Parasite de Bong Joon-ho et Gone Girl de David Fincher, l'analyse de M. Bobine (1)
Parasite|by|Bong|||and|Gone|Girl|by|David|Fincher|the analysis|of|Mr|Bobine
Parasite von Bong Joon-ho und Gone Girl von David Fincher, die Analyse von Mr. Bobine (1)
Bong Joon-ho's Parasite and David Fincher's Gone Girl, the analysis by Mr. Bobine (1)
Adeptes de la grande toile, bonjour !
Acolytes|of|the|big|screen|hello
Fans of the big screen, hello!
Aujourd'hui, on ne va pas vraiment faire dans l'originalité
Today|we|not|we are going|not|really|to do|in|originality
Today, we are not really going to be original
puisqu'on va parler du film-événement de ces derniers mois,
since we|we are going|to talk|of the|||of|these|last|months
since we are going to talk about the event film of the last few months,
celui qui a commencé sa carrière internationale en remportant la Palme d'Or à Cannes en 2019
the one|who|he has|started|his|career|international|by|winning|the|Palme|of Gold|at|Cannes|in
the one who started his international career by winning the Palme d'Or at Cannes in 2019
avant d'enchaîner les récompenses et les succès publics
before|to chain|the|awards|and|the|successes|public
before going on to rack up awards and public successes
jusqu'à finalement être le premier long-métrage non-anglophone
until|finally|to be|the|first||feature||
until finally being the first non-English language feature film
à obtenir l'Oscar du Meilleur Film.
to|to obtain|the Oscar|of the|Best|Film
to win the Oscar for Best Picture.
Je veux bien sûr parler du Parasite de notre bien-aimé Bong Joon-Ho.
I|I want|well|sure|to talk|of the|Parasite|of|our|||Bong||
I want to of course talk about the Parasite by our beloved Bong Joon-Ho.
Sauf qu'on ne va pas se contenter de Parasite.
Except|that we|not|we are going||ourselves|to be satisfied|with|Parasite
Except that we are not going to settle for Parasite.
On va le confronter avec un film qui lui ressemble beaucoup
We|we are going|it|to confront|with|a|film|that|it|it resembles|a lot
We will confront it with a film that resembles it a lot
et essayer de voir comment ces deux oeuvres racontent finalement
and|to try|to|to see|how|these|two|works|they tell|ultimately
and try to see how these two works ultimately tell their stories.
quelque chose de très similaire.
something|thing|of|very|similar
something very similar.
Cet autre film, ce n'est d'autre que Gone Girl de David Fincher.
This|other|film|it|it is not|other than|that|Gone|Girl|by|David|Fincher
This other film is none other than Gone Girl by David Fincher.
Le 16 octobre 2019,
The|October
On October 16, 2019,
alors qu'il est en pleine campagne pour les Oscar,
while|that he|he is|in|full|campaign|for|the|Oscars
while he is in the midst of the Oscar campaign,
Bong Joon-Ho et son acteur fétiche Song Kang-ho sont invités au Lincoln Center
|||and|his|actor|favorite|Song|||they are|invited|at the|Lincoln|Center
Bong Joon-Ho and his favorite actor Song Kang-ho are invited to the Lincoln Center
pour présenter une projection de Memories of Murder.
to|to present|a|screening|of|Memories|of|Murder
to present a screening of Memories of Murder.
À la fin de son introduction, Bong Joon-Ho juge bon de faire un petit rappel :
At|the|end|of|his|introduction|Bong|||he judges|good|to|to make|a|small|reminder
At the end of his introduction, Bong Joon-Ho finds it good to make a small reminder:
Même si le ton est humoristique,
Even|if|the|tone|it is|humorous
Even if the tone is humorous,
on peut comprendre le besoin d'une telle précision.
we|we can|to understand|the|need|of a|such|precision
one can understand the need for such precision.
Dans son approche du tueur en série,
In|its|approach|of the|killer|in|series
In its approach to the serial killer,
Memories of Murder se présente comme le contrepied total du thriller apocalyptique
Memories|of|Murder|itself|it presents|as|the|counterpoint|total|of the|thriller|apocalyptic
Memories of Murder presents itself as the complete opposite of the apocalyptic thriller
qui phagocytait le genre depuis la sortie de Seven de David Fincher justement
which|it was consuming|the|genre|since|the|release|of|Seven|by|David|Fincher|precisely
that had been dominating the genre since the release of David Fincher's Seven.
