Mes enfants détestent ma nouvelle copine - Le Parfait Inconnu (2)
meine|Kinder|hassen|meine|neue|Freundin|der|perfekte|Unbekannte
My kids hate my new girlfriend - Le Parfait Inconnu (2)
Mis hijos odian a mi nueva novia - Le Parfait Inconnu (2)
Mijn kinderen haten mijn nieuwe vriendin - Le Parfait Inconnu (2)
Мої діти ненавидять мою нову дівчину - Le Parfait Inconnu (2)
Meine Kinder hassen meine neue Freundin - Der perfekte Unbekannte (2)
De quoi ?!
von|was
What?!
Wovon?!
Bah, de l'Erwan !
naja|von|Erwan
Na, von Erwan!
Ah de l'héroïne !
ah|von|die Heldin
Ah, von Heroin!
Ok, si vous le dites, Bernard Pivot.
ok|wenn|Sie|es|sagen|Bernard|Pivot
Ok, wenn du das sagst, Bernard Pivot.
Hum, qui t'envoie chercher tout ça ma petite ?
||sends you|||||
hm|wer|dich schickt|suchen|alles|das|meine|Kleine
Um, who sent you to get all this stuff, kiddo?
Hmm, wer schickt dich, das alles zu holen, mein Kleines?
Et bah, c'est pour euh… Un devoir de chimie à l'école, ouais.
und|naja|es ist|für|äh|eine|Aufgabe|in|Chemie|in|der Schule|ja
Naja, es ist für äh… eine Chemie-Hausaufgabe in der Schule, ja.
Et si j'en ramène pas je vais avoir 0.
und|wenn|ich davon|ich mitbringe|nicht|ich|werde|bekommen
And if I don't bring any back, I'll get 0.
Und wenn ich das nicht mitbringe, bekomme ich eine 0.
Vous ne voudriez pas avoir mon zéro sur la conscience quand même ?
Sie|nicht|würden wollen|nicht|haben|meine|Null|auf|das|Gewissen|wenn|trotzdem
Würdest du nicht gerne mein Gewissen mit einer Null belasten?
Bon euh, attends-moi là, je reviens, d'accord ?
gut|äh|||dort|ich|komme zurück|einverstanden
Gut, äh, warte mal dort auf mich, ich komme gleich zurück, einverstanden?
Ah bah voilà, c'est pas trop tôt, hein !
ah|na|da|es ist|nicht|zu|spät|oder
Ah, da ist es ja, das hat ja lange genug gedauert, oder!
Roh, bien joué l'excuse du devoir de chimie.
oh|gut|gespielt|die Ausrede|für|Aufgabe|für|Chemie
Roh, well done on the chemistry homework excuse.
Oh, gut gespielt mit der Ausrede wegen der Chemie-Hausaufgabe.
J'ai une petite là-bas, elle veut acheter de la drogue ! On fait quoi ?
ich habe|eine|kleine|||sie|sie will|kaufen||die|Droge|wir|wir machen|was
I've got a little girl over there, she wants to buy drugs! What can we do?
Ich habe eine Kleine da drüben, sie will Drogen kaufen! Was machen wir?
Elle a une ordonnance ?
sie|sie hat|eine|Rezept
Does she have a prescription?
Hat sie ein Rezept?
Non mais... Pas de la drogue légale. Elle veut de l'héroïne et de l'ecstasy.
nein|aber|nicht||die|Droge|legale|sie|sie will|||und||
No, but... Not legal drugs. She wants heroin and ecstasy.
Nein, aber... Keine legalen Drogen. Sie will Heroin und Ecstasy.
Ma petite, tu vas rester avec nous, hein. Et des gens vont venir t'aider, d'accord ?
meine|kleine|du|wirst|bleiben|mit|uns|oder|und|einige|Leute|sie werden|kommen|dir helfen|einverstanden
My little one, you're going to stay with us. And some people are going to come and help you, okay?
Meine Kleine, du bleibst bei uns, okay? Und Leute werden kommen, um dir zu helfen, einverstanden?
