'arrive plus à croire que sa vie pourra un jour se modifier.

Et les individus souvent dans cette trajectoire se suicident dans un moment de rupture, peut-être avec l'une des dernières personnes avec qui elles sont encore en lien.

Une autre trajectoire est celle d'individus qui vont porter plutôt en eux une certaine vulnérabilité, un certain mal-être, une difficulté à vivre la vie et à bien se sentir dans la vie.

Et par moment les individus qui vivent ce mal-être, vont le vivre de façon secrète, vont le vivre sans jamais en parler à personne. Même pire, des fois (ils) vont faire le boute-en-train pour faire semblant que tout va bien ou pour essayer de se faire croire que les choses vont bien. Et ces individus vont espérer qu'un jour, leur difficulté va partir.

Et lorsque ces individus se suicident, épuisés, dans lesquels toute leur énergie a été effritée graduellement, lorsqu'elles [ils] se suicident, elles [ils] laissent autour d'eux un entourage médusé, qui comprennent par (ne comprend pas) comment ça se fait que ces personnes-là se sont suicidées.

Et effectivement, j'imagine que, lorsque je relate les trajectoires comme je viens de le faire, vous êtes peut-être vous-mêmes en train de vous dire : « Mais mon dieu ! Ce sont des trajectoires inévitables ? Il n'y a rien qu'on puisse faire ? » Pas du tout ! Mais vraiment pas du tout ! Bien au contraire ! Et on peut modifier les trajectoires suicidaires. D'ailleurs au Québec, depuis le début des années 2000, le taux de décès par suicide a diminué de 25 à 30 %. Comment ça s'est produit ? Ben (Et bien) effectivement le ministère a mis sur pied au début des années 2000, une stratégie nationale de prévention de suicide. Alors qu'est-ce que c'est une stratégie nationale ? C'est composé d'un ensemble d'actions, et il y a eu beaucoup d'actions qui ont été faites, comme par exemple, la sensibilisation aux difficultés de santé mentale. Donc des campagnes populationnelles qui sensibilisent les gens à… aux signes et aux symptômes de dépression. Parce qu'il y a une différence entre le blues du dimanche soir, un découragement passager, et un état qui perdure, qui reste, et qui ne se modifiera peut-être plus seul et pour lequel on a besoin d'aller consulter. Et souvent les gens ne font pas la distinction entre l'un et l'autre et continuent à croire que ces difficultés vont finir par s'en aller toutes seules.

Donc à partir du moment où on a identifié, qu'on avait ces difficultés, ou qu'un proche à ce genre de difficultés, il faut aussi aller consulter.

Deuxième difficulté populationnelle.

Vous connaissez peut-être des gens qui ne veulent pas aller consulter, et vous ne serez probablement pas surpris si je vous dis que beaucoup d'homme… beaucoup de jeunes hommes ne souhaitent pas aller consulter : ils n'iront jamais consulter pour des difficultés psychologiques. Et en fait, c'est souvent la barrière. Parce que la barrière, ce n'est pas toujours l'accès à la consultation, mais l'acceptabilité de la consultation. Et si on arrive à modifier cette dimension-là, ce regard-là sur la consultation, on va peut-être aider un peu plus de personnes.

Une autre action a été celle de former les intervenants de première ligne, médecins, infirmières, psychologues, travailleurs sociaux, etc., à identifier rapidement et plus tôt les troubles de santé mentale, les troubles de dépendance.

On sait qu'associés au suicide, deux troubles sont extrêmement fréquents et importants, des troubles dépressifs et des troubles de dépendance, alors qu'on sait très bien comment traiter ces difficultés.

36a. Peut-on faire dévier les trajectoires suicidaires ? Partie 1/2. 36a. Können suizidale Lebenswege umgeleitet werden? Teil 1/2. 36a. Can suicidal trajectories be deflected? Part 1/2. 36a. ¿Se pueden desviar las trayectorias suicidas? Parte 1/2. 36a. Peut-on faire dévier les trajectoires suicidaires ? Partie 1/2. 36a. È possibile deviare le traiettorie suicidarie? Parte 1/2. 36a.自殺の軌道修正は可能か?パート1/2。 36a. 자살 궤도를 돌릴 수 있나요? 파트 1/2. 36a. Kunnen suïcidale trajecten worden omgebogen? Deel 1/2. 36a. Czy można odwrócić trajektorie samobójcze? Część 1/2. 36a. As trajectórias suicidas podem ser desviadas? Parte 1/2. 36a. Можно ли отклонить суицидальные траектории? Часть 1/2. 36a. İntihar yörüngeleri saptırılabilir mi? Bölüm 1/2. 36a.自杀轨迹可以改变吗?第 1/2 部分。 36a.我們可以改變自殺軌跡嗎?第 1/2 部分。