Bien que reposant sur des mécaniques codées,
Although|that|resting|on|some|mechanics|coded
Although based on coded mechanics,
comme le duo de flics que tout oppose et le suspense autour des mises à mort,
like|the|duo|of|cops|that|all|opposes|and|the|suspense|around|of the|killings|to|death
like the duo of cops that are completely opposed and the suspense surrounding the killings,
le film de Bong Joon-ho place son enquête dans un environnement provincial réaliste
the|film|of|Bong|||places|its|investigation|in|a|environment|provincial|realistic
Bong Joon-ho's film places its investigation in a realistic provincial environment
où l'enquête se heurte au contexte socio-politique de l'époque,
where|the investigation|itself|it clashes|with the|context|||of|the time
where the investigation clashes with the socio-political context of the time,
obligeant les enquêteurs à composer avec des contraintes qui les dépassent.
obliging|the|investigators|to|to cope|with|some|constraints|that|them|they exceed
forcing investigators to deal with constraints that exceed them.
De plus, le film est tiré d'une histoire vraie,
Of|more|the|film|it is|based|on a|story|true
Moreover, the film is based on a true story,
celle d'un tueur en série ayant violé et assassiné une dizaine de femmes
that|of a|killer|in|series|having|violated|and|murdered|a|dozen|of|women
that of a serial killer who raped and murdered about ten women
entre 1986 et 1991 dans le Nord-Ouest de la Corée du Sud.
between|and|in|the|||of|the|Korea|of|South
between 1986 and 1991 in the Northwest of South Korea.
Et effectivement, le fait que Memories of Murder soit un film-dossier
And|indeed|the|fact|that|Memories|of|Murder|it is|a||file
And indeed, the fact that Memories of Murder is a documentary-style film
qui revient sur une affaire de tueur en série jamais élucidée,
which|it returns|on|a|case|of|killer|in|series|never|solved
that revisits a serial killer case that was never solved,
à travers une reconstitution méticuleuse d'une époque révolue,
through|through|a|reconstruction|meticulous|of a|era|bygone
through a meticulous reconstruction of a bygone era,
le rapproche énormément du Zodiac de David Fincher.
it|it brings closer|enormously|of the|Zodiac|of|David|Fincher
brings it very close to Zodiac by David Fincher.
Par ailleurs ces deux longs métrages ont des résonances
On|elsewhere|these|two|long|films|they have|some|resonances
Moreover, these two feature films have extremely personal resonances for their directors.
extrêmements personnelles pour leurs réalisateurs.
extremely|personal|for|their|directors
Memories of Murder finds its origin
Memories of Murder trouve son origine
Memories|of|Murder|it finds|its|origin
in the play Come and see me by Kim Kwang-rim dedicated to the case.
dans la pièce de théâtre Come and see me de Kim Kwang-rim consacrée à l'affaire.
in|the|play|of|theater|Come|and|see|me|of|Kim||rim|dedicated|to|the case
in Kim Kwang-rim's play Come and see me devoted to the affair.
Cette dernière a fourni le déclic au cinéaste
This|last|it has|provided|the|trigger|to the|filmmaker
The latter provided the trigger for the filmmaker
pour aborder une histoire qui l'avait profondément marqué.
to|to tackle|a|story|that|it had|deeply|marked
to tackle a story that had deeply affected him.
Pour Fincher, l'affaire du tueur de Zodiaque revêt une importance toute particulière
For|Fincher|the case|of the|killer|of|Zodiac|it holds|a|importance|all|particular
For Fincher, the Zodiac killer case holds particular significance
puisqu'il a passé son enfance dans la région où eurent lieu les crimes.
since he|he has|spent|his|childhood|in|the|region|where|they had|place|the|crimes
since he spent his childhood in the area where the crimes took place.
Et oui, la police surveillait les bus scolaires qu'il empruntait
And|yes|the|police|it was monitoring|the|buses|school|that he|he was taking
And yes, the police were monitoring the school buses he took.
et sa voisine faisait partie de l'équipe chargée de l'enquête.
and|his|neighbor|she was part|part|of|the team|in charge|of|the investigation
And his neighbor was part of the team in charge of the investigation.
Dans le cas de Bong Joon-ho comme de Fincher,
In|the|case|of|Bong|||as|of|Fincher
In the case of Bong Joon-ho as well as Fincher,
le tournage de leur film s'apparente à une recherche de la vérité...
the|filming|of|their|film|it resembles|to|a|search|for|the|truth
the filming of their movie resembles a search for the truth...
au point qu'ils tournèrent chacun sur les lieux des assassinats,
at the|point|that they|they turned|each|on|the|places|of the|murders
to the point that they each turned to the scenes of the murders,
transformant les prises de vues en véritable enquête.
transforming|the|shots|of|views|into|true|investigation
transforming the footage into a true investigation.