C'est vrai ? Vous faites venir des dealers ?
es ist|wahr|Sie|machen|kommen lassen|einige|Dealer
Is this for real? You bring in drug dealers?
Ist das wahr? Bringen Sie Dealer her?
Non mais la police madame, voyons !
nein|aber|die|Polizei|meine Dame|sehen Sie
No, but the police, madame!
Nein, aber die Polizei, meine Dame, sehen Sie!
Ah la police... ?
ah|die|Polizei
Ah, die Polizei...?
Ah mais si vous en vendez de l'ecstasy. Regardez à côté de vous.
ah|aber|wenn|Sie|davon|verkaufen|an|Ecstasy|schauen Sie|neben|Seite|von|Ihnen
Ah, but you do sell ecstasy. Look next to you.
Ach, aber wenn Sie Ecstasy verkaufen. Schauen Sie neben sich.
- Quoi ? - Les petites boîtes bleues, là.
was|die|kleinen|Schachteln|blauen|da
- What are they? - The little blue boxes there.
- Was? - Die kleinen blauen Kästchen da.
Mais non, ça c'est du...
aber|nein|das|das ist|von
But no, that's...
Aber nein, das ist...
Non mais vous faites quoi là ?!
nein|aber|Sie|machen|was|da
What the hell are you doing?!
Was machen Sie da?!
Mais, elle est débile ? Madame, vous partez avec du Smecta là.
aber|sie|ist|dumm|gnädige Frau|Sie|gehen||von|Smecta|da
Is she retarded? Madam, you're on your way out with some Smecta.
Aber, ist sie dumm? Madame, Sie nehmen da Smecta mit.
Je t'entends pas ma grande, je suis en train de doubler Usain Bolt ! Ha ha !
ich|höre dich|nicht|meine|große|ich|bin|gerade|dabei|zu|überholen|Usain|Bolt|ha|ha
I can't hear you, sweetheart, I'm overtaking Usain Bolt! Ha ha!
Ich höre dich nicht, meine Große, ich überhole gerade Usain Bolt! Ha ha!
"L'alcool est dangereux pour votre santé".
der Alkohol|ist|gefährlich|für|Ihre|Gesundheit
"Alcohol is dangerous for your health".
"Alkohol ist gefährlich für Ihre Gesundheit."
Hé, on peut essayer de faire croire qu'elle est alcoolique.
hey|wir|können|versuchen|zu|machen|glauben|dass sie|ist|alkoholkrank
Hey, we can try to make it look like she's an alcoholic.
Hey, wir könnten versuchen, so zu tun, als wäre sie alkoholkrank.
Ouais, mais tu veux faire ça comment ?
ja|aber|du|willst|machen|das|wie
Yeah, but how do you want to do it?
Ja, aber wie willst du das machen?
On va vider les bouteilles de papa.
wir|werden|leeren|die|Flaschen|von|Papa
We're going to empty Daddy's bottles.
Wir werden die Flaschen von Papa leeren.
- Mais ouais, pas bête, ouais. - Allez hop, au boulot.
aber|ja|nicht|dumm||los|hopp|zur|Arbeit
- But yeah, not stupid, yeah. - Let's get to work.
- Aber ja, nicht dumm, ja. - Los, auf zur Arbeit.
Wouah !
wow
Wow!
Bon allez, pour la France, pour la patrie.
|||||||homeland
gut|los|für|die|Frankreich|für|die|Heimat
Bon allez, pour la France, pour la patrie.
Na gut, für Frankreich, für das Vaterland.
Pour toi papa.
für|dich|Papa
Für dich Papa.
Argh.
Argh
Argh.
Pour toi Mbappé.
für|dich|Mbappé
Für dich Mbappé.
Mais tu fais quoi là ?
aber|du|machst|was|da
Aber was machst du da?
Bah à ton avis ? Je vide la bouteille de vodka.
naja|zu|deiner|Meinung|ich|leere|die|Flasche|mit|Wodka
Na, was denkst du? Ich leere die Flasche Wodka.
Mais non mais... On les vide dans les toilettes.
aber|nein|aber|wir|sie|leeren|in|die|Toilette
Aber nein, aber... Wir kippen sie in die Toilette.
