×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Franjo, Les malaises #2

Les malaises #2

-Ça va?

Ça va poto?

-On fait quoi ce coir les gars?

-Je sais pas on peut...

-Ho non...

-Ha non il es lourd de ouf lui!

-Ha non reponds pas Frérot reponds pas!

-Ça fait 3 fois qu'il m'appelle, je suis obligé là!

-Mais il sent trop mauvais de la bouche...

-Allo! -Ouai Franjo Ça va ou quoi?

-Ouiai ça va et toi?

-On se capte ce soir?

-Heu ce soir?...

-Ho nan il veut qu`on se capte?

-Ouai mais non laisse tomber il est trop lourd ! c'est une souffrance

-Bah non ce soir je peux pas je vois mes parents

-D'accord...

-Là je te rappelle parce que je dois prendre la voiture

Allez! Ciao,salut!

-Non mais laisse tomber ça fait 3 mois qu'il m'appelle!je sais pas pourquoi il pense qu'on est des potes!

-Par contre je crois que t`as... je crois que t`as pas raccroché en fait

-Donc on n'est pas potes c'est ça hein?

Et nos soirées devant la gamecube t`as oublié hein!

Pour moi t'as toujours été mon meilleur pote Franjo! tu m'entends?

Tu m'entends Franjo?

Tu vas encore passer ta soirée avec Felix juste parce qu'il a de l'argent!

Tu me l'as dit toi-meme l`autre fois

Et son connard de pote qui n` a que 25 mots de vocabulaire!

Tu m`as dit que t`avais jamais vu quelqu`un d`aussi con! Mais tu traines toujours avec eux?

-Heu du coup on fait quoi ce soir? ...

-Ha salut!

-Ça va? -Ça va et toi?

-Ha t'est allé chez le coiffeur toi?

-T`as vu? -Ouai

-C`est bien hein? -Ouai c`est cool!

Par contre la couleur c'est pas...C'est pas ouf ...

Mais après ça s'améliore j'imagine...ça met du temps...

-Non. C'est ma couleur naturelle en fait...

-Ah ...

Ah oui donc ça s'améliore pas quoi...

-Au fait faut que je te montre un truc sur internet là

-Tu n'aurais pas un téléphone parce que je n'ai pas le mien?

-Bah non là je l'ai pas

-Tu peux pas me preter ton telephone?faut que je montre un truc

-Ha oui tiens...

-Comment on trouve internet là-dessus?

-C'est le truc bleu la!

C'est quoi ça ...

C'est fou ça les virus là ! je te jure ...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les malaises #2 The|discomforts Os|mal-estares Die Unannehmlichkeiten #2 Malestar nº 2 不快感その2 Os mal-estares #2 不適 #2 The discomforts #2

-Ça va? It|it goes Isso|vai -Tudo bem? -How's it going?

Ça va poto? It|it goes|buddy Isso|vai|irmão Tudo bem, amigo? How's it going, buddy?

-On fait quoi ce coir les gars? We|we do|what|this|evening|the|guys Nós|fazemos|o que|este|noite|os|caras -O que vamos fazer esta noite, pessoal? -What are we doing tonight, guys?

-Je sais pas on peut... I|I know|not|we|we can Eu|sei|não|nós|pode -Não sei, podemos... -I don't know, we can...

-Ho non... Oh|no Oh|não -Oh não... -Oh no...

-Ha non il es lourd de ouf lui! Ha|no|he|he's|heavy|of|crazy|him Ah|não|ele|é|pesado|de|louco|ele -Ah não, ele é muito pesado! -Oh no, he's really heavy!

-Ha non reponds pas Frérot reponds pas! Ha|no|answer|not|Bro|answer|not Ah|não|responde|não|Frérot|responde|não -Ah não, não responde, irmão, não responde! -Oh no, don't respond bro, don't respond!

-Ça fait 3 fois qu'il m'appelle, je suis obligé là! It|it has been|times|that he|he calls me|I|I am|obliged|now Isso|faz|vezes|que ele|me chama|eu|estou|obrigado|agora -Ele já me chamou 3 vezes, eu sou obrigado agora! -He's called me 3 times, I have to answer now!

-Mais il sent trop mauvais de la bouche... But|he|he smells|too|bad|of|the|mouth Mas|ele|sente|muito|mal|da|a|boca -Mas ele tem um bafo muito ruim... -But he has such bad breath...

-Allo! -Ouai Franjo Ça va ou quoi? Hello|Yeah|Franjo|It|it goes|or|what Alô|Oi|Franjo|Isso|vai|ou|que -Alô! -Oi Franjo, tudo bem ou quê? -Hello! -Yeah Franjo, how's it going?

-Ouiai ça va et toi? Yeah|it|it goes|and|you sim|isso|vai|e|você -Tudo bem e você? -Yeah, I'm good, and you?

