×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, La trilogie du Hobbit de Peter Jackson : l'analyse de M. Bobine (2)

La trilogie du Hobbit de Peter Jackson : l'analyse de M. Bobine (2)

Et enfin, scène finale placée sous le signe de l'espoir,

avec en arrière-plan le but final de l'expédition

Si les deux films suivants nous épargnent le même effet miroir,

ls n'en multiplient pas moins les allusions au Seigneur des Anneaux,

entre les clins d'œil en pagaille

les idées visuelles recyclées quasiment telles quelles

et les acteurs d'origine qui renfilent leur costume

dans des scènes absentes du livre

et sensées faire le lien entre les deux trilogies

Esthétiquement aussi,

Le Hobbit et Le seigneur des Anneaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Contrairement à George Lucas sur Star Wars,

Peter Jackson s'est entouré de la même équipe artistique :

Andrew Lesnie à la photographie,

Dan Hennah aux décors,

Joe Letteri aux VFX,

John Howe et Alan Lee aux dessins préparatoires, etc, etc.

Et tout ce beau monde joue clairement la carte de la continuité.

Pour beaucoup, Le Hobbit se contente donc de répéter ce qui a été fait dix ans plus tôt,

avec les mêmes batailles, les mêmes legolasseries

et les mêmes choix graphiques, la fraîcheur en moins.

Tout ça paraît d'autant plus dommage que le livre de Tolkien s'adresse avant tout aux enfants.

Il appelait donc naturellement à un traitement différent,

plus léger, plus orienté conte.

Peter Jackson serait donc passé à côté d'une belle occasion

e proposer une version « alternative » de la Terre du Milieu,

et de montrer à quel point il est un artiste plein de ressources.

Le plus rageant dans l'histoire,

c'est que c'est plus ou moins ce qui était prévu au départ !

En 2008, quand le projet d'adaptation du Hobbit commence à se préciser,

Jackson fait savoir qu'il va se contenter cette fois

de la casquette de scénariste et de producteur.

La perspective de replonger dans une aventure filmique

qui va l'occuper à plein temps pendant 5 ans ne l'enthousiasme guère,

pas plus que l'idée de devoir rivaliser avec lui-même.

Pour le remplacer, son choix se fixe sur Guillermo del Toro,

un amoureux des monstres et un geek de compétition,

comme lui, mais aussi un cinéaste doté d'une très forte personnalité.

Avec un créateur d'univers de cet acabit aux commandes,

il ne fait aucun doute que la Terre du Milieu va subir un sacré ravalement de façade.

Écoutez doncce que confiait Del Toro au site Theonering.net en avril 2008,

alors qu'il se mettait tout juste à l'ouvrage :

« Oui, c'est un monde légèrement plus doré que celui du Seigneur des Anneaux,

plus innocent.

Je vais garder ce qui a été posé,

mais le public doit sentir une progression entre Le Hobbit et Le retour du roi.

Il ne faut pas qu'on ait l'impression qu'il s'agit de la même époque

qu'au début de La Communauté de l'anneau.

50 ans dans la Comté, ce ne sont pas 50 années humaines.

Pensez aux changements que notre monde a connus en seulement 7 ou 8 ans.

Ces 50 ans de la Terre du Milieu correspondent donc en réalité

à des décennies d'agitation. ».

Del Toro va bosser pendant un peu plus de deux ans sur le projet,

à la fois sur le scénario avec le trio Peter Jackson, Fran Walsh, Philippa Boyens

et sur les designs avec les illustrateurs John Howe et Alan Lee,

sans oublier les équipes de Weta Workshop et Weta Digital.

Mais en juin 2010, à la surprise générale, il se retire du projet.

La raison officielle : les films sont bloqués au stade de la pré-production

à cause des problèmes financiers de la MGM, détentrice d'une partie des droits,

et Del Toro, artiste boulimique s'il en est,

ne peut pas se permettre de passer une année de plus sans retrouver un plateau de tournage.

Interrogé le lendemain de l'annonce du départ,

Jackson se dit prêt à prendre la relève pour, je cite,

« protéger l'investissement de la Warner ».

Noble sacrifice ? Ça, je vous laisse en juger…

Mais comme il est censé à l'époque réaliser la suite de Tintin,

le studiodresse une liste de remplaçants potentiels

qui comprend, tenez-vous bien,

David Yates, responsable des derniers épisodes de Harry Potter,

David Dobkin, le réalisateur de … euh… Frère Noël

et cette grosse tâche de Brett Ratner.

Ouais, on a vraiment échappé au pire…

Je suis persuadé que Jackson, à un moment,

a dû souffler à la Warner les noms de ses deux protégés

Neil Bloomkamp et Christian Rivers.

Mais c'est vraiment la perspective de son retour derrière la caméra

qui va permettre de décanter la situation

et de greenlighter le projet pour de bon.

Une fois Jackson confirmé au poste de réalisateur,

sa première décision va consister...

à jeter à la poubelle tous les designs de Guillermo del Toro.

Et à réécrire une bonne partie du script tant qu'il y est.

Il explique ses motivations dans cette vidéo pour le site IO9 mise en ligne en 2012.

Dans la vidéo intitulée Battle of the Five Studios,

que je vous encourage à voir dans son intégralité,

la Youtubeuse américaine Lindsay Ellis n'hésite pas

à remettre en question cette version de l'histoire.

Pour elle, Guillermo del Toro s'est fait gentiment pousser vers la sortie

car sa vision ne correspondait pas aux attentes du studio,

et Peter Jackson a reçu comme consigne claire de refaire Le Seigneur des Anneaux.

La Warner serait également à l'origine du découpage tardif en trois volets

pour compenser un manque à gagner.

En effet,

en raison d'un obscur contrat remontant aux années 90,

les tristement célèbres frères Weinstein ont pu réclamer

ne partie des recettes du premier film.

Un montant que le Hollywood Reporter a récemment estimé à 12.5 millions de dollars.

Enfin, le triangle amoureux qui a tant fait hurler les fans aurait été imposé,

non seulement pour appâter le public féminin,

mais aussi pour court-circuiter l'arc narratif de Bilbo et Thorïn

par crainte que celui-ci soit jugé trop « gay » par le public.

Histoire d'en avoir le cœur net,

Lindsay Ellis s'est rendue en Nouvelle-Zélande pour rencontrer l'acteur John Callen,

alias le Nain Oïn.

Et celui-ci confirme en partie ses intuitions.

Alors, je suis le premier à regretter la politique actuelle des studios

qui consiste à dégager les réalisateurs comme es malpropres à la première contrariété.

Mais est-ce vraiment e qui s'est passé sur Le Hobbit ?

Cette image de Peter Jackson transformé en pur yes man

qui laisse ses films se faire saccager par la Warner et ses putains de focus groups

vous semble-t-elle correcte ?

Je veux dire, on parle du gars ui a réussi à mener à terme

un des projets les plus casse-gueule et monumentaux de l'histoire du cinéma.

Ou encore du gars qui n'a pas hésité à traîner New Line en justice

quand il s'était rendu compte qu'on l'avait entourloupé

de quelques millions de dollars sur les recettes du Seigneur des Anneaux.

Et donc, ce modèle d'opiniâtreté serait devenu d'un coup

une espèce de serpillère à la Peyton Reed ?

Du coup, je me demande :

n'y aurait-il pas d'autres raisons qui font que Le Hobbit (le film)

ressemble plus au Seigneur des Anneaux (les films)

qu'au Hobbit (le livre) ?

Et si possible des raisons qui ne relèvent pas de la théorie du complot ?

Essayons voir…

Nous avons vu un peu plus tôt que Le Hobbit avait été

un projet particulièrement compliqué à monter,

notamment en raison du bordel juridique entourant les droits d'adaptation.

Mais la première difficulté concerne le livre lui-même.

Le bon sens voudrait qu'après cet énorme pavé qu'est Le Seigneur des Anneaux,

porter Le Hobbit au cinéma passe pour une promenade de santé.

Ben oui, après tout, il s'agit d'un livre pour enfants, facile à lire,

et dont le récit linéaire se déploie sur moins de 20 chapitres.

Pas de bol, en, fait c'est tout l'inverse !

Dans son aventure, Bilbo est accompagné en permanence de 13 Nains,

que Tolkien caractérise principalement par la couleur de leur capuchon

et l'instrument de musique dont ils jouent.

Rien que leurs noms…

est un gag pour bien nous montrer qu'il est quasiment impossible de les différencier.

Dans le roman,

leurs actions sont très souvent précédées d'un très générique « Les Nains » .

Bah oui, sauf que ça à l'écran, on peut pas !

Faut rentrer dans le détail, et décrire précisément les looks

mais aussi les interactions de chacun des personnages,

ce qui peut très vite tourner au casse-tête.

Dès qu'ils en auront l'occasion,

Peter Jackson et ses co-scénaristes n'hésiteront pas

à scinder le groupe de Nains en deux, histoire de pouvoir souffler un peu.

Le livre Le Hobbit possède une structure épisodique.

Les rencontres et les péripéties s'enchaînent, sans véritable lien entre elles.

Jusqu'au climax où Tolkien tire toutes les ficelles d'un coup.

Gandalf passe son temps à quitter et à retrouver la compagnie,

en jouant les mystérieux quand on lui demande ce qu'il a fait dans l'intervalle.

Le principal méchant de l'histoire, le dragon Smaug,

n'occupe qu'une petite place dans le récit et se fait buter par un personnage secondaire.

Quant à la fameuse bataille finale,

elle reste en grande partie hors champ

puisque notre ami Bilbo se fait assommer au beau milieu des hostilités !

Repris tel quel sur un écran de cinéma,

je pense qu'on tiendrait là une des ellipses les plus frustrantes de l'histoire du cinéma !

Bref, pour pouvoir traduire le roman en images,

il n'y a pas vraiment d'autre choix que de le trahir,

et cela en faisant à peu près l'inverse du travail d'adaptation habituel :

c'est-à-dire ajouter de la matière au lieu d'en ôter.

Ainsi, les événements rapportés à posteriori dans le livre

ont maintenant lieu sous nos yeux,

comme les errances de Gandalf ou la fameuse Bataille des cinq armées.

L'équipe de scénaristes décide également de développer

certains personnages à peine esquissés dans le livre

D'autres, tout juste évoqués le temps d'une phrase, prennent corps,

comme Radagast le Brun ou l'orque Azog,

propulsé grand méchant de la trilogie

Christopher Tolkien a beau clamer partout

que Peter Jackson a « éviscéré » l'œuvre de son père,

cette volonté légitime d'étoffer la trame du Hobbit

se veut aussi respectueuse que possible du matériau de base.

Les ajouts qui ne proviennent pas du Seigneur des Anneaux,

de ses appendices ou encore des Contes et légendes inachevées

se comptent finalement sur les doigts d'une main.

Celui qui a le plus exaspéré les puristes est sans conteste l'elfe Tauriel,

un personnage créé de toutes pièces

et placé au centre d'un triangle amoureux effectivement bien relou.

Après, je peux comprendre que l'absence totale de persos féminins

dans le livre de Tolkien ait pu poser problème aux scénaristes,

surtout quand les plus impliquées dans l'écriture sont elles-mêmes des femmes.

Quant à la place hallucinante prise par le personnage d'Alfrid dans le dernier film,

là j'avoue j'ai pas d'explications.

J'imagine qu'on ne peut pas réaliser un film intitulé Bad Taste,

sans en faire preuve soi-même une fois de temps de temps…

Mis à part ce genre de détails malheureux,

la logique derrière le travail d'adaptation ne me semble pas particulièrement aberrante.

Et elle n'est pas sans rappeler la mise à jour que Tolkien lui-même a fait subir au Hobbit,

quand il a été question de lui donner une suite.

Le chapitre 5 du livre, Énigmes dans l'obscurité,

qui narre la rencontre entre Bilbo et Gollum,

a en effet été entièrement réécrit 15 ans après la première publication

pour mieux « matcher » avec Le Seigneur des Anneaux.

Le vénérable professeur a même été tenté de repasser sur TOUT le texte

ar le ton enfantin lui semblait en décalage complet

avec le reste de ses écrits consacrés à la Terre du Milieu.

Mais il s'est très vite ravisé sur les sages conseils de son entourage

Quand on y réfléchit,

une bonne partie des choix dramaturgiques qui ont fait grincer des dents sur Le Hobbit

étaient déjà au programme du Seigneur des Anneaux.

Comme montrer en full frontal des passages ellipsés par Tolkien.

Ou « gonfler » des personnages inexistants dans les livres

pour augmenter le taux de présence féminine.