Ah ouais, pas con.
ah|ja|nicht|dumm
Ach ja, nicht dumm.
Heureusement que je ne t'ai pas dit qu'on allait vider de l'eau de javel !
glücklicherweise|dass|ich|nicht|dir habe|nicht|gesagt|dass wir|werden|leeren|mit|das Wasser|mit|Bleichmittel
Zum Glück habe ich dir nicht gesagt, dass wir Bleichmittel leeren werden!
Hasta la vista !
bis|die|Sicht
Bis bald!
Allez Madame, encore un petit effort, on est en train de fermer là.
los|Frau|noch|ein|kleiner|Aufwand|wir|sind|dabei|gerade|zu|schließen|dort
Kommen Sie, Madame, noch ein kleiner Aufwand, wir schließen gerade.
Vous me rattraperez jamais !
Sie|mir|einholen werden|niemals
Ihr werdet mich niemals einholen!
Ça y est, il est rentré. Bon, je vais le voir pour lui en parler, ok ?
das|dort|ist|er|ist|zurückgekehrt|gut|ich|werde|ihn|sehen|um|ihm|darüber|sprechen|ok
So, er ist zurück. Gut, ich werde ihn sehen, um mit ihm zu sprechen, okay?
Hé, je viens avec toi.
hey|ich|komme|mit|dir
Hey, ich komme mit dir.
Ah non, non, non. Tu restes là, toi.
ah|nein|nein|nein|du|bleibst|hier|du
Ah nein, nein, nein. Du bleibst hier, du.
T'inquiète, je gère.
mach dir keine Sorgen|ich|ich kümmere mich
Mach dir keine Sorgen, ich schaffe das.
Non, tu pues l'alcool à trois bornes. Tu vas tout faire foirer !
nein|du|stinkst|nach Alkohol|in|drei|Kilometer|du|wirst|alles|machen|vermasseln
Nein, du stinkst nach Alkohol aus drei Kilometern Entfernung. Du wirst alles vermasseln!
Ok mon capitaine !
ok|mein|Kapitän
Ok mein Kapitän!
Papa, faut que je t'avoue un truc.
Papa|es ist nötig|dass|ich|ich dir gestehe|ein|Ding
Papa, ich muss dir etwas gestehen.
Quoi ? T'as eu un deuxième 4/20 c'est ça ?
was|du hast|gehabt|ein|zweiten|das ist|das
Was? Hast du eine zweite 4/20 bekommen, oder?
Mais non ! Je crois que Marine elle est alcoolique si tu vois ce que je veux dire.
aber|nein|ich|ich glaube|dass|Marine|sie|ist|alkoholkrank|wenn|du|du siehst|was|dass|ich|ich will|sagen
Nein! Ich glaube, Marine ist alkoholkrank, wenn du verstehst, was ich meine.
Non mais n'exagère pas Juju.
nicht|aber|übertreib nicht|nicht|Juju
Nein, aber übertreib nicht, Juju.
On boit un verre de temps en temps mais rien de foufou.
wir|trinken|ein|Glas|von|Zeit|hin und wieder||aber|nichts|von|verrückt
Wir trinken ab und zu ein Glas, aber nichts Verrücktes.
T'es sûr ? Je la vois tout le temps boire des verres quand t'es pas là.
du bist|sicher|ich|sie|sehe|immer|das|Zeit|trinken|Gläser||wenn|du bist|nicht|da
Bist du dir sicher? Ich sehe sie ständig Gläser trinken, wenn du nicht da bist.
Et apparemment elle ne t'en parle pas.
und|anscheinend|sie|nicht|dir|spricht|nicht
Und anscheinend spricht sie nicht mit dir darüber.
Ah la vache, oui ! Mais c'est quoi ce bordel ?
ach|die|Kuh|ja|aber|es ist|was|dieser|Chaos
Ach du meine Güte, ja! Aber was ist das für ein Mist?
Bah oui, c'est ce que je te disais.
naja|ja|es ist|das|was|ich|dir|sagte
Ja, genau das habe ich dir gesagt.
