Les malaises #2
The|discomforts
Os|mal-estares
Die Unannehmlichkeiten #2
Malestar nº 2
不快感その2
Os mal-estares #2
不適 #2
The discomforts #2
-Ça va?
It|it goes
Isso|vai
-Tudo bem?
-How's it going?
Ça va poto?
It|it goes|buddy
Isso|vai|irmão
Tudo bem, amigo?
How's it going, buddy?
-On fait quoi ce coir les gars?
We|we do|what|this|evening|the|guys
Nós|fazemos|o que|este|noite|os|caras
-O que vamos fazer esta noite, pessoal?
-What are we doing tonight, guys?
-Je sais pas on peut...
I|I know|not|we|we can
Eu|sei|não|nós|pode
-Não sei, podemos...
-I don't know, we can...
-Ho non...
Oh|no
Oh|não
-Oh não...
-Oh no...
-Ha non il es lourd de ouf lui!
Ha|no|he|he's|heavy|of|crazy|him
Ah|não|ele|é|pesado|de|louco|ele
-Ah não, ele é muito pesado!
-Oh no, he's really heavy!
-Ha non reponds pas Frérot reponds pas!
Ha|no|answer|not|Bro|answer|not
Ah|não|responde|não|Frérot|responde|não
-Ah não, não responde, irmão, não responde!
-Oh no, don't respond bro, don't respond!
-Ça fait 3 fois qu'il m'appelle, je suis obligé là!
It|it has been|times|that he|he calls me|I|I am|obliged|now
Isso|faz|vezes|que ele|me chama|eu|estou|obrigado|agora
-Ele já me chamou 3 vezes, eu sou obrigado agora!
-He's called me 3 times, I have to answer now!
-Mais il sent trop mauvais de la bouche...
But|he|he smells|too|bad|of|the|mouth
Mas|ele|sente|muito|mal|da|a|boca
-Mas ele tem um bafo muito ruim...
-But he has such bad breath...
-Allo! -Ouai Franjo Ça va ou quoi?
Hello|Yeah|Franjo|It|it goes|or|what
Alô|Oi|Franjo|Isso|vai|ou|que
-Alô! -Oi Franjo, tudo bem ou quê?
-Hello! -Yeah Franjo, how's it going?
-Ouiai ça va et toi?
Yeah|it|it goes|and|you
sim|isso|vai|e|você
-Tudo bem e você?
-Yeah, I'm good, and you?
-On se capte ce soir?
We|ourselves|we meet|this|evening
Nós|(verbo reflexivo)|encontramos|este|noite
-A gente se encontra hoje à noite?
-Are we meeting up tonight?
-Heu ce soir?...
Uh|this|evening
Heu|este|noite
-Hum, hoje à noite?...
-Uh tonight?...
-Ho nan il veut qu`on se capte?
Oh|no|he|he wants|||ourselves|we meet
Oh|não|ele|quer|||se|encontre
-Oh não, ele quer que a gente se encontre?
-Oh no, does he want us to meet up?
-Ouai mais non laisse tomber il est trop lourd ! c'est une souffrance
Yeah|but|no|let|it go|he|he is|too|heavy|it's|a|suffering
sim|mas|não|deixa|pra lá|ele|é|muito|chato|isso é|uma|sofrimento
-Éh, mas não, deixa pra lá, ele é muito pesado! é um sofrimento.
-Yeah but no, forget it, he's too much! It's a struggle.
-Bah non ce soir je peux pas je vois mes parents
Well|no|this|evening|I|I can|not|I|I see|my|parents
Bem|não|este|noite|eu|posso|não|eu|vejo|meus|pais
-Bem, não, esta noite não posso, vou ver meus pais.
-Well no, I can't tonight, I'm seeing my parents.
-D'accord...
Okay
De acordo
-Certo...
-Okay...
-Là je te rappelle parce que je dois prendre la voiture
Now|I|you|I call back|because|that|I|I must|to take|the|car
Lá|eu|te|lembro|||eu|devo|pegar|o|carro
-Agora eu te ligo de volta porque eu preciso pegar o carro.
-I'm calling you back now because I have to take the car.
