La vie en rose - Edit Piaf
A vida em rosa - Edit Piaf
Des yeux qui font baisser les miens
Augen, die meine senken
Eyes that lower mine
Olhos que baixam os meus
Un rire qui se perd sur sa bouche
Ein Lachen, das sich auf seinem Mund verliert
A laugh that gets lost on his mouth
Uma risada que se perde na boca
Voilà le portrait sans retouches
Here is the portrait without retouching
Aqui está o retrato sem retoques
De l'homme auquel j'appartiens
From the man I belong to
Do homem a quem pertenço
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Quando ele me pega em seus braços
Qu'il me parle tout bas
That he talks to me softly
Que ele fala comigo baixinho
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Eu vejo a vida em rosa
Il me dit des mots d'amour
He tell me love words
Des mots de tous les jours
Everyday words
palavras do dia a dia
Et, ça me fait quelque chose
But me, it does something to me
E isso faz algo para mim
Il est entré dans mon coeur
He has entered in my heart
Ele entrou no meu coração
Une part de bonheur
A lot of happiness
Uma fatia de felicidade
Dont je connais la cause
That I know the reason
Que eu sei o motivo
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
It's him for me, me for him in life
É ele para mim, eu para ele na vida
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, swore it for life
Ele me disse, jurou por toda a vida
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
E assim que eu o vejo
Alors je sens en moi
So I feel Inside me
Então eu sinto Dentro de mim
Mon coeur qui bat
My heart beating
meu coração batendo
Des nuits d'amour à plus finir
Nights of endless love
Noites de amor sem fim
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Uma grande felicidade que toma seu lugar
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Troubles, sorrows fade away
Problemas, tristezas desaparecem
Heureux, heureux à en mourir
Happy, happy to die
Feliz, feliz por morrer
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Qu'il me parle tout bas
That he talks to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He tell me love words
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
That I know the reason
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
It's him for me, me for him in life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, swore it for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
So I feel Inside me
Mon coeur qui bat
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
My heart beating