Hop hop hop ! Papa, faut que je t'avoue un truc.
hop|hop|hop|Papa|es ist nötig|dass|ich|dir gestehe|ein|Ding
Hop hop hop! Papa, ich muss dir etwas gestehen.
C'est une alcoolo l'autre timbrée, elle picole comme un trou.
es ist|eine|Alkoholikerin|die andere|verrückt|sie|sie trinkt|wie|ein|Loch
Die andere Verrückte ist eine Alkoholikerin, sie säuft wie ein Loch.
Et je l'ai déjà vue avec mes yeux en plus.
und|ich||schon|gesehen|mit|meinen|Augen|außerdem|noch
Und ich habe sie außerdem schon mit meinen eigenen Augen gesehen.
Ha ha ha, il est bête.
ha|ha||er|ist|dumm
Ha ha ha, er ist dumm.
Mais tu fais quoi sérieux ? Retourne dans la chambre !
aber|du|machst|was|im Ernst|geh zurück|in|das|Zimmer
Aber was machst du da ernsthaft? Geh zurück ins Zimmer!
Hop-hop, t'as pas d'ordre à me donner toi, c'est moi le grand frère ici.
||du hast|nicht|Befehl|zu|mir|geben|du|es ist|ich|der|große|Bruder|hier
Hop-hop, du hast mir hier nichts zu sagen, ich bin der große Bruder hier.
Arthur... me dis pas que t'es bourré, là.
Arthur|mir|sag|nicht|dass|du bist|betrunken|hier
Arthur... sag mir nicht, dass du betrunken bist.
Non, j'ai jamais bu de vodka aujourd'hui.
nein|ich habe|nie|getrunken|keine|Wodka|heute
Nein, ich habe heute keinen Wodka getrunken.
T'as pas intérêt à me mentir. T'as picolé oui ou non ?
du hast|nicht|Interesse|daran|mir|lügen|du hast|getrunken|ja|oder|nein
Du hast nicht vor, mich anzulügen. Hast du gesoffen ja oder nein?
Non mais oh ! Tu me prends pour qui ? Moi je…
nein|aber|oh|du|mir|nimmst|für|wen|ich|ich
Nein, aber hey! Für wen hältst du mich? Ich...
Oh bordel, non !
oh|verdammtes|nein
Oh verdammte Scheiße, nein!
Bon ok, peut-être un petit peu. Mais faut pas en parler à papa, d'accord ?
gut|okay|||ein|kleiner|bisschen|aber|man muss|nicht|darüber|sprechen|zu|Papa|einverstanden
Na gut, vielleicht ein kleines bisschen. Aber wir dürfen nicht mit Papa darüber reden, einverstanden?
Oh merde, c'est toi papa !
oh|scheiße|das ist|du|Papa
Oh Mist, bist du es Papa!
Mais qu'est-ce qui vous prend là sérieux ?
aber|||was|euch|nimmt|da|ernst
Was ist denn mit euch los, im Ernst?
Depuis deux semaines vous faîtes n'importe quoi !
seit|zwei|Wochen|ihr|macht|irgendetwas|was
Seit zwei Wochen machst du was du willst!
Mais on la déteste, voilà, c'est tout.
aber|wir|sie|hassen|da ist es|es ist|alles
Aber wir hassen sie, das ist alles.
Largue-la cette morue, elle veut taper dans notre portefeuille.
Largue||diese|Schlampe|sie|will|schlagen|auf|unser|Geldbeutel
Lass sie los, diese Schlampe, sie will in unsere Geldbörse greifen.
Ouais papa, on ne te laisse plus le choix. Tu dois choisir entre elle et nous.
ja|Papa|wir|nicht|dir|lassen|mehr|die|Wahl|du|musst|wählen|zwischen|ihr|und|uns
Ja Papa, wir lassen dir keine Wahl mehr. Du musst dich zwischen ihr und uns entscheiden.
Mais c'est horrible ce que vous me demandez, là.
aber|es ist|schrecklich|was|dass|Sie|mir|fragen|da
Aber das ist schrecklich, was du von mir verlangst.