Pour les gens découvrant Memories of Murder en 2019,
For|the|people|discovering|Memories|of|Murder|in
For those discovering Memories of Murder in 2019,
il serait donc tentant de penser que Bong Joon-Ho se serait inspiré du travail de David Fincher
it|it would be|therefore|tempting|to|think|that|Bong|||himself|he would be|inspired|by the|work|of|David|Fincher
it would therefore be tempting to think that Bong Joon-Ho was inspired by the work of David Fincher.
alors que comme le rappelait le cinéaste coréen son film est sorti 4 ans avant Zodiac.
so|that|as|the|he was reminding|the|filmmaker|Korean|his|film|it is|released|years|before|Zodiac
whereas, as the Korean filmmaker reminded us, his film was released 4 years before Zodiac.
Pourtant, il y a une certaine forme d'ironie à voir Bong Joon-Ho se détacher
However|it|there|there is|a|certain|form|of irony|to|see|Bong|||himself|detach
However, there is a certain irony in seeing Bong Joon-Ho detach himself
se détacher de l'influence de David Fincher lors d'une projection
himself|detach|from|the influence|of|David|Fincher|during|of a|screening
from the influence of David Fincher during a screening
organisée dans le cadre d'une campagne médiatique destinée à promouvoir son film
organized|in|the|framework|of a|campaign|media|intended|to|promote|his|film
organized as part of a media campaign aimed at promoting his film.
le plus directement inspiré par David Fincher : Parasite.
the|more|directly|inspired|by|David|Fincher|Parasite
the most directly inspired by David Fincher: Parasite.
D'un point de vue visuel,
From a|point|of|view|
From a visual standpoint,
Parasite tranche en effet avec les précédents films de Bong Joon-Ho.
Parasite|it stands out|in|fact|with|the|previous|films|of|Bong||
Parasite indeed stands out from Bong Joon-Ho's previous films.
Que ce soit dans Mother, The Host, Snowpiercer (dont nous avons déjà parlé)
Whether|it|it is|in|Mother|The|Host|Snowpiercer|of which|we|we have|already|talked
Whether it's in Mother, The Host, Snowpiercer (which we have already discussed)
ou Okja,
or|Okja
or Okja,
Bong Joon-Ho s'attachait à adopter une mise en scène organique.
Bong|||he was committed|to|adopting|a|staging|in|scene|organic
Bong Joon-Ho focused on adopting an organic staging.
Quelque soit son sujet,
Whatever|it is|its|subject
Whatever the subject,
son but était de donner au public l'impression de plonger
his|goal|it was|to|to give|to the|audience|the impression|to|to dive
his goal was to give the audience the feeling of diving
dans un monde vivant et parfois chaotique.
in|a|world|living|and|sometimes|chaotic
in a vibrant and sometimes chaotic world.
Dans chacun de ces films, l'absurde et la logique,
In|each|of|these|films|the absurd|and|the|logic
In each of these films, the absurd and the logical,
le ridicule et le tragique n'était jamais loin l'un de l'autre.
the|ridiculous|and|the|tragic|it was not|ever|far|one|of|the other
the ridiculous and the tragic were never far from each other.
Avec ses plans méticuleusement composés
With|its|shots|meticulously|composed
With its meticulously composed shots
et son scénario où le moindre élément a un sens,
and|its|script|where|the|slightest|element|it has|a|meaning
and its scenario where every element has meaning,
Parasite apparaît donc comme une rupture dans le cinéma de Bong Joon-Ho…
Parasite|it appears|therefore|as|a|break|in|the|cinema|of|Bong||
Parasite thus appears as a break in Bong Joon-Ho's cinema…
une rupture qui évoque justement le travail de David Fincher depuis The Social Network.
a|break|which|it evokes|precisely|the|work|of|David|Fincher|since|The|Social|Network
a break that precisely evokes the work of David Fincher since The Social Network.
Rien que le décor de Parasite,
Nothing|but|the|setting|of|Parasite
Just the setting of Parasite,
cette maison moderne toute en lignes droites et en transparences,
this|house|modern|all|in|lines|straight|and|in|transparencies
this modern house all in straight lines and transparencies,
permet à Bong Joon-Ho de structurer ses plans à la façon d'un Fincher,
it allows|to|Bong|||to|structure|his|shots|in|the|way|of a|Fincher
allows Bong Joon-Ho to structure his shots in the manner of a Fincher,
séparant ses personnages, les enfermant chacun dans leur propre espace.
separating|his|characters|them|enclosing|each|in|their|own|space
separating his characters, enclosing each one in their own space.