A l'époque, on trouvait déjà un triangle amoureux inter-espèces

qui ne menait pas bien loin

Et des intrigues secondaires étaient bouclées à la faveur des versions longues.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La trilogie du Hobbit de Peter Jackson : l'analyse de M. Bobine (2) the|trilogy|of|Hobbit|of|Peter|Jackson|the analysis|of|Mr|Bobine la|trilogía|de|Hobbit|de|Peter|Jackson|el análisis|de|Sr|Bobine ال|ثلاثية|من|الهوبيت|لـ|بيتر|جاكسون||لـ|السيد|بوبين ta|trylogia|Hobbita|Hobbit|od|Peter|Jackson|analiza|od|pana|Bobine ثلاثية الهوبيت لبيتر جاكسون: تحليل السيد بوبين (2) Peter Jacksons Hobbit-Trilogie: Mr. Bobines Analyse (2) The Hobbit trilogy by Peter Jackson: Mr. Bobine's analysis (2) La trilogía del Hobbit de Peter Jackson: el análisis del Sr. Bobine (2) A trilogia do Hobbit de Peter Jackson: análise do Sr. Bobbin (2) Trylogia Hobbita Petera Jacksona: analiza pana Bobine'a (2)

Et enfin, scène finale placée sous le signe de l'espoir, and|finally|scene|final|placed|under|the|sign|of|hope y|por fin|escena|final|colocada|bajo|el|signo|de|la esperanza وأخيرا|أخيرا|مشهد|نهائي|موضوعة|تحت|ال|علامة|من|الأمل i|w końcu|scena|finałowa|umieszczona|pod|znakiem|znakiem|nadziei| وأخيرًا، المشهد النهائي الذي يحمل علامة الأمل, And finally, the final scene marked by hope, Y finalmente, la escena final marcada por la esperanza, A na koniec, scena finałowa utrzymana w duchu nadziei,

avec en arrière-plan le but final de l'expédition with|in|rear||the|goal|final|of|the expedition con|en|||el|objetivo|final|de|la expedición مع|في|||ال|هدف|النهائي|من|الرحلة z|w|||cel|cel|ostateczny|z|wyprawy مع الهدف النهائي للبعثة في الخلفية with the ultimate goal of the expedition in the background con el objetivo final de la expedición de fondo z ostatecznym celem wyprawy w tle

Si les deux films suivants nous épargnent le même effet miroir, if|the|two|films|following|us|they spare|the|same|effect|mirror si|los|dos|películas|siguientes|nos|ahorran|el|mismo|efecto|espejo إذا|ال|اثنين|أفلام|التالية|لنا|يحمون|ال|نفس|تأثير|مرآة jeśli|te|dwa|filmy|następne|nas|oszczędzą|ten|ten sam|efekt|lustro إذا كانت الفيلمان التاليان ينجحان في تجنب نفس تأثير المرآة, If the next two films spare us the same mirror effect, Si las dos siguientes películas nos ahorran el mismo efecto espejo, Jeśli dwa następne filmy oszczędzą nam tego samego efektu lustra,

ls n'en multiplient pas moins les allusions au Seigneur des Anneaux, they|not|they multiply|not|less|the|allusions|to the|Lord|of|Rings los|no las|multiplican|menos|menos|las|alusiones|al|Señor|de los|Anillos هم|لا|يضاعفون|أقل|أقل|تلك|الإشارات|إلى|سيد|من|الخواتم oni|ich nie|mnożą|nie|mniej|te|aluzje|do|Pana|z|Pierścieni فإنهما لا يقللان من الإشارات إلى سيد الخواتم, they nonetheless multiply the allusions to The Lord of the Rings, no dejan de multiplicar las alusiones a El Señor de los Anillos, nie mnożą mniej aluzji do Władcy Pierścieni,

entre les clins d'œil en pagaille between|the|winks||in|chaos entre|los|guiños||en|desorden بين|ال|غمزات||في|فوضى pomiędzy|te|mrugnięcia||w|dużej ilości بين الومضات العديدة with winks galore entre guiños a raudales między licznymi mrugnięciami

les idées visuelles recyclées quasiment telles quelles the|ideas|visual|recycled|almost|such|which las|ideas|visuales|recicladas|casi|tales|cuales ال|أفكار|بصرية|معاد تدويرها|تقريباً|مثل|تلك te|pomysły|wizualne|przetworzone|niemal|takie|jakie والأفكار البصرية المعاد تدويرها تقريبًا كما هي the recycled visual ideas almost as they are las ideas visuales recicladas prácticamente tal cual recyklingiem wizualnych pomysłów niemal w niezmienionej formie

et les acteurs d'origine qui renfilent leur costume and|the|actors|of origin|who|they put back on|their|costume y|los|actores|de origen|que|vuelven a ponerse|su|disfraz و|ال|ممثلون|من أصل|الذين|يرتدون مرة أخرى|زيهم|زي i|tych|aktorów|z oryginału|którzy|zakładają ponownie|swoje|kostium والممثلين الأصليين الذين يرتدون أزيائهم مرة أخرى and the original actors putting their costumes back on y los actores originales que vuelven a ponerse su disfraz i aktorami, którzy ponownie zakładają swoje kostiumy

dans des scènes absentes du livre in|some|scenes|absent|of|book en|unas|escenas|ausentes|del|libro في|من|مشاهد|غائبة|من|الكتاب w|jakieś|sceny|nieobecne|z|książki في مشاهد غائبة عن الكتاب in scenes absent from the book en escenas ausentes del libro w scenach nieobecnych w książce

et sensées faire le lien entre les deux trilogies and|supposed to|to make|the|link|between|the|two|trilogies y|que se supone|hacer|el|vínculo|entre|las|dos|trilogías و|من المفترض|أن تفعل|الرابط|الرابط|بين|ال|اثنين|ثلاثيات i|mające|robić|ten|związek|między|dwoma|dwiema|trylogiami والتي من المفترض أن تربط بين الثلاثيتين and meant to connect the two trilogies y que se supone que hacen el vínculo entre las dos trilogías i mających łączyć dwie trylogie

Esthétiquement aussi, aesthetically|also estéticamente|también جماليًا|أيضًا estetycznie|także من الناحية الجمالية أيضًا, Aesthetically as well, Estéticamente también, Estetycznie również,

Le Hobbit et Le seigneur des Anneaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau. the|Hobbit|and|the|lord|of|Rings|they|they resemble|like|two|drops|of water el|Hobbit|y|el|señor|de los|Anillos|se|parecen|como|dos|gotas|de agua ال|هوبيت|و|ال|سيد|من|الخواتم|هم|يتشابهان|مثل|اثنتين|قطرات|من الماء Hobbit||i|seigneur||pan|Pierścieni|się|przypominają|jak|dwie|krople|wody يشبه الهوبيت وسيد الخواتم بعضهما البعض كقطرتين من الماء. The Hobbit and The Lord of the Rings resemble each other like two drops of water. El Hobbit y El señor de los Anillos se parecen como dos gotas de agua. Hobbit i Władca Pierścieni są do siebie podobni jak dwie krople wody.

Contrairement à George Lucas sur Star Wars, unlike|to|George|Lucas|on|Star|Wars a diferencia de|||Lucas|sobre|Star|Wars على عكس|لـ|جورج|لوكاس|حول|ستار|وارس w przeciwieństwie|do|George|Lucasa|na|Gwiezdne|Wojny على عكس جورج لوكاس في حرب النجوم, Unlike George Lucas on Star Wars, A diferencia de George Lucas en Star Wars, W przeciwieństwie do George'a Lucasa w Gwiezdnych Wojnach,

Peter Jackson s'est entouré de la même équipe artistique : Peter|Jackson|he has|surrounded|of|the|same|team|artistic Peter|Jackson|se ha|rode|de|el|mismo|equipo|artístico بيتر|جاكسون|قد|أحاط|من|ال|نفس|فريق|الفني Peter|Jackson|się|otoczył|tą|tę|tę samą|ekipą|artystyczną أحاط بيتر جاكسون بنفس الفريق الفني: Peter Jackson surrounded himself with the same artistic team: Peter Jackson se rodeó del mismo equipo artístico: Peter Jackson otoczył się tym samym zespołem artystycznym:

Andrew Lesnie à la photographie, Andrew|Lesnie|at|the|photography Andrew|Lesnie|a|la|fotografía أندرو|ليسني|في|ال|التصوير Andrew|Lesnie|przy|fotografii| أندرو ليزني في التصوير, Andrew Lesnie for cinematography, Andrew Lesnie en la fotografía, Andrew Lesnie przy fotografii,

Dan Hennah aux décors, Dan|Hennah|at the|sets Dan|Hennah|a los|decorados ||في|الديكورات Dan|Hennah|przy|dekoracjach دان هينا في الديكورات, Dan Hennah for set design, Dan Hennah en los decorados, Dan Hennah przy dekoracjach,

Joe Letteri aux VFX, Joe|Letteri|at|VFX Joe|Letteri|en los|efectos visuales جو|ليتي|في|المؤثرات البصرية Joe|Letteri|przy|efektach wizualnych جو ليتييري في المؤثرات البصرية, Joe Letteri in VFX, Joe Letteri en VFX, Joe Letteri w VFX,

John Howe et Alan Lee aux dessins préparatoires, etc, etc. John|Howe|and|Alan|Lee|at the|drawings|preparatory|etc|etc John|Howe|y|Alan|Lee|en los|dibujos|preparatorios|etc|etc جون|هاو|و|آلان|لي|في|الرسومات|التحضيرية|إلخ|إلخ John|Howe|i|Alan|Lee|przy|rysunkach|przygotowawczych|itd|itd جون هاو وآلان لي في الرسومات التحضيرية، إلخ، إلخ. John Howe and Alan Lee in concept art, etc, etc. John Howe y Alan Lee en los dibujos preparatorios, etc, etc. John Howe i Alan Lee w rysunkach przygotowawczych, itd, itd.

Et tout ce beau monde joue clairement la carte de la continuité. and|all|this|beautiful|world|plays|clearly|the|card|of|the|continuity Y|todo|este|hermoso|mundo|juega|claramente|la|carta|de|la|continuidad و|كل|هذا|جميل|عالم|يلعب|بوضوح|ال|بطاقة|من|ال|الاستمرارية i|wszyscy|ten|piękny|świat|gra|wyraźnie|kartę||w|kontynuację| وكل هؤلاء الأشخاص يلعبون بوضوح على ورقة الاستمرارية. And all these fine people are clearly playing the continuity card. Y toda esta hermosa gente claramente juega la carta de la continuidad. I cała ta piękna ekipa wyraźnie stawia na ciągłość.

Pour beaucoup, Le Hobbit se contente donc de répéter ce qui a été fait dix ans plus tôt, for|many|the|Hobbit|it|it is content|therefore|to|to repeat|what|that|has|been|done|ten|years|more|earlier Para|muchos|El|Hobbit|se|contenta|por lo tanto|de|repetir|lo que|que|ha|sido|hecho|diez|años|más|temprano من أجل|الكثير|ال|هوبيت|(ضمير انعكاسي)|يكتفي|إذن|من|تكرار|ما|الذي|(فعل مساعد)|كان|تم|عشرة|سنوات|أكثر|في وقت سابق dla|wielu|||się|zadowala|więc|w|powtarzanie|to|co|zostało|zrobione|zrobione|dziesięć|lat|temu| بالنسبة للكثيرين، فإن الهوبيت يكتفي بتكرار ما تم القيام به قبل عشر سنوات، For many, The Hobbit simply repeats what was done ten years earlier, Para muchos, El Hobbit se limita a repetir lo que se hizo diez años antes, Dla wielu, Hobbit zadowala się powtarzaniem tego, co zrobiono dziesięć lat wcześniej,

avec les mêmes batailles, les mêmes legolasseries with|the|same|battles|the|same|legolasseries con|los|mismos|batallas|las|mismas|legolasserías مع|ال|نفس|المعارك|ال|نفس|ليغولاسريز z|tymi|samymi|bitwami|||legolaserami مع نفس المعارك، ونفس ألعاب الليغو with the same battles, the same Lego-like elements con las mismas batallas, las mismas legolaserías z tymi samymi bitwami, tymi samymi legolaserami

et les mêmes choix graphiques, la fraîcheur en moins. and|the|same|choices|graphic|the|freshness|in|less y|los|mismos|elecciones|gráficas|la|frescura|en|menos و|ال|نفس|الخيارات|الرسومية|ال|الانتعاش|في|أقل i|tymi|samymi|wyborami|graficznymi|ta|świeżość|w|mniej ونفس الخيارات الرسومية، مع قلة الانتعاش. and the same graphic choices, but with less freshness. y las mismas elecciones gráficas, con menos frescura. i tymi samymi wyborami graficznymi, z mniejszą świeżością.