Tu choisis quoi alors ? Ta famille ou une michto ?
du|wählst|was|also|deine|Familie|oder|eine|Michto
Was wählst du dann? Deine Familie oder eine Michto?
Bon bah... Mamie va venir vous chercher, hein.
gut|naja|Oma|wird|kommen|Sie|abholen|ne
Na gut... Oma wird euch abholen, ja.
J'en reviens pas, tu choisis même pas ta famille !
ich|komme zurück|nicht|du|wählst|sogar|nicht|deine|Familie
Ich kann es nicht fassen, du wählst nicht einmal deine Familie!
Ouais bah, vous n'aviez qu'à pas me demander. Donc vous allez chez mamie
ja|naja|ihr|ihr hattet nicht|nur|nicht|mir|fragen|also|ihr|ihr geht|zu|Oma
Ja, dann hättet ihr mich nicht fragen sollen. Also geht ihr zu Oma.
et vous reviendrez quand vous serez moins chiants, voilà.
und|ihr|ihr werdet zurückkommen|wenn|ihr|ihr seid|weniger|nervig|hier ist es
Und ihr kommt zurück, wenn ihr weniger nervig seid, so ist es.
Et toi là, je vais la prévenir qu'elle doit planquer son alcool.
und|du|da|ich|ich werde|sie|informieren|dass sie|sie muss|verstecken|ihren|Alkohol
Und du da, ich werde sie warnen, dass sie ihren Alkohol verstecken muss.
Allez, salut.
los|tschüss
Also, tschüss.
Non mais regarde-la, celle-là, là-haut !
nicht|aber||||||
Nein, schau sie dir an, die da oben!
Ça veut dire quoi ce que tu fais là ?
das|bedeutet|sagen|was|||du|machst|da
Was soll das bedeuten, was du da machst?
C'est la racine carrée de ça.
das ist|die|Wurzel|Quadrat|von|das
Das ist die Quadratwurzel davon.
Ah d'accord.
ah|in Ordnung
Ah, verstehe.
Tiens toi !
halt|dich
Halt dich fest!
Hop-là. Allez, santé.
||komm|auf die Gesundheit
Hoppla. Prost.
Marine, je suis fou de toi.
Marine|ich|bin|verrückt|nach|dir
Marine, ich bin verrückt nach dir.
Ouais, je sais, merci.
ja|ich|weiß|danke
Ja, ich weiß, danke.
Juste merci ?
nur|danke
Einfach danke?
Non, non, mais euh... Je voulais dire "moi aussi".
nein|nein|aber|äh|ich|wollte|sagen|mir|auch
Nein, nein, aber äh... Ich wollte "ich auch" sagen.
J'ai une surprise pour toi. Mais, genre, une méga surprise !
ich habe|eine|Überraschung|für|dich|aber|sozusagen|eine|mega|Überraschung
Ich habe eine Überraschung für dich. Aber, so eine mega Überraschung!
Vas-y, pose ton verre et ferme les yeux bébé.
||stell|dein|Glas|und|schließe|die|Augen|Baby
Komm schon, stell dein Glas ab und schließe die Augen, Baby.
Donne-moi ta main.
||deine|Hand
Gib mir deine Hand.
Anh, j'ai compris.
ah|ich habe|verstanden
Ah, ich habe verstanden.
Marine, est-ce que tu veux...
Marine|||dass|du|willst
Marine, willst du...
Oh oui, oui, je le veux !
oh|ja|ja|ich|es|will
Oh ja, ja, ich will es!
Non mais arrête, gâche pas tout !
|||ruin||
nicht|aber|hör auf|verderbe|nicht|alles
Nein, hör auf, mach nicht alles kaputt!
Laisse-moi te poser entièrement la question.
||dir|stellen|vollständig|die|Frage
Lass mich dir die Frage ganz stellen.
D'accord, d'accord. Mais je te le dis tout de suite, je vais répondre "oui".
einverstanden|einverstanden|aber|ich|dir|es|sage|sofort|dass||ich|werde|antworten|ja
Okay, okay. Aber ich sage dir gleich, ich werde mit "ja" antworten.
Marine, est-ce que tu veux...
