J'ai obtenu 300 Matchs sur Tinder. - YouTube
我|获得了|匹配|在|Tinder|YouTube
I have|obtained|Matches|on|Tinder|YouTube
Tive 300 matches no Tinder. - YouTube
I got 300 Matches on Tinder. - YouTube
我在Tinder上获得了300个匹配。- YouTube
Salut à tous. Il y a quelques années j'ai publié une vidéo
你好|向|大家|它|有|一|几个|年|我有|发布了|一个|视频
hello|to|everyone|it|there|there is|some|years|I have|published|a|video
Hello everyone. A few years ago I published a video
大家好。几年前我发布了一段视频
dans laquelle je me faisais passer pour une meuf sur Tinder.
在|哪个|我|自己|使|通过|为了|一个|女孩|在|Tinder
in|which|I|myself|I was making|to pass|for|a|girl|on|Tinder
in which I pretended to be a girl on Tinder.
我假装成一个女孩在Tinder上。
Aujourd'hui, c'est l'épisode 2.
今天|是|第
today|it's|the episode
Today, it's episode 2.
今天是第二集。
Le concept est simple. J'ai créé un faux-compte
这个|概念|是|简单的|我有|创建了|一个||
the|concept|is|simple|I have|created|a||
The concept is simple. I created a fake account.
这个概念很简单。我创建了一个假账户
en utilisant des photos de moi que j'ai modifiées grâce à une appli.
在|使用|一些|照片|的|我|这|我已经|修改过的|通过|一个|一个|应用程序
in|using|some|photos|of|me|that|I have|modified|thanks to|to|an|app
using modified photos of myself thanks to an app.
使用了我通过一个应用程序修改过的照片。
Ouais, je sais, je suis plutôt pas mal en toute modestie.
嗯|我|知道|我|是|相当|||在|所有|谦虚
yeah|I|I know|I|I am|quite|not|bad|in|all|modesty
Yeah, I know, I'm pretty good looking, modesty aside.
是的,我知道,我相当不错,虽然我很谦虚。
Sur ce compte, j'ai mis que je m'appelais Florence,
在|这个|账户|我有|写|说|我|叫我|弗洛伦斯
on|this|account|I have|put|that|I|I called myself|Florence
On this account, I said my name was Florence,
在这个账户上,我说我叫弗洛伦斯,
que j'avais 29 ans et que j'étais architecte.
当|我29岁|岁|和||我是|建筑师
that|I was|years|and|that|I was|architect
that I was 29 years old and that I was an architect.
我29岁,还是一名建筑师。
J'ai eu environ 300 matchs et je suis tombé sur quelques pépites.
我有|过去式助动词|大约|场比赛|和|我|是|摔倒|在|一些|珍珠
I have|had|about|matches|and|I|I am|fallen|on|some|nuggets
I had about 300 matches and I came across a few gems.
我大约有300场比赛,遇到了一些宝藏。
Mais plutôt que de vous lire ces discussions, non,
但是|宁愿|而不是|从|你们|读|这些|讨论|不
but|rather|than|to|you|to read|these|discussions|no
But rather than reading you these discussions, no,
但与其给你们读这些讨论,不,
je les ai transformées en sketchs sans changer le moindre mot.
我|她们|已经|转换成|为|草图|没有|改变|最小的|最小的|单词
I|them|I have|transformed|into|sketches|without|changing|the|slightest|word
I turned them into sketches without changing a single word.
我把它们变成了小品,完全没有改变任何一个字。
Allez, bon visionnage.
走|好的|观看
go|good|viewing
Come on, enjoy the show.
来吧,祝你观看愉快。
Ouh, voilà. Parfaite !
哦|在这里|完美的
oh|there is|perfect
Oh, there it is. Perfect!
哦,来了。完美!
Non mais t'aurais pu au moins te raser quand même.
不|但是|你会|能|至少|少|你自己|刮胡子|什么时候|还是
not|but|you could have|been able to|at least|less|yourself|to shave|when|still
Well, you could have at least shaved.
你至少可以剃个胡子吧。
Ouais bah il n'y avait pas de rasoir dans la cabine, frérot !
嗯|可是|他|不|有|没有|的|剃须刀|在|这个|卫生间|兄弟
yeah|well|there|there was not|there was|not|any|razor|in|the|cabin|bro
Yeah, well there was no razor in the cabin, bro!
是啊,但在更衣室里没有剃须刀,兄弟!
Allez, c'est parti !
走|它是|出发
let's go|it's|started
Come on, let's go!
好了,开始吧!
Salut. Alors, avant tout, sache que je ne suis pas drôle, pas du tout original
嗨|那么|在之前|一切|知道|你|我|不|是|不|有趣|不|一点|一点|原创
hi|so|before|all|know|that|I|not|I am|not|funny|not|of|all|original
Hi. So, first of all, know that I'm not funny, not original at all
你好。那么,首先,你要知道我一点也不好笑,完全没有创意
et encore moins capable de provoquer un orgasme à une fille.
和|还|更少|能够|的|引起|一个|性高潮|对|一个|女孩
and|even|less|capable|to|to provoke|an|orgasm|to|a|girl
and even less capable of giving a girl an orgasm.
更不可能让女孩高潮。
Au moins, grâce à ton honnêteté, j'aurai pas besoin de simuler.
至少|少|感谢|于|你的|诚实|我将有|不|需要|去|假装
at least|less|thanks to|to|your|honesty|I will have|not|need|to|to simulate
At least, thanks to your honesty, I won't need to fake it.
至少,感谢你的诚实,我就不需要假装了。
Dis-moi Florence, t'aurais pas reçu une amende ?
||佛罗伦萨|你会|不|收到|一张|罚单
||Florence|you would have|not|received|a|fine
Tell me Florence, didn't you receive a fine?
告诉我,弗洛伦斯,你没有收到罚单吗?
Non, pourquoi ?
不|为什么
no|why
No, why?
没有,为什么?
Parce que j'ai flashé sur toi.
因为|你|我有|爱上了|在|你
because|that|I have|I flashed|on|you
Because I got flashed by you.
因为我对你一见钟情。
Yeah, phrase d'accroche à deux balles !
是啊|短语|吸引人的|在|两个|球
yeah|phrase|hook|at|two|bucks
Yeah, a cheesy pickup line!
是啊,真是个低级的搭讪!
Ce genre de mec, je vais l'appeler Disquette-Man.
这个|种类|的|家伙|我|将|叫他||
this|kind|of|guy|I|I will|to call him||
I'm going to call this kind of guy Diskette-Man.
这种家伙,我叫他软盘侠。
Et vous allez voir, y'en a un paquet.
和|你们|将|看到|有|有|一个|大量
and|you|you will|to see|there are||a|lot
And you'll see, there are plenty of them.
你们会看到,有一大堆。
Ma main à couper que t'es italienne !
我的|手|要|割掉|你|是|意大利人
my|hand|to|to cut|that|you're|Italian
I bet you're Italian!
我敢打赌你是意大利人!
- Il ne te reste plus qu'une seule main. - Aucune pitié !
他|不|你|剩下|再|只有一只|单独的|手|没有|怜悯
it|not|you|remains|more|than one|alone|hand|no|mercy
- You only have one hand left. - No mercy!
- 你只剩一只手了。 - 毫无怜悯!
Retente ta chance.
再试一次|你的|运气
try again|your|chance
Try your luck again.
再试一次吧。
Ah, espagnole alors !
啊|西班牙人|那么
Ah|Spanish|then
Oh, Spanish then!
啊,西班牙人!
Non, française.
不|法国的
no|French
No, French.
不,是法国人。
Ah ah ah !
Ah|ah|ah
Ha ha ha!
哈哈哈!
Tu ne pourras plus te palucher, Joe.
你|不|能|再|你自己|手淫|乔
you|not|you will be able to|more|yourself|to masturbate|Joe
You won't be able to jerk off anymore, Joe.