Tout ça paraît d'autant plus dommage que le livre de Tolkien s'adresse avant tout aux enfants. all|that|it seems|all the more|more|pity|that|the|book|of|Tolkien|it is addressed|before|all|to|children todo|eso|parece|tanto|más|pena|que|el|libro|de|Tolkien|se dirige|antes|todo|a los|niños كل|ذلك|يبدو|أكثر|أكثر|مؤسف|أن|ال|كتاب|لـ|تولكين|يتوجه|قبل|كل شيء|إلى|الأطفال wszystko|to|wydaje się|tym bardziej|bardziej|szkoda|że|ta|książka|Tolkiena||adresuje się|przed|wszystkim|do|dzieci يبدو كل هذا مؤسفًا بشكل خاص لأن كتاب تولكين موجه أساسًا للأطفال. All of this seems even more unfortunate since Tolkien's book is primarily aimed at children. Todo esto parece aún más lamentable ya que el libro de Tolkien se dirige sobre todo a los niños. Wszystko to wydaje się tym bardziej szkoda, że książka Tolkiena jest przede wszystkim skierowana do dzieci.

Il appelait donc naturellement à un traitement différent, he|he was calling|therefore|naturally|to|a|treatment|different él|llamaba|por lo tanto|naturalmente|a|un|tratamiento|diferente هو|كان يتصل|لذلك|بشكل طبيعي|إلى|علاج||مختلف on|wzywał|więc|naturalnie|do|innego|traktowania|różnego لذا كان من الطبيعي أن يدعو إلى معالجة مختلفة، He therefore naturally called for a different treatment, Por lo tanto, naturalmente pedía un tratamiento diferente, Naturalnie wzywał więc do innego traktowania,

plus léger, plus orienté conte. more|light|more|oriented|tale más|ligero||orientado|cuento أكثر|خفيف|أكثر|موجه|قصة bardziej|lekki||nastawiony|opowieść أخف، وأكثر توجيهًا نحو الحكايات. lighter, more story-oriented. más ligero, más orientado a la historia. lżejszy, bardziej oparty na opowieści.

Peter Jackson serait donc passé à côté d'une belle occasion Peter|Jackson|would be|therefore|passed|at|side|of a|beautiful|opportunity Peter|Jackson|sería|entonces|pasado|a|lado|de una|hermosa|oportunidad بيتر|جاكسون|سيكون|إذن|مر|إلى|جانب|من|جميلة|فرصة Peter|Jackson|byłby|więc|przegapiony|do|obok|jednej|pięknej|okazji بيتر جاكسون كان من الممكن أن يفوت فرصة رائعة Peter Jackson would have missed a great opportunity Peter Jackson habría pasado por alto una gran oportunidad Peter Jackson mógł więc przegapić piękną okazję

e proposer une version « alternative » de la Terre du Milieu, and|to propose|a|version|alternative|of|the|Earth|of|Middle y|proponer|una|versión|alternativa|de|la|Tierra|de|Medio و|اقتراح|نسخة|بديلة|بديلة|من|ال|الأرض|من|الوسط i|zaproponować|wersję||alternatywną|z|Śródziemiem||| لتقديم نسخة «بديلة» من الأرض الوسطى, to offer an "alternative" version of Middle-earth, de proponer una versión « alternativa » de la Tierra Media, aby zaproponować « alternatywną » wersję Śródziemia,

et de montrer à quel point il est un artiste plein de ressources. and|to|to show|at|how much|point|he|he is|a|artist|full|of|resources y|de|mostrar|a|qué|punto|él|es|un|artista|lleno|de|recursos و|من|إظهار|إلى|كم|مدى|هو|يكون|فنان|فنان|مليء|من|موارد i|do|pokazać|na|jak|bardzo|on|jest|artysta||pełen|z|zasobów وإظهار مدى كونه فنانًا مليئًا بالموارد. and to show how resourceful an artist he is. y de mostrar cuán ingenioso es como artista. i pokazać, jak bardzo jest wszechstronnym artystą.

Le plus rageant dans l'histoire, the|more|frustrating|in|the story el|más|frustrante|en|la historia ال|أكثر|إزعاجا|في|القصة to|bardziej|frustrujące|w|historii أكثر ما يثير الغضب في القصة, The most frustrating thing about the story, Lo más frustrante de la historia, Najbardziej irytujące w tej historii,

c'est que c'est plus ou moins ce qui était prévu au départ ! it's|that|it's|more|or|less|this|what|it was|planned|at|start es|que|es|más|o|menos|esto|que|estaba|previsto|al|principio إنه|ما|إنه|أكثر|أو|أقل|هذا|ما|كان|مخطط|في|البداية to jest|że|to jest|bardziej|lub|mniej|to|co|było|przewidziane|na|początku هو أنه كان من المقرر أكثر أو أقل هذا في البداية! is that it's more or less what was planned from the start! es que es más o menos lo que se había previsto desde el principio! to że mniej więcej to było przewidziane od początku!

En 2008, quand le projet d'adaptation du Hobbit commence à se préciser, in|when|the|project|of adaptation|of|Hobbit|it begins|to|to|to clarify en|cuando|el|proyecto|de adaptación|del|Hobbit|comienza|a|se|precisar في|عندما|المشروع|مشروع|التكيف|من|الهوبيت|يبدأ|في|نفسه|يتضح w|kiedy|projekt||adaptacji|Hobbita||zaczyna|na|się|precyzować في عام 2008، عندما بدأ مشروع تكييف الهوبيت يتضح, In 2008, when the adaptation project for The Hobbit starts to take shape, En 2008, cuando el proyecto de adaptación de El Hobbit comienza a tomar forma, W 2008 roku, kiedy projekt adaptacji Hobbita zaczyna się klarować,

Jackson fait savoir qu'il va se contenter cette fois Jackson|he makes|to know|that he|he is going to|to|be satisfied|this|time Jackson|hace|saber|que él|va|se|contentar|esta|vez جاكسون|يفعل|يعرف|أنه|سي|نفسه|يكتفي|هذه|المرة Jackson|robi|dać znać|że on|zamierza|się|zadowolić|tym|razem أعلن جاكسون أنه سيكتفي هذه المرة Jackson makes it known that he will be satisfied this time Jackson hace saber que esta vez se va a contentar con Jackson daje znać, że tym razem zadowoli się jedynie

de la casquette de scénariste et de producteur. of|the|cap|of|screenwriter|and|of|producer de|la|gorra|de|guionista|y|de|productor من|ال|قبعة|من|كاتب سيناريو|و|من|منتج z|czapka|czapka|z|scenarzysty|i|z|producenta بدور كاتب السيناريو والمنتج. of the screenwriter and producer cap. de la gorra de guionista y productor. z czapki scenarzysty i producenta.

La perspective de replonger dans une aventure filmique the|perspective|of|to dive back in|in|a|adventure|cinematic la|perspectiva|de|volver a sumergirse|en|una|aventura|cinematográfica ال|منظور|من|الغوص مرة أخرى|في|فيلمية|مغامرة| ta|perspektywa|z|ponownie zanurzyć się|w|przygodę|przygodę|filmową إن فكرة العودة إلى مغامرة سينمائية The prospect of diving back into a film adventure La perspectiva de sumergirse de nuevo en una aventura cinematográfica Perspektywa ponownego zanurzenia się w filmowej przygodzie

qui va l'occuper à plein temps pendant 5 ans ne l'enthousiasme guère, who|is going to|to occupy him|at|full|time|for|years|not|it excites him|much que|va||a|pleno|tiempo|durante|años|no|lo entusiasma|apenas من|سي|يشغلها|بدوام|كامل|وقت|لمدة|سنوات|لا|يثير حماسه|كثيراً która|będzie||na|pełen|etat|przez|lat|nie||wcale ستشغله بدوام كامل لمدة 5 سنوات لا تثير حماسه كثيرًا, that will occupy him full-time for 5 years does not excite him much, que lo ocupará a tiempo completo durante 5 años no lo entusiasma mucho, która zajmie go na pełen etat przez 5 lat, niezbyt go ekscytuje,

pas plus que l'idée de devoir rivaliser avec lui-même. not|more|than|the idea|of|to have to|to compete|with|| no|más|que|la idea|de|tener que|rivalizar|con|| لا|أكثر|من|فكرة|من|واجب|التنافس|مع|| nie|więcej|niż|pomysł|z|musieć|rywalizować|z|| لا أكثر من فكرة الاضطرار للتنافس مع نفسه. nor does the idea of having to compete with himself. ni tampoco la idea de tener que rivalizar consigo mismo. nie bardziej niż pomysł rywalizowania z samym sobą.

Pour le remplacer, son choix se fixe sur Guillermo del Toro, for|the|to replace|his|choice|himself|he fixes|on|Guillermo|of|Toro para|el|reemplazar|su|elección|se|fija|en|Guillermo|del|Toro من أجل|ال|استبداله|اختياره|اختيار|نفسه|يثبت|على||| aby|go|zastąpić|jego|wybór|się|ustala|na|Guillermo|del|Toro لاستبداله، اختار غييرمو ديل تورو, To replace him, he chooses Guillermo del Toro, Para reemplazarlo, su elección se fija en Guillermo del Toro, Aby go zastąpić, jego wybór pada na Guillermo del Toro,

un amoureux des monstres et un geek de compétition, a|lover|of|monsters|and|a|geek|of|competition un|amante|de los|monstruos|y|un|geek|de|competición (محدد للمذكر)|عاشق|من|الوحوش|و|(محدد للمذكر)|مهووس|من|منافسة jeden|miłośnik|potworów||i|jeden|geek|z|rywalizacji عاشق الوحوش ومهووس تنافسي, a lover of monsters and a competitive geek, un amante de los monstruos y un geek de competición, miłośnika potworów i zapalonego geeka,

comme lui, mais aussi un cinéaste doté d'une très forte personnalité. like|him|but|also|a|filmmaker|endowed|with a|very|strong|personality como|él|pero|también|un|cineasta|dotado|de una|muy|fuerte|personalidad مثل|هو|لكن|أيضا|مخرج|مخرج|مزود|بشخصية|جدا|قوية|شخصية jak|on|ale|także|jeden|reżyser|obdarzony|z|bardzo|silną|osobowością مثله، ولكنه أيضًا مخرج يتمتع بشخصية قوية جدًا. like him, but also a filmmaker with a very strong personality. como él, pero también un cineasta con una personalidad muy fuerte. jak on, ale także reżysera o bardzo silnej osobowości.

Avec un créateur d'univers de cet acabit aux commandes, with|a|creator|of universe|of|this|caliber|at|commands con|un|creador|de univers|de|este|tipo|a las|riendas مع|واحد|خالق|من العوالم|من|هذا|النوع|تحت|القيادة z|jednym|twórcą|światów|z|tego|kalibru|przy|sterach مع مبدع بعالم من هذا القبيل في القيادة, With a world creator of this caliber at the helm, Con un creador de universos de este calibre al mando, Z takim twórcą uniwersum u steru,

il ne fait aucun doute que la Terre du Milieu va subir un sacré ravalement de façade. it|not|it is|any|doubt|that|the|Earth|of|Middle|it will|to undergo|a|hell of a|facelift|of|facade él|no|hace|ningún|duda|que|la|Tierra|del|Medio|va|sufrir|un|gran|renovación|de|fachada هو|لا|يفعل|أي|شك|أن|ال|الأرض|من|الوسط|ست|تعاني|واحد|كبير|تجديد|من|واجهة to|nie|robi|żaden|wątpliwość|że|ta|Ziemia|Śródziemia|Śródziemie|będzie|przechodzić|jeden|straszny|remont|z|elewacja لا شك أن الأرض الوسطى ستخضع لتجديد كبير. There is no doubt that Middle-earth is going to undergo a serious facelift. no hay duda de que la Tierra Media va sufrir una gran renovación. Nie ma wątpliwości, że Śródziemie przejdzie poważny lifting.