[Générique musical] [Musical credits]

[Applaudissements] [Applause]

J'crois (Je crois) pouvoir dire que nous connaissons probablement tous quelqu'un qui au cours de sa vie a pensé au suicide, a peut-être fait une tentative de suicide ou est décédé par suicide. I think (I think) we can probably say that we probably all know someone who has thought about suicide in the course of his life, perhaps made a suicide attempt or died by suicide.

Ou alors, vous connaissez peut-être des gens qui ont soutenu un proche suicidaire. Or, you may know people who have supported a suicidal loved one. Of misschien ken je mensen die een suïcidale geliefde hebben gesteund. Ou alors, vous connaissez des gens qui sont peut-être endeuillés à la suite du suicide. Or, you know people who may be bereaved as a result of suicide.

L'Organisation Mondiale de la Santé nous apprend, imaginez… ! The World Health Organization is teaching us, imagine ...!

L'Organisation Mondiale de la Santé nous apprend qu'au cours d'une année, il y a plus de décès au monde par suicide, que de décès associés aux actes terroristes, aux homicides, et à toutes les guerres réunies. The World Health Organization tells us that in the course of a year, there are more deaths in the world through suicide than deaths associated with terrorist acts, homicides, and all wars combined. De Wereldgezondheidsorganisatie vertelt ons dat er gedurende een jaar meer sterfgevallen in de wereld zijn door zelfmoord dan sterfgevallen als gevolg van terroristische daden, moorden en alle oorlogen samen. Incroyable, n'est-ce pas ? Incredible, is not it?

Et toutes ces statistiques cachent des drames humains, et l'actualité nous ramène régulièrement à ces drames humains. And all these statistics hide human dramas, and the news regularly brings us back to these human dramas.

Que ce soit le suicide d'adolescents, d'adolescentes, après [avoir été] victime d'intimidation, que ce soit le suicide de personnes âgées mourant seules dans la solitude, ou que ce soit le suicide de militaires épuisés par des réactions de stress post-traumatique. Whether it is the suicide of teenage boys and girls, after [being bullied], whether it is the suicide of elderly people who die alone in solitude, or whether it is the suicide of soldiers exhausted by reactions of post-traumatic stress. Of het nu de zelfmoord is van tienerjongens, tienermeisjes, nadat ze [gepest] zijn, of het de zelfmoord is van oude mensen die alleen in eenzaamheid sterven, of dat het de zelfmoord is van soldaten die uitgeput zijn door reacties van posttraumatische stress.

D'ailleurs l'armée américaine dans les dernières années, évoquait que… il y a eu plus de militaires qui se sont suicidés que de militaires morts au combat. Moreover, the American army in recent years, mentioned that ... there were more soldiers who committed suicide than soldiers killed in action. Более того, американская армия в последние годы напомнила, что… было больше солдат, покончивших жизнь самоубийством, чем солдат, погибших в бою.

C'est dur à entendre hein, ces réalités-là. It's hard to hear, huh, these realities.

Au Québec, l'Institut National de Santé Publique dévoilait récemment les données pour 2011. In Quebec, the National Institute of Public Health recently released data for 2011. В Квебеке Национальный институт общественного здравоохранения недавно опубликовал данные за 2011 год.

En 2011, au Québec, 28 000 Québécois et Québécoises ont fait une tentative de suicide, alors que 1 105 Québécois et Québécoises se sont enlevé la vie. In 2011, in Quebec, 28,000 Quebeckers made a suicide attempt, while 1,105 Quebeckers took their lives. In 2011 probeerden in Quebec 28.000 Quebecers zelfmoord te plegen, terwijl 1.105 Quebecers zelfmoord pleegden. В 2011 году в Квебеке 28 000 жителей Квебека пытались покончить жизнь самоубийством, а 1105 жителей Квебека покончили с собой. 1 105 drames humains. 1,105 human dramas. Trois par jour. Three a day.