你再也不能自娱自乐了,乔。
Beaucoup de gens t'ont sûrement envoyé des messages
很多|的|人|已经给你|肯定|发送|一些|消息
many|of|people|they have sent you|surely|sent|some|messages
A lot of people have probably sent you messages
很多人肯定给你发了消息
pour te dire à quel point t'es jolie et mignonne…
为了|你|说|对|多么|程度|你是|漂亮|和|可爱
for|you|to say|to|how much|point|you're|pretty|and|cute
to tell you how pretty and cute you are...
告诉你你有多漂亮和可爱……
Lui, je le vois venir, il va me dire “pour moi, t'es pas jolie et mignonne
他|我|他|看到|来|他|将|我|说|对|我|你是|不|漂亮|和|可爱
him|I|him|I see|to come|he|he is going to|to me|to say|for|me|you are|not|pretty|and|cute
Him, I see him coming, he's going to tell me 'for me, you're not pretty and cute.
他,我看得出来,他会对我说“对我来说,你不漂亮也不可爱。”
mais plutôt magnifique et ravissante”.
但是|更|壮丽的|和|迷人的
but|rather|magnificent|and|ravishing
but rather magnificent and delightful.
而是非常美丽和迷人。
Alors je voudrais me démarquer en te disant que je suis prêt à me jeter,
那么|我|想|自己|突出|通过|你|说|这|我|是|准备好|去|自己|投入
so|I|I would like|myself|to stand out|by|you|saying|that|I|I am|ready|to|myself|to throw
So I would like to stand out by telling you that I am ready to throw myself,
所以我想通过告诉你我准备跳入,
la tête la première, dans une déchiqueteuse à bois
这|头|这|第一|在|一台|粉碎机|用|木头
the|head|the|first|in|a|shredder|to|wood
head first, into a wood chipper
头朝下,进入一个木材粉碎机,
s'il y a une petite chance que je finisse recyclé en papier hygiénique
如果|有|有|一|小|机会|连接词|我|完成|回收|成为|纸|卫生纸
if there is|there|there is|a|small|chance|that|I|I end up|recycled|in|paper|hygienic
if there is a small chance that I end up recycled into toilet paper.
如果有一点机会我能被回收成卫生纸。
dans tes toilettes, pour avoir l'opportunité de te lécher... le cul !
在|你的|厕所|为了|有|机会|去|你|舔|它|屁股
in|your|toilets|to|to have|the opportunity|to|you|to lick|the|ass
in your bathroom, to have the opportunity to lick your... ass!
在你的厕所里,有机会舔... 屁股!
Je l'avais clairement sous-estimé. C'est original...
我|曾|明显地|||这很|原创
I|I had it|clearly|||It's|original
I clearly underestimated him. It's original...
我明显低估了它。这很独特...
Un peu dégueu, mais original.
一|有点|恶心|但是|原创的
a|little|gross|but|original
A bit gross, but original.
有点恶心,但很独特。
On me dit souvent que je suis un boulet, et comme t'es canon,
我|自己|说|经常|我|我|是|一个|拖累|和|像|你是|漂亮
on|me|they say|often|that|I|I am|a|burden|and|as|you're|hot
I'm often told that I'm a drag, and since you're hot,
人们常常告诉我我是个累赘,而你又那么迷人,
ça te dit que je te rentre dedans ?
这|你|说|让|我|你|撞|里面
it|you|it says|that|I|you|I run into|inside
How about I run into you?
你想让我撞上你吗?
Alerte Disquette-Man !
警报||
alert||
Alert Diskette-Man!
警报,软盘侠!
Je recherche un plan cul, t'es ok ?
我|寻找|一个|性关系|性关系|你是|好吗
I|I search|a|plan|sex|are you|ok
I'm looking for a hookup, are you in?
我在找一夜情,你可以吗?
Non, on n'est pas sur un site pour plan cul.
不|我们|不是|不|在|一个|网站|用于|性关系|性关系
no|we|we are not||on|a|site|for|plan|sex
No, we're not on a hookup site.
不,我们不是在一个找一夜情的网站上。
Attends t'as déjà une meuf qui t'a répondu “ok let's go” après lui avoir dit ça ?
等等|你有|已经|一个|女孩|她|你|回答了|好的|||在|她|说过|说|这
wait|you have|already|a|girl|who|she has|answered|ok|let's|go|after|her|having|said|that
Wait, do you already have a girl who replied to you 'ok let's go' after you said that?
等一下,你有没有女朋友在你说完这句话后回答你“好,我们走吧”?
Ouais, sur 10 je dirais 3.
嗯|在|我|会说
yeah|on|I|I would say
Yeah, on a scale of 10, I would say 3.
嗯,我觉得大约有3分。
La vache, t'arrives à répondre à mes questions avant même que je te les pose.
这|牛|你能|在|回答|对|我的|问题|在|甚至|在|我|你|它们|提问
the|cow|you manage|to|to answer|to|my|questions|before|even|that|I|you|them|I ask
Wow, you manage to answer my questions before I even ask them.
哇,你能在我问你之前就回答我的问题。
Allez, je te la pose quand même : quel est ton charisme sur 10 ?
来吧|我|你|它|问|什么时候|还是|多少|是|你的|魅力|在
come on|I|you|it|I ask|when|still|what|is|your|charisma|out of
Come on, I'll ask you anyway: what is your charisma on a scale of 10?
来吧,我还是问你:你的魅力打几分?
Sur 10 je dirais 3.
在|我|会说
on|I|I would say
Out of 10, I would say 3.
我给3分(满分10分)。
Hé, tu serais pas un Doliprane 1000 ?
嘿|你|会是|不|一个|多利普兰1000
hey|you|you would be|not|a|Doliprane
Hey, aren't you a Doliprane 1000?
嘿,你不会是个1000毫克的止痛药吧?
Parce que j'ai envie de te casser en 2 toutes les 6 heures.
因为|为了|我有|想法|去|你|打破|在|每|个|小时
because|that|I have|desire|to|you|to break|in|every|the|hours
Because I want to break you in half every 6 hours.
因为我想每6小时把你分成两半。
Elle est pas mal celle-là.
她|是|不|差||
she|is|not|bad||
That's not bad.
这句还不错。
J'ai vu que tu recherches un mec drôle, du coup j'ai une question pour toi.
我|看到|你|你|在找|一个|男孩|有趣|所以|结果|我有|一个|问题|给|你
I have|seen|that|you|you are looking for|a|guy|funny|so|therefore|I have|a|question|for|you
I saw that you are looking for a funny guy, so I have a question for you.
我看到你在找一个有趣的家伙,所以我有一个问题要问你。
Quel animal peut lire l'avenir ?
什么|动物|能|读|未来
which|animal|can|to read|the future
Which animal can read the future?
什么动物可以看未来?
Aucune idée. Mais à mon avis, si tu lui poses la question,
没有|主意|但是|在|我的|看法|如果|你|他|提出|这个|问题
no|idea|but|at|my|opinion|if|you|him|you ask|the|question
No idea. But in my opinion, if you ask him the question,
我不知道。但是在我看来,如果你问他这个问题,
il te dira qu'on finira jamais ensemble.
他|你|会告诉|我们|会结束|永远|一起
he|to you|he will say|that we|we will finish|never|together
he will tell you that we will never be together.
他会告诉你我们永远不会在一起。
Tant de violence...
太|的|暴力
so much|of|violence
So much violence...
这么多暴力...
Ouais j'avoue que ma réponse est un peu abusée. Je me rattrape.
嗯|我承认|这|我的|回答|是|一个|有点|过分|我|自己|弥补
yeah|I admit|that|my|response|is|a|a bit|excessive|I|I|I make up for it
Yeah, I admit my response is a bit excessive. I'm making up for it.
是的,我承认我的回答有点过分。我会改正的。
Je te taquine Matthieu. Allez, dis-moi, quel animal peut lire l'avenir ?
我|你|开玩笑|马修|来吧|||哪个|动物|能|读|未来
I|you|I tease|Matthieu|come on|||which|animal|can|to read|the future
I'm teasing you, Matthieu. Come on, tell me, what animal can read the future?
我在逗你,马修。来吧,告诉我,什么动物可以看未来?