On retrouve ainsi cette approche architecturale de la mise en scène,
We|we find|thus|this|approach|architectural|of|the|staging|in|scene
We thus find this architectural approach to staging,
où les rapports de force entre les personnages sont définis
where|the|relationships|of|power|between|the|characters|they are|defined
where the power dynamics between the characters are defined
par le décor dans lequel ils évoluent.
by|the|setting|in|which|they|they evolve
by the setting in which they evolve.
Mais si Parasite peut évoquer visuellement différents films de Fincher,
But|if|Parasite|it can|to evoke|visually|different|films|of|Fincher
But while Parasite may visually evoke different films by Fincher,
thématiquement,
thematically
thematically,
il se rapproche plus particulièrement de son dernier film en date :
it|itself|it gets closer|more|particularly|to|his|last|film|in|date
it is particularly close to his latest film to date:
Gone Girl.
Gone|Girl
Gone Girl.
Il y a d'abord une similitude dans la structure.
It|there|there is|first|a|similarity|in|the|structure
There is first a similarity in the structure.
Dans les deux cas, on a affaire à un thriller où la question de la maison
In|the|two|cases|we|we have|dealing|with|a|thriller|where|the|question|of|the|house
In both cases, we are dealing with a thriller where the question of the house
et du foyer familial est centrale.
and|of the|home|family|is|central
and the family home is central.
Dans les deux cas, un personnage ou un groupe de personnes en manipule un autre.
In|the|two|cases|a|character|or|a|group|of|people|in|it manipulates|a|other
In both cases, one character or a group of people manipulates another.
Dans les deux cas, on a un twist qui remet tout en question au milieu du film,
In|the|two|cases|we|we have|a|twist|that|it puts back|everything|in|question|in the|middle|of the|film
In both cases, there is a twist that calls everything into question halfway through the film,
et dans les deux cas, on a une fin amère et ambiguë.
and|in|the|two|cases|we|we have|a|ending|bitter|and|ambiguous
and in both cases, there is a bitter and ambiguous ending.
En outre, ce qui rapproche également Fincher et Joon-ho,
In|moreover|that|which|brings together|also|Fincher|and||
Furthermore, what also brings Fincher and Joon-ho closer together,
c'est la manière dont ils utilisent leur références cinématographiques
it's|the|way|in which|they|they use|their|references|cinematic
is the way they use their cinematic references
de manière harmonieuse au sein de leurs récits.
of|way|harmonious|in the|midst|of|their|narratives
harmoniously within their narratives.
Si les deux cinéastes utilise des mécaniques de suspense héritées d'Alfred Hitchcock,
If|the|two|filmmakers||some|mechanics|of|suspense|inherited|from Alfred|Hitchcock
If both filmmakers use suspense mechanics inherited from Alfred Hitchcock,
Fincher lorgne directement du côté du plus célèbre héritier du maître :
Fincher|he gazes|directly|at the|side|of the|most|famous|heir|of the|master
Fincher looks directly at the most famous heir of the master:
Brian De Palma.
Brian|De|Palma
Brian De Palma.
Le cinéaste va ainsi emprunter à De Palma son goût pour les jeux de dupe
The|filmmaker|he will|thus|to borrow|from|De|Palma|his|taste|for|the|games|of|deception
The filmmaker will thus borrow from De Palma his taste for games of deception
et la manière dont la perception faussée d'évènements et d'images
and|the|way|in which|the|perception|distorted|of events|and|of images
and the way in which the distorted perception of events and images.
peut avoir un impact sur ses protagonistes,
it can|to have|a|impact|on|its|protagonists
can have an impact on its protagonists,
ce qui était déjà à l'oeuvre dans Blow Out ou même Mission: Impossible.
that|which|it was|already|at|work|in|Blow|Out|or|even|Mission|Impossible
which was already at work in Blow Out or even Mission: Impossible.
Du côté de Bong Joon-ho,
From|side|of|Bong||
On Bong Joon-ho's side,
beaucoup ont fait remarquer à juste titre la proximité de Parasite
many|they have|made|to point out|to|just|title|the|proximity|of|Parasite
many have rightly pointed out the closeness of Parasite
avec le cinéma contestataire italien des années 70.
with|the|cinema|dissenting|Italian|of the|years
with the Italian protest cinema of the 70s.
