×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Multitude - Stromae, Stromae – L'enfer

Stromae – L'enfer

J'suis pas tout seul à être tout seul

Ça fait d'jà ça d'moins dans la tête

Et si j'comptais, combien on est

Beaucoup

Tout ce à quoi j'ai d'jà pensé

Dire que plein d'autres y ont d'jà pensé

Mais malgré tout je'm sens tout seul

Du coup

J'ai parfois eu des pensées suicidaires

Et j'en suis peu fier

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire

Ces pensées qui nous font vivre un enfer

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Est-c'qu'y a que moi qui ai la télé

Et la chaîne culpabilité?

Mais faut bien s'changer les idées

Pas trop quand même

Sinon ça r'part vite dans la tête

Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête

C'est là qu'j'aimerais tout oublier

Du coup

J'ai parfois eu des pensées suicidaires

Et j'en suis peu fier

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Tu sais j'ai mûrement réfléchi

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi

Justement, réfléchir

C'est bien l'problème avec toi

Tu sais j'ai mûrement réfléchi

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi

Justement, réfléchir

C'est bien l'problème avec toi


Stromae – L’enfer Stromae – Hölle Stromae – L'enfer Stromae - El enfermo Stromae – L'enfer Stromae - L'enfer ストロマエ - アンファー Stromae - L'enfer Stromae - L'enfer Stromae – Inferno Строма – Ад Stromae - L'enfer Stromae – пекло Stromae——地狱 Stromae-地獄

J'suis pas tout seul à être tout seul Jeg er ikke alene om at være alene Ich bin nicht allein, um allein zu sein I'm not alone in feeling all alone Я не один, чтобы быть один yalnız olmak için yalnız değilim Я не один, щоб бути самотнім

Ça fait d'jà ça d'moins dans la tête Det gør det allerede mindre i hovedet Das macht es schon weniger im Kopf That's already one less thing in my head Это уже делает это меньше в голове Zaten bunu kafada daha az yapar

Et si j'comptais, combien on est Og hvis jeg talte, hvor mange er vi så Und wenn ich mitzähle, wie viele wir sind And if I counted all of us И если бы я посчитал, сколько нас Eğer sayarsam, kaç kişiyiz?

Beaucoup Mange Viel We'd be many Birçok

Tout ce à quoi j'ai d'jà pensé Alt hvad jeg nogensinde har tænkt på Alles, woran ich je gedacht habe Everything I've been thinking about Все, о чем я когда-либо думал Düşündüğüm her şey

Dire que plein d'autres y ont d'jà pensé At sige, at mange andre allerede har tænkt over det Zu sagen, dass viele andere bereits darüber nachgedacht haben It's crazy how many people have thought just the same. Сказать, что многие другие уже думали об этом Birçok kişinin zaten bunun hakkında düşündüğünü söylemek

Mais malgré tout je’m sens tout seul Men trods alt føler jeg mig helt alene Aber trotz allem fühle ich mich einsam But even that doesn't help me feeling less alone, Но, несмотря ни на что, я чувствую себя одиноким Ama her şeye rağmen yapayalnız hissediyorum

Du coup Derfor Deswegen Actually. Следовательно

J'ai parfois eu des pensées suicidaires Ich hatte manchmal Selbstmordgedanken Sometimes I've had suicidal thoughts

Et j'en suis peu fier Og jeg er ikke stolt af det Und ich bin nicht stolz darauf and I'm not proud of it.Sometimes you feel it'd be the only way to silence them, En ik ben er niet erg trots op И я не горжусь этим Ve bununla gurur duymuyorum

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire Manchmal denken wir, das ist der einzige Weg, sie zum Schweigen zu bringen All these thoughts putting me through hell, We denken soms dat dit de enige manier is om ze het zwijgen op te leggen Иногда мы думаем, что это единственный способ заставить их замолчать. Bazen onları susturmanın tek yolunun bu olduğunu düşünürüz.

Ces pensées qui nous font vivre un enfer Disse tanker, der får os til at leve gennem helvede Diese Gedanken, die uns durch die Hölle leben lassen All these thoughts putting me through hell. Эти мысли, которые заставляют нас жить в аду Bize cehennemi yaşatan bu düşünceler

Ces pensées qui me font vivre un enfer Disse tanker, der får mig til at leve gennem helvede Diese Gedanken, die mich durch die Hölle leben lassen Am I the only one with a television? Эти мысли, которые заставляют меня жить в аду

Est-c'qu'y a que moi qui ai la télé Er det kun mig, der har tv'et Nur ich habe den Fernseher And a subscription to the Guilt Trip Channel? sadece bende mi tv var

Et la chaîne culpabilité? Und die Schuldkette? Sometimes you should take your mind off it, Et la chaîne culpabilité? Ve suçluluk zinciri?

Mais faut bien s'changer les idées Aber du musst deine Meinung ändern Not too much, though, Maar je moet je gedachten verzetten Ama fikrini değiştirmelisin

Pas trop quand même Allerdings nicht zu viel Otherwise it will send your head spinning again, çok fazla değil ama

Sinon ça r'part vite dans la tête Sonst geht es schnell in den Kopf And it'll be too late to stop it. Aksi takdirde kafasına çabuk gider

Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête Und es ist zu spät, um damit aufzuhören That's precisely when I'd like to make it all disappear, Ve durması için çok geç

C'est là qu'j'aimerais tout oublier Hier möchte ich alles vergessen Actually. Burası her şeyi unutmak istediğim yer

Du coup Deswegen Sometimes I've had suicidal thoughts

J'ai parfois eu des pensées suicidaires Ich hatte manchmal Selbstmordgedanken and I'm not proud of it. Ik heb soms zelfmoordgedachten gehad

Et j'en suis peu fier Und ich bin nicht stolz darauf Sometimes you feel it'd be the only way to silence them, En ik ben er niet erg trots op

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire Manchmal denken wir, das ist der einzige Weg, sie zum Schweigen zu bringen All these thoughts putting me through hell, We denken soms dat dit de enige manier is om ze het zwijgen op te leggen Bazen onları susturmanın tek yolunun bu olduğunu düşünürüz.

Ces pensées qui me font vivre un enfer Diese Gedanken, die mich durch die Hölle leben lassen All these thoughts putting me through hell. Deze gedachten die mijn leven tot een hel maken

Ces pensées qui me font vivre un enfer You know, I've been thinking a lot, Deze gedachten die mijn leven tot een hel maken

Tu sais j'ai mûrement réfléchi Du weißt, dass ich sorgfältig nachgedacht habe I really don't know what to do with you. Biliyorsun dikkatlice düşündüm

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi Und ich weiß wirklich nicht, was ich mit dir machen soll Thinking a lot, En ik weet echt niet wat ik met je aan moet Ve gerçekten seninle ne yapacağımı bilmiyorum

Justement, réfléchir Genau, denken Sie That's actually the problem with you. Precies, om te denken

C'est bien l'problème avec toi Das ist das Problem bei dir You know, I've been thinking a lot, Dat is het probleem met jou senin problemin bu

Tu sais j'ai mûrement réfléchi Du weißt, dass ich sorgfältig nachgedacht habe I really don't know what to do with you.

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi Und ich weiß wirklich nicht, was ich mit dir machen soll Thinking a lot,

Justement, réfléchir That's actually the problem with you.

C'est bien l'problème avec toi That's the problem with you senin problemin bu