×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Franjo, Les pires conducteurs

Les pires conducteurs

[Coups de Klaxon]

- Oh ! Toi, tu vas attendre ! Hein ! C'est limité à 50...

... Je roule à 15 Km/H C'est pas interdit.

... Merde alors !

- Hé ben ! Ils sont tous pour moi, aujourd'hui. C'est pas grave et moi j'adore les feux rouges...

... J'adore les feux rouges ! C'est mon kiff J'ai que ça à faire... J'ai que ça à foutre !

- Elle est où la marche arrière ??? La marche arrière. Voilà...

...

[chocs de carrosserie]

- Oh merde ! Bah ! Elle était pas là...

- Ben ! Elle était comme ça, avant !

...

[gros choc de carrosserie]

Oh merde ! Comment on sort d'ici ? Putain !

- Roulent trop vite ces jeunes !

- Moi j'interdirai le permis de conduire au moins de 45 ans....

... il y aurait peut-être moins d'accident !

- C'est bon ! Il va la bouger sa poubelle le ieuv (vieux) là !

- Quand est-ce qu'on les euthanasie ces connards ? Putain !

- Excusez-moi ! Vous pouvez m'aider à faire mon créneau là ?... Parce que...

- Bah oui ! Mais comment on sort d'ici là ?

- Ha ! Un joli slim ! Si j'avais 20 ans de moins...

... Oui 40...

... Joli petit cul ! Hein ?

- Et le clignotant ? C'est pour les chiens ? Connard !

- Excusez-moi ! Je cherche un parking sans créneau.... Sans créneau...

- Ho toi vraiment ! T'es pas appétissant. Je te toucherai même pas avec un bâton...

... Han ! Han !

- Putain ! J'vais me le faire ! Putain de sa race ! HO !

... je descends. Je te démonte !

- Qu'est-ce que c'était ce truc là ?

- Ho ! Ho ! Ho ! C'était un stop !

- Oh bah ! Ça existait pas ça, avant...

- Et j'te démonte ta race ! T'as de la chance, tiens !

- Hé ! Et j'te la brûle ta caisse ! J'te démonte !

- Han ! Han !

- Han !

- Bon ben ! J'ai pas le temps... C'est pas parce que t'es balaise ! C'est parce que j'ai du travail... Salut !

- Han !

- Bon ! Dis donc, toi ! Tu la bouges ta caisse ?

... Ou j'te monte en l'air ???

Sous-Titres : PVCH Sous-Titrage

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les pires conducteurs the|worst|drivers Die schlimmsten Fahrer 最悪のドライバー Os piores condutores The worst drivers

[Coups de Klaxon] blows|of|horn [Horns Honking]

- Oh ! Toi, tu vas attendre ! Hein ! C'est limité à 50... Oh|you|you|you are going to|to wait|right|it's|limited|to - Oh! You, you're going to wait! Huh! It's limited to 50...

... Je roule à 15 Km/H C'est pas interdit. I|I drive|at|||it's|not|forbidden ... I'm driving at 15 Km/H It's not prohibited.

... Merde alors ! shit|then ... Damn it!

- Hé ben ! Ils sont tous pour moi, aujourd'hui. C'est pas grave et moi j'adore les feux rouges... hey|well|they|they are|all|for|me|today|it's|not|serious|and|me|I love|the|lights|red - Well! They are all for me today. It's okay and I love red lights...

... J'adore les feux rouges ! C'est mon kiff J'ai que ça à faire... J'ai que ça à foutre ! I love|the|lights|red|It's|my|my thing|I have|only|that|to|to do|I have|only|that|to|to do ... I love red lights! It's my thing. I have nothing else to do... I have nothing else to do!

- Elle est où la marche arrière ??? La marche arrière. Voilà... she|is|where|the|walk|reverse|the|walk|reverse|there - Where is the reverse??? The reverse. There you go...

... ...

[chocs de carrosserie] shocks|of|bodywork [body shocks]

- Oh merde ! Bah ! Elle était pas là... Oh|shit|well|she|she was|not|there - Oh shit! Well! She wasn't there...

- Ben ! Elle était comme ça, avant ! well|she|she was|like|that|before - Well! She was like that before!

... ...

[gros choc de carrosserie] big|shock|of|bodywork [big body shock]

Oh merde ! Comment on sort d'ici ? Putain ! oh|shit|how|we|we get out|of here|damn Oh shit! How do we get out of here? Damn!