Une poule de cristal ! Ah ah ! Une poule !
一|鸡|的|水晶|啊|哈|一|鸡
a|hen|of|crystal|Ah|ah|a|hen
A crystal chicken! Ha ha! A chicken!
水晶鸡!哈哈!一只鸡!
Non, je confirme, on finira jamais ensemble.
不|我|确认|我们|会结束|永远|一起
no|I|I confirm|we|we will finish|never|together
No, I confirm, we will never be together.
不,我确认,我们永远不会在一起。
Ok...
好
Ok
Okay...
好的...
Je veux gagner ton coeur.
我|想|赢得|你的|心
I|I want|to win|your|heart
I want to win your heart.
我想赢得你的心。
T'as cru que c'était un don d'organe ici ou quoi ?
你|以为|这|是|一个|捐赠|器官|在这里|或者|什么
you have|believed|that|it was|a|gift|of organ|here|or|what
Did you think this was an organ donation or something?
你以为这里是器官捐赠吗?
Je suppose que je suis nul en langage comme d'habitude.
我|假设|连接词|我|是|差|在|语言|像|通常
I|I suppose|that|I|I am|useless|in|language|like|as usual
I guess I'm terrible at language as usual.
我想我像往常一样在语言方面很糟糕。
Non, t'es pas nul, t'es à chier, c'est tout.
不|你是|不|无能|你是|||这就是|一切
no|you're|not|useless|you're|at|to shit|it's|everything
No, you're not terrible, you're just awful, that's all.
不,你并不糟糕,你就是个废物,仅此而已。
Oui, je suis d'accord, tu as tellement raison.
是的|我|是|同意|你|有|非常|对
yes|I|I am|in agreement|you|you have|so|reason
Yes, I agree, you are so right.
是的,我同意,你说得太对了。
Enfin un mec honnête, c'est rare.
最后|一个|家伙|诚实的|这是|稀有的
finally|a|guy|honest|it's|rare
Finally, an honest guy, that's rare.
终于遇到一个诚实的人,这很少见。
- La princesse devient une. - Une quoi ?
这|公主|变成|一||什么
the|princess|she becomes|a|a|what
- The princess becomes one. - One what?
- 公主变成了一个。 - 一个什么?
- Euh... la princesse n'est qu'une. - N'est qu'une quoi ?
嗯|这|公主|不是|只有一个|不是|只有一个|什么
uh|the|princess|she is not|just one|she is not|just one|what
- Uh... the princess is just one. - Just one what?
- 嗯... 公主只有一个。 - 只有一个什么?
Ce que je veux dire, c'est que la princesse est une, pas plus d'une.
这|的|我|想|说|是|的|公主|公主|是|一个|不|多|一个
what|that|I|I want|to say|it is|that|the|princess|she is|one|not|more|than one
What I mean is that the princess is one, not more than one.
我的意思是,公主是一个,不多于一个。
J'espère que j'ai bien expliqué.
我希望|这|我有|好好地|解释了
I hope|that|I have|well|explained
I hope I explained it well.
我希望我解释得很好。
Ah ben franchement, nickel, je pense que tout le monde a compris, non ?
啊|嗯|坦白说|很好|我|认为|连接词|所有|这个|世界|已经|理解了|不是
Ah|well|frankly|great|I|I think|that|everyone|the|world|has|understood|no
Oh well frankly, perfect, I think everyone understood, right?
啊,老实说,太好了,我想大家都明白了,对吧?
Ma personnalité est respectueuse, je n'aime jamais briser les coeurs.
我的|个性|是|尊重的|我|不喜欢|从不|伤害|这些|心
my|personality|is|respectful|I|I don't like|ever|to break|the|hearts
My personality is respectful, I never like to break hearts.
我的个性很尊重,我从不喜欢伤害别人。
Moi je suis gentille, déféquée, adorable, parallélépipède
我|我|是|和善的|排便的|可爱的|平行六面体
me|I|I am|nice|defecated|adorable|parallelepiped
I am kind, sweet, adorable, rectangular prism
我很善良,温柔,可爱,长得像个长方体。
et mignonne évidemment.
和|可爱|当然
and|cute|obviously
and cute obviously.
当然也很可爱。
Vous avez une personnalité très attirante.
你|有|一个|个性|非常|吸引人
you|you have|a|personality|very|attractive
You have a very attractive personality.
你有一个非常吸引人的个性。
Et ça te dérange pas que je sois parallélépipède ?
和|这|你|打扰|不|你|我|是|平行六面体
and|it|you|it bothers|not|that|I|I am|parallelepiped
And it doesn't bother you that I'm a parallelepiped?
你不介意我是一种长方体吗?
Je suis sûr que ça ne me dérangera jamais.
我|是|确定的|这|它|不|我|打扰|永远不
I|I am|sure|that|it|not|me|it will bother|ever
I'm sure it will never bother me.
我相信这永远不会让我感到困扰。
Il est surtout sûr qu'il ne sait pas ce que ça veut dire.
他|是|特别|确定|他|不|知道|不|这|什么|它|想要|说
he|he is|especially|sure|that he|not|he knows|not|what|that|it|it means|to say
He is especially sure that he doesn't know what that means.
他尤其确定他不知道这是什么意思。
Déféquée non plus ?
排便|不|再
defecated|not|more
Not defecated either?
也没有排便吗?
Je ne comprends pas ce que cela signifie.
我|不|明白|否定词|这|什么|它|意思
I|not|I understand|not|what|that|it|it means
I don't understand what that means.
我不明白这是什么意思。
Je dirais : "faire une grosse com" quoi.
我|会说|做|一|大的|广告|什么
I|I would say|to make|a|big|communication|what
I would say: "to make a big deal" or something.
我会说:"做一个大宣传"。
Démouler un cake, couler un bronze, avoir le cigare au bout des lèvres.
脱模|一个|蛋糕|浇铸|一个|青铜|有|这个|雪茄|在|尾端|的|嘴唇
to unmold|a|cake|to pour|a|bronze|to have|the|cigar|at|end|some|lips
Unmolding a cake, pouring a bronze, having a cigar at the end of the lips.
脱模一个蛋糕,铸造一个青铜,嘴里叼着雪茄。
Désolé mais j'ai jamais compris.
对不起|但是|我有|从来没有|理解
sorry|but|I have|never|understood
Sorry but I never understood.
对不起,但我从来没有理解过。
Le bobsleigh dans le dernier virage, un pingouin qui veut sortir de l'igloo,
这个|雪橇|在|这个|最后|转弯|一只|企鹅|谁|想|出去|从|
the|bobsleigh|in|the|last|turn|a|penguin|who|wants|to get out|of|
The bobsleigh in the last turn, a penguin wanting to leave the igloo,
最后一个转弯的雪橇,一个想要走出冰屋的企鹅,
la taupe au guichet ! Tenter un shoot à 3 points,
这|鼹鼠|在|窗口|尝试|一个|投篮|从|分
the|mole|at the|counter|To attempt|a|shot|at|points
the mole at the counter! Trying a 3-point shot,
售票处的鼹鼠!尝试三分球,
refaire le crépi, poser une brique.
重新做|这个|粉刷|放置|一块|砖
redo|the|plaster|to lay|a|brick
redoing the plaster, laying a brick.
重新粉刷,放一块砖。
C'est vrai, ça te dit rien ?
是|真|这|你|说|没有东西
it is|true|it|to you|it says|nothing
Is that true, doesn't it ring a bell?
这是真的,你不记得了吗?
Une chose que je comprends, c'est que ta vie n'est pas facile, je suppose.
一|事|关系词|我|理解|这就是|关系词|你的|生活|不是|不|容易|我|假设
a|thing|that|I|I understand|it is|that|your|life|is not|not|easy|I|I suppose
One thing I understand is that your life isn't easy, I suppose.
我明白的一件事是,我想你的生活并不容易。
Argh !
啊
Argh
Argh!
啊!