Écoutez doncce que confiait Del Toro au site Theonering.net en avril 2008, listen|therefore|that|he was confiding|Del|Toro|to|site|Theonering||in|April escuchen||que|confiaba|Del|Toro|al|sitio|||en|abril استمعوا||الذي|كان يثق|ديل|تورو|إلى|موقع|||في|أبريل posłuchajcie||co|powierzał|Del|Toro|na|stronie|||w|kwietniu استمعوا إلى ما قاله ديل تورو لموقع Theonering.net في أبريل 2008, Listen to what Del Toro confided to the site Theonering.net in April 2008, Escuchen lo que le confiaba Del Toro al sitio Theonering.net en abril de 2008, Posłuchajcie, co Del Toro powiedział na stronie Theonering.net w kwietniu 2008 roku,

alors qu'il se mettait tout juste à l'ouvrage : then|that he|himself|he was putting|all|just|to|the work entonces|que él|se|ponía|todo|justo|a|el trabajo حين|هو|نفسه|بدأ|كل|فقط|في|العمل wtedy||się|zabierał|wszystko|właśnie|do| عندما كان يبدأ العمل للتو: as he was just starting to work on it: cuando apenas comenzaba a trabajar en ello: gdy dopiero zaczynał pracę:

« Oui, c'est un monde légèrement plus doré que celui du Seigneur des Anneaux, yes|it's|a|world|slightly|more|golden|than|that|of|Lord|of|Rings sí|es|un|mundo|ligeramente|más|dorado|que|el|del|Señor|de los|Anillos نعم|هو|عالم|عالم|قليلاً|أكثر|ذهبي|من|ذلك|من|سيد|من|خواتم tak|to jest|jeden|świat|nieco|bardziej|złoty|niż|ten|z|Władcy|| «نعم، إنه عالم أكثر ذهبيًا قليلاً من عالم سيد الخواتم, "Yes, it's a slightly more golden world than that of The Lord of the Rings, « Sí, es un mundo ligeramente más dorado que el de El Señor de los Anillos, „Tak, to świat nieco bardziej złocisty niż ten z Władcy Pierścieni,

plus innocent. more|innocent más|inocente أكثر|براءة bardziej|niewinny أكثر براءة. more innocent. más inocente. bardziej niewinny.

Je vais garder ce qui a été posé, I|I will|to keep|that|what|has|been|posed yo|voy|guardar|esto|lo que|ha|sido|puesto أنا|سأ|أحتفظ|ما|الذي|قد|تم|طرح ja|zamierzam|trzymać|to|co|zostało|położone| سأحتفظ بما تم طرحه, I will keep what has been established, Voy a mantener lo que se ha planteado, Zachowam to, co zostało ustalone,

mais le public doit sentir une progression entre Le Hobbit et Le retour du roi. but|the|public|must|to feel|a|progression|between|The|Hobbit|and|The|return|of|king pero|el|público|debe|sentir|una|progresión|entre|El|Hobbit|y|El|regreso|del|rey لكن|ال|جمهور|يجب أن|يشعر|تقدم|تقدم|بين|ال|هوبيت|و|ال|عودة|من|ملك ale|||musi|czuć|progresję|progresję|między|||a|||| لكن يجب أن يشعر الجمهور بتقدم بين الهوبيت وعودة الملك. but the audience must feel a progression between The Hobbit and The Return of the King. pero el público debe sentir una progresión entre El Hobbit y El retorno del rey. ale publiczność musi odczuwać postęp między Hobbit i Powrotem króla.

Il ne faut pas qu'on ait l'impression qu'il s'agit de la même époque it|not|it is necessary|not|that we|we have|the impression|that it|it is about|of|the|same|era ello|no|hace falta|no|que uno|tenga|la impresión|que él|se trata|de|la|misma|época هو|لا|يجب|أن|أن ن|يكون|الانطباع|أنه|يتعلق|من|ال|نفس|العصر to|nie|trzeba|nie|że|ma|wrażenie|że|chodzi|o|||epokę لا يجب أن يكون لدينا انطباع أنه يتعلق بنفس الفترة الزمنية We must not have the impression that it is the same era. No debe parecer que se trata de la misma época. Nie możemy mieć wrażenia, że to ten sam okres.

qu'au début de La Communauté de l'anneau. that at|beginning|of|The|Community|of|the ring que al|principio|de|la|Comunidad|del|anillo فقط في|بداية|من|الـ|جماعة|من|الحلقة że na|początek|Wspólnoty|Pierścienia|||pierścień كما في بداية رفقة الخاتم. that at the beginning of The Fellowship of the Ring. que al principio de La Comunidad del Anillo. na początku Wspólnoty Pierścienia.

50 ans dans la Comté, ce ne sont pas 50 années humaines. years|in|the|County|this|not|they are|not|years|human años|en|la|Comarca|esto|no|son|no|años|humanas سنة|في|ال|المقاطعة|هذا|ليس|هي|50|سنوات|بشرية lat|w|Shire||to|nie|są|nie|lat|ludzkich 50 عامًا في شير، ليست 50 عامًا بشرية. 50 years in the Shire are not 50 human years. 50 años en la Comarca, no son 50 años humanos. 50 lat w Shire, to nie są 50 lat ludzkich.

Pensez aux changements que notre monde a connus en seulement 7 ou 8 ans. think|to the|changes|that|our|world|has|known|in|only|or|years piensen|en los|cambios|que|nuestro|mundo|ha|conocido|en|solo|o|años فكروا|في|التغييرات|التي|عالمنا|العالم|قد|شهد|في|فقط|أو|سنوات pomyślcie|o|zmiany|które|nasz|świat|miał|doświadczone|w|tylko|lub|lat فكروا في التغييرات التي شهدها عالمنا في 7 أو 8 سنوات فقط. Think of the changes our world has experienced in just 7 or 8 years. Piensen en los cambios que nuestro mundo ha experimentado en solo 7 u 8 años. Pomyśl o zmianach, jakie zaszły w naszym świecie w zaledwie 7 lub 8 lat.

Ces 50 ans de la Terre du Milieu correspondent donc en réalité these|years|of|the|Middle|of|Earth|they correspond|therefore|in|reality estos|años|de|la|Tierra|de la|Tierra Media|corresponden|por lo tanto|en|realidad هذه|سنة|من|ال|الأرض|من|الوسط|تتوافق|لذلك|في|الواقع te|lat|z|Ziemi||Śródziemia||odpowiadają|więc|w|rzeczywistości لذا فإن هذه الخمسين عامًا من الأرض الوسطى تتوافق في الواقع These 50 years in Middle-earth actually correspond to Por lo tanto, esos 50 años de la Tierra Media corresponden en realidad Te 50 lat Śródziemia odpowiada więc w rzeczywistości

à des décennies d'agitation. ». at|some||of unrest a|décadas||de agitación إلى|من|عقود|من الاضطراب do|dekad|dziesięcioleci|niepokoju مع عقود من الاضطراب. to decades of turmoil. a décadas de agitación. ». przez dziesięciolecia niepokojów. ».

Del Toro va bosser pendant un peu plus de deux ans sur le projet, ||he is going to|to work|for|a|a little|more|of|two|years|on|the|project Del|Toro|va|a trabajar|durante|un|poco|más|de|dos|años|sobre|el|proyecto ديل|تورو|سوف|يعمل|لمدة|أكثر|قليلاً|أكثر|من|سنتين|سنوات|على|المشروع| Del|Toro|będzie|pracować|przez|trochę|mniej|więcej|niż|dwa|lata|na|projekt| سيعمل ديل تورو لمدة تزيد عن عامين على المشروع, Del Toro will work on the project for a little over two years, Del Toro va a trabajar durante un poco más de dos años en el proyecto, Del Toro będzie pracował przez nieco ponad dwa lata nad projektem,

à la fois sur le scénario avec le trio Peter Jackson, Fran Walsh, Philippa Boyens at|the|time|on|the|script|with|the|trio|Peter|Jackson|Fran|Walsh|Philippa|Boyens a|la|vez|sobre|el|guion|con|el|trío|Peter|Jackson|Fran|Walsh|Philippa|Boyens في|ال|مرة|على|ال|سيناريو|مع|ال|ثلاثي|بيتر|جاكسون|فران|والش|فيليبا|بويينز na|zarówno|raz|na|scenariusz||z|trio||Peter|Jackson|Fran|Walsh|Philippa|Boyens على السيناريو مع الثلاثي بيتر جاكسون، فران والش، فيليبا بويينس. both on the script with the trio Peter Jackson, Fran Walsh, Philippa Boyens tanto en el guion con el trío Peter Jackson, Fran Walsh, Philippa Boyens zarówno nad scenariuszem z trio Peter Jackson, Fran Walsh, Philippa Boyens

et sur les designs avec les illustrateurs John Howe et Alan Lee, and|on|the|designs|with|the|illustrators|John|Howe|and|Alan|Lee y|sobre|los|diseños|con|los|ilustradores|John|Howe|y|Alan|Lee و|على|ال|التصاميم|مع|ال|الرسامين|جون|هاو|و|آلان|لي i|na|designy||z|ilustratorami||John|Howe|i|Alan|Lee وعن التصاميم مع الرسامين جون هاو وآلان لي, and on the designs with illustrators John Howe and Alan Lee, como en los diseños con los ilustradores John Howe y Alan Lee, jak i nad projektami z ilustratorami John Howe i Alan Lee,

sans oublier les équipes de Weta Workshop et Weta Digital. without|to forget|the|teams|of|Weta|Workshop|and|Weta|Digital sin|olvidar|los|equipos|de|Weta|Workshop|y|Weta|Digital دون|نسيان|ال|الفرق|من|ويتا|ورشة|و|ويتا|ديجيتال bez|zapomnienia|tych|zespołów|z|Weta|Workshop|i|Weta|Digital دون أن ننسى فرق ويتا ووركشوب وويتا ديجيتال. not to mention the teams from Weta Workshop and Weta Digital. sin olvidar los equipos de Weta Workshop y Weta Digital. nie zapominając o zespołach Weta Workshop i Weta Digital.

Mais en juin 2010, à la surprise générale, il se retire du projet. but|in|June|at|the|surprise|general|he|himself|he withdraws|from|project pero|en|junio|a|la|sorpresa|general|él|se|retira|del|proyecto لكن|في|يونيو|إلى|ال|مفاجأة|عامة|هو|نفسه|ينسحب|من|مشروع ale|w|czerwcu|ku|ogólnej|niespodziance|ogólnej|on|się|wycofuje|z|projektu لكن في يونيو 2010، ولدهشة الجميع، انسحب من المشروع. But in June 2010, to everyone's surprise, he withdrew from the project. Pero en junio de 2010, para sorpresa de todos, se retira del proyecto. Jednak w czerwcu 2010 roku, ku ogólnemu zaskoczeniu, wycofał się z projektu.

La raison officielle : les films sont bloqués au stade de la pré-production the|reason|official|the|films|they are|blocked|at|stage|of|the|| la|razón|oficial|los|películas|están|bloqueadas|en|etapa|de|la|| ال|سبب|الرسمية|الأفلام|الأفلام|هي|محجوزة|في|مرحلة|من|ال|| powód|powód|oficjalny|te|filmy|są|zablokowane|na|etapie|z|pre-|| السبب الرسمي: الأفلام عالقة في مرحلة ما قبل الإنتاج The official reason: the films are stuck in pre-production La razón oficial: las películas están bloqueadas en la etapa de pre-producción Oficjalny powód: filmy utknęły na etapie pre-produkcji

à cause des problèmes financiers de la MGM, détentrice d'une partie des droits, at|cause|some|problems|financial|of|the|MGM|holder|of a|part|of the|rights a|causa|de los|problemas|financieros|de|la|MGM|propietaria|de una|parte|de los|derechos إلى|سبب|من|مشاكل|مالية|من|ال|إم جي إم|مالكة|من|جزء|من|الحقوق z powodu|przyczyna|problemów|problemy|finansowe|z|MGM||właścicielka|części|część|praw|praw بسبب المشاكل المالية لشركة MGM، التي تمتلك جزءًا من الحقوق, due to the financial problems of MGM, which holds part of the rights, debido a los problemas financieros de MGM, que posee parte de los derechos, z powodu problemów finansowych MGM, właściciela części praw,

et Del Toro, artiste boulimique s'il en est, and|Del|Toro|artist|bulimic|if he|it| y|Del|Toro|artista|bulímico|si él|en|es و|ديل|تورو|فنان|بوليميك|إذا كان|فيه|هو i|Del|Toro|artysta|bulimiczny|jeśli|w|jest ودل تورو، الفنان الشغوف إن جاز التعبير، and Del Toro, a voracious artist if there ever was one, y Del Toro, artista bulímico si lo hay, i Del Toro, artysta bulimiczny, jakim jest,

ne peut pas se permettre de passer une année de plus sans retrouver un plateau de tournage. not|can|not|oneself|to afford|to|to spend|a|year|of|more|without|to find again|a|set|of|filming no|puede|no|se|permitir|de|pasar|una|año|de|más|sin|encontrar|un|set|de|rodaje لا|يمكن|لا|نفسه|أن يتحمل|أن|يقضي|سنة|سنة|من|أكثر|بدون|العثور على|منصة|منصة|من|تصوير nie|może|nie|sobie|pozwolić|na|spędzić|jeden|rok|na|więcej|bez|znalezienie|||na|zdjęcia لا يمكنه أن يتحمل قضاء عام آخر دون العودة إلى موقع التصوير. cannot afford to spend another year without returning to a film set. no puede permitirse pasar un año más sin volver a un plató de rodaje. nie może sobie pozwolić na spędzenie jeszcze jednego roku bez powrotu na plan zdjęciowy.

