Jacques Dutronc - La fille du Père Noël
Jacques|Dutronc|Die|Tochter|des|Vaters|Weihnachten
Jacques|Dutronc|the|girl|of|Father|Christmas
Jacques Dutronc - La hija de Papá Noel
ジャック・デュトロン - サンタの娘
자크 뒤트롱 - 산타의 딸
Jacques Dutronc - De dochter van de kerstman
Jacques Dutronc - Córka Świętego Mikołaja
Jacques Dutronc - A filha do Pai Natal
Jacques Dutronc - Noel Baba'nın kızı
Жак Дютронк - дочка Санти
Jacques Dutronc - 圣诞老人的女儿
Jacques Dutronc - The Daughter of Santa Claus
Jacques Dutronc - Das Mädchen des Weihnachtsmanns
**__La fille du Père Noël__**
Die|Tochter|des|Vater|Weihnachten
the|girl|of the|Father|Christmas
|a filha|||Noel
The Daughter of Santa Claus
Das Mädchen des Weihnachtsmanns
Je l'ai trouvée au petit matin
Ich||gefunden|am|frühen|Morgen
I|I have it|found|at|small|morning
||encontrada|||
I found her in the early morning
Ich fand sie am frühen Morgen
Toute nue dans mes grands souliers
Ganz|nackt|in|meinen|großen|Schuhen
all|naked|in|my|big|shoes
Completely naked in my big shoes
Ganz nackt in meinen großen Schuhen
Placés devant la cheminée
Platziert|vor|der|Kamin
placed|in front of|the|fireplace
Placed in front of the fireplace
Vor dem Kamin platziert
Pas besoin de vous faire un dessin
Kein|Bedarf|zu|Ihnen|machen|ein|Bild
not|need|to|you|to make|a|drawing
||||||desenho
No need to draw you a picture
Ich muss Ihnen kein Bild malen
De battre mon coeur s'est arrêté
Von|schlagen|mein|Herz|sich|gestoppt
of|to beat|my|heart|it has|stopped
My heart stopped beating
Mein Herz hat aufgehört zu schlagen
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Auf|den|Bett|ich habe|geworfen|meinen|Peitsche
on|the|bed|I have|thrown|my|whip
On the bed I threw my whip
Auf das Bett habe ich meinen Peitsche geworfen
Tout contre elle je me suis penché
Ganz|gegen|sie|ich|mich|bin|gebeugt
all|against|her|I|myself|I am|leaned
I leaned against her
Ganz nah an ihr habe ich mich gelehnt
Et sa beauté m'a rendu muet
Und|ihre|Schönheit|mich|gemacht|sprachlos
and|her|beauty|it made me|rendered|mute
And her beauty left me speechless
Und ihre Schönheit hat mich sprachlos gemacht
Fatigué j'ai la gueule de bois
Müde|ich habe|die|Schnauze|von|Holz
tired|I have|the|mouth|of|wood
Tired, I have a hangover
Müde habe ich einen Kater
Toute la nuit j'avais aidé mon père
Die|die|Nacht|ich hatte|geholfen|mein|Vater
all|the|night|I had|helped|my|father
All night I had helped my father
Die ganze Nacht hatte ich meinem Vater geholfen
Dans le feu j'ai remis du bois
Im|den|Feuer|ich habe|nachgelegt|(unbestimmter Artikel)|Holz
in|the|fire|I have|put back|some|wood
In the fire, I added some wood
Im Feuer habe ich Holz nachgelegt
Dans la ch'minée y avait pas son père
In|der|Kamin|da|war|nicht|sein|Vater
in|the|chimney|there|there was|not|his|father
In the chimney, there was no father
Im Kamin war nicht sein Vater
C'était la fille du Père Noël
Es war|das|Mädchen|des|Vater|Weihnachten
it was|the|girl|of the|Father|Christmas
She was the daughter of Santa Claus
Es war die Tochter des Weihnachtsmanns
J'étais le fils du Père Fouettard
Ich war|der|Sohn|des|Vater|Fouettard
I was|the|son|of the|Father|Whipping Father
I was the son of Father Whipper
Ich war der Sohn des Krampus
Elle s'appelait Marie Noël
Sie|hieß|Marie|Noël
she|she was called|Marie|Christmas
Her name was Marie Noël
Sie hieß Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Ich|hieß|Jean|Balthazar
I|I was called|Jean|Balthazar
I was called Jean Balthazar
Ich hieß Jean Balthazar
Je prends la fille dans mes bras
Ich|nehme|das|Mädchen|in|meine|Arme
I|I take|the|girl|in|my|arms
I take the girl in my arms
Ich nehme das Mädchen in meine Arme
Elle me dit mais non Balthazar
Sie|mir|sagt|aber|nein|Balthazar
she|to me|she says|but|no|Balthazar
She says to me, but no Balthazar
Sie sagt zu mir, aber nein Balthazar
Ne fais donc pas le fier à bras
Nicht|tu machst|also|nicht|den|stolz|auf|Arm
not|make|therefore||the|proud|to|arms
So don't act so cocky
Sei also nicht so stolz.
