De Maastricht à Namur en camping-car (en passant par Liège) ! #1
から|マーストリヒト|へ|ナミュール|で|||で|通り|経由で|リエージュ
van|Maastricht|naar|Namen|met|||en|passerend|door|Luik
From|Maastricht|to|Namur|in|||(by|passing|through|Liège)
Von Maastricht nach Namur im Wohnmobil (über Lüttich)! #1
¡De Maastricht a Namur en autocaravana (vía Lieja)! #1
از ماستریخت به نامور با موتورخانه (از طریق لیژ)! #1
캠핑카로 마스트리흐트에서 나뮈르까지(리에주 경유)! #1
De Maastricht a Namur em autocaravana (via Liège)! #1
Из Маастрихта в Намюр на автодоме (через Льеж)! #1
Från Maastricht till Namur med husbil (via Liège)! #1
乘坐房车从马斯特里赫特到那慕尔(经列日)! #1
从马斯特里赫特乘坐房车前往那慕尔(途经列日)!#1
マーストリヒトからナミュールまでキャンピングカーで(リエージュを通って)! #1
Van Maastricht naar Namen met de camper (langs Luik)! #1
From Maastricht to Namur by camper van (via Liège)! #1
« Avec ça, t'es au paradis ! Il ne te faut rien de plus, en fait !
それを持って|それ|君はいる|に|天国|それは|否定|君に|必要|何も|の|もっと|で|実際に
met|dat|je bent|in de|paradijs|het|niet|je|moet|niets|van|meer|eigenlijk|feitelijk
With|that|you're|in the|paradise|It|not|you|you need|nothing|of|more|in|fact
「これがあれば、あなたは天国にいる!実際には他に何も必要ない!」
"Met dit ben je in de hemel! Je hebt eigenlijk niets meer nodig!
"With this, you're in paradise! You don't need anything more, actually!
Il ne te faut rien de plus, en fait ! »
それは|否定|君に|必要|何も|の|もっと|で|実際に
het|niet|je|moet|niets|van|meer|eigenlijk|feitelijk
It|not|you|you need|nothing|of|more|in|fact
「実際には他に何も必要ない!」
Je hebt eigenlijk niets meer nodig!"
You don't need anything more, actually!"
« Bienvenue dans une nouvelle vidéo !
ようこそ|に|一つの|新しい|動画
welkom|in|een|nieuwe|video
Welcome|in|a|new|video
「新しい動画へようこそ!」
"Welkom bij een nieuwe video!"
"Welcome to a new video!"
Si vous avez vu notre petit "teaser" précédent,
|||||||之前的
もし|あなたが|あなたは持っている|見た|私たちの|小さな|ティーザー|前の
als|u|heeft|gezien|onze|kleine|teaser|vorige
If|you|you have|seen|our|little|teaser|previous
もし前回の小さな「ティーザー」を見たことがあるなら、
Als je onze kleine "teaser" eerder hebt gezien,
If you saw our little previous "teaser,"
vous savez que nous sommes ici pendant 1 mois,
あなたが|あなたは知っている|ということ|私たちが|私たちはいる|ここに|~の間|ヶ月
u|weet|dat|wij|zijn|hier|gedurende|maand
you|you know|that|we|we are|here|for|month
私たちがここに1ヶ月いることを知っているでしょう、
weet je dat we hier 1 maand zijn,
you know that we are here for 1 month,
1 mois dans les Ardennes,
ヶ月|~の中で|その|アルデンヌ
maand|in|de|Ardennen
month|in|the|Ardennes
アルデンヌでの1ヶ月、
1 maand in de Ardennen,
1 month in the Ardennes,
en road-trip en camping-car bien entendu !
|||||||当然
~で|||~で|||もちろん|聞いている
en|||in|||goed|gehoord
on|||in|||of course|understood
もちろんキャンピングカーでのロードトリップです!
natuurlijk op roadtrip met de camper!
on a road trip in a camper van of course!
Et là, on débute par un circuit sur la vallée de la Meuse
そして|そこ|私たちは|始める|〜から|一つの|サーキット|〜の上で|その|谷|の|その|メーズ川
en|daar|we|beginnen|met|een|rondreis|over|de|vallei|van|de|Maas
And|there|we|we start|with|a|circuit|on|the|valley|of|the|Meuse
そして、私たちはムーズ川の谷を巡るサーキットから始めます
En daar beginnen we met een rondleiding door de vallei van de Maas
And there, we start with a tour of the Meuse Valley.
et on a grimpé tout en haut jusqu'aux Pays-Bas
|||爬到了||||||
そして|私たちは|〜した|登った|すべて|〜しながら|高いところ|〜まで||
en|we|hebben|geklommen|helemaal|naar|boven|tot aan de||
and|we|we have|climbed|all|in|high|||
そして、私たちはオランダの最上部まで登りました
en we zijn helemaal naar boven geklommen tot aan Nederland
And we climbed all the way up to the Netherlands.
et on est ici à Maastricht où débute notre circuit.
そして|私たちは|〜である|ここ|〜で|マーストリヒト|そこで|始まる|私たちの|サーキット
en|we|zijn|hier|in|Maastricht|waar|begint|onze|rondreis
and|we|we are|here|in|Maastricht|where|it starts|our|circuit
そして、私たちはここマーストリヒトにいて、私たちのサーキットが始まります。
en we zijn hier in Maastricht waar onze rondleiding begint.
And we are here in Maastricht where our tour begins.
Et je crois que pour Pauline,
そして|私は|信じる|〜ということ|〜のために|ポーリン
en|ik|geloof|dat|voor|Pauline
And|I|I believe|that|for|Pauline
そして、ポーリーヌにとっては、
En ik geloof dat voor Pauline,
And I believe that for Pauline,
ça rappelle de bons petits souvenirs, n'est-ce pas ?
それは|思い出させる|の|良い|小さな|思い出|||か
dat|herinnert|aan|goede|kleine|herinneringen|||niet
it|it reminds|of|good|small|memories|||not
いい思い出を思い出させるね、そうでしょう?
het roept goede herinneringen op, nietwaar?
It brings back good little memories, doesn't it?
- Oui, Maastricht, c'est une ville où j'ai fait mes études
はい|マーストリヒト|それは|一つの|街|そこで|私は|行った|私の|学業
ja|Maastricht|het is|een|stad|waar|ik heb|gedaan|mijn|studies
Yes|Maastricht|it's|a|city|where|I have|done|my|studies
- そう、マーストリヒトは私が勉強した街です
- Ja, Maastricht is een stad waar ik heb gestudeerd
- Yes, Maastricht is a city where I studied.
et j'avais vraiment envie de faire découvrir à Simon
そして|私は持っていた|本当に|欲望|の|行う|発見する|に|シモン
en|ik had|echt|zin|om|ontdekken|ontdekken|aan|Simon
and|I had|really|desire|to|to make|to discover|to|Simon
そして、私は本当にシモンに
en ik wilde Simon echt laten zien
And I really wanted to show Simon.
ce que pour moi étaient les Pays-Bas.
それ|ということ|のために|私にとって|だった|その||
wat|dat|voor|mij|waren|de||
what|that|for|me|they were|the||
私にとってのオランダを紹介したかった。
wat Nederland voor mij was.
What the Netherlands meant to me.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:AufDIxMS=4.77
ja:AvJ9dfk5 nl:B7ebVoGS en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=142 err=9.15%)