Allez! Ciao,salut!
Come on|Bye|hi
Vá|Tchau|olá
Vamos! Tchau, até mais!
Come on! Bye, see you!
-Non mais laisse tomber ça fait 3 mois qu'il m'appelle!je sais pas pourquoi il pense qu'on est des potes!
No|but|let|drop|that|it's been|months|that he|he calls me|I|I know|not|why|he|he thinks|that we|we are|some|friends
Não|mas|deixa|pra lá|isso|faz|meses|que ele|me chama|eu|sei|não|por que|ele|pensa|que nós||de|amigos
-Não, mas deixa pra lá, faz 3 meses que ele me liga! Não sei por que ele pensa que somos amigos!
-No but forget it, he's been calling me for 3 months! I don't know why he thinks we're friends!
-Par contre je crois que t`as... je crois que t`as pas raccroché en fait
On the other hand|against|I|I believe|that||||||||not|hung up|in|fact
Por|outro lado|eu|acredito|que|||eu|acredito|que|||não|desligado|em|fato
-Por outro lado, acho que você... acho que você não desligou na verdade.
-On the other hand, I think you... I think you didn't actually hang up.
-Donc on n'est pas potes c'est ça hein?
So|we|we are not||friends|it's|that|right
Então|nós|não é|amigos|colegas|isso é|isso|né
-Então não somos amigos, é isso?
-So we're not friends, is that it?
Et nos soirées devant la gamecube t`as oublié hein!
And|our|evenings|in front of|the|GameCube|||forgotten|right
E|nossas|noites|na frente de|a|gamecube|||esqueceu|né
E nossas noites na frente da gamecube você esqueceu, né!
And our evenings in front of the GameCube, you forgot about those, huh!
Pour moi t'as toujours été mon meilleur pote Franjo! tu m'entends?
For|me|you have|always|been|my|best|buddy|Franjo|you|you hear me
Para|mim|tu as|sempre|sido|meu|melhor|amigo|Franjo|você|me ouve
Para mim, você sempre foi meu melhor amigo, Franjo! Você me ouve?
For me, you've always been my best buddy Franjo! Can you hear me?
Tu m'entends Franjo?
You|you hear me|Franjo
Você|me ouve|Franjo
Você me ouve, Franjo?
Can you hear me Franjo?
Tu vas encore passer ta soirée avec Felix juste parce qu'il a de l'argent!
You|you go|again|to spend|your|evening|with|Felix|just|because|that he|he has|of|money
Tu|vai|de novo|passar|tua|noite|com|Felix|apenas|porque|que ele|tem|de|dinheiro
Você vai passar sua noite com o Felix de novo só porque ele tem dinheiro!
You're going to spend your evening with Felix again just because he has money!
Tu me l'as dit toi-meme l`autre fois
You|me|you have it|said|||||time
Você|me|o(a)|disse|||||vez
Você mesmo me disse isso da última vez.
You told me that yourself the other time.
Et son connard de pote qui n` a que 25 mots de vocabulaire!
And|his|jerk|of|friend|who|not|has|only|words|of|vocabulary
E|seu|idiota|de|amigo|que|não|tem|mais de|palavras|de|vocabulário
E aquele idiota amigo dele que só tem 25 palavras de vocabulário!
And his asshole friend who only has 25 words of vocabulary!
Tu m`as dit que t`avais jamais vu quelqu`un d`aussi con! Mais tu traines toujours avec eux?
You|||said|that|||never|seen|||||stupid|But|you|you hang out|always|with|them
Você|||disse|que|||nunca|visto|||||idiota|Mas|você|anda|sempre|com|eles
Você me disse que nunca tinha visto alguém tão burro! Mas você sempre anda com eles?
You told me you had never seen someone so stupid! But you still hang out with them?
-Heu du coup on fait quoi ce soir? ...
Uh|so|that|we|we do|what|this|evening
Hum|de|repente|nós|faz|o que|esta|noite
-E aí, o que vamos fazer esta noite? ...
-So what are we doing tonight? ...
-Ha salut!
Oh|hi
Ah|olá
-Ah, olá!
-Oh hey!