Je vous explique : à force d'écrire à des mecs en étant clairement relou,
我|你们|解释|在|努力|写|给|一些|男孩|在|是|明显地|烦人
I|you|I explain|at|force|of writing|to|some|guys|in|being|clearly|annoying
Let me explain: after writing to guys while clearly being annoying,
我给你解释一下:因为不断地给那些明显很烦的人写信,
je pense que quelqu'un m'a signalé.
我|认为|这|有人|对我|报告
I|I think|that|someone|to me|reported
I think someone reported me.
我觉得有人举报了我。
Du coup, Tinder m'a bloqué en me demandant
你|突然|Tinder|我|阻止了|在|我|询问
so|blow|Tinder|it has blocked me|blocked|by|me|asking
As a result, Tinder blocked me asking
所以,Tinder 阻止了我,并要求我
de prouver que j'étais une vraie personne.
的|证明|这|我是|一个|真实的|人
to|prove|that|I was|a|real|person
to prove that I was a real person.
证明我是真实的人。
Florence, tu vas nous prouver que t'es une vraie meuf.
佛朗西斯|你|将|我们|证明|你|是|一个|真正的|女孩
Florence|you|you are going to|us|to prove|that|you are|a|true|girl
Florence, you are going to prove to us that you are a real girl.
Florence,你要证明你是个真实的女孩。
Quoi ?
什么
what
What?
什么?
T'es sourde ou quoi, prouve-nous que t'es une vraie meuf !
你是|聋的|或者|啊|||你是|你是|一个|真正的|女孩
you are|deaf|or|what|||that|you are|a|real|girl
Are you deaf or what, prove to us that you're a real girl!
你聋了吗,证明给我们看你是真正的女孩!
Et pour ça, il fallait que j'envoie deux photos de moi
和|为了|这件事|他|需要|以便|我发送|两张|照片|的|我
and|for|that|it|it was necessary|that|I send|two|photos|of|me
And for that, I had to send two photos of myself
为此,我需要发送两张我的照片
exactement dans la même position que leurs deux exemples là.
正好|在|这个|相同|位置|比|他们的|两个|例子|那里
exactly|in|the|same|position|that|their|two|examples|there
exactly in the same position as their two examples there.
正好和他们的两个例子在同一个位置。
Je peux pas faire ça un peu plus tard ? Parce que là je suis démaquillée, donc...
我|能|不|做|这件事|一点|稍微|更|晚些时候|因为|那|现在|我|是|卸妆了|所以
I|I can|not|to do|that|a|a little|more|later|Because|that|there|I|I am|unmade up|so
Can I do this a little later? Because right now I'm not wearing makeup, so...
我可以稍后再做这个吗?因为我现在没有化妆,所以...
Tout de suite !
一切|的|立刻
all|of|immediately
Right now!
马上!
Sauf que quand j'essayais de faire ces photos,
除了|这|当|我尝试|去|拍摄|这些|照片
except|that|when|I was trying|to|to make|these|photos
Except that when I was trying to take these photos,
只是当我试着拍这些照片时,
avec l'application qui me transforme en meuf,
用|应用程序|使我|||成为|女孩
with|the application|that|me|transforms|into|girl
with the app that transforms me into a girl,
用那个把我变成女孩的应用程序,
ça faisait clairement un résultat dégueulasse.
这|产生|明显地|一个|结果|糟糕的
it|it was making|clearly|a|result|disgusting
It clearly resulted in a disgusting outcome.
这显然是个糟糕的结果。
On dirait que je suis né avec une main greffée sur la tête.
我们|说|这|我|是|出生|带着|一只|手|移植的|在|头|头
it|it would seem|that|I|I am|born|with|a|hand|grafted|on|the|head
It looks like I was born with a hand grafted onto my head.
看起来我就像是头上长了一只手。
Je vous jure que je suis née comme ça !
我|你们|发誓|这|我|是|出生|像|这样
I|you|I swear|that|I|I am|born|like|that
I swear I was born like this!
我发誓我就是这样出生的!
J'ai alors fait un montage Photoshop le plus rapidement possible
我|然后|做了|一个|合成|Photoshop|它|最|快速地|可能
I have|then|made|a|montage|Photoshop|the|most|quickly|possible
I then made a Photoshop montage as quickly as possible.
然后我尽快做了一个Photoshop合成。
et je leur ai envoyé. Et boum, ça a marché, j'ai obtenu une certification.
和|我|他们|已经|发送了||突然|它|已经|成功了|我已经|获得了|一份|认证
and|I|to them|I have|sent|And|boom|it|it has|worked|I have|obtained|a|certification
and I sent it to them. And boom, it worked, I got a certification.
我把它们发给了他们。然后,砰,成功了,我获得了认证。
- J'attends vos excuses, bande de tocards. - Désolé, madame.
我等待|你们的|道歉|一群|的|笨蛋|对不起|女士
I wait for|your|excuses|bunch|of|losers|Sorry|madam
- I'm waiting for your apologies, you bunch of losers. - Sorry, ma'am.
- 我在等你们的道歉,一群傻瓜。- 对不起,女士。
- Plus fort ! - Désolé, madame !
更|大声|对不起|女士
more|strong|sorry|madam
- Louder! - Sorry, ma'am!
- 大声点!- 对不起,女士!
(Bruit d'alarme).
声音|警报
noise|of alarm
(Alarm sound).
(警报声)。
C'est quoi ça ?
这是什么|什么|这个
it is|what|that
What is that?
这是什么?
Mais cette joie n'a pas duré longtemps puisque quelques minutes après,
但是|这|快乐|没有|不|持续|很久|因为|几|分钟|之后
but|this|joy|it has not|not|lasted|long|since|some|minutes|after
But this joy didn't last long since a few minutes later,
但这种快乐没有持续多久,因为几分钟后,
ils m'ont envoyé un message pour me dire que j'étais banni à vie de Tinder.
他们|给我|发送了|一个|消息|为了|我|说|我|我是|被禁止|在|生活|从|Tinder
they|they have (to me)|sent|a|message|to|me|to say|that|I was|banned|for|life|from|Tinder
they sent me a message to tell me that I was banned for life from Tinder.
他们给我发了消息,说我被终身禁止使用Tinder。
Pourquoi ton pote il arrive avec une tronçonneuse là ?
为什么|你的|朋友|他|到|带着|一把|电锯|在这里
why|your|buddy|he|he arrives|with|a|chainsaw|there
Why is your buddy showing up with a chainsaw?
你朋友为什么带着电锯来?
Rest in peace Florence, à jamais dans nos coeurs.
安息|在|平安|佛罗伦萨|在|永远|在|我们的|心中
repose|dans|paix|Florence|à|jamais|dans|nos|coeurs
Rest in peace Florence, forever in our hearts.
安息吧,弗洛伦斯,永远在我们心中。
Mais j'ai pas abandonné, non, j'ai créé un nouveau compte en utilisant les photos
但是|我|没有|放弃|不|我|创建了|一个|新的|账户|通过|使用|这些|照片
but|I have|not|abandoned|no|I have|created|a|new|account|by|using|the|photos
But I didn't give up, no, I created a new account using the photos
但我没有放弃,不,我创建了一个新账户,使用了照片
d'une de mes cousines avec sa permission.
的|一|我的|表妹|和|她的|允许
of a|of|my|cousins|with|her|permission
of one of my cousins with her permission.
我表妹的照片,得到了她的许可。
Bref, je vous présente Clara, 24 ans, la petite soeur de Florence.
简而言之|我|您|介绍|克拉拉|岁|这|小|妹妹|的|弗洛伦斯
in short|I|you|I present|Clara|years|the|little|sister|of|Florence
Anyway, let me introduce you to Clara, 24 years old, Florence's little sister.
总之,我向你们介绍克拉拉,24岁,弗洛伦斯的妹妹。
Oh, c'est pas facile.
哦|这|不|容易
Oh|it's|not|easy
Oh, it's not easy.
哦,这可不容易。
J'ai rien compris, Gaëtan.
我|什么都|明白|加埃坦
I have|nothing|understood|Gaëtan
I didn't understand anything, Gaëtan.
我什么都没明白,盖坦。
Mince, je vais essayer de te le décrypter alors.
