×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Patterns, Pourquoi/Parce que

Pourquoi/Parce que

Nous allons à la plage parce qu'il fait beau.

Pourquoi dois-je faire ça ?

Tu dois le faire parce que c'est ton travail.

Pourquoi les jeunes aiment-ils la musique ?

Je ne sais pas. Peut-être parce tous les jeunes l'aiment aussi.

Pourquoi ne pas apprendre à parler une autre langue ?

Parce que je ne suis pas doué avec les langues.

Pourquoi étudies-tu autant ?

Parce que je veux apprendre à parler Roumain.

Pourquoi es-tu en colère ?

Parce que tu es en retard.

Nous allons à la plage parce qu'il fait beau.

Pourquoi tu n'aimes pas Joe ?

Parce qu'il ment tout le temps

Pourquoi/Parce que Warum weil Why because Por qué Perché? Perché なぜか Waarom/omdat Dlaczego/Ponieważ Por que porquê Почему/Почему Varför/på grund av Neden/Çünkü Чому / тому що 为什么,因为 为什么,因为 為什麼,因為

Nous allons à la plage parce qu'il fait beau. نذهب إلى الشاطئ لأن الطقس لطيف. Wir gehen an den Strand, weil das Wetter schön ist. We go to the beach because the weather is nice. Vamos a la playa porque hace buen tiempo. Andiamo in spiaggia perché il tempo è bello. 天気がいいので海に行きます。 날씨가 좋아서 해변에 갈 거예요. We gaan naar het strand omdat het mooi weer is. Vamos à praia porque o tempo está bom. Мы идем на пляж, потому что погода хорошая. Hava güzel olduğu için sahile gidiyoruz. 我们去海滩是因为天气很好。

Pourquoi dois-je faire ça ? Warum muss ich das tun? Why do I have to do this? ¿Por qué tengo que hacer esto? Perché devo farlo? なぜ私はこれをしなければならないのですか? Waarom moet ik dit doen? Por que eu tenho que fazer isso? Почему я должен это делать? Neden bunu yapmak zorundayım? 为什么我必须这样做?

Tu dois le faire parce que c'est ton travail. Du musst es tun, weil es dein Job ist. You have to do it because it's your job. Devi farlo perché è il tuo lavoro. それがあなたの仕事だから、あなたはそれをしなければなりません。 Je moet het doen omdat het je werk is. Tem de o fazer porque é o seu trabalho. Ты должен это сделать, потому что это твоя работа. Bunu yapmak zorundasın çünkü bu senin işin. 你必须这样做,因为这是你的工作。

Pourquoi les jeunes aiment-ils la musique ? Warum lieben junge Menschen Musik? Why do young people love music? ¿Por qué les gusta la música a los jóvenes? Perché i giovani amano la musica? なぜ若者は音楽が好きなのですか? 젊은이들이 음악을 좋아하는 이유는 무엇일까요? Waarom houden jongeren van muziek? Dlaczego młodzi ludzie kochają muzykę? Por que os jovens amam a música? Почему молодежь любит музыку? 为什么年轻人喜欢音乐?

Je ne sais pas. Peut-être parce tous les jeunes l'aiment aussi. Ich weiß nicht. Vielleicht, weil es auch allen jungen Leuten gefällt. I do not know. Maybe because all the young people like it too. No lo sé. Quizá porque a todos los jóvenes también les gusta. Non lo so. Forse perché piace anche a tutti i giovani. わからない。若い人たちもみんな彼を愛しているからかもしれない。 글쎄요, 아마도 모든 젊은이들이 그를 사랑하기 때문일지도 모르죠. Ik weet het niet. Misschien is het omdat Misschien omdat alle jongeren ook van hem houden. Nie wiem. Może dlatego, że Może dlatego, że wszyscy młodzi ludzie też go kochają. Não sei. Talvez porque todos os jovens também gostem. Я не знаю. Может быть, потому, что это нравится и всей молодежи. Bilmiyorum. Belki de Belki de tüm gençler onu sevdiği içindir. 我不知道。也许是因为所有的年轻人也喜欢它。

Pourquoi ne pas apprendre à parler une autre langue ? Warum nicht lernen, eine andere Sprache zu sprechen? Why not learn to speak another language? ¿Por qué no aprender a hablar otro idioma? Perché non imparare a parlare un'altra lingua? なぜ他言語を学ばないのか? 다른 언어를 배워보는 건 어떨까요? Waarom leer je niet een andere taal spreken? Porque não aprender a falar outra língua? Почему бы не научиться говорить на другом языке? Neden başka bir dil konuşmayı öğrenmiyorsunuz? 为什么不学说另一种语言呢?

Parce que je ne suis pas doué avec les langues. Weil ich nicht gut mit Sprachen bin. Because I'm not good with languages. Porque no se me dan bien los idiomas. 私は言語が苦手だからだ。 Omdat ik niet goed ben met talen. Porque não sou bom com línguas. Потому что я не силен в языках. 因为我不擅长语言。

Pourquoi étudies-tu autant ? لماذا تدرس كثيرا؟ Warum lernst du so viel? Why do you study so much? ¿Por qué estudias tanto? Perché studi così tanto? なぜそんなに勉強するのですか? Waarom studeer je zoveel? Porque é que estuda tanto? Почему ты так много учишься? Neden bu kadar çok çalışıyorsun? 你为什么学习那么多?

Parce que je veux apprendre à parler Roumain. Weil ich Rumänisch lernen möchte. Because I want to learn to speak Romanian. Porque quiero aprender a hablar rumano. Perché voglio imparare a parlare rumeno. ルーマニア語を話せるようになりたいんだ。 Porque eu quero aprender a falar romeno. Потому что я хочу научиться говорить по-румынски. 因为我想学说罗马尼亚语。

Pourquoi es-tu en colère ? Warum sind Sie verärgert ? Why are you angry ? ¿Por qué estás enfadado? Perché sei arrabbiato ? なぜ怒っているのですか? Waarom ben je boos? Porque é que está zangado? Почему ты зол ? Neden kızgınsın? 你为什么生气 ?

Parce que tu es en retard. Weil du zu spät bist. Because you are late. Porque llegas tarde. Perché sei in ritardo. あなたは遅れているからです。 Omdat je te laat bent. Porque está atrasado. Потому что ты опоздал. Çünkü geç kaldın. 因为你迟到了。

Nous allons à la plage parce qu'il fait beau. Wir gehen an den Strand, weil das Wetter schön ist. We go to the beach because the weather is nice. Vamos a la playa porque hace buen tiempo. Andiamo in spiaggia perché il tempo è bello. 天気がいいからビーチに行くんだ。 We gaan naar het strand omdat het mooi weer is. Vamos à praia porque o tempo está bom. Мы идем на пляж, потому что погода хорошая. Hava güzel olduğu için sahile gidiyoruz. 我们去海滩是因为天气很好。

Pourquoi tu n'aimes pas Joe ? Warum magst du Joe nicht? Why don't you like Joe? ¿Por qué no te gusta Joe? Perché non ti piace Joe? ジョーが嫌いな理由は? Waarom vind je Joe niet leuk? Porque não gosta do Joe? Почему тебе не нравится Джо? 你为什么不喜欢乔?

Parce qu'il ment tout le temps Weil er die ganze Zeit lügt Because he lies all the time Perché mente sempre 彼はいつも嘘をつくから 그는 항상 거짓말을 하니까 Omdat hij de hele tijd liegt Porque ele está sempre a mentir Потому что он все время лжет Çünkü sürekli yalan söylüyor. 因为他总是说谎