-Ça va? -Ça va et toi?
How|it goes|||and|you
Isso|vai|||e|você
-Tudo bem? -Tudo e você?
-How are you? -I'm good, and you?
-Ha t'est allé chez le coiffeur toi?
Oh|you are|gone|to|the|hairdresser|you
Ah|você|foi|ao|o|cabeleireiro|você
-Ah, você foi ao cabeleireiro?
-Oh, did you go to the hairdresser?
-T`as vu? -Ouai
||seen|Yeah
||visto|sim
-Você viu? -Sim
-Did you see? -Yeah
-C`est bien hein? -Ouai c`est cool!
||good|right|Yeah|||cool
||bom|né|Sim|||legal
-É bom, né? -É, é legal!
-It's nice, right? -Yeah, it's cool!
Par contre la couleur c'est pas...C'est pas ouf ...
On|the other hand|the|color|it's|not|It's|not|great
Por|outro lado|a|cor|é|não|É|não|incrível
Por outro lado, a cor não é... Não é lá essas coisas...
On the other hand, the color is not... It's not great...
Mais après ça s'améliore j'imagine...ça met du temps...
But|after|it|it gets better|I imagine|it|it takes|some|time
Mas|depois|isso|melhora|eu imagino|isso|leva|um|tempo
Mas depois melhora, eu imagino... leva tempo...
But I guess it gets better after a while... it takes time...
-Non. C'est ma couleur naturelle en fait...
No|It's|my|color|natural|in|fact
Não|É|minha|cor|natural|em|fato
-Não. Na verdade, é minha cor natural...
-No. It's actually my natural color...
-Ah ...
Ah
Ah
-Ah ...
-Oh...
Ah oui donc ça s'améliore pas quoi...
Ah|yes|so|it|it improves|not|what
Ah|sim|então|isso|melhora|não|né
Ah sim, então não está melhorando...
Oh yes, so it's not getting better...
-Au fait faut que je te montre un truc sur internet là
At|fact|we need|that|I|you|I show|a|thing|on|internet|there
Ao|certo|precisa|que|eu|te|mostre|uma|coisa|sobre|internet|lá
-A propósito, eu preciso te mostrar uma coisa na internet.
-By the way, I need to show you something on the internet.
-Tu n'aurais pas un téléphone parce que je n'ai pas le mien?
You|you wouldn't have|not|a|phone|because|that|I|I have|not|the|mine
Tu|não teria|não|um|telefone|||eu|não tenho|não|o|meu
-Você não teria um telefone porque eu não estou com o meu?
-Do you have a phone because I don't have mine?
-Bah non là je l'ai pas
Well|no|there|I|I have|not
Bem|não|aqui|eu|o tenho|não
-Bem, não, eu não estou com ele.
-Well no, I don't have it right now.
-Tu peux pas me preter ton telephone?faut que je montre un truc
You|you can|not|to me|to lend|your|phone|we need|that|I|I show|a|thing
Você|pode|não|me||seu|telefone|precisa|que|eu|mostre|um|negócio
-Você não pode me emprestar seu telefone? Eu preciso mostrar uma coisa.
-Can you lend me your phone? I need to show something.
-Ha oui tiens...
Oh|yes|here
Ah|sim|olha
-Ah sim, olha...
-Oh yeah, here you go...
-Comment on trouve internet là-dessus?
How|we|we find|internet||
Como|nós|encontramos|internet||
-Como encontramos internet sobre isso?
-How do we find the internet on this?
-C'est le truc bleu la!
It's|the|thing|blue|there
É|o|objeto|azul|lá
-É a coisa azul ali!
-It's the blue thing over there!
C'est quoi ça ...
It's|what|that
É|o que|isso
O que é isso ...
What is that ...
C'est fou ça les virus là ! je te jure ...
It's|crazy|that|the|viruses|there|I|you|I swear
É|louco|isso|os|vírus|lá|eu|te|juro
É louco isso, os vírus lá! Eu te juro ...
Those viruses are crazy! I swear ...
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:AufDIxMS=4.74
pt:AFkKFwvL: en:AufDIxMS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=378 err=8.99%)