糟糕|我|将|尝试|去|你|它|解密|那么
darn|I|I will|to try|to|you|it|to decrypt|then
Darn, I'll try to decrypt it for you then.
糟糕,我会试着给你解读一下。
J'ai vraiment rien compris Gaëtan.
我|真的|什么都|理解|加埃坦
I have|really|nothing|understood|Gaëtan
I really didn't understand anything, Gaëtan.
我真的什么都没明白,盖坦。
En même temps, moi j'ai eu que 8 à mon bac de philo.
在|同样|时间|我|我有|得到|只|在|我的|高中毕业考试|的|哲学
at the same time|even|time|me|I have|had|only|at|my|baccalaureate|of|philosophy
At the same time, I only got an 8 on my philosophy exam.
同时,我的哲学高考只得了8分。
Donc ceux qui ont eu 18, vous pouvez nous traduire ce qu'il vient de dire svp ?
那么|那些人|谁|有|得到|你们|可以|我们|翻译|这|他|刚刚|的|说|请
so|those|who|they have|had|you|you can|us|to translate|what|that he|he just|to|to say|please
So those who got an 18, can you translate what he just said please?
所以那些得了18分的人,你们能帮我们翻译一下他刚才说的话吗?
Excuse-moi Clara mais tu serais pas en CDI 72 heures par semaine
||Clara|但是|你|会是|不|在|长期合同|小时|每|周
||Clara|but|you|you would be|not|in|permanent contract|hours|per|week
Excuse me Clara, but wouldn't you be in a permanent contract working 72 hours a week
对不起,Clara,但你不会是每周72小时的合同工吧?
avec la beauté par hasard ?
和|这|美丽|通过|偶然
with|the|beauty|by|chance
with beauty by any chance?
碰巧是因为美貌吗?
Pourquoi 72 heures ?
为什么|小时
why|hours
Why 72 hours?
为什么72小时?
Y'a 168 heures dans une semaine, donc ce mec il insinue quoi ?
有|小时|在|一|星期|所以|这个|家伙|他|暗示|什么
there is|hours|in|a|week|so|this|guy|he|he insinuates|what
There are 168 hours in a week, so what is this guy implying?
一周有168小时,这家伙是什么意思?
Que le reste du temps je suis cheum ?
什么|剩下的|时间|的|时间|我|是|难看
that|the|rest|of|time|I|I am|ugly
That the rest of the time I look ugly?
剩下的时间我很丑吗?
Quel est le point commun entre une pizza trop cuite,
什么|是|这个|点|共同|在之间|一个|披萨|太|烤过头的
what|is|the|point|common|between|a|pizza|too|cooked
What is the common point between an overcooked pizza,
一块烤得过火的比萨饼有什么共同点,
une femme enceinte et une bière congelée ?
一|女人|怀孕的|和|一|啤酒|冷冻的
a|woman|pregnant|and|a|beer|frozen
a pregnant woman and a frozen beer?
一个怀孕的女人和一瓶冰啤酒?
T'es prêt à te taper les trois seulement quand t'es bourré ?
你是|准备好|去|你自己|打|这三个|三个|只有|当|你是|喝醉了
you are|ready|to|you|to have|the|three|only|when|you are|drunk
Are you ready to handle all three only when you're drunk?
你准备好在喝醉的时候才去做这三件事吗?
Non, y'a toujours un homme qui l'a sortie trop tard ! Ah ah ah !
不|有|总是|一个|男人|谁|她|带出去|太|晚了|||
no|there's|always|a|man|who|he took it out|taken out|too|late|Ah|ah|ah
No, there's always a man who took it out too late! Ha ha ha!
不,总有一个男人太晚才把它拿出来!哈哈哈!
Oh, dis-moi que je suis drôle s'il te plaît.
哦|||我|我|是|有趣|||
Oh|||that|I|I am|funny|if|you|please
Oh, please tell me I'm funny.
哦,请告诉我我很搞笑。
Plutôt crever Thibault.
宁愿|死|提博
rather|to die|Thibault
Rather die, Thibault.
宁愿死也不愿意,蒂博.
Es-tu par hasard la princesse que j'attendais ?
你是|你|偶然|机会|这位|公主|这|我期待的
||by|chance|the|princess|that|I was waiting for
Are you by any chance the princess I was waiting for?
你难道就是我一直在等待的公主吗?
Je me mets dans la peau d'une meuf un peu romantique.
我|自己|放|在|这|皮肤|一个|女孩|一个|有点|浪漫的
I|myself|I put|in|the|skin|of a|girl|a|a little|romantic
I put myself in the shoes of a somewhat romantic girl.
我把自己放在一个有点浪漫的女孩的角色里.
Oh oui, je pense. Et toi, serais-tu mon cheval blanc ?
哦|是的|我|想|和|你|||我的|马|白色的
Oh|yes|I|I think|And|you|||my|horse|white
Oh yes, I think so. And you, would you be my white horse?
哦,是的,我想是的。你会是我的白马王子吗?
Oui, avec grand plaisir "Carla" !
是的|和|大|高兴|卡拉
yes|with|great|pleasure|Carla
Yes, with great pleasure "Carla"!
好的,很高兴 "Carla"!
Je m'appelle Clara, bâtard de tes morts !
我|叫|Clara|混蛋|的|你|死去的亲人
I|I call myself|Clara|bastard|of|your|dead
My name is Clara, bastard of your dead!
我叫Clara,你这个死去的混蛋!
Oula, je suis peut-être sorti un petit peu trop vite de mon personnage.
哦啦|我|是|||走出|一个|小|有点|太|快|从|我的|角色
Oops|I|I am|||out|a|little|bit|too|quickly|from|my|character
Oops, I may have stepped out of my character a little too quickly.
哎呀,我可能有点太快脱离角色了。
Désolé, je me suis trompé. Un beau prénom !
对不起|我|自己|是|错了|一个|漂亮的|名字
sorry|I|myself|I am|mistaken|a|beautiful|name
Sorry, I made a mistake. A beautiful name!
抱歉,我搞错了。真是个好名字!
Voilà, je préfère ça.
这儿|我|更喜欢|这个
here it is|I|I prefer|that
There you go, I prefer that.
这很好,我更喜欢这个。
Tu fais quoi de beau dans la vie ?
你|做|什么|的|好|在|生活|生活
you|you do|what|of|beautiful|in|the|life
What do you do for a living?
你在生活中做什么好事?
Je travaille chez Printemps pour vendre de la crème visage pour hommes.
我|工作|在|春天百货|为了|卖|的|这|面霜|脸部|为了|男性
I|I work|at|Printemps|to|to sell|of|the|cream|face|for|men
I work at Printemps selling face cream for men.
我在春天工作,卖男士面霜。
- Aimes-tu le job ? - Ouais, ça va.
||这个|工作|嗯|它|好
||the|job|yeah|it's|it's going
- Do you like the job? - Yeah, it's okay.
- 你喜欢这份工作吗? - 嗯,还不错。
Bon, des fois y'a des mecs qui viennent me parler juste pour me draguer.
好|一些|次|有|一些|男生|谁|来|我|说话|只是|为了|我|勾引
well|some|times|there are|some|guys|who|they come|to me|to talk|just|to|to me|to flirt
Well, sometimes there are guys who come to talk to me just to hit on me.
好吧,有时候有些人来跟我说话只是为了勾引我。
Y'a 3 semaines, y'en a un qui est venu me dire “t'es bonne”.
有|周|有人|有|一个|谁|是|来|我|说|你是|漂亮
there is/there are|weeks|there is/there are|there is|one|who|he is|come|to me|to say|you are|good
Three weeks ago, one came up to me and said, 'you're hot'.
三周前,有一个人来跟我说“你真不错”。
Pas de bonjour, rien, juste “t'es bonne”.
没有|的|你好|什么都没有|只是|你是|好的
not|any|hello|nothing|just|you're|good
No hello, nothing, just 'you're hot'.
没有问好,什么都没有,就只是“你真不错”。
Oh y'a des mecs qui pensent avec leur "tube" !