Mais lors de la remise de la Palme d'or
But|during|of|the|awarding|of|the|Palme|of gold
But during the awarding of the Palme d'Or
ce sont à deux cinéastes français que le cinéaste sud-coréen a dédié son prix :
it|they are|to|two|filmmakers|French|that|the|filmmaker|||he has|dedicated|his|prize
it was to two French filmmakers that the South Korean filmmaker dedicated his prize:
Henri Georges Clouzot et Claude Chabrol.
Henri|Georges|Clouzot|and|Claude|Chabrol
Henri Georges Clouzot and Claude Chabrol.
Le premier est l'auteur du Salaire de la peur qui fut à l'origine de sa vocation de cinéaste,
The|first|he is|the author|of the|Salary|of|the|fear|which|it was|at|the origin|of|his|vocation|to|filmmaker
The first is the author of The Wages of Fear, which was the origin of his vocation as a filmmaker,
mais aussi des Diaboliques,
but|also|some|Diabolical
but also of The Diabolicals,
un huis-clos reposant en grande partie sur des rebondissements retors.
a|house||resting|in|large|part|on|some|twists|twisted
a closed-door drama largely based on twisted plot twists.
Le second s'est fait une spécialité de dépeindre férocement
The|second|he has|made|a|specialty|to|depict|fiercely
The second has made a specialty of depicting fiercely
le comportement de ses semblables avec des films comme Que La Bête Meure,
the|behavior|of|his|peers|with|some|films|like|That|The|Beast|We Die
the behavior of his peers with films like "The Beast Must Die,"
Le Boucher ou encore La Cérémonie.
The|Butcher|or|even|The|Ceremony
"The Butcher" or "The Ceremony."
Une autre influence notable est celle de Luis Bunuel,
A|other|influence|notable|it is|that|of|Luis|Bunuel
Another notable influence is that of Luis Bunuel,
que ce soit pour L'Ange Exterminateur qui décrit la spirale auto-destructrice
that|it|whether|for|The Angel|Exterminator|which|it describes|the|spiral||
whether it is for "The Exterminating Angel" which describes the self-destructive spiral.
d'individus issus des hautes sphères de Mexico,
of individuals|coming from|from the|high|spheres|of|Mexico
of individuals from the upper echelons of Mexico,
ou pour l'histoire de Viridiana qui voit une riche héritière un peu naïve
or|for|the story|of|Viridiana|who|she sees|a|rich|heiress|a|a little|naive
or for the story of Viridiana who sees a somewhat naive wealthy heiress
accueillir des sans-abris pour se donner bonne conscience
to welcome|some||shelters|to|themselves|to give|good|conscience
welcome homeless people to ease her conscience
jusqu'à ce qu'ils profitent de son absence pour détruire son salon
until|that|that they|they take advantage|of|her|absence|to|to destroy|her|living room
until they take advantage of her absence to destroy her living room.
de la même manière que les Kim dans Parasite.
of|the|same|manner|as|the|Kim|in|Parasite
in the same way as the Kims in Parasite.
En plus de ces très sérieuses références,
In|addition|of|these|very|serious|references
In addition to these very serious references,
Fincher comme Bong Joon-ho n'hésitent pas à s'inspirer d'oeuvres plus légères.
Fincher|like|Bong|||they do not hesitate|not|to|to draw inspiration|from works|more|light
Fincher, like Bong Joon-ho, does not hesitate to draw inspiration from lighter works.
Ainsi, contrairement à ce que l'on pourrait croire au vu de sa filmographie,
Thus|contrary|to|that|which|one|we could|to believe|in the|seen|of|his|filmography
Thus, contrary to what one might think given his filmography,
Fincher n'est jamais le dernier pour la déconne,
Fincher|he is not|ever|the|last|for|the|joking
Fincher is never the last to joke around,
au point que ses films ont régulièrement droit à des touches comiques
to the|point|that|his|films|they have|regularly|right|to|some|touches|comedic
to the point that his films regularly include comedic touches
permettant de souffler entre deux moments de tensions,
allowing|to|to catch one's breath|between|two|moments|of|tension
allowing for a breather between two moments of tension,
quitte à ce que ce registre serve à piéger le spectateur comme c'est le cas dans Fight Club.
even if|to|this|that|this|register|it serves|to|to trap|the|spectator|as|it is|the|case|in|Fight|Club
even if this register is used to trap the viewer as is the case in Fight Club.
Dans Gone Girl,
In||
In Gone Girl,
les relations entre Nick et Amy, où chacun essaie d'avoir l'ascendant sur l'autre,
the|relationships|between|Nick|and|Amy|where|each|tries|to have|the upper hand|over|the other
the relationship between Nick and Amy, where each tries to gain the upper hand over the other,
n'auraient pas dépareillé dans une screwball comedy de l'âge d'or Hollywoodien.
they would not have||looked out of place|in|a|screwball|comedy|of|the age|of gold|Hollywood
would not be out of place in a screwball comedy from Hollywood's golden age.