-On se capte ce soir? We|ourselves|we meet|this|evening Nós|(verbo reflexivo)|encontramos|este|noite -A gente se encontra hoje à noite? -Are we meeting up tonight?

-Heu ce soir?... Uh|this|evening Heu|este|noite -Hum, hoje à noite?... -Uh tonight?...

-Ho nan il veut qu`on se capte? Oh|no|he|he wants|||ourselves|we meet Oh|não|ele|quer|||se|encontre -Oh não, ele quer que a gente se encontre? -Oh no, does he want us to meet up?

-Ouai mais non laisse tomber il est trop lourd ! c'est une souffrance Yeah|but|no|let|it go|he|he is|too|heavy|it's|a|suffering sim|mas|não|deixa|pra lá|ele|é|muito|chato|isso é|uma|sofrimento -Éh, mas não, deixa pra lá, ele é muito pesado! é um sofrimento. -Yeah but no, forget it, he's too much! It's a struggle.

-Bah non ce soir je peux pas je vois mes parents Well|no|this|evening|I|I can|not|I|I see|my|parents Bem|não|este|noite|eu|posso|não|eu|vejo|meus|pais -Bem, não, esta noite não posso, vou ver meus pais. -Well no, I can't tonight, I'm seeing my parents.

-D'accord... Okay De acordo -Certo... -Okay...

-Là je te rappelle parce que je dois prendre la voiture Now|I|you|I call back|because|that|I|I must|to take|the|car Lá|eu|te|lembro|||eu|devo|pegar|o|carro -Agora eu te ligo de volta porque eu preciso pegar o carro. -I'm calling you back now because I have to take the car.

Allez! Ciao,salut! Come on|Bye|hi Vá|Tchau|olá Vamos! Tchau, até mais! Come on! Bye, see you!

-Non mais laisse tomber ça fait 3 mois qu'il m'appelle!je sais pas pourquoi il pense qu'on est des potes! No|but|let|drop|that|it's been|months|that he|he calls me|I|I know|not|why|he|he thinks|that we|we are|some|friends Não|mas|deixa|pra lá|isso|faz|meses|que ele|me chama|eu|sei|não|por que|ele|pensa|que nós||de|amigos -Não, mas deixa pra lá, faz 3 meses que ele me liga! Não sei por que ele pensa que somos amigos! -No but forget it, he's been calling me for 3 months! I don't know why he thinks we're friends!

-Par contre je crois que t`as... je crois que t`as pas raccroché en fait On the other hand|against|I|I believe|that||||||||not|hung up|in|fact Por|outro lado|eu|acredito|que|||eu|acredito|que|||não|desligado|em|fato -Por outro lado, acho que você... acho que você não desligou na verdade. -On the other hand, I think you... I think you didn't actually hang up.

-Donc on n'est pas potes c'est ça hein? So|we|we are not||friends|it's|that|right Então|nós|não é|amigos|colegas|isso é|isso|né -Então não somos amigos, é isso? -So we're not friends, is that it?

Et nos soirées devant la gamecube t`as oublié hein! And|our|evenings|in front of|the|GameCube|||forgotten|right E|nossas|noites|na frente de|a|gamecube|||esqueceu|né E nossas noites na frente da gamecube você esqueceu, né! And our evenings in front of the GameCube, you forgot about those, huh!

Pour moi t'as toujours été mon meilleur pote Franjo! tu m'entends? For|me|you have|always|been|my|best|buddy|Franjo|you|you hear me Para|mim|tu as|sempre|sido|meu|melhor|amigo|Franjo|você|me ouve Para mim, você sempre foi meu melhor amigo, Franjo! Você me ouve? For me, you've always been my best buddy Franjo! Can you hear me?

Tu m'entends Franjo? You|you hear me|Franjo Você|me ouve|Franjo Você me ouve, Franjo? Can you hear me Franjo?

Tu vas encore passer ta soirée avec Felix juste parce qu'il a de l'argent! You|you go|again|to spend|your|evening|with|Felix|just|because|that he|he has|of|money Tu|vai|de novo|passar|tua|noite|com|Felix|apenas|porque|que ele|tem|de|dinheiro Você vai passar sua noite com o Felix de novo só porque ele tem dinheiro! You're going to spend your evening with Felix again just because he has money!

Tu me l'as dit toi-meme l`autre fois You|me|you have it|said|||||time Você|me|o(a)|disse|||||vez Você mesmo me disse isso da última vez. You told me that yourself the other time.

Et son connard de pote qui n` a que 25 mots de vocabulaire! And|his|jerk|of|friend|who|not|has|only|words|of|vocabulary E|seu|idiota|de|amigo|que|não|tem|mais de|palavras|de|vocabulário E aquele idiota amigo dele que só tem 25 palavras de vocabulário! And his asshole friend who only has 25 words of vocabulary!