哦|有|一些|家伙|谁|想|用|他们的|管子
Oh|there are|some|guys|who|they think|with|their|tube
Oh, there are guys who think with their 'tube'!
哦,有些人就是用他们的“管子”思考!
Ouais, il a vraiment écrit “tube”.
是的|他|有|真的|写了|管子
yeah|he|he has|really|written|tube
Yeah, he really wrote "tube".
是的,他真的写了“管子”。
Pas de chance pour lui, j'avais un stylo dans la main.
没有|的|运气|对|他|我有|一支|钢笔|在|这|手
not|of|chance|for|him|I had|a|pen|in|the|hand
Tough luck for him, I had a pen in my hand.
他真倒霉,我手里有一支笔。
Je lui ai claqué 4 ou 5 coups dans le ventre, il saignait du bide le con !
我|他|过去时助动词|打了|或|拳头|在|它|肚子|他|流血|从|肚子|他|笨蛋
I|to him|I have|slapped|or|hits|in|the|belly|he|he was bleeding|from|belly|the|idiot
I hit him 4 or 5 times in the stomach, he was bleeding from the gut, the idiot!
我给了他4或5下肚子,他那个傻瓜流了很多血!
Mort de rire, tu l'as bien frappé !
死|的|笑|你|他|很好|打了
death|of|to laugh|you|you have|well|hit
Dying of laughter, you really hit him hard!
笑死我了,你打得真好!
Oh, ça te dit un petit ciné ce week-end ?
哦|这|你|说|一个|小|电影院|这个||
Oh|it|you|it says|a|little|cinema|this||
Oh, how about a little movie this weekend?
哦,这个周末你想去看电影吗?
Oui, bien sûr, j'ai kiffé ! Honnêtement, tu m'as monté le moral.
是的|||我有|喜欢|诚实地|你|给我|提高了|这个|精神
yes|well|sure|I have|I enjoyed|Honestly|you|you have me|lifted|the|morale
Yes, of course, I loved it! Honestly, you lifted my spirits.
是的,当然,我很喜欢!老实说,你让我振作起来了。
Qu'est-ce qui lui a remonté le moral, l'histoire des coups de stylo dans le bide ?
||代词|他|过去时助动词|提高了|它|精神|故事|的|打击|的|钢笔|在|它|肚子
||who|to him|has|lifted|the|morale|the story|of|blows|of|pen|in|the|belly
What lifted his spirits, the story about the pen jabs in the belly?
是什么让他振作起来的,是关于肚子上被笔戳的故事吗?
Attendez, je vais écrire encore pire pour voir jusqu'où ça peut aller.
等等|我|将要|写|更加|糟糕|为了|看|到哪里|这|可以|去
wait|I|I will|to write|even|worse|to|to see|how far|it|it can|to go
Wait, I'm going to write something even worse to see how far it can go.
等一下,我要写更糟糕的看看能到什么程度。
Y'a un truc qui me dérange...
有|一个|东西|这|我|打扰
there is|a|thing|that|me|it bothers
There's something that bothers me...
有件事让我不安...
Tu vas découvrir quelque chose qui fait souvent fuir les gens.
你|将|发现|某些|事情|这|使|经常|逃跑|这些|人们
you|you are going to|to discover|||that|it makes|often|to flee|the|people
You're going to discover something that often scares people away.
你将发现一些常常让人逃避的事情。
C'est quoi ?
这是什么|什么
it is|what
What is it?
那是什么?
J'ai fait 16 mois de prison.
我|服刑|个月|的|监狱
I have|made|months|of|prison
I spent 16 months in prison.
我在监狱里待了16个月。
Non, j'ai pas de problème par rapport à ça, tout le monde a des défauts.
不|我有|没有|的|问题|关于|关系|对于|这件事|每个人|这个|世界|有|一些|缺点
no|I have|not|any|problem|regarding|relation|to|that|everyone|the|world|has|some|flaws
No, I don't have a problem with that, everyone has flaws.
不,我对此没有问题,每个人都有缺点。
Plus jeune, j'étais un peu folle.
更|年轻|我是|一个|有点|疯狂的
more|young|I was|a|a little|crazy
When I was younger, I was a bit crazy.
年轻的时候,我有点疯狂。
Quand j'ai appris que mon ex m'avait trompée,
当|我|得知|这|我的|前任|曾经|背叛
when|I have|learned|that|my|ex|he had|cheated
When I found out that my ex had cheated on me,
当我得知我的前任背叛了我时,
je lui ai roulé 3 fois dessus avec la Fiat Panda de mes parents.
我|他|已经|碾过|次|上面|用|这辆|||的|我父母的|父母
I|him|I have|rolled|times|on top|with|the|Fiat|Panda|of|my|parents
I ran over him 3 times with my parents' Fiat Panda.
我用我父母的菲亚特熊猫车压了他三次。
Mais je te rassure, il est toujours vivant.
但是|我|你|安心|他|是|总是|活着
but|I|you|I reassure|he|he is|always|alive
But I assure you, he is still alive.
但是我向你保证,他还活着。
De toute façon, tu vas voir sur mon Insta,
的|所有|方法|你|将|看到|在|我的|Instagram
of|all|way|you|you are going|to see|on|my|Insta
Anyway, you'll see on my Insta,
无论如何,你会在我的Instagram上看到,
j'ai laissé une photo de lui avec la Fiat Panda.
我|留下|一张|照片|的|他|和|这辆||
I have|left|a|photo|of|him|with|the|Fiat|Panda
I left a photo of him with the Fiat Panda.
我留下了一张他和菲亚特熊猫的照片。
Il mérite puisqu'il t'a trompée. C'est pas un homme !
他|值得|因为他|对你|说谎|这不是|不|一个|男人
he|he deserves|since he|he deceived you|deceived|he's not|not|a|man
He deserves it since he cheated on you. He's not a man!
他值得这样,因为他背叛了你。他不是个男人!
Alors, soit c'est un psychopathe, soit il est vraiment prêt à tout pour utiliser son tube.
那么|或者|他是|一个|精神病患者|或者|他|是|真正地|准备好|为了|一切|为了|使用|他的|管子
so|either|it's|a|psychopath|either|he|he is|really|ready|to|everything|to|to use|his|tube
So, either he's a psychopath, or he's really willing to do anything to use his tube.
那么,要么他是个精神病患者,要么他真的愿意为使用他的管子而不择手段。
En plus, j'aime bien être avec une fille pour faire des bêtises ensemble.
在|更|我喜欢|好|和|和|一个|女孩|为了|做|一些|顽皮事|一起
in|more|I like|well|to be|with|a|girl|to|to do|some|silly things|together
Plus, I like being with a girl to do silly things together.
而且,我喜欢和女孩一起做一些傻事。
Il faut que tu m'ajoutes sur Insta pour voir la Fiat Panda !
这|必须|你|你|加我|在|Instagram|为了|看到|这辆|菲亚特|熊猫
it|it is necessary|that|you|you add me|on|Insta|to|to see|the|Fiat|Panda
You need to add me on Insta to see the Fiat Panda!
你得在Instagram上加我,这样才能看到菲亚特熊猫!
Ok, je crois que c'est un psychopathe.
好的|我|相信|这|是|一个|精神病患者
Ok|I|I believe|that|it's|a|psychopath
Okay, I think he's a psychopath.
好的,我觉得他是个精神病患者。
Tiens.
给你
here
Here.
给你。
Mince, je voulais t'offrir des glaçons mais ils ont fondu sous ton charme.
糟糕|我|想要|给你|一些|冰块|但是|它们|已经|融化了|在之下|你的|魅力
darn|I|I wanted|to offer you|some|ice cubes|but|they|they have|melted|under|your|charm
Darn, I wanted to offer you ice cubes but they melted under your charm.
哎呀,我本来想给你冰块,但它们在你的魅力下融化了。
Je la tenterai cette phrase pour pécho la prochaine meuf que...