Dans son rapport au voyeurisme médiatique
In|his|relationship|to|voyeurism|media
In its relation to media voyeurism
le film évoque également la satire sociale acerbe du Gouffre aux Chimères de Billy Wilder
the|film|it evokes|also|the|satire|social|scathing|of the|Abyss|of the|Chimeras|of|Billy|Wilder
the film also evokes the sharp social satire of Billy Wilder's The Apartment
dont on a déjà parlé sur cette chaîne.
of which|we|we have|already|talked|on|this|channel
which we have already discussed on this channel.
Cette tendance à l'humour caustique se retrouve également chez Bong Joon-ho
This|tendency|to|humor|caustic|itself|it is found|also|with|Bong||
This tendency towards caustic humor is also found in Bong Joon-ho
qui associe cette notion à un registre beaucoup plus paillard,
who|he associates|this|notion|to|a|register|much|more|ribald
who associates this notion with a much more ribald register,
typique d'une certaine tradition asiatique,
typical|of a|certain|tradition|Asian
typical of a certain Asian tradition,
mais aussi plus burlesque.
but|also|more|burlesque
but also more burlesque.
En effet, difficile de ne pas penser au Jacques Tati de Mon Oncle
In|fact|difficult|to|not|not|to think|to the|Jacques|Tati|of|My|Uncle
Indeed, it's hard not to think of Jacques Tati in Mon Oncle
face au contraste entre l'environnement des Kim et celui des Park
in the face|to the|contrast|between|the environment|of the|Kim|and|that|of the|Park
in light of the contrast between the Kim's environment and that of the Park's.
ou à celui de Playtime dans la manière d'utiliser des verrières.
or|to|that one|of|Playtime|in|the|way|of using|some|glass roofs
or to that of Playtime in the way of using glass roofs.
Enfin, on retrouve dans Parasite l'influence de films comme The Party de Blake Edwards
Finally|we|we find|in|Parasite|the influence|of|films|like|The|Party|by|Blake|Edwards
Finally, we find in Parasite the influence of films like The Party by Blake Edwards
ou La Maison Démontable de Buster Keaton
or|The|House|Demountable|by|Buster|Keaton
or The House That Jack Built by Buster Keaton
où le saccage jubilatoire d'une maison prend une portée subversive.
where|the|wrecking|jubilatory|of a|house|it takes|a|significance|subversive
where the jubilant destruction of a house takes on a subversive meaning.
Qu'il soit relationnel chez Fincher ou burlesque chez Joon-ho,
Whether it|it is|relational|at|Fincher|or|burlesque|at||
Whether it is relational in Fincher or burlesque in Joon-ho,
l'humour a la même finalité.
humor|it has|the|same|purpose
humor has the same purpose.
Il est là pour appuyer la charge sarcastique et éviter à Gone Girl
It|it is|there|to|to support|the|weight|sarcastic|and|to avoid|to|Gone|Girl
It is there to support the sarcastic charge and prevent Gone Girl
comme à Parasite d'apparaître comme des pensums lourdingues.
as|to|Parasite|to appear|as|some|burdens|heavy
as well as Parasite from appearing as heavy burdens.
Car derrière leur aspect de thriller,
Because|behind|their|aspect|of|thriller
Because behind their thriller aspect,
les deux longs métrages partagent le même projet :
the|two|long|films|they share|the|same|project
the two feature films share the same project:
montrer comment une structure sociale se perpétue
to show|how|a|structure|social|itself|it perpetuates
to show how a social structure is perpetuated
à travers ses catégories les moins favorisées.
through|across|its|categories|the|least|favored
through its least favored categories.
Petit avertissement, donc, si vous n'avez pas vu Gone Girl ou Parasite,
Small|warning|so|if|you|you have not|not|seen|Gone|Girl|or|Parasite
A little warning, then, if you haven't seen Gone Girl or Parasite,
à partir de maintenant, ça va spoiler sévère !
at|starting|from|now|it|we will|spoil|severely
from now on, there will be serious spoilers!
Dans Gone Girl, adaptation du roman de Gillian Flynn
In|Gone|Girl|adaptation|of the|novel|by|Gillian|Flynn
In Gone Girl, an adaptation of the novel by Gillian Flynn
qui a elle-même participé à l'écriture du scénario,
who|she has|||participated|in|the writing|of the|screenplay
who also contributed to the writing of the screenplay,
on suit l'histoire de Nick Dunne, un professeur de littérature,
we|we follow|the story|of|Nick|Dunne|a|professor|of|literature
we follow the story of Nick Dunne, a literature professor,
dont l'épouse Amy Dunne disparaît soudainement.
whose|the wife|Amy|Dunne|she disappears|suddenly
whose wife Amy Dunne suddenly disappears.