Interrogé le lendemain de l'annonce du départ, questioned|the|next day|of|the announcement|of|departure interrogado|el|día siguiente|de|el anuncio|de la|salida استُجوب|ال|اليوم التالي|من|الإعلان|عن|مغادرة zapytany|w|następny dzień|po|ogłoszeniu|o|odejściu عند سؤاله في اليوم التالي لإعلان المغادرة، Asked the day after the announcement of the departure, Interrogado al día siguiente del anuncio de la salida, Zapytany następnego dnia po ogłoszeniu odejścia,

Jackson se dit prêt à prendre la relève pour, je cite, Jackson|himself|he says|ready|to|to take|the||for|I|I quote Jackson|se|dice|listo|a|tomar|la|relevo|para|yo|cito جاكسون|نفسه|يقول|مستعد|لـ|أخذ|ال|مسؤولية|من أجل|أنا|أقتبس Jackson|sobie|mówi|gotowy|do|wzięcia|tę|zmianę|na|ja|cytuję قال جاكسون إنه مستعد لتولي المسؤولية من أجل، أقتبس، Jackson said he was ready to take over for, I quote, Jackson dice estar listo para tomar el relevo para, cito, Jackson powiedział, że jest gotów przejąć pałeczkę, cytuję,

« protéger l'investissement de la Warner ». to protect|the investment|of|the|Warner proteger|la inversión|de|la|Warner حماية|الاستثمار|من|ال|وارنر chronić|inwestycję|w||Warner « حماية استثمار وارنر ». "protect Warner's investment." « proteger la inversión de Warner ». „chronić inwestycję Warnera.”

Noble sacrifice ? Ça, je vous laisse en juger… noble|sacrifice|that|I|you|I let|in|to judge noble|sacrificio|eso|yo|usted|dejo|en|juzgar نبيل|تضحية|هذا|أنا|أنتم|أترك|في|الحكم szlachetny|poświęcenie|to|ja|państwu|zostawiam|w|ocenić تضحية نبيلة؟ هذا، أترك لكم الحكم عليه... Noble sacrifice? I'll let you judge that... ¿Noble sacrificio? Eso, se los dejo a ustedes para que lo juzguen… Szlachetny poświęcenie? To pozostawiam wam do oceny…

Mais comme il est censé à l'époque réaliser la suite de Tintin, but|as|he|he is|supposed to|at|the time|to create|the|sequel|of|Tintin pero|como|él|está|supuesto|a|la época|realizar|la|secuela|de|Tintín لكن|كما|هو|يكون|مُفترض|في|تلك الفترة|إنجاز|ال|تكملة|لـ|تان تان ale|ponieważ|on|jest|ma|w|czasie|zrealizować||kontynuację||Tintin لكن كما يُفترض أنه في ذلك الوقت كان يعمل على تكملة تان تان، But since he is supposed to be making the Tintin sequel at the time, Pero como se supone que en ese momento debe realizar la secuela de Tintín, Ale ponieważ w tym czasie miał realizować kontynuację Tintina,

le studiodresse une liste de remplaçants potentiels ||listę|||zastępców|potencjalnych el||una|lista|de|reemplazantes|potenciales الـ|الاستوديو يعد|قائمة|قائمة|من|بدلاء|محتملين the|studio draws up|a|list|of|substitutes|potential استوديو يضع قائمة بالبدلاء المحتملين the studio draws up a list of potential replacements. el estudio elabora una lista de posibles reemplazos. studio sporządza listę potencjalnych zastępców

qui comprend, tenez-vous bien, who|understands|hold||well que|comprende|||bien من|يفهم|||جيدا który|rozumie|||dobrze التي تشمل، انتبهوا، who understands, hold on, que comprende, agárrense bien, który rozumie, trzymajcie się mocno,

David Yates, responsable des derniers épisodes de Harry Potter, David|Yates|responsible|of|last|episodes|of|Harry|Potter David|Yates|responsable|de los|últimos|episodios|de|Harry|Potter ديفيد|ييتس|مسؤول|من|الأخيرة|حلقات|من|هاري|بوتر David|Yates|odpowiedzialny|za|ostatnie|odcinki|z|Harry|Potter ديفيد ييتس، المسؤول عن الحلقات الأخيرة من هاري بوتر، David Yates, director of the last episodes of Harry Potter, David Yates, responsable de los últimos episodios de Harry Potter, David Yates, odpowiedzialny za ostatnie odcinki Harry'ego Pottera,

David Dobkin, le réalisateur de … euh… Frère Noël David|Dobkin|the|director|of|uh|Brother|Christmas David|Dobkin|el|director|de|eh|Hermano|Navidad ديفيد|دوبكين|ال|مخرج|من|أه|أخ|عيد الميلاد David|Dobkin|ten|reżyser|z|eee|Brat|Święty ديفيد دوبكين، مخرج ... أمم ... الأخ عيد الميلاد David Dobkin, the director of... uh... Fred Claus David Dobkin, el director de… eh… Hermano Navidad David Dobkin, reżyser… eee… Brata Świętego Mikołaja

et cette grosse tâche de Brett Ratner. and|this|big|task|of|Brett|Ratner y|esta|gran|tarea|de|Brett|Ratner و|هذه|كبيرة|مهمة|لـ|بريت|راتنر i|ta|duża|plama|z|Brett|Ratner وهذه البقعة الكبيرة لبريت راتنر. and that big stain Brett Ratner. y este gran desastre de Brett Ratner. i ta wielka plama Brett Ratner.

Ouais, on a vraiment échappé au pire… yeah|we|has|really|escaped|to the|worst sí|nosotros|a|realmente|escapado|al|peor نعم|نحن|قد|حقًا|هربنا|من|الأسوأ tak|my|mamy|naprawdę|uciekliśmy|przed|najgorszym نعم، لقد نجونا حقًا من الأسوأ ... Yeah, we really escaped the worst... Sí, realmente hemos escapado de lo peor… Tak, naprawdę uniknęliśmy najgorszego…

Je suis persuadé que Jackson, à un moment, I|I am|convinced|that|Jackson|at|a|moment yo|estoy|convencido|que|Jackson|en|un|momento أنا|أكون|مقتنع|أن|جاكسون|في|واحد|لحظة ja|jestem|przekonany|że|Jackson|w|pewnym|momencie أنا متأكد أن جاكسون، في مرحلة ما، I'm convinced that Jackson, at one point, Estoy convencido de que Jackson, en algún momento, Jestem przekonany, że Jackson w pewnym momencie,

a dû souffler à la Warner les noms de ses deux protégés has|had to|to blow|to|the|Warner|the|names|of|his|two|protégés ha|debido|susurrar|a|la|Warner|los|nombres|de|sus|dos|protegidos قد|اضطر|همس|إلى|ال|وارنر|ال|أسماء|من|أطفاله|اثنين|محميين on|musiał|szepnąć|do|Warner||nazwiska|imiona|swoich|dwóch||podopiecznych كان عليه أن يهمس لوارنر بأسماء محمييه الاثنين. must have whispered the names of his two protégés to Warner debió susurrar a Warner los nombres de sus dos protegidos musiał podpowiedzieć Warnerowi nazwiska swoich dwóch podopiecznych

Neil Bloomkamp et Christian Rivers. Neil|Bloomkamp|and|Christian|Rivers Neil|Bloomkamp|y|Christian|Rivers نيل|بلومكامب|و|كريستيان|ريفرز Neil|Bloomkamp|i|Christian|Rivers نيل بلومكامب وكريستيان ريفرز. Neil Blomkamp and Christian Rivers. Neil Bloomkamp y Christian Rivers. Neila Bloomkampa i Christiana Riversa.

Mais c'est vraiment la perspective de son retour derrière la caméra but|it's|really|the|perspective|of|his|return|behind|the|camera pero|es|realmente|la|perspectiva|de|su|regreso|detrás|la|cámara لكن|هو|حقًا|ال|وجهة نظر|من|عودته|عودة|خلف|ال|كاميرا ale|to jest|naprawdę|perspektywa||z|jego|powrotu|za|kamerą| لكنها حقًا وجهة نظر عودته خلف الكاميرا But it is really the prospect of his return behind the camera Pero realmente es la perspectiva de su regreso detrás de la cámara Ale to naprawdę perspektywa jego powrotu za kamerę

qui va permettre de décanter la situation who|will|to allow|to|to settle|the|situation que|va|permitir|de|aclarar|la|situación الذي|سوف|يسمح|ب|توضيح|الحالة|الوضع która|będzie|pozwoli|na|wyjaśnić|sytuację| التي ستسمح بتوضيح الوضع that will help to clarify the situation la que permitirá aclarar la situación która pozwoli na rozwiązanie sytuacji

et de greenlighter le projet pour de bon. and|to|to greenlight|the|project|for|to|good y|de|dar luz verde a|el|proyecto|para|de|bueno و|من|إضاءة المشروع|ال|مشروع|من أجل|من|جيد i|na|zatwierdzić|projekt||na|na|dobrze وإعطاء الضوء الأخضر للمشروع بشكل نهائي. and greenlight the project for good. y dar luz verde al proyecto de una vez por todas. i na ostateczne zatwierdzenie projektu.

Une fois Jackson confirmé au poste de réalisateur, once|time|Jackson|confirmed|at the|position|of|director una|vez|Jackson|confirmado|al|puesto|de|director مرة|واحدة|جاكسون|مؤكد|في|منصب|ك|مخرج raz|kiedy|Jackson|potwierdzony|na|stanowisko|jako|reżyser بمجرد تأكيد جاكسون في منصب المخرج, Once Jackson is confirmed as the director, Una vez que Jackson sea confirmado en el puesto de director, Gdy Jackson zostanie potwierdzony na stanowisku reżysera,

sa première décision va consister... her|first|decision|she is going to|to consist su|primera|decisión|va|consistir هي|الأولى|قرار|سوف|تتكون jego|pierwsza|decyzja|będzie|polegać ستتكون قراره الأول من... his first decision will consist of... su primera decisión consistirá en... jego pierwsza decyzja będzie polegać na...

à jeter à la poubelle tous les designs de Guillermo del Toro. to|throw|to|the|trash|all|the|designs|of|Guillermo|of|Toro a|tirar|a|la|basura|todos|los|diseños|de|Guillermo|del|Toro إلى|رمي|إلى|ال|سلة المهملات|جميع|ال|التصاميم|لـ|غييرمو|ديل|تورو do||||||||||| رمي جميع تصاميم غييرمو ديل تورو في سلة المهملات. throwing all of Guillermo del Toro's designs in the trash. tirar a la basura todos los diseños de Guillermo del Toro. wyrzuceniu do kosza wszystkich projektów Guillermo del Toro.

Et à réécrire une bonne partie du script tant qu'il y est. y|a|reescribir|una|buena|parte|del|guion|tanto|que él|allí|está و|إلى|إعادة كتابة|جزء|جيد|كبير|من|نص|طالما|هو|هناك|موجود and|to|to rewrite|a|good|part|of|script|as much|as he|there| وإعادة كتابة جزء كبير من السيناريو طالما أنه موجود. And rewriting a good part of the script while he's at it. Y reescribir gran parte del guion mientras está en ello. I przepisaniu dużej części scenariusza, póki ma na to czas.

Il explique ses motivations dans cette vidéo pour le site IO9 mise en ligne en 2012. يشرح دوافعه في هذا الفيديو لموقع IO9 الذي تم نشره في عام 2012. He explains his motivations in this video for the IO9 site posted online in 2012. Explica sus motivaciones en este video para el sitio IO9 publicado en 2012. Wyjaśnia swoje motywacje w tym filmie dla strony IO9 opublikowanym w 2012 roku.