La plupart des personnes qui décèdent par suicide sont des hommes, 80 % sont des hommes, la plupart sont des personnes adultes, laissant derrière eux d'autres drames humains : des conjoints, des conjointes, des enfants, des parents, des frères, des sœurs, des amis, des collègues, qui essayent de comprendre pourquoi. Most people who die by suicide are men, 80% are men, most are adults, leaving behind other human tragedies: spouses, children, parents, brothers, sisters, friends, colleagues, who are trying to understand why. Большинство людей, которые умирают от самоубийства, мужчины, 80% мужчин, большинство взрослых, оставив после себя другие человеческие трагедии: супругов, детей, родителей, братьев, сестер, друзей, коллег, которые пытаются понять почему.

J'imagine comme vous, actuellement, vous êtes en train de vous dire : « Oui, mais pourquoi ? I imagine as you are now, you are saying, "Yes, but why?

» Effectivement, la question… la réponse à cette question est extrêmement complexe. The question… the answer to this question is extremely complex. Действительно, вопрос… ответ на этот вопрос чрезвычайно сложен. Parce qu'il n'y a pas une raison, il n'y a pas une cause, il n'y a pas une façon ; le suicide est multi-déterminé, mais par contre, il y a probablement une chose de commun qui existe auprès des personnes suicidaires, c'est que ces individus ne recherchent pas la mort, absolument pas, ils recherchent une façon d'arrêter la souffrance. Because there is not a reason, there is not a cause, there is not a way; suicide is multi-determined, but on the other hand, there is probably one thing in common that exists with suicidal people, it is that these individuals do not seek death, absolutely not, they seek a way to stop the suffering . Потому что нет причины, нет причины, нет пути; самоубийство многодетерминировано, но, с другой стороны, есть, вероятно, одна общая черта, существующая с суицидальными людьми, это то, что эти личности не ищут смерти, абсолютно нет, они ищут способ прекратить страдание.

Elles arrivent à un point de leur vie, où la souffrance devient intolérable. They arrive at a point in their lives, where suffering becomes intolerable. Они достигают точки в своей жизни, когда страдание становится невыносимым.

Une souffrance qu'elles portent depuis des semaines, des mois, des années, des fois toute une vie, mais elles arrivent à un point, ces personnes, où la souffrance est intolérable, et elles cherchent toutes une façon d'arrêter cette souffrance. A suffering that they carry for weeks, months, years, sometimes a lifetime, but they come to a point, these people, where the suffering is intolerable, and they all look for a way to stop this suffering. Elles en arrivent à croire qu'elles ne pourront plus jamais changer leur existence. They come to believe that they can never change their lives again. Они приходят к выводу, что никогда больше не смогут изменить свое существование.

Et en fait, une existence qui est très différente d'un individu à l'autre. And in fact, an existence that is very different from one individual to another.

Et comment effectivement ces individus qui arrivent tous à un même point de leur existence…, à un même moment, ont-ils des trajectoires variées ? And how effectively do these individuals who all arrive at the same point in their existence ..., at the same time, have varied trajectories? Et effectivement, on peut voir des trajectoires d'individus pour qui la vie commence mal dès le départ. And indeed, we can see the trajectories of individuals for whom life starts badly from the start. Et des gens pour qui la vie, très tôt, sont pris dans beaucoup d'adversité, de séparations, de pertes, de placements, de violence, de négligence, et ainsi de suite, et on a l'impression que ces personnes sont placées sur des espèces de trajectoires qui vont de mal en pire. And people for whom life, very early, are caught in a lot of adversity, separations, losses, placements, violence, neglect, and so on, and we get the impression that these people are placed on species of trajectories that go from bad to worse. И люди, для которых жизнь в самом начале застигнута множеством невзгод, разлук, потерь, размещений, жестокого обращения, пренебрежения и т. д., и кажется, что эти люди находятся на своего рода траекториях, которые идут от плохого к худший.

Et ces individus développent éventuellement des troubles de santé mentale, qui est (sont) essentiellement l'expression de la souffrance qu'ils vivent, et se suicident souvent, et les gens qui sont caractérisés un peu par cette trajectoire, sont ceux qui se suicident le plus tôt, donc souvent comme jeunes adultes, épuisés par la souffrance, par les échecs et par l'adversité. And these individuals eventually develop mental health disorders, which is (are) essentially the expression of the suffering they are experiencing, and often commit suicide, and the people who are characterized somewhat by this trajectory, are those who commit suicide the sooner, therefore often as young adults, exhausted by suffering, by failure and by adversity. И у этих людей в конечном итоге развиваются расстройства психического здоровья, которые по существу являются (являются) выражением страданий, которые они испытывают, и часто совершают самоубийство, и люди, для которых в некоторой степени характерна эта траектория, - это те, кто совершает самоубийство раньше, так часто, как молодые люди, измученные страданиями, неудачами и невзгодами.