Celle-ci étant la principale inspiration d'une série de livres pour enfant
||being|the|main|inspiration|of a|series|of|books|for|children
She being the main inspiration for a series of children's books
ntitulée Amazing Amy,
titled|Amazing|Amy
titled Amazing Amy,
sa disparition attire l'attention des médias
his|disappearance|it attracts|the attention|of the|media
her disappearance attracts the attention of the media
et Nick Dunne se retrouve vite désigné par l'opinion publique
and|Nick|Dunne|himself|he finds himself|quickly|designated|by|the opinion|public
and Nick Dunne quickly finds himself designated by public opinion
comme le principal suspect.
as|the|main|suspect
as the main suspect.
Au travers de flashbacks, on apprend comment Nick a rencontré Amy,
In|through|of|flashbacks|we|we learn|how|Nick|he has|met|Amy
Through flashbacks, we learn how Nick met Amy,
comment leur histoire a commencée,
how|their|story|it has|started
how their story began,
comment ils ont dû quitter New York pour retourner dans le Midwest natal de Nick
how|they|they have|had to|to leave|New|York|to|to return|in|the|Midwest|native|of|Nick
how they had to leave New York to return to Nick's home Midwest
suite à la récession de 2008 et à la maladie de sa mère.
following|to|the|recession|of|and|to|the|illness|of|his|mother
following the 2008 recession and his mother's illness.
Sauf que tout ce que l'on croyait savoir est remis en cause
Except|that|all|this|that|we|we believed|to know|it is|put|in|question
Except that everything we thought we knew is being called into question.
par la révélation au milieu du film.
by|the|revelation|in the|middle|of the|film
by the revelation in the middle of the film.
Amy Dunne est toujours vivante.
Amy|Dunne|is|always|alive
Amy Dunne is still alive.
C'est elle qui a mis en scène sa propre disparition dans le but de piéger son mari
It's|her|who|she has|put|in|scene|her|own|disappearance|in|the|aim|to|trap|her|husband
She staged her own disappearance in order to frame her husband
et le faire accuser de meurtre.
and|him|to make|accuse|of|murder
and have him accused of murder.
On en apprend alors un peu plus sur le passé d'Amy.
We|about it|we learn|then|a|little|more|about|the|past|of Amy
We learn a little more about Amy's past.
On découvre qu'elle a piégé un de ses ex et l'a fait condamner pour viol.
We|we discover|that she|she has|trapped|one|of|her|exes|and|him|made|to be convicted|for|rape
We discover that she set up one of her exes and had him convicted of rape.
On découvre que sous ses dehors d'épouse compréhensive,
We|we discover|that|under|her|appearances|of a wife|understanding
We find out that beneath her understanding wife facade,
elle reproche à son mari de l'avoir forcée à s'enterrer dans une vie terne et provinciale.
she|she blames|to|her|husband|for|having|forced|to|burying herself|in|a|life|dull|and|provincial
she blames her husband for forcing her to bury herself in a dull and provincial life.
De la même façon,
Of|the|same|way
In the same way,
lorsqu'elle apprend que son mari la trompe avec une de ses étudiantes,
when she|she learns|that|her|husband|her|he cheats|with|a|of|his|students
when she learns that her husband is cheating on her with one of his students,
ce qui la blesse le plus n'est pas tant l'adultère en lui-même…
that|which|her|it hurts|the|most|it is not|not|so much|the adultery|in||
what hurts her the most is not so much the adultery itself…
mais la médiocre banalité du professeur qui se tape une élève.
but|the|mediocre|banality|of the|professor|who|himself|he sleeps with|a|student
but the mediocre banality of the professor who is sleeping with a student.
En voix-off, Amy expose alors ses motivations…
In|||Amy|she exposes|then|her|motivations
In voice-over, Amy then explains her motivations…
et elles sont pour le moins surprenantes.
and|they|they are|for|the|least|surprising
and they are quite surprising.
Ce qu'elle reproche fondamentalement à son mari,
This|that she|she reproaches|fundamentally|to|her|husband
What she fundamentally blames her husband for,
c'est de ne pas être à la hauteur de ses attentes.
it's|to|not|not|to be|at|the|height|of|her|expectations
is not living up to her expectations.