Dans la vidéo intitulée Battle of the Five Studios, in|the|video|titled|Battle|of|the|Five|Studios en|la|video|titulada|Batalla|de|los|Cinco|Estudios في|ال|فيديو|بعنوان|معركة|من|ال|خمسة|استوديوهات w|ta|wideo|zatytułowane|bitwa|pięciu|tych|pięciu|studiów في الفيديو المعنون معركة الاستوديوهات الخمسة, In the video titled Battle of the Five Studios, En el video titulado Batalla de los Cinco Estudios, W filmie zatytułowanym Bitwa pięciu studiów,

que je vous encourage à voir dans son intégralité, that|I|you|I encourage|to|to see|in|its|entirety que|yo|a ustedes|animo|a|ver|en|su|totalidad أن|أنا|لكم|أشجع|على|رؤية|في|كامل|كمال że|ja|was|zachęcam|do|zobaczenia|w|jej|całości التي أشجعكم على مشاهدتها بالكامل, which I encourage you to watch in its entirety, que les animo a ver en su totalidad, który zachęcam was do obejrzenia w całości,

la Youtubeuse américaine Lindsay Ellis n'hésite pas the|YouTuber|American|Lindsay|Ellis|she does not hesitate| la|youtuber|americana|Lindsay|Ellis|no duda|en ال|يوتيوبر|أمريكية|ليندسي|إليس|لا تتردد|أبدا ta|youtuberka|amerykańska|Lindsay|Ellis|nie waha się|nie لا تتردد اليوتيوبر الأمريكية ليندسي إليس American YouTuber Lindsay Ellis does not hesitate la youtuber estadounidense Lindsay Ellis no duda amerykańska YouTuberka Lindsay Ellis nie waha się

à remettre en question cette version de l'histoire. to|to put back|in|question|this|version|of|the history a|cuestionar|en|duda|esta|versión|de|la historia إلى|إعادة|في|سؤال|هذه|نسخة|من|التاريخ do|kwestionować|w|pytanie|tę|wersję|z|historią في التشكيك في هذه النسخة من القصة. to question this version of the story. en cuestionar esta versión de la historia. kwestionować tej wersji historii.

Pour elle, Guillermo del Toro s'est fait gentiment pousser vers la sortie for|her|Guillermo|of|Toro|he has|made|gently|to push|towards|the|exit para|ella|Guillermo|del|Toro|se|hizo|amablemente|empujar|hacia|la|salida من أجل|هي|غييرمو|من|تورو|قد|جعل|بلطف|دفع|نحو|ال|خروج dla|niej|Guillermo|del|Toro|się|stał|grzecznie|popychany|w kierunku|na|wyjście بالنسبة لها، تم دفع غييرمو ديل تورو بلطف نحو الخروج For her, Guillermo del Toro was gently pushed out the door. Para ella, Guillermo del Toro fue amablemente empujado hacia la salida Dla niej Guillermo del Toro został uprzejmie wypchnięty do wyjścia

car sa vision ne correspondait pas aux attentes du studio, because|her|vision|not|it corresponded|not|to the|expectations|of|studio porque|su|visión|no|correspondía|no|a las|expectativas|del|estudio لأن|رؤيته|رؤية|لا|تتوافق|مع|مع|توقعات|الاستوديو| ponieważ|jego|wizja|nie|odpowiadała|nie|do|oczekiwań|studia| لأن رؤيته لم تتوافق مع توقعات الاستوديو, because his vision did not meet the studio's expectations, porque su visión no coincidía con las expectativas del estudio, ponieważ jego wizja nie odpowiadała oczekiwaniom studia,

et Peter Jackson a reçu comme consigne claire de refaire Le Seigneur des Anneaux. and|Peter|Jackson|has|received|as|instruction|clear|to|redo|The|Lord|of|Rings y|Peter|Jackson|ha|recibido|como|consigna|clara|de|rehacer|El|Señor|de los|Anillos و|بيتر|جاكسون|(فعل مساعد)|تلقى|كـ|تعليمات|واضحة|(حرف جر)|إعادة|(أداة تعريف)|سيد|(حرف جر)|الخواتم i|Peter|Jackson|otrzymał|otrzymany|jako|polecenie|jasne|do|przerobienia|na|Władca|Pierścieni| وحصل بيتر جاكسون على تعليمات واضحة لإعادة صنع سيد الخواتم. and Peter Jackson was given clear instructions to redo The Lord of the Rings. y Peter Jackson recibió la instrucción clara de rehacer El Señor de los Anillos. a Peter Jackson otrzymał jasne polecenie, aby przerobić Władcę Pierścieni.

La Warner serait également à l'origine du découpage tardif en trois volets the|Warner|would be|also|at|the origin|of the|cutting|late|in|three|parts La|Warner|sería|también|a|la origen|del|corte|tardío|en|tres|partes الـ|وارنر|ستكون|أيضًا|في|الأصل|من|تقسيم|المتأخر|إلى|ثلاثة|أجزاء Warner||byłaby|również|przy|źródłem|późnego|podziału|późny|na|trzy|części كما أن وارنر كانت وراء التقسيم المتأخر إلى ثلاثة أجزاء. Warner Bros. would also be behind the late division into three parts. La Warner también estaría detrás del tardío desglose en tres partes. Warner miałby również być odpowiedzialny za późne podzielenie na trzy części

pour compenser un manque à gagner. for|to compensate|a|lack|to|to earn para|compensar|una|falta|a|ganar لتعويض|تعويض|نقص|ربح|إلى|كسب aby|zrekompensować|brak||w|zarobek لتعويض نقص في الأرباح. to compensate for a loss of earnings. para compensar una pérdida de ingresos. aby zrekompensować utratę dochodów.

En effet, in|effect En|efecto في|الواقع w|rzeczywiście في الواقع, Indeed, De hecho, Rzeczywiście,

en raison d'un obscur contrat remontant aux années 90, in|reason|of a|obscure|contract|dating back|to|years en|razón|de un|oscuro|contrato|remontando|a las|años في|سبب|لعقد|غامض|عقد|يعود|إلى|سنوات z|powodu|niejasnego|niejasny|kontraktu|sięgającego|do|lat بسبب عقد غامض يعود إلى التسعينيات, due to an obscure contract dating back to the 90s, debido a un oscuro contrato que data de los años 90, z powodu niejasnej umowy sięgającej lat 90-tych,

les tristement célèbres frères Weinstein ont pu réclamer the|sadly|famous|brothers|Weinstein|they have|been able to|to claim los|tristemente|célebres|hermanos|Weinstein|han|podido|reclamar ال|بشكل مؤسف|مشهورين|إخوة|وينشتاين|قد|استطاعوا|المطالبة ci|tragicznie|sławni|bracia|Weinstein|mają|mogli|żądać الأخوين وينشتاين الشهيرين بشكل مؤسف تمكنوا من المطالبة the notoriously infamous Weinstein brothers were able to claim los tristemente célebres hermanos Weinstein pudieron reclamar słynni bracia Weinstein mogli domagać się

ne partie des recettes du premier film. nie|część|z|przychodów|z|pierwszego|filmu بجزء من إيرادات الفيلم الأول. part of the earnings from the first film. no parte de los ingresos de la primera película. nie część dochodów z pierwszego filmu.

Un montant que le Hollywood Reporter a récemment estimé à 12.5 millions de dollars. kwota|suma|że||Hollywood|Reporter|ma|niedawno|oszacowaną|na|milionów|z|dolarów مبلغ قدره هوليوود ريبورتر مؤخرًا بـ 12.5 مليون دولار. An amount that the Hollywood Reporter recently estimated at 12.5 million dollars. Una cantidad que el Hollywood Reporter ha estimado recientemente en 12.5 millones de dólares. Kwotę, którą Hollywood Reporter niedawno oszacował na 12,5 miliona dolarów.

Enfin, le triangle amoureux qui a tant fait hurler les fans aurait été imposé, ||||||so||scream||||| w końcu||trójkąt|miłosny|który|ma|tak|sprawił|krzyczeć||fanów|miałby|być|narzucony أخيرًا، مثلث الحب الذي أثار صرخات المعجبين كان مفروضًا, Finally, the love triangle that made fans scream so much would have been imposed, Finalmente, el triángulo amoroso que tanto hizo gritar a los fans habría sido impuesto, Wreszcie, trójkąt miłosny, który tak bardzo oburzył fanów, miał być narzucony,

non seulement pour appâter le public féminin, |||bait||| nie|tylko|aby|przyciągnąć||publiczność|żeński ليس فقط لجذب الجمهور النسائي, not only to attract the female audience, no solo para atraer al público femenino, nie tylko po to, aby przyciągnąć żeńską publiczność,

mais aussi pour court-circuiter l'arc narratif de Bilbo et Thorïn but|also|to||circuit|the arc|narrative|of|Bilbo|and|Thorin pero|también|para|||el arco|narrativo|de|Bilbo|y|Thorin لكن|أيضا|من أجل|||القوس|السردي|لـ|بيلبو|و|ثورين ale|także|aby|||łuk|narracyjny|||i|Thorina ولكن أيضًا لتجاوز القوس السردي لبيلبو وثورين but also to short-circuit the narrative arc of Bilbo and Thorin pero también para eludir el arco narrativo de Bilbo y Thorïn ale także, aby obejść narrację Bilba i Thorina

par crainte que celui-ci soit jugé trop « gay » par le public. by|fear|that|||it is|judged|too|gay|by|the|public por|miedo|que|||sea|juzgado|demasiado|gay|por|el|público من|خوف|أن|||يكون|مُحكَم|جداً|مثلي|من|الجمهور|الجمهور z|obawą|że|||będzie|oceniony|zbyt|gejowski|przez|| خشية أن يُعتبر ذلك «مثليًا» جدًا من قبل الجمهور. for fear that it would be judged too "gay" by the public. por temor a que este fuera considerado demasiado « gay » por el público. z obawy, że zostanie uznana za zbyt „gejowską” przez publiczność.

Histoire d'en avoir le cœur net, story|to have it|to have|the||clear historia|de tener|tener|el||claro قصة|من|الحصول على|ال||واضح historia|z|mieć|||jasne للتأكد من الأمر, To get to the bottom of it, Para tenerlo claro, Aby mieć pewność,

Lindsay Ellis s'est rendue en Nouvelle-Zélande pour rencontrer l'acteur John Callen, Lindsay|Ellis|she has|gone|to|||to|to meet|the actor|John|Callen Lindsay|Ellis|se|ha dirigido|a|||para|conocer|al actor|John|Callen ليندساي|إليس|(فعل انعكاسي)|وصلت|إلى|||من أجل|لقاء|الممثل|جون|كالين Lindsay|Ellis|się|udała|do|||aby|spotkać|aktora|John|Callen ذهبت ليندسي إليس إلى نيوزيلندا للقاء الممثل جون كالين, Lindsay Ellis went to New Zealand to meet actor John Callen, Lindsay Ellis viajó a Nueva Zelanda para conocer al actor John Callen, Lindsay Ellis udała się do Nowej Zelandii, aby spotkać aktora Johna Callena,

alias le Nain Oïn. alias|the|Dwarf|Oin alias|el|Enano|Oïn لقب|ال|قزم|أوين alias|ten|karzeł|Oïn المعروف باسم القزم أوين. alias the Dwarf Oïn. alias el Enano Oïn. alias Karzeł Oïn.

Et celui-ci confirme en partie ses intuitions. and|||he confirms|in|part|his|intuitions y|||confirma|en|parte|sus|intuiciones و|||يؤكد|في|جزء من|حدسه|بديهيات i|||potwierdza|w|częściowo|swoje|intuicje وهذا يؤكد جزئياً حدسه. And this one partially confirms his intuitions. Y este confirma en parte sus intuiciones. A ten częściowo potwierdza swoje intuicje.

Alors, je suis le premier à regretter la politique actuelle des studios so|I|I am|the|first|to|to regret|the|policy|current|of|studios entonces|yo|soy|el|primero|a|lamentar|la|política|actual|de los|estudios إذن|أنا|أكون|الأول|الأول|في|يندم على|السياسة|السياسة|الحالية|من|الاستوديوهات więc|ja|jestem|pierwszy||w|żałować|politykę||obecną|studiów| لذا، أنا أول من يأسف على السياسة الحالية للاستوديوهات So, I am the first to regret the current policy of the studios Entonces, soy el primero en lamentar la política actual de los estudios Zatem jestem pierwszym, który żałuje obecnej polityki studiów

qui consiste à dégager les réalisateurs comme es malpropres à la première contrariété. who|it consists|in|to clear|the|directors|as|you are|dirty|at|the|first|inconvenience que|consiste|en|deshacerse|los|directores|como|es|sucios|a|la|primera|contrariedad من|يتكون|في|إبعاد|ال|مخرجين|مثل|هم|غير نظيفين|في|ال|الأولى|معارضة która|polega|na|usuwaniu|reżyserów||jak|ich|nieczystych|na|pierwszą||przeciwność التي تتمثل في التخلص من المخرجين كالأشخاص غير المناسبين عند أول مشكلة. which consists of dismissing directors as unfit at the first inconvenience. que consiste en deshacerse de los directores como si fueran inmorales a la primera contrariedad. polegającej na usuwaniu reżyserów jak niechlujnych przy pierwszej przeszkodzie.