Une autre forme de trajectoire, est celle d'individus pour lesquels la vie commence relativement bien, dans des familles bienveillantes et protectrices, mais pour qui l'adversité arrive beaucoup plus tard dans la vie, souvent sous la forme d'événements qui se multiplient en peu de temps, qui arrivent un après l'autre, et qui entraînent l'individu dans une spirale où l'individu se sent découragé et n'arrive plus à croire que sa vie pourra un jour se modifier. Another form of trajectory is that of individuals for whom life begins relatively well, in benevolent and protective families, but for whom adversity occurs much later in life, often in the form of events which multiply in a short time, which arrive one after the other, and which lead the individual into a spiral where the individual feels discouraged and can no longer believe that his life may one day change. Другая форма траектории — это траектория людей, у которых жизнь начинается относительно хорошо, в заботливых и защищающих семьях, но к которым несчастья приходят гораздо позже, часто в виде умножения событий, происходящих одно за другим в течение короткого времени. , и которые ведут человека в спираль, где человек чувствует себя обескураженным и больше не может верить, что его жизнь однажды сможет измениться.

Et les individus souvent dans cette trajectoire se suicident dans un moment de rupture, peut-être avec l'une des dernières personnes avec qui elles sont encore en lien. And individuals often in this trajectory commit suicide in a moment of rupture, perhaps with one of the last people with whom they are still connected. И люди на этой траектории часто совершают самоубийство в момент разрыва, возможно, с одним из последних людей, с которыми они все еще контактируют.

Une autre trajectoire est celle d'individus qui vont porter plutôt en eux une certaine vulnérabilité, un certain mal-être, une difficulté à vivre la vie et à bien se sentir dans la vie. Another trajectory is that of individuals who will rather carry with them a certain vulnerability, a certain discomfort, a difficulty in living life and in feeling good in life. Другая траектория — это траектория людей, которые вместо этого будут нести в себе определенную уязвимость, определенное недомогание, трудности в жизни и хорошее отношение к жизни.

Et par moment les individus qui vivent ce mal-être, vont le vivre de façon secrète, vont le vivre sans jamais en parler à personne. And at times the individuals who experience this discomfort, will experience it secretly, will experience it without ever telling anyone. И иногда люди, которые испытывают это недомогание, будут испытывать его тайно, никогда никому не сказав об этом. Même pire, des fois (ils) vont faire le boute-en-train pour faire semblant que tout va bien ou pour essayer de se faire croire que les choses vont bien. Even worse, sometimes (they) will do the trick to pretend that everything is fine or to try to believe that things are going well. Хуже того, иногда (они) будут играть в игру, чтобы притвориться, что все в порядке, или попытаться заставить себя поверить, что все в порядке. Et ces individus vont espérer qu'un jour, leur difficulté va partir. And these individuals will hope that one day their difficulty will go away. И эти люди будут надеяться, что однажды их трудности исчезнут.

Et lorsque ces individus se suicident, épuisés, dans lesquels toute leur énergie a été effritée graduellement, lorsqu'elles [ils] se suicident,  elles [ils] laissent autour d'eux un entourage médusé, qui comprennent par (ne comprend pas) comment ça se fait que ces personnes-là se sont suicidées. And when these individuals commit suicide, exhausted, in which all their energy has been gradually crumbled, when they [they] commit suicide, they [they] leave around them a dumbfounded entourage, who understand by (do not understand) how it happens that these people have committed suicide. И когда эти личности кончают жизнь самоубийством, истощенные, в которых вся их энергия постепенно выветривается, когда они [они] кончают жизнь самоубийством, они [они] оставляют вокруг себя ошарашенное окружение, понимающее (не понимающее), как получается, что эти люди покончили жизнь самоубийством.