- Roulent trop vite ces jeunes ! they drive|too|fast|these|young people - These kids drive too fast!

- Moi j'interdirai le permis de conduire au moins de 45 ans.... me|I would prohibit|the|permit|to|drive|to|less|of|years - I would ban driving licenses for those under 45 years old....

... il y aurait peut-être moins d'accident ! it|there|there would be|||less|of accident ... there might be fewer accidents!

- C'est bon ! Il va la bouger sa poubelle le ieuv (vieux) là ! it's|good|he|he is going to|the|to move|his|trash can|the|old|| - Come on! Is that old man going to move his trash can or what!

- Quand est-ce qu'on les euthanasie ces connards ? Putain ! when|||that we|them|we euthanize|these|assholes|damn - When are we going to euthanize these idiots? Damn!

- Excusez-moi ! Vous pouvez m'aider à faire mon créneau là ?... Parce que... ||you|you can|to help me|to|to make|my|parking space|there|| - Excuse me! Can you help me parallel park here? ... Because...

- Bah oui ! Mais comment on sort d'ici là ? well|yes|but|how|we|we get out|from here|there - Well, yes! But how do we get out of here?

- Ha ! Un joli slim ! Si j'avais 20 ans de moins... Ha|a|nice|slim|If|I had|years|of|less - Ha! A nice pair of skinny jeans! If I were 20 years younger...

... Oui 40... yes ... Yes, 40...

... Joli petit cul ! Hein ? pretty|little|ass|huh ... Nice little ass! Huh?

- Et le clignotant ? C'est pour les chiens ? Connard ! and|the|turn signal|it's|for|the|dogs|asshole - And the turn signal? Is it for dogs? Asshole!

- Excusez-moi ! Je cherche un parking sans créneau.... Sans créneau... ||I|I am looking for|a|parking|without|parking space|without|parking space - Excuse me! I'm looking for a parking space without parallel parking.... Without parallel parking...

- Ho toi vraiment ! T'es pas appétissant. Je te toucherai même pas avec un bâton... oh|you|really|you're|not|appetizing|I|you|I will touch|even|not|with|a|stick - Oh you really! You're not appetizing. I wouldn't even touch you with a stick...

... Han ! Han ! Han|Han ... Han ! Han !

- Putain ! J'vais me le faire ! Putain de sa race ! HO ! damn|I'm going to|me|it|to do|damn|of|his|race|HO - Damn! I'm going to take care of him! Damn it! HO!

... je descends. Je te démonte ! I|I go down|I|you|I take you apart ... I'm coming down. I'm going to take you apart!

- Qu'est-ce que c'était ce truc là ? |this||||thing|there - What was that thing?

- Ho ! Ho ! Ho ! C'était un stop ! Ho|Ho||it was|a|stop - Ho! Ho! Ho! That was a stop!

- Oh bah ! Ça existait pas ça, avant... Oh|well|it|it existed|not|that|before - Oh well! That didn't exist before...

- Et j'te démonte ta race ! T'as de la chance, tiens ! and|I will|dismantle|your|race|you have|some|the|luck|here - And I'll take you down! You're lucky, you know!

- Hé ! Et j'te la brûle ta caisse ! J'te démonte ! hey|and|I will|it|I burn|your|car|I will|I dismantle - Hey! And I'll burn your car! I'll take you down!

- Han ! Han ! Han|Han - Huh! Huh!

- Han ! Han - Huh!

- Bon ben ! J'ai pas le temps... C'est pas parce que t'es balaise ! C'est parce que j'ai du travail... Salut ! well|then|I have|not|the|time|it's|not|because|that|you're|strong|it's|because|that|I have|some|work|Hi - Well then! I don't have time... It's not because you're strong! It's because I have work... Bye!

- Han ! Han - Huh!

- Bon ! Dis donc, toi ! Tu la bouges ta caisse ? good|say|so|you|you|it|you move|your|car - Good! Hey you! Are you moving your car?

... Ou j'te monte en l'air ??? or|I you|I lift|in|the air ... Or should I blow you up???

Sous-Titres : PVCH Sous-Titrage ||PVCH|| Subtitles: PVCH Subtitling

SENT_CWT:ANmt8eji=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=303 err=7.59%)