Mais est-ce vraiment e qui s'est passé sur Le Hobbit ? but|is|it|really|and|who|it happened|happened|on|The|Hobbit pero|está|esto|realmente|y|que|se ha|pasado|sobre|el|Hobbit لكن|||حقًا|e|من|قد|حدث|على|ال|هوبيت ale|||naprawdę|e|który|się|wydarzyło|na|Hobbicie| لكن هل حدث ذلك حقاً في الهوبيت؟ But is this really what happened with The Hobbit? ¿Pero realmente es eso lo que pasó con El Hobbit? Ale czy to naprawdę to, co się stało z Hobbit?

Cette image de Peter Jackson transformé en pur yes man this|image|of|Peter|Jackson|transformed|into|pure|yes|man esta|imagen|de|Peter|Jackson|transformado|en|puro|sí|hombre هذه|الصورة|لـ|بيتر|جاكسون|مُحوّل|إلى|خالص|نعم|رجل ta|obraz|o|Peter|Jackson|przekształcony|w|czystego|tak|człowieka هذه الصورة لبيتر جاكسون وهو يتحول إلى شخص مطيع تماماً. This image of Peter Jackson turned into a pure yes man ¿Esta imagen de Peter Jackson transformado en un puro sí hombre Ten obraz Petera Jacksona przemienionego w czystego yes mana

qui laisse ses films se faire saccager par la Warner et ses putains de focus groups who|lets|his|films|themselves|to be|to be wrecked|by|the|Warner|and|its|fucking|of|focus|groups que|deja|sus|películas|se|hacer|destrozar|por|la|Warner|y|sus|putas|de|grupos|grupos من|يترك|أفلامه|أفلام|تُ|تُصنع|تُدمر|بواسطة|ال|وارنر|و|مجموعات|اللعينة|من|تركيز|مجموعات który|pozwala|swoje|filmy|się|robić|zniszczyć|przez|w|Warner|i|swoje|pieprzone|o|grupy|grupy الذي يترك أفلامه تتعرض للتخريب من قبل وارنر ومجموعات التركيز اللعينة الخاصة بها who lets his films be butchered by Warner and its damn focus groups que deja que sus películas sean destrozadas por Warner y sus malditos grupos de enfoque który pozwala, aby jego filmy były niszczone przez Warnera i jego pieprzone grupy fokusowe

vous semble-t-elle correcte ? you||||correct usted||||correcta أنتم||||صحيحة wam||||poprawna هل تبدو لك صحيحة؟ does that seem right to you? les parece correcta? czy wydaje się wam poprawny?

Je veux dire, on parle du gars ui a réussi à mener à terme I|I want|to say|we|we talk|about the|guy|who|has|succeeded|to|to lead|to|term yo|quiero|decir|uno|habla|del|chico|que|ha|logrado|a|llevar|a|término أنا|أريد|أن أقول|نحن|نتحدث|عن|الشاب|الذي|قد|نجح|في|إنهاء|إلى|النهاية ja|chcę|powiedzieć|my|mówimy|o|facet|który|ma|udało mu się|do|doprowadzić|do|końca أعني، نحن نتحدث عن الرجل الذي تمكن من إنهاء I mean, we're talking about the guy who managed to see through Quiero decir, estamos hablando del tipo que logró llevar a cabo Chcę powiedzieć, mówimy o gościu, który zdołał doprowadzić do końca

un des projets les plus casse-gueule et monumentaux de l'histoire du cinéma. a|some|projects|the|more|hazard|trap|and|monumental|of|the history|of|cinema uno|de los|proyectos|los|más|||y|monumentales|de|la historia|del|cine أحد|من|المشاريع|الأكثر|أكثر|||و|ضخمة|في|تاريخ|من|السينما jeden|z|projektów|najbardziej|najbardziej|||i|monumentalnych|w|historii|kina| أحد أكثر المشاريع خطورة وعظمة في تاريخ السينما. one of the most risky and monumental projects in the history of cinema. uno de los proyectos más arriesgados y monumentales de la historia del cine. jeden z najbardziej ryzykownych i monumentalnych projektów w historii kina.

Ou encore du gars qui n'a pas hésité à traîner New Line en justice or|again|of the|guy|who|has not|not|hesitated|to|to drag|New|Line|in|justice o|aún|del|chico|que|no ha|no|dudado|a|llevar|New|Line|a|justicia أو|مرة أخرى|من|الشاب|الذي|لم|لا|يتردد|في|مقاضاة|نيو|لاين|في|العدالة lub|jeszcze|o|facet|który|nie ma|nie|wahał się|do|ciągnąć|New|Line|do|sądu أو عن الرجل الذي لم يتردد في مقاضاة نيو لاين Or the guy who didn't hesitate to take New Line to court O del tipo que no dudó en llevar a New Line a los tribunales Albo o gościu, który nie wahał się pozwać New Line

quand il s'était rendu compte qu'on l'avait entourloupé when|he|he had|realized|account|that we|they had|tricked cuando|él|se había|dado|cuenta||lo había|engañado عندما|هو|قد|أدرك|حساب|أننا|قد|خدع kiedy|on|się|zorientował|na||go|oszukał عندما أدرك أنه تم خداعه when he realized he had been duped. cuando se dio cuenta de que lo habían engañado. gdy zdał sobie sprawę, że go oszukano.

de quelques millions de dollars sur les recettes du Seigneur des Anneaux. of|some|millions|of|dollars|on|the|revenues|of|Lord|of|Rings de|algunos|millones|de|dólares|sobre|las|ingresos|de|Señor|de|Anillos من|بضع|ملايين|من|دولارات|على|ال|إيرادات|من|سيد|ال|خواتم z|kilku|milionów|z|dolarów|na|przychody|dochody|z|Pana|Władcy|Pierścieni ببعض الملايين من الدولارات من إيرادات سيد الخواتم. of a few million dollars on the revenues of The Lord of the Rings. de algunos millones de dólares sobre los ingresos del Señor de los Anillos. kilku milionów dolarów z przychodów Władcy Pierścieni.

Et donc, ce modèle d'opiniâtreté serait devenu d'un coup and|so|this|model|of stubbornness|it would be|become|all of a|sudden Y|entonces|este|modelo|de terquedad|sería|convertido|de un|golpe و|لذلك|هذا|نموذج|من الإصرار|سيكون|قد أصبح|من|ضربة واحدة i|więc|ten|model|uporu|byłby|stał się|z jednego|uderzenia لذا، فإن هذا النموذج من الإصرار كان سيصبح فجأة And so, this model of stubbornness would suddenly have become Y entonces, este modelo de obstinación se habría convertido de repente A więc ten model uporu stałby się nagle

une espèce de serpillère à la Peyton Reed ? a|kind|of|mop|at|the|Peyton|Reed una|especie|de|trapo|a la|la|Peyton|Reed (مؤنث)|نوع|من|ممسحة|على|(مؤنث)|بييتون|ريد rodzajnik|rodzaj|z|mopa|na|rodzajnik|Peyton|Reed نوعًا من الممسحة لدى بييتون ريد؟ a kind of mop to Peyton Reed? en una especie de trapo a lo Peyton Reed? jakąś formą mopa u Peyton Reeda?

Du coup, je me demande : so|blow|I|me|I wonder De|golpe|yo|me|pregunto من|نتيجة|أنا|لي|أسأل więc|uderzenie|ja|sobie|pytam لذا، أتساءل: So, I wonder: Así que me pregunto: W związku z tym, zastanawiam się:

n'y aurait-il pas d'autres raisons qui font que Le Hobbit (le film) there not be|there would be|it|not|other|reasons|that|they make|that|The|Hobbit|(the|film) no|||no|otras|razones|que|hacen|que|el|Hobbit|el|película لا|||لا|أخرى|أسباب|التي|تجعل|أن|الفيلم|الهوبيت|| nie|||nie|innych|powodów|które|sprawiają|że|||| هل هناك أسباب أخرى تجعل فيلم الهوبيت Could there be other reasons that make The Hobbit (the movie) ¿No habría otras razones que hacen que El Hobbit (la película)? czy nie ma innych powodów, dla których Hobbit (film)

ressemble plus au Seigneur des Anneaux (les films) resembles|more|to the|Lord|of|Rings|(the|films) se parece|más|a|Señor|de|Anillos|las|películas يشبه|أكثر|إلى|سيد|من|الخواتم|(الأفلام|أفلام przypomina|bardziej|||||| يشبه أكثر أفلام سيد الخواتم more similar to The Lord of the Rings (the movies) se asemeje más a El Señor de los Anillos (las películas) bardziej przypomina Władcę Pierścieni (filmy)

qu'au Hobbit (le livre) ? من الهوبيت (الكتاب)؟ than to The Hobbit (the book)? que a El Hobbit (el libro)? niż Hobbita (książka)?

Et si possible des raisons qui ne relèvent pas de la théorie du complot ? and|if|possible|some|reasons|that|not|they fall under|not|of|the|theory|of|conspiracy y|si|posible|algunas|razones|que|no|se refieren|no|de|la|teoría|del|complot و|إذا|ممكنة|بعض|أسباب|التي|لا|تنبع|من|من|نظرية|نظرية|المؤامرة|مؤامرة i|jeśli|możliwe|||które|nie|dotyczą|nie|z|||| وإذا أمكن، أسباب لا تتعلق بنظرية المؤامرة؟ And if possible, reasons that do not fall under conspiracy theory? ¿Y si es posible razones que no se relacionen con la teoría de la conspiración? A jeśli to możliwe, powody, które nie są związane z teorią spiskową?

Essayons voir… let's try|to see intentemos|ver دعنا نحاول|نرى spróbujmy|zobaczyć دعنا نحاول أن نرى... Let's see... Intentemos ver… Spróbujmy zobaczyć…

Nous avons vu un peu plus tôt que Le Hobbit avait été we|we have|seen|a|a little|more|earlier|that|The|Hobbit|had|been nosotros|hemos|visto|un|poco|más|temprano|que|el|Hobbit|había|sido نحن|لدينا|رأينا|واحد|قليلاً|أكثر|في وقت سابق|أن|ال|هوبيت|كان|قد my|mamy|widzieli|trochę|wcześniej|więcej|wcześniej|że|Hobbit||miał|być لقد رأينا في وقت سابق أن الهوبيت كان We saw a little earlier that The Hobbit had been Vimos un poco antes que El Hobbit había sido Widzieliśmy nieco wcześniej, że Hobbit był

un projet particulièrement compliqué à monter, a|project|particularly|complicated|to|to set up un|proyecto|particularmente|complicado|a|montar مشروع|معقد|بشكل خاص|معقد|في|تنفيذ projekt||szczególnie|skomplikowany|do|zrealizowania مشروعًا معقدًا بشكل خاص للتنفيذ, a particularly complicated project to set up, un proyecto particularmente complicado de llevar a cabo, szczególnie skomplikowanym projektem do zrealizowania,

notamment en raison du bordel juridique entourant les droits d'adaptation. notably|in|reason|of the|mess|legal|surrounding|the|rights|of adaptation especialmente|en|razón|del|lío|jurídico|que rodea|los|derechos|de adaptación بشكل خاص|في|سبب|من|فوضى|قانوني|المحيط بـ|الـ|حقوق|التكيف zwłaszcza|w|powód|bałagan||prawny|otaczający|prawa||do adaptacji لا سيما بسبب الفوضى القانونية المحيطة بحقوق التكيف. notably due to the legal mess surrounding the adaptation rights. especialmente debido al lío legal que rodeaba los derechos de adaptación. zwłaszcza z powodu bałaganu prawnego dotyczącego praw do adaptacji.

Mais la première difficulté concerne le livre lui-même. but|the|first|difficulty|it concerns|the|book|| pero|la|primera|dificultad|concierne|el|libro|| لكن|ال|الأولى|صعوبة|تتعلق|ال|كتاب|| ale|ta|pierwsza|trudność|dotyczy|tej|książki|| لكن الصعوبة الأولى تتعلق بالكتاب نفسه. But the first difficulty concerns the book itself. Pero la primera dificultad concierne al libro en sí. Ale pierwsza trudność dotyczy samej książki.