Et effectivement, j'imagine que, lorsque je relate les trajectoires comme je viens de le faire, vous êtes peut-être vous-mêmes en train de vous dire :  « Mais mon dieu ! And indeed, I imagine that, when I relate the trajectories as I have just done, you yourself may be saying to yourself: "But my god! Ce sont des trajectoires inévitables ? Are these inevitable trajectories? Это неизбежные траектории? Il n'y a rien qu'on puisse faire ? Is there nothing we can do? Мы ничего не можем сделать? » Pas du tout ! " Not at all ! Mais vraiment pas du tout ! But really not at all! Bien au contraire ! On the contrary! Et on peut modifier les trajectoires suicidaires. And we can modify suicidal trajectories. D'ailleurs au Québec, depuis le début des années 2000, le taux de décès par suicide a diminué de 25 à 30 %. Moreover, in Quebec, since the early 2000s, the suicide death rate has decreased by 25 to 30%. Comment ça s'est produit ? How did it happen? Ben (Et bien) effectivement le ministère a mis sur pied au début des années 2000, une stratégie nationale de prévention de suicide. Well (well) actually the ministry set up in the early 2000s, a national suicide prevention strategy. Ну (Ну) действительно министерство создало в начале 2000-х годов национальную стратегию предотвращения самоубийств. Alors qu'est-ce que c'est une stratégie nationale ? So what is a national strategy? C'est composé d'un ensemble d'actions, et il y a eu beaucoup d'actions qui ont été faites, comme par exemple, la sensibilisation aux difficultés de santé mentale. It is made up of a set of actions, and there have been many actions that have been taken, such as raising awareness of mental health difficulties. Он состоит из набора действий, и было предпринято много действий, таких как повышение осведомленности о проблемах с психическим здоровьем. Donc des campagnes populationnelles qui sensibilisent les gens à… aux signes et aux symptômes de dépression. So population campaigns that raise awareness of ... the signs and symptoms of depression. Итак, массовые кампании, которые информируют людей о… признаках и симптомах депрессии. Parce qu'il y a une différence entre le blues du dimanche soir, un découragement passager, et un état qui perdure, qui reste, et qui ne se modifiera peut-être plus seul et pour lequel on a besoin d'aller consulter. Because there is a difference between the blues of Sunday night, a momentary discouragement, and a state that lasts, remains, and may not change any more alone and for which we need to go consult. Потому что есть разница между воскресной вечерней хандрой, временным унынием и состоянием, которое длится, которое остается и которое, возможно, уже не изменится само по себе и о котором нужно посоветоваться. Et souvent les gens ne font pas la distinction entre l'un et l'autre et continuent à croire que ces difficultés vont finir par s'en aller toutes seules. And often people do not distinguish between them and continue to believe that these difficulties will eventually go away on their own. И часто люди не различают одно от другого и продолжают верить, что эти трудности со временем уйдут сами собой.

Donc à partir du moment où on a identifié, qu'on avait ces difficultés, ou qu'un proche à ce genre de difficultés, il faut aussi aller consulter. So from the moment we identified, we had these difficulties, or a loved one to this kind of difficulties, we must also go consult.

Deuxième difficulté populationnelle. Second population difficulty. Вторая популяционная трудность.

Vous connaissez peut-être des gens qui ne veulent pas aller consulter, et vous ne serez probablement pas surpris si je vous dis que beaucoup d'homme… beaucoup de jeunes hommes ne souhaitent pas aller consulter : ils n'iront jamais consulter pour des difficultés psychologiques. You may know people who do not want to go to consult, and you will probably not be surprised if I tell you that many men… many young men do not wish to go to consult: they will never go to consult for difficulties psychological. Et en fait, c'est souvent la barrière. And in fact, it is often the barrier. И на самом деле, это часто барьер. Parce que la barrière, ce n'est pas toujours l'accès à la consultation, mais l'acceptabilité de la consultation. Because the barrier is not always access to consultation, but the acceptability of the consultation. Потому что барьером является не всегда доступ к консультации, а ее приемлемость. Et si on arrive à modifier cette dimension-là, ce regard-là sur la consultation, on va peut-être aider un peu plus de personnes. And if we manage to change this dimension, this look at consultation, we will perhaps help a few more people.

Une autre action a été celle de former les intervenants de première ligne, médecins, infirmières, psychologues, travailleurs sociaux, etc., à identifier rapidement et plus tôt les troubles de santé mentale, les troubles de dépendance. Another action was to train front-line workers, doctors, nurses, psychologists, social workers, etc., to quickly and earlier identify mental health and addiction disorders. Другим мероприятием было обучение работников первой линии, врачей, медсестер, психологов, социальных работников и т. д. быстрому и раннему выявлению психических расстройств и зависимостей.

On sait qu'associés au suicide, deux troubles sont extrêmement fréquents et importants, des troubles dépressifs et des troubles de dépendance, alors qu'on sait très bien comment traiter ces difficultés. We know that, associated with suicide, two disorders are extremely frequent and important, depressive disorders and dependence disorders, whereas we know very well how to treat these difficulties.