我|她|会尝试|这个|句子|为了|勾搭|她|下一个|女孩|关系代词
I|her|I will try|this|phrase|to|to hook up with|the|next|girl|that
I will try this line to hit on the next girl that...
我会试试这句话来勾搭下一个女孩...
Ça filme là ? D'accord, nulle cette phrase.
这|录制|吗|好的|无聊|这句|句子
it|it films|there|okay|useless|this|sentence
Is it filming? Okay, that line is lame.
在拍摄吗?好吧,这句话真无聊。
Salut Alice.
嗨|爱丽丝
hi|Alice
Hello Alice.
你好,爱丽丝。
Non moi c'est Clara.
不|我|是|Clara
no|me|it's|Clara
No, I'm Clara.
不,我是克拉拉。
Je pensais que tu venais du pays des merveilles.
我|想|你|来自|来自|的|国家|的|奇迹
I|I thought|that|you|you were coming|from the|country|of|wonders
I thought you came from Wonderland.
我以为你来自奇幻国度。
Non, je suis née à Mulhouse.
不|我|是|出生于|在|米卢兹
no|I|I am|born|in|Mulhouse
No, I was born in Mulhouse.
不,我出生在米卢斯。
Bon ben Disney, je vous propose une idée de dessin animé…
好的|嗯|迪士尼|我|您|提出|一个|主意|的|动画|动画片
well|then|Disney|I|you|I propose|a|idea|of|drawing|animated
Well then Disney, I propose an idea for a cartoon...
好吧,迪士尼,我给你们提个动画片的主意…
Les aventures de Clara à Mulhouse.
克拉拉的|冒险|的|克拉拉|在|穆尔豪斯
the|adventures|of|Clara|in|Mulhouse
The adventures of Clara in Mulhouse.
克拉拉在米卢斯的冒险。
(Non mais... on dirait plutôt un film de boule là).
不|可是|我们|看起来|更像|一部|电影|的|成人影片|在这里
not|but|we|it would look like|rather|a|film|of|ball|
(No but... it looks more like a porn movie there).
(不,这看起来更像是一部成人影片)。
Oh merde…
哦|糟糕
Oh|shit
Oh shit...
哦,糟糕…
Hé, tu serais pas une bière ?
嘿|你|会是|不|一|啤酒
hey|you|you would be|not|a|beer
Hey, wouldn't you be a beer?
嘿,你不会是一瓶啤酒吧?
Car t'es pétillante et j'aimerais être avec toi toute la soirée.
因为|你是|活泼的|和|我想|在|和|你|整个|这|晚上
because|you're|sparkling|and|I would like|to be|with|you|all|the|evening
Because you're sparkling and I would like to be with you all evening.
因为你很有活力,我想和你一起度过整个晚上。
Et toi, tu serais pas de la vodka parce qu'à cause de toi, j'ai déjà vomi 3 fois.
和|你|你|会|不|的|这|伏特加|||原因|的|你|我已经|已经||次
and|you|you|you would be|not|of|the|vodka|because||cause|of|you|I have|already||times
And you, wouldn't you be vodka because because of you, I've already thrown up 3 times.
你不会是伏特加吧,因为我已经因为你呕吐了三次。
J'aimerais que l'on fasse connaissance si ça ne vous dérange pas.
我想|让|我们|进行|认识|如果|这|不|您|打扰|不
I would like|that|we|to make|acquaintance|if|it|not|you|it bothers|
I would like us to get to know each other if you don't mind.
如果你不介意的话,我希望我们能互相认识。
Tu peux me tutoyer, Joe, j'ai pas 75 balais hein. Merci, cordialement.
你|可以|我|用你称呼我|乔|我有|不|岁|吧|谢谢|此致敬礼
you|you can|me|to use the informal 'you'|Joe|I have|not|years (slang)|right|thank you|sincerely
You can use the informal 'tu' with me, Joe, I'm not 75 years old, you know. Thank you, best regards.
你可以用你来称呼我,乔,我才不75岁呢。谢谢,祝好。
S'il te plaît, ne le prends pas mal,
如果|你|请|不|他|取|不|错
if it|you|please|not|it|take|not|badly
Please, don't take it the wrong way,
请不要介意,
c'est juste comme ça que je discute avec quelqu'un pour la première fois.
这就是|仅仅|像|这样|那样|我|讨论|和|某人|为了|第一次|第一次|次
it's|just|like|that|that|I|I discuss|with|someone|for|the|first|time
it's just how I talk to someone for the first time.
这只是我第一次和人交谈的方式。
Mais c'est noté ! Comment était ta journée ?
但是|这|记下来了|怎么|是|你的|日子
but|it's|noted|how|was|your|day
But noted! How was your day?
不过我记住了!你今天过得怎么样?
Tu peux me vouvoyer s'il te plaît, je suis pas ta pote.
你|能|我|用您称呼我|如果他|你|请|我|是|不|你的|朋友
you|you can|me|to use the formal 'vous' form|if it|you|please|I|I am|not|your|friend
Please use the formal 'you' with me, I'm not your buddy.
请你用您来称呼我,我不是你的朋友。
Désolé, c'était trop tentant, il m'a tendu une perche.
对不起|是|太|吸引人|他|给我|伸出|一根|棍子
sorry|it was|too|tempting|he|he gave me|he offered|a|pole
Sorry, it was too tempting, he threw me a lifeline.
对不起,太诱人了,他给了我一个机会。
Hé, ça aussi c'est un film de boule !
嘿|这|也|是|一部|电影|的|球
hey|that|also|it's|a|film|of|ball
Hey, that's also a porn movie!
嘿,这也是一部色情电影!
P'tain… Hé t'arrêtes toi !
哎呀|嘿|你停下|你
damn|hey|you stop|you
Damn... Hey, stop it!
天哪……嘿,你停下!
C'est quoi la meuf parfaite à tes yeux ?
是|什么|这个|女孩|完美的|在|你的|眼睛
it is|what|the|girl|perfect|at|your|eyes
What is the perfect girl in your eyes?
在你眼中,完美女孩是什么样的?
Genre pas grosse.
类型|不|大
like|not|big
Like, not fat.
类型是不要胖的。
Wow, en voilà un qui sait parler aux femmes.
哇|在|这里有|一个|谁|会|说话|对于|女人
Wow|there|here is|one|who|knows|to speak|to the|women
Wow, here's one who knows how to talk to women.
哇,这里有一个会和女人说话的人。
Et comme personnalité, t'aimes bien quoi ?
和|作为|个性|你喜欢|很|什么
and|as|personality|you like|well|what
And what kind of personality do you like?
那你喜欢什么样的性格?
Bah une femme sérieuse et calme, genre femme cherche pas le bordel quoi.
嗯|一个|女人|严肃的|和|冷静的|类型|女人|寻找|不|这个|麻烦|啊
well|a|woman|serious|and|calm|like|woman|she looks for|not|the|mess|
Well, a serious and calm woman, like a woman who isn't looking for trouble.
嗯,一个严肃而冷静的女人,像是那种不想麻烦的女人。
C'est-à-dire ?
What do you mean?
这是什么意思?
Femme tranquille, femme pour mariage.
女人|安静的|女人|为了|婚姻
woman|quiet|woman|for|marriage
A laid-back woman, a woman for marriage.
安静的女人,适合结婚的女人。
Et tu fais quoi de beau dans la vie ?
你|你|做|什么|的|美好|在|生活|生活
and|you|you do|what|of|beautiful|in|the|life
And what do you do for a living?
那你在生活中做什么呢?
Je suis un vrai mec, je taffe.
我|是|一个|真正的|男人|我|工作
I|I am|a|true|guy|I|I work
I am a real guy, I work.
我是真正的男人,我在工作。
Hé les gars au chômage là, vous êtes pas des vrais mecs.
嘿|这些|家伙|在|失业|那里|你们|是|不|一些|真正的|男人
hey|the|guys|at|unemployment|there|you|you are|not|some|real|guys
Hey guys who are unemployed, you are not real men.
嘿,失业的家伙们,你们不是真正的男人。
Livraison des colis.
送货|的|包裹
delivery|of|packages
Delivery of packages.