Alors qu'elle considère mériter une vie parfaite,
While|that she|she considers|to deserve|a|life|perfect
As she believes she deserves a perfect life,
ans laquelle elle forme un couple parfait avec un mari parfait,
in which|in which|she|she forms|a|couple|perfect|with|a|husband|perfect
in which she forms a perfect couple with a perfect husband,
elle se retrouve coincée dans un quotidien désespérément banal
she|herself|she finds herself|stuck|in|a|daily life|desperately|mundane
she finds herself stuck in a desperately mundane daily life
par la faute d'un mari qui ne semble faire aucun effort pour en sortir.
by|the|fault|of a|husband|who|not|he seems|to make|any|effort|to|to|to get out
because of a husband who seems to make no effort to get out of it.
Le ressentiment d'Amy est d'autant plus fort
The|resentment|of Amy|it is|all the more|more|strong
Amy's resentment is all the stronger
qu'elle estime s'être pliée à toutes les consignes
that she|she believes|to have|complied|to|all|the|instructions
because she believes she has complied with all the guidelines
pour être une copine parfaite puis une épouse-modèle.
to|to be|a|girlfriend|perfect|then|a||
to be a perfect girlfriend and then a model wife.
De son côté, lorsque Nick comprend qu'Amy l'a piégé et qu'il en découvre les raisons,
From|his|side|when|Nick|he understands|that Amy|she has|trapped|and|that he|it|he discovers|the|reasons
On his side, when Nick realizes that Amy has trapped him and discovers the reasons,
il se débrouille pour regagner les faveurs de l'opinion publique
he|himself|he manages|to|to regain|the|favors|of|the opinion|public
he manages to win back public favor
et par la même occasion celles d'Amy.
and|by|the|same|occasion|those|of Amy
and at the same time, Amy's favor.
Fascinée par la performance de Nick et par sa nouvelle aura médiatique,
Fascinated|by|the|performance|of|Nick|and|by|his|new|aura|media
Fascinated by Nick's performance and his new media aura,
elle décide qu'il peut finalement lui offrir la vie dont elle rêve
she|she decides|that he|he can|finally|to her|to offer|the|life|of which|she|she dreams
she decides that he can finally offer her the life she dreams of.
et envisage de rentrer chez elle.
and|she considers|to|to go back|at|her
and plans to go back home.
Mais elle réalise alors que Desi Collings, un ex-petit ami chez qui elle s'était réfugiée,
But|she|she realizes|then|that|Desi|Collings|a|||friend|at|whom|she|she had|taken refuge
But she then realizes that Desi Collings, an ex-boyfriend she had taken refuge with,
est toujours obsédé par elle et refuse de la laisser partir.
he is|always|obsessed|by|her|and|he refuses|to|her|to let|to leave
is still obsessed with her and refuses to let her go.
Elle simule alors un viol et le tue.
She|she simulates|then|a|rape|and|him|she kills
She then fakes a rape and kills him.
Elle retourne chez elle et adopte le rôle de la victime enfin libre
She|she returns|home|her|and|she adopts|the|role|of|the|victim|finally|free
She returns home and adopts the role of the finally free victim.
qui retrouve son mari héroïque sous les yeux des médias.
who|she finds|her|husband|heroic|under|the|eyes|of the|media
who reunites with her heroic husband in front of the media.
Mais dès qu'ils retrouvent l'intimité de leur maison,
But|as soon as|they|they find|the intimacy|of|their|home
But as soon as they find the intimacy of their home,
Nick annonce qu'il veut la quitter.
Nick|he announces|that he|he wants|her|to leave
Nick announces that he wants to leave her.
Amy lui apprend alors qu'elle a utilisé son sperme pour tomber enceinte.
Amy|to him|she tells|then|that she|she has|used|her|sperm|to|to become|pregnant
Amy then tells him that she used his sperm to get pregnant.
Prenant alors conscience que sa femme est prête à tout pour le garder près d'elle,
Taking|then|awareness|that|his|wife|she is|ready|to|everything|to|him|to keep|close|to her
Realizing that his wife is willing to do anything to keep him close,
Nick accepte alors de jouer le jeu
Nick|he accepts|then|to|to play|the|game
Nick then agrees to play along
et le film se conclut sur une image du couple annonçant la grossesse d'Amy à la télévision.
and|the|movie|itself|it concludes|on|a|image|of the|couple|announcing|the|pregnancy|of Amy|on|the|television
and the film concludes with an image of the couple announcing Amy's pregnancy on television.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.48 PAR_CWT:AufDIxMS=5.96
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=204 err=0.49%) cwt(all=2011 err=3.93%)