Tu m`as dit que t`avais jamais vu quelqu`un d`aussi con! Mais tu traines toujours avec eux? You|||said|that|||never|seen|||||stupid|But|you|you hang out|always|with|them Você|||disse|que|||nunca|visto|||||idiota|Mas|você|anda|sempre|com|eles Você me disse que nunca tinha visto alguém tão burro! Mas você sempre anda com eles? You told me you had never seen someone so stupid! But you still hang out with them?

-Heu du coup on fait quoi ce soir? ... Uh|so|that|we|we do|what|this|evening Hum|de|repente|nós|faz|o que|esta|noite -E aí, o que vamos fazer esta noite? ... -So what are we doing tonight? ...

-Ha salut! Oh|hi Ah|olá -Ah, olá! -Oh hey!

-Ça va? -Ça va et toi? How|it goes|||and|you Isso|vai|||e|você -Tudo bem? -Tudo e você? -How are you? -I'm good, and you?

-Ha t'est allé chez le coiffeur toi? Oh|you are|gone|to|the|hairdresser|you Ah|você|foi|ao|o|cabeleireiro|você -Ah, você foi ao cabeleireiro? -Oh, did you go to the hairdresser?

-T`as vu? -Ouai ||seen|Yeah ||visto|sim -Você viu? -Sim -Did you see? -Yeah

-C`est bien hein? -Ouai c`est cool! ||good|right|Yeah|||cool ||bom|né|Sim|||legal -É bom, né? -É, é legal! -It's nice, right? -Yeah, it's cool!

Par contre la couleur c'est pas...C'est pas ouf ... On|the other hand|the|color|it's|not|It's|not|great Por|outro lado|a|cor|é|não|É|não|incrível Por outro lado, a cor não é... Não é lá essas coisas... On the other hand, the color is not... It's not great...

Mais après ça s'améliore j'imagine...ça met du temps... But|after|it|it gets better|I imagine|it|it takes|some|time Mas|depois|isso|melhora|eu imagino|isso|leva|um|tempo Mas depois melhora, eu imagino... leva tempo... But I guess it gets better after a while... it takes time...

-Non. C'est ma couleur naturelle en fait... No|It's|my|color|natural|in|fact Não|É|minha|cor|natural|em|fato -Não. Na verdade, é minha cor natural... -No. It's actually my natural color...

-Ah ... Ah Ah -Ah ... -Oh...

Ah oui donc ça s'améliore pas quoi... Ah|yes|so|it|it improves|not|what Ah|sim|então|isso|melhora|não|né Ah sim, então não está melhorando... Oh yes, so it's not getting better...

-Au fait faut que je te montre un truc sur internet là At|fact|we need|that|I|you|I show|a|thing|on|internet|there Ao|certo|precisa|que|eu|te|mostre|uma|coisa|sobre|internet|lá -A propósito, eu preciso te mostrar uma coisa na internet. -By the way, I need to show you something on the internet.

-Tu n'aurais pas un téléphone parce que je n'ai pas le mien? You|you wouldn't have|not|a|phone|because|that|I|I have|not|the|mine Tu|não teria|não|um|telefone|||eu|não tenho|não|o|meu -Você não teria um telefone porque eu não estou com o meu? -Do you have a phone because I don't have mine?

-Bah non là je l'ai pas Well|no|there|I|I have|not Bem|não|aqui|eu|o tenho|não -Bem, não, eu não estou com ele. -Well no, I don't have it right now.

-Tu peux pas me preter ton telephone?faut que je montre un truc You|you can|not|to me|to lend|your|phone|we need|that|I|I show|a|thing Você|pode|não|me||seu|telefone|precisa|que|eu|mostre|um|negócio -Você não pode me emprestar seu telefone? Eu preciso mostrar uma coisa. -Can you lend me your phone? I need to show something.

-Ha oui tiens... Oh|yes|here Ah|sim|olha -Ah sim, olha... -Oh yeah, here you go...

-Comment on trouve internet là-dessus? How|we|we find|internet|| Como|nós|encontramos|internet|| -Como encontramos internet sobre isso? -How do we find the internet on this?

-C'est le truc bleu la! It's|the|thing|blue|there É|o|objeto|azul|lá -É a coisa azul ali! -It's the blue thing over there!

C'est quoi ça ... It's|what|that É|o que|isso O que é isso ... What is that ...

C'est fou ça les virus là ! je te jure ... It's|crazy|that|the|viruses|there|I|you|I swear É|louco|isso|os|vírus|lá|eu|te|juro É louco isso, os vírus lá! Eu te juro ... Those viruses are crazy! I swear ...

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:AufDIxMS=4.74 pt:AFkKFwvL: en:AufDIxMS:250504 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=378 err=8.99%)