Marine||||du|willst
Marine, willst du...
Oui, je le veux.
ja|ich|es|will
Ja, ich will es.
... finir en taule comme une grosse merde ?
end||||||
enden|in|Knast|wie|eine|große|Scheiße
... im Gefängnis enden wie ein großes Stück Scheiße?
Quoi ? Non !
was|nein
Was? Nein!
Bonjour Madame, Police.
guten Tag|Frau|Polizei
Guten Tag, Madame, Polizei.
Surprise ! Ah ah !
Überraschung|ah|ah
Überraschung! Haha!
Non mais attendez, pourquoi vous m'arrêtez ? C'est une blague ou quoi ?
nein|aber|wartet|warum|Sie|halten Sie mich an|das ist|ein|Scherz|oder|was
Wartet mal, warum haltet ihr mich auf? Ist das ein Scherz oder was?
Qu'est-ce que j'ai fait ?
What is||||
||was|ich habe|getan
Was habe ich getan?
Alors, par où commencer… ?
also|wo|wo|anfangen
Also, wo fange ich an…?
En fait mes enfants m'ont dit que t'avais un autre mec
in|Tatsache|meine|Kinder|sie haben mir|gesagt|dass|du hattest|einen|anderen|Typ
Tatsächlich haben meine Kinder mir gesagt, dass du einen anderen Typen hast.
et que ton but c'était de me piquer la moitié de mon fric.
und|dass|dein|Ziel|es war|zu|mir|stehlen|die|Hälfte|von|meinem|Geld
Und dass dein Ziel darin besteht, mir die Hälfte meines Geldes abzunehmen.
Je t'avoue que, sur le moment, je ne les ai pas crus parce que bon...
ich|ich gestehe dir|dass|auf|den|Moment|ich|nicht|sie|ich habe|nicht|geglaubt|||naja
Ich gebe zu, dass ich im Moment ihnen nicht geglaubt habe, weil, naja...
Qui croirait deux couillons comme eux ?!
wer|würde glauben|zwei|Trottel|wie|sie
Wer würde zwei Trottel wie sie glauben?!
En tout cas dans le doute j'ai quand même installé des caméras dans la maison.
in|alles|Fall|in|den|Zweifel|ich habe|als|trotzdem|installiert|einige|Kameras|in|das|Haus
Auf jeden Fall habe ich im Zweifel Kameras im Haus installiert.
Et je ne m'attendais absolument pas à voir tout ce que j'ai vu.
und|ich|nicht|ich erwartete|absolut|nicht|auf|sehen|alles|was|ich|ich habe|gesehen
Und ich hätte absolut nicht erwartet, alles zu sehen, was ich gesehen habe.
Quoi ? Sérieux ?!
was|ernsthaft
Was? Im Ernst?!
En gros, tous les jours pendant que moi j'étais au boulot
in|grob|jeden|die|Tage|während|als|ich|ich war|auf|Arbeit
Im Grunde genommen, jeden Tag, während ich bei der Arbeit war.
toi tu faisais venir des gens ici pour leur vendre de la drogue, tranquille.
du|du|machtest|kommen|Leute|Menschen|hier|um|ihnen|verkaufen|Drogen|die|Droge|ruhig
Du hast Leute hierher gebracht, um ihnen Drogen zu verkaufen, ganz entspannt.
Car oui, messieurs, ce que je viens de sortir de son sac c'est de la cocaïne
denn|ja|meine Herren|das|was|ich|komme|aus|herausnehmen|aus|seinem|Sack|das ist|die|die|Kokain
Denn ja, meine Herren, was ich gerade aus seiner Tasche geholt habe, ist Kokain.
plus connue sous le nom de coke, de C, de blanche, de "sniffe-moi s'il te plaît".
mehr|bekannt|unter|dem|Namen|von|Coke|von|C|von|weiß|von|||wenn|dir|gefällt
Besser bekannt als Koks, C, Weiß, "schnüffel mich bitte".
Bon, monsieur, on le sait. Merci, c'est bon.
||one|||||
gut|Herr|man|es|weiß|danke|das ist|gut
Gut, mein Herr, das wissen wir. Danke, das reicht.