Je suis tombée là par hasard
Ich|bin|gefallen|dort|durch|Zufall
I|I am|fallen|there|by|chance
I stumbled upon this by chance
Ich bin zufällig dort gelandet.
Toute la nuit j'avais fouetté
Die|die|Nacht|ich hatte|gepeitscht
all|the|night|I had|whipped
All night I had been whipping
Die ganze Nacht hatte ich gepeitscht.
A tour de bras les gens méchants
Eine|Tour|von|Arm|die|Leute|bösen
a|tour|of|arms|the|people|mean
With all my might at the mean people
Mit voller Kraft die bösen Leute.
Toute la nuit elle avait donné
Die|die|Nacht|sie|hatte|gegeben
all|the|night|she|she had|given
All night she had given
Die ganze Nacht hatte sie gegeben
Des cadeaux à tous les enfants
Die|Geschenke|an|alle|die|Kinder
some|gifts|to|all|the|children
Gifts to all the children
Geschenke an alle Kinder
C'était la fille du Père Noël
Es war|das|Mädchen|des|Vater|Weihnachten
it was|the|girl|of|Father|Christmas
She was the daughter of Santa Claus
Sie war die Tochter des Weihnachtsmanns
J'étais le fils du Père Fouettard
Ich war|der|Sohn|des|Vater|Fouettard
I was|the|son|of the|Father|Whipper
|||||Père Fouettard
I was the son of Father Whipper
Ich war der Sohn des Krampus
Elle s'appelait Marie Noël
Sie|hieß|Marie|Noël
she|she was called|Marie|Christmas
Her name was Marie Noël
Sie hieß Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Ich|hieß|Jean|Balthazar
I|I was called|Jean|Balthazar
I was called Jean Balthazar
Ich hieß Jean Balthazar
Descendue chez moi par erreur
Hinuntergegangen|zu|mir|durch|Fehler
descended|at my|me|by|mistake
Came down to my place by mistake
Durch einen Fehler bei mir gelandet
Elle était là dans mes souliers
Sie|war|dort|in|meinen|Schuhen
she|she was|there|in|my|shoes
|||||sapatos
She was there in my shoes
Sie war dort in meinen Schuhen
Et comme je ne pouvais prendre son coeur
Und|da|ich|nicht|konnte|nehmen|sein|Herz
and|as|I|not|I could|to take|her|heart
And since I couldn't take her heart
Und da ich sein Herz nicht nehmen konnte
Je l'ai remise sur le palier
Ich||zurückgestellt|auf|den|Flur
I|I have it|put back|on|the|landing
|||||o degrau
I put her back on the landing
Habe ich sie auf die Treppe zurückgelegt
C'était la fille du Père Noël
Es war|das|Mädchen|des|Vater|Weihnachten
it was|the|girl|of the|Father|Christmas
She was the daughter of Santa Claus
Es war das Mädchen vom Weihnachtsmann
J'étais le fils du Père Fouettard
Ich war|der|Sohn|des|Vater|Fouettard
I was|the|son|of the|Father|Whipping Father
I was the son of Father Whipper
Ich war der Sohn des Krampus
Et elle m'a dit d'une voix d'crécelle
Und|sie|mir|sagte|mit einer|Stimme|von Kreissäge
and|she|she told me|she said|in a|voice|of a rattle
And she told me in a voice like a rattle
Und sie sagte mir mit einer krächzenden Stimme
Bye bye au hasard Balthazar
Tschüss|bye|am|Zufall|Balthazar
bye|bye|at|random|Balthazar
Bye bye to random Balthazar
Tschüss, zufällig Balthasar
C'était la fille du Père Noël
Es war|das|Mädchen|des|Vater|Weihnachten
it was|the|girl|of|Father|Christmas
She was the daughter of Santa Claus
Es war das Mädchen vom Weihnachtsmann
J'étais le fils du Père Fouettard
Ich war|der|Sohn|des|Vater|Fouettard
I was|the|son|of the|Father|Whipping Father
I was the son of Father Whipper
Ich war der Sohn des Krampus
Elle s'appelait Marie Noël
Sie|hieß|Marie|Noël
she|she was called|Marie|Christmas
Her name was Marie Noël
Sie hieß Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Ich|hieß|Jean|Balthazar
I|I was called|Jean|Balthazar
I was called Jean Balthazar
Ich hieß Jean Balthazar
SENT_CWT:ANmt8eji=1.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39
en:ANmt8eji de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=249 err=0.80%)