包裹的配送。
Des vrais colis ou du shit ?
一些|真正的|包裹|或者|一些|大麻
some|real|packages|or|some|shit
Real packages or some crap?
是真正的包裹还是垃圾?
Shit ? Non ! Je bois pas et je fume pas. Que des clopes normales.
糟糕|不|我|喝|不|和|我|吸烟|不|只有|一些|香烟|普通的
shit|no|I|I drink|not|and|I|I smoke|not|only|some|cigarettes|normal
Shit? No! I don't drink and I don't smoke. Just regular cigarettes.
糟糕?不!我不喝酒也不抽烟。只抽普通香烟。
Ah ben moi c'est pareil, je fume pas et je bois pas. Que de l'alcool normal.
啊|那|我|是|一样|我|吸烟|不|和|我|喝|不|只有|的|酒|正常
Ah|well|me|it's|the same|I|I smoke|not|and|I|I drink|not|only|of|the alcohol|normal
Oh well, I'm the same, I don't smoke and I don't drink. Just regular alcohol.
哦,我也是,我不抽烟也不喝酒。只喝普通酒。
Quelles sont tes principales qualités ? Vends-moi du rêve.
什么|是|你的|主要的|优点|||一些|梦想
what|they are|your|main|qualities|||some|dream
What are your main qualities? Sell me a dream.
你最大的优点是什么?给我卖个梦。
Je sais pas, vraiment…
我|知道|不|真的
I|I know|not|really
I don't know, really...
我不知道,真的…
Tu connais pas tes qualités ?
你|认识|不|你的|优点
you|you know|not|your|qualities
You don't know your qualities?
你不知道自己的优点吗?
Non, la vérité.
不|这|真相
no|the|truth
No, the truth.
不,是真的。
Mais c'est un discours de loser ça.
但是|这是|一个|演讲|的|失败者|这
but|it's|a|speech|of|loser|that
But that's a loser talk.
这听起来像是失败者的言论。
Quelqu'un qui connaît pas ses qualités, c'est parce que généralement il en a pas.
有人|谁|知道|不|他的|优点|这是|||通常|他|在|有|不
someone|who|knows|not|his/her|qualities|it's|because|that|generally|he|he has|he has|not
Someone who doesn't know their qualities usually doesn't have any.
一个不知道自己优点的人,通常是因为他没有优点。
Donc ressaisis-toi.
所以||
so||
So pull yourself together.
所以振作起来。
Je sais pas, je t'ai dit !
我|知道|不|我|给你|说
I|I know|not|I|I told you|said
I don't know, I told you!
我不知道,我告诉过你!
C'est quoi ta position préférée ?
这是什么|什么|你的|姿势|最喜欢的
it is|what|your|position|preferred
What's your favorite position?
你最喜欢的姿势是什么?
Levrette !
狗狗式
doggy style
Doggy style!
狗gy姿势!
Ah ben ça il sait direct, par contre !
啊|但是|这个|他|知道|直接|但是|反对
Ah|well|that|he|he knows|directly|on|the other hand
Oh well, he knows that right away!
哦,他直接知道这个!
J'aime pas les femmes comme ça là.
我喜欢|不|这些|女人|像|这样|那里
I like|not|the|women|like|that|there
I don't like women like that.
我不喜欢这样的女人。
- Les femmes comment ? - Tu parles trop.
这些|女人|怎么样|你|说|太多了
the|women|how|you|you speak|too much
- Women like what? - You talk too much.
- 什么样的女人? - 你说得太多了。
Tu cherches quoi ? Une femme qui ferme sa bouche ?
你|找|什么|一个|女人|她|关闭|她的|嘴巴
you|you search|what|a|woman|who|she closes|her|mouth
What are you looking for? A woman who keeps her mouth shut?
你在找什么?一个闭嘴的女人?
Ouais, c'est ça là. Allez laisse-moi tranquille, bonne sieste à moi, bye.
嗯|是|这个|在这里|来吧||我||||||再见
yeah|it's|that|there|come on||me||||||bye
Yeah, that's it. Come on, leave me alone, good nap for me, bye.
是的,就是这样。别打扰我,祝我午睡愉快,再见。
Oh ben non, game over, ce mec m'a dématché.
|||||这个|家伙|给我|取消配对
oh|well|no|game|over|this|guy|he unmatched me|unmatched
Oh no, game over, this guy unmatched me.
哦不,游戏结束,这家伙把我踢出了比赛。
C'est dommage parce qu'il était charmant.
这|可惜|因为|他|是|迷人
it's|a pity|because|that he|he was|charming
It's a shame because he was charming.
真可惜,因为他很迷人。
Enfin voilà, j'ai eu des discussions avec environ 300 mecs,
最后|这里|我有|了|一些|讨论|和|大约|男子
finally|here|I have|had|some|discussions|with|about|guys
Well, there you go, I had discussions with about 300 guys,
总之,我和大约300个家伙聊过,
et beaucoup ont dû se dire que c'était moi la timbrée finalement
和|很多人|他们|必须|自己|说|这|是|我|那个|疯子|最终
and|many|they have|had to|themselves|to say|that|it was|me|the|crazy|finally
and many must have thought that I was the crazy one after all
很多人可能会说最终是我这个疯子
parce que derrière ces quelques pépites que vous venez de voir,
因为|这些|在后面|这些|一些|珍珠|你们|你们|来|的|看
because|that|behind|these|some|nuggets|that|you|you come|from|to see
because behind these few gems that you just saw,
因为在你们刚才看到的这些小亮点背后,
y'avait majoritairement des mecs normaux.
有|主要|一些|男孩|正常的
there was|mostly|some|guys|normal
there were mostly normal guys.
大多数都是普通人。
Quant à moi, vu que je me suis fait bannir,
关于|对|我|看到|由于|我|自己|是|被|驱逐
as for|to|me|given|that|I|myself|I am|made|to be banned
As for me, since I got banned,
至于我,既然我被禁了,
je ne peux plus me créer de compte Tinder avec mon téléphone.
我|不|能|再|我自己|创建|的|账户|Tinder|用|我的|手机
I|not|I can|more|me|to create|of|account|Tinder|with|my|phone
I can no longer create a Tinder account with my phone.
我无法再用我的手机创建Tinder账户。
Même en tant que mec, ouais.
即使|作为|作为|的|男孩|是的
even|in|as|that|dude|yeah
Even as a guy, yeah.
即使作为一个男生,也是的。
Mais c'est pas grave parce que j'ai retenu quelques phrases d'accroche
但是|这|不|严重|||我有|记住了|一些|句子|吸引人的
but|it's|not|serious|because|that|I have|retained|some|phrases|of catch
But it's okay because I've remembered a few pickup lines
但没关系,因为我记住了一些吸引人的开场白
qui pourront faire la différence dans la vraie vie.
谁|能够|做|这|区别|在|这|真实的|生活
who|they will be able to|to make|the|difference|in|the|real|life
that could make a difference in real life.
可以在现实生活中有所不同。
Allez, bisous !
来吧|吻
go|kisses
Come on, kisses!
走吧,亲吻!
Hé ! Tiens.
嘿|给你
hey|here
Hey! Here.
嘿!给你。
Oh mince, je voulais t'offrir des glaçons mais ils ont fondu sous ton charme !
哦|糟糕|我|想|给你|一些|冰块|但是|它们|已经|融化|在之下|你的|魅力
oh|darn|I|I wanted|to offer you|some|ice cubes|but|they|they have|melted|under|your|charm
Oh no, I wanted to offer you ice cubes but they melted under your charm!
哦,糟糕,我想送你冰块,但它们在你的魅力下融化了!
Pfff…
哼
Pfff
Pfff...
哼…
Non parce que c'était des glaçons.
不|因为|这|是|一些|冰块
no|because|that|it was|some|ice cubes
No because they were ice cubes.
不,因为那是冰块。
SENT_CWT:ANmt8eji=7.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.35
en:ANmt8eji zh-cn:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=312 err=0.00%) translation(all=249 err=0.00%) cwt(all=2094 err=3.92%)