Et du coup, j'ai fait des recherches sur toi.
und|du|Anlass|ich habe|gemacht|einige|Recherchen|über|dich
Und deshalb habe ich Nachforschungen über dich angestellt.
Effectivement mes enfants avaient raison, t'as un autre mec.
tatsächlich|meine|Kinder|sie hatten|recht|du hast|einen|anderen|Typ
Tatsächlich hatten meine Kinder recht, du hast einen anderen Typen.
Notre ancien voisin qui est actuellement en taule grâce à moi !
unser|ehemaliger|Nachbar|der|ist|derzeit|in|Haft|dank|mir|
Unser ehemaliger Nachbar, der dank mir jetzt im Gefängnis ist!
Non franchement, vous vous êtes vraiment donné du mal tous les deux mais...
nein|ehrlich|ihr|euch|seid|wirklich|gegeben|euch|Mühe|alle|die|zwei|aber
Nein, ehrlich gesagt, ihr habt euch beide wirklich Mühe gegeben, aber...
J'ai toujours un coup d'avance.
ich habe|immer|einen|Schlag|voraus
Ich habe immer einen Schritt voraus.
Et c'est quoi ça monsieur ?
und|das ist|was|das|Herr
Und was ist das, mein Herr?
Vous êtes en train de vous masturber devant Bob l'Eponge là, non ?
Sie|sind|am|dabei|zu|sich|zu masturbieren|vor|Bob|der Schwamm|da|nicht
Sie masturbieren gerade vor SpongeBob, oder?
Ha ha, non pas du tout ! C'est bizarre, je l'avais supprimé ça.
ha|ha|nicht|überhaupt|das||das ist|seltsam|ich|ich hatte es|gelöscht|das
Ha ha, nein, überhaupt nicht! Das ist seltsam, ich hatte das gelöscht.
Bon allez, on y va nous. Allez, hop !
gut|los|wir|dorthin|gehen|wir|los|hop
Na gut, wir gehen jetzt. Los, hopp!
Non mais attendez monsieur.
nein|aber|warten Sie|Herr
Warten Sie mal, mein Herr.
Est-ce que vous pouvez juste me redonner le disque dur ?
||dass|Sie|können|einfach|mir|zurückgeben|die|Festplatte|hart
Könnten Sie mir bitte die Festplatte zurückgeben?
Parce qu'il faut que je supprime 2-3 trucs.
||nötig ist|dass|ich|löschen|Dinge
Weil ich 2-3 Dinge löschen muss.
Non c'est bon monsieur, on n'a plus le temps là.
nein|es ist|gut|mein Herr|wir|haben nicht|mehr|die|Zeit|jetzt
Nein, das ist gut, mein Herr, wir haben jetzt keine Zeit mehr.
On a déjà assez poireauté avec votre mise en scène à deux balles là.
wir|haben|schon|genug|gewartet|mit|Ihrer|Inszenierung|auf|Bühne|für|zwei|Euro|jetzt
Wir haben schon genug mit Ihrer lächerlichen Inszenierung gewartet.
2 balles ? Alors déjà, non, la bouteille de mousseux elle était à 7 euros chez Lidl.
Euro|also|schon|nein|die|Flasche|von|Schaumwein|sie|sie war|für|Euro|bei|Lidl
2 Euro? Also erstens, nein, die Flasche Sekt hat 7 Euro bei Lidl gekostet.
D'ailleurs je vais la terminer avant de partir.
außerdem|ich|werde|sie|beenden|bevor|zu|gehen
Übrigens werde ich sie vor dem Gehen noch austrinken.
Chéri.
mein Schatz
Liebling.
(Alors, ça a marché ? Tu l'as détruit ce sal*ud ?)
also|das|er hat|funktioniert|du|du hast es|zerstört|dieser||
(Also, hat es funktioniert? Hast du diesen Bastard zerstört?)
Non il a tout découvert. Que j'étais ta copine, que j'avais repris ton business.
nein|er|er hat|alles|entdeckt|dass|ich war|deine|Freundin|dass|ich hatte|übernommen|dein|Geschäft
Nein, er hat alles herausgefunden. Dass ich deine Freundin war, dass ich dein Geschäft übernommen habe.
Il nous a grillés.
He|||
er|uns|er hat|enttarnt
Er hat uns erwischt.
(Ah l'enfo*ré !)
ah||
(Ah der Mistkerl!)
Quoi ? Elle est en taule, sérieux ?
was|sie|ist|in|Knast|im Ernst
Was? Sie ist im Knast, im Ernst?
Non mais moi ce qui me choque, c'est que c'est la meuf de notre ancien voisin quoi.
nein|aber|mir|was|was|mich|schockiert|es ist|dass|es ist|die|Freundin|von|unserem|ehemaligen|Nachbarn|was
Nein, was mich schockiert, ist, dass sie die Freundin unseres ehemaligen Nachbarn ist.
Ouais, pourquoi tu nous as rien dit papa ? On aurait pu faire équipe.
ja|warum|du|uns|hast|nichts|gesagt|Papa|man|hätte|können|machen|Team
Ja, warum hast du uns nichts gesagt, Papa? Wir hätten ein Team bilden können.
Non, non, si je vous avais prévenu trop tôt
nein|nein|wenn|ich|Sie|hätte|gewarnt|zu|früh
Nein, nein, wenn ich Sie zu früh gewarnt hätte
je n'aurais jamais réussi à récolter des preuves pour la piéger, c'est sûr.
ich|ich hätte nicht|niemals|geschafft|um|sammeln|einige|Beweise|um|sie|fangen|das ist|sicher
hätte ich niemals Beweise sammeln können, um sie zu überführen, das ist sicher.
- Et pourquoi ? - Parce que vous ne savez pas mentir !
und|warum|||Sie|nicht|wissen|nicht|lügen
- Und warum? - Weil Sie nicht lügen können!
Et ça fait combien de temps qu'elle est en prison ?
und|das|macht|wie viel|seit|Zeit|dass sie|ist|in|Gefängnis
Und wie lange ist sie schon im Gefängnis?
Euh, ça fait à peine deux semaines.
äh|das|macht|seit|kaum|zwei|Wochen
Ähm, das sind gerade mal zwei Wochen.
Deux semaines ?!
zwei|Wochen
Zwei Wochen?!
Mais pourquoi tu nous fais rentrer seulement maintenant de chez mamie ?
aber|warum|du|uns|machst|zurückkommen|nur|jetzt|von|bei|Oma
Aber warum bringst du uns erst jetzt von Oma nach Hause?
Oui bah, hé, oh. J'avais le droit de prendre des vacances quand même.
ja|naja|hey|oh|ich hatte|das|Recht|zu|nehmen|einige|Ferien|wann|trotzdem
Ja, hey, oh. Ich hatte schließlich das Recht, Urlaub zu machen.
Nia-nia-nia, très drôle.
|||sehr|lustig
Nia-nia-nia, sehr lustig.
En tout cas je vois que tu as eu le temps d'apprendre à cuisiner.
In|allem|Fall|ich|sehe|dass|du|hast|gehabt|die|Zeit|zu lernen|zu|kochen
Auf jeden Fall sehe ich, dass du Zeit hattest, das Kochen zu lernen.
Pour une fois qu'elles sont bonnes tes lasagnes !
Für|einmal|Mal|dass sie|sind|gut|deine|Lasagne
Für einmal sind deine Lasagne gut!
Ah bah enfin ! Hé, je l'attendais ce compliment pour vous le montrer.
Ah|na|endlich|hey|ich|ich wartete darauf|dieses|Kompliment|um|euch|es|zeigen
Ah, endlich! Hey, ich habe auf dieses Kompliment gewartet, um es euch zu zeigen.
Et de la transpiration bien croquante !
und|von|die|Transpiration|gut|knusprig
Und das ist schön knuspriger Schweiß!
Beurk !
Igitt
Igitt!
Ah ah ah ! Bon appétit !
ah|ah|ah|guten|Appetit
Haha! Guten Appetit!
ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=163 err=0.00%) cwt(all=1345 err=4.68%)
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.59