Le bon sens voudrait qu'après cet énorme pavé qu'est Le Seigneur des Anneaux, the|good|sense|it would want|that after|this|enormous|block|that is|The|Lord|of|Rings el|buen|sentido|querría|que después de|este|enorme|ladrillo|que es|el|Señor|de los|Anillos ال|جيد|عقل|يريد|بعد|هذا|ضخم|كتاب|الذي هو|ال|سيد|من|الخواتم ten|dobry|sens|chciałby|że po|tym|ogromnym|tomie|który jest|ten|Pan|z|Pierścieni يبدو من المنطقي أنه بعد هذا الكتاب الضخم الذي هو سيد الخواتم, Common sense would suggest that after this huge tome that is The Lord of the Rings, El sentido común diría que después de este enorme ladrillo que es El Señor de los Anillos, Zdrowy rozsądek podpowiada, że po tym ogromnym tomie, jakim jest Władca Pierścieni,

porter Le Hobbit au cinéma passe pour une promenade de santé. to bring|the|Hobbit|to|cinema|it is seen|as|a|walk|of|health llevar|el|Hobbit|al|cine|pasa|por|una|paseo|de|salud حمل|ال|الهوبيت|إلى|السينما|يبدو|ك|رحلة|نزهة|من|صحة przeniesienie|tego|Hobbita|na|ekran|uchodzi|za|spacer||po|zdrowie تحويل الهوبيت إلى السينما يبدو وكأنه نزهة سهلة. bringing The Hobbit to the big screen seems like a walk in the park. llevar El Hobbit al cine parece un paseo. przeniesienie Hobbita na ekran powinno być spacerem w parku.

Ben oui, après tout, il s'agit d'un livre pour enfants, facile à lire, well|yes|after|all|it|it is about|of a|book|for|children|easy|to|read bueno|sí|después|todo|ello|se trata|de un|libro|para|niños|fácil|a|leer حسنًا|نعم|بعد|كل شيء|هو|يتعلق|بكتاب|كتاب|للأطفال|الأطفال|سهل|في|القراءة no|tak|po|wszystkim|to|chodzi|o|książkę|dla|dzieci|łatwa|do|czytania نعم، بعد كل شيء، إنه كتاب للأطفال، سهل القراءة، Well yes, after all, it is a children's book, easy to read, Bueno, después de todo, se trata de un libro para niños, fácil de leer, No tak, w końcu to książka dla dzieci, łatwa do przeczytania,

et dont le récit linéaire se déploie sur moins de 20 chapitres. and|whose|the|narrative|linear|it|unfolds|on|less|than|chapters y|cuyo|el|relato|lineal|se|despliega|sobre|menos|de|capítulos و|الذي|ال|سرد|خطي|(فعل انعكاسي)|يتوسع|على|أقل من|من|فصل i|którego|opowieść|narracja|liniowa|się|rozwija|na|mniej|niż|rozdziałów وروايته الخطية تمتد على أقل من 20 فصلًا. and whose linear narrative unfolds over less than 20 chapters. y cuyo relato lineal se despliega en menos de 20 capítulos. i którego liniowa narracja rozwija się na mniej niż 20 rozdziałów.

Pas de bol, en, fait c'est tout l'inverse ! not|of|luck|in|in fact|it's|all|the opposite no|de|suerte|en|hecho|es|todo|lo contrario لا|من|حظ|في|في الواقع|هو|كل|العكس nie|żadnego|pecha|w|w rzeczywistości|to jest|całkowicie|przeciwieństwo للأسف، في الواقع، الأمر عكس ذلك تمامًا! No luck, in fact it's the complete opposite! ¡Qué mala suerte, en realidad es todo lo contrario! Niestety, w rzeczywistości jest zupełnie odwrotnie!

Dans son aventure, Bilbo est accompagné en permanence de 13 Nains, in|his|adventure|Bilbo|is|accompanied|in|permanence|of|Dwarves en|su|aventura|Bilbo|está|acompañado|en|permanencia|de|enanos في|مغامرته|مغامرة|بيلبو|هو|مصاحب|في|الدوام|من|قزمًا w|swojej|przygodzie|Bilbo|jest|towarzyszony|w|ciągłość|przez|krasnoludów في مغامرته، يرافق بيلبو باستمرار 13 قزمًا, In his adventure, Bilbo is constantly accompanied by 13 Dwarves, En su aventura, Bilbo está acompañado permanentemente por 13 Enanos, W swojej przygodzie Bilbo nieustannie towarzyszy 13 krasnoludów,

que Tolkien caractérise principalement par la couleur de leur capuchon that|Tolkien|he characterizes|mainly|by|the|color|of|their|hood que|Tolkien|caracteriza|principalmente|por|el|color|de|su|capucha الذي|تولكين|يميز|بشكل رئيسي|بواسطة|ال|لون|من|قبعاتهم|غطاء الرأس których|Tolkien|charakteryzuje|głównie|przez|kolor|kolor|ich||kaptur الذي يميز توكين بشكل رئيسي بلون غطاء رأسهم whom Tolkien mainly characterizes by the color of their hoods. que Tolkien caracteriza principalmente por el color de su capucha. których Tolkien charakteryzuje głównie kolorem ich kapturów.

et l'instrument de musique dont ils jouent. and|the instrument|of|music|which|they|they play y|el instrumento|de|música|del cual|ellos|tocan و|الآلة|من|الموسيقية|الذي|هم|يعزفون i|instrument|muzyczny|muzyki|którego|oni|grają وأداة الموسيقى التي يعزفون عليها. and the musical instrument they play. y el instrumento musical con el que tocan. i instrument muzyczny, na którym grają.

Rien que leurs noms… nothing|that|their|names nada|más que|sus|nombres لا شيء|إلا|أسمائهم|أسماء nic|tylko|ich|imiona مجرد أسمائهم... Just their names… Solo sus nombres… Tylko ich imiona…

est un gag pour bien nous montrer qu'il est quasiment impossible de les différencier. is|a|gag|to|well|us|to show|that it|is|almost|impossible|to|them|to differentiate es|un|gag|para|bien|nos|mostrar|que él|es|casi|imposible|de|los|diferenciar هو|نكتة|نكتة|من أجل|جيدًا|لنا|أن يظهر|أنه|هو|تقريبًا|مستحيل|من|هم|تمييزهم jest|jeden|żart|aby|dobrze|nam|pokazać|że on|jest|niemal|niemożliwe|do|ich|odróżnić هو مزحة لتظهر لنا أنه يكاد يكون من المستحيل تمييزهم. is a gag to clearly show us that it is almost impossible to differentiate them. es un chiste para mostrarnos que es casi imposible diferenciarlos. to żart, który dobrze pokazuje, że praktycznie niemożliwe jest ich odróżnienie.

Dans le roman, in|the|novel en|el|novela في|ال|رواية w|powieści| في الرواية, In the novel, En la novela, W powieści,

leurs actions sont très souvent précédées d'un très générique « Les Nains » . their|actions|they are|very|often|preceded|by a|very|generic|The|Dwarfs sus|acciones|son|muy|a menudo|precedidas|de un|muy|genérico|Los|Enanos لهم|أفعال|تكون|جدا|غالبا|مسبوقة|ب|جدا|عام|الأقزام|الأقزام ich|działania|są|bardzo|często|poprzedzone|przez|bardzo|ogólny|Ci|Krasnoludy غالبًا ما تسبق أفعالهم عبارة عامة جدًا "الأقزام". their actions are often preceded by a very generic "The Dwarves". sus acciones son muy a menudo precedidas de un muy genérico « Los Enanos ». ich działania są bardzo często poprzedzone bardzo ogólnym „Krasnoludy”.

Bah oui, sauf que ça à l'écran, on peut pas ! well|yes|except|that|it|at|the screen|we|we can|not bueno|sí|excepto|que|eso|en|la pantalla|uno|puede|no حسنا|نعم|باستثناء|أن|ذلك|في|الشاشة|نحن|يمكن|لا no|tak|z wyjątkiem|że|to|na|ekranie|nie można|można|nie نعم، لكن على الشاشة، لا يمكننا ذلك! Well yes, except that on screen, we can't! Bueno, sí, excepto que eso en pantalla, ¡no se puede! No tak, tylko że tego na ekranie nie możemy!

Faut rentrer dans le détail, et décrire précisément les looks it is necessary to|to go in|in|the|detail|and|to describe|precisely|the|looks hay que|entrar|en|el|detalle|y|describir|precisamente|los|looks يجب|الدخول|في|ال|تفاصيل|و|وصف|بدقة|ال|المظاهر trzeba|wejść|w|szczegół||i|opisać|dokładnie|wyglądy| يجب الدخول في التفاصيل، ووصف المظاهر بدقة. We need to get into the details and describe precisely the looks Hay que entrar en los detalles y describir precisamente los looks Trzeba wejść w szczegóły i dokładnie opisać wygląd.

mais aussi les interactions de chacun des personnages, but|also|the|interactions|of|each|of|characters pero|también|las|interacciones|de|cada|de los|personajes لكن|أيضا|ال|تفاعلات|من|كل|ال|شخصيات ale|także|interakcje||z|każdym|z|postaci ولكن أيضًا تفاعلات كل شخصية, but also the interactions of each of the characters, pero también las interacciones de cada uno de los personajes, ale także interakcje każdego z postaci,

ce qui peut très vite tourner au casse-tête. that|which|can|very|quickly|to turn|into|| esto|lo que|puede|muy|rápido|volverse|en|| هذا|الذي|يمكن|جدا|بسرعة|أن يتحول|إلى|| to|co|może|bardzo|szybko|obrócić się|w|| ما يمكن أن يتحول بسرعة إلى صداع. which can quickly turn into a headache. lo que puede convertirse rápidamente en un rompecabezas. co może bardzo szybko stać się zagadką.

Dès qu'ils en auront l'occasion, as soon as|that they|of it|they will have|the opportunity tan pronto como||en|tendrán| بمجرد|أن لديهم|منها|سيحصلون|الفرصة jak tylko|oni|to|będą mieli| بمجرد أن تتاح لهم الفرصة, As soon as they get the chance, Tan pronto como tengan la oportunidad, Gdy tylko będą mieli okazję,

Peter Jackson et ses co-scénaristes n'hésiteront pas Peter|Jackson|and|his|||they will not hesitate|not Peter|Jackson|y|sus|||no dudarán|no بيتر|جاكسون|و|كتابه|||لن يترددوا|أبدا Peter|Jackson|i|swoich|||nie zawahają się|nie لن يتردد بيتر جاكسون وكتّابه المشاركون Peter Jackson and his co-writers will not hesitate Peter Jackson y sus co-guionistas no dudarán Peter Jackson i jego współscenarzyści nie zawahają się

à scinder le groupe de Nains en deux, histoire de pouvoir souffler un peu. to|split|the|group|of|Dwarves|in|two|story|to|to be able to|to breathe|a|little a|dividir|el|grupo|de|Enanos|en|dos|historia|de|poder|descansar|un|poco إلى|تقسيم|ال|مجموعة|من|الأقزام|إلى|اثنين|قصة|من|القدرة|التنفس|واحد|قليلاً do|podzielić|grupę|grupę|aby||||||móc|odetchnąć|trochę| في تقسيم مجموعة الأقزام إلى قسمين، لكي يتمكنوا من أخذ قسط من الراحة. to split the group of Dwarves in two, just to be able to take a breather. en dividir al grupo de Enanos en dos, para poder descansar un poco. podzielić grupę Krasnoludów na dwie, aby móc trochę odetchnąć.

Le livre Le Hobbit possède une structure épisodique. the|book|the|Hobbit|has|a|structure|episodic el|libro|el|Hobbit|posee|una|estructura|episódica ال|كتاب|ال|هوبيت|يمتلك|هي|هيكل|حلقي ten|książka|||posiada|jedną|strukturę|epizodyczną يمتلك كتاب الهوبيت هيكلًا حلقيًا. The book The Hobbit has an episodic structure. El libro El Hobbit posee una estructura episódica. Książka Hobbit ma strukturę epizodyczną.

Les rencontres et les péripéties s'enchaînent, sans véritable lien entre elles. the|meetings|and|the|adventures|they follow one another|without|real|link|between|them las|encuentros|y|las|peripecias|se encadenan|sin|verdadero|vínculo|entre|ellas اللقاءات|اللقاءات|و|ال|مغامرات|تتوالى|بدون|حقيقي|رابط|بين|هن te|spotkania|i|te|perypetie|następują po sobie|bez|prawdziwego|związku|między|nimi تتوالى اللقاءات والمغامرات، دون رابط حقيقي بينها. The encounters and adventures follow one another, without any real connection between them. Los encuentros y las peripecias se suceden, sin un verdadero vínculo entre ellos. Spotkania i przygody następują po sobie, bez prawdziwego związku między nimi.

Jusqu'au climax où Tolkien tire toutes les ficelles d'un coup. until the|climax|where|Tolkien|he pulls|all|the|strings|of a|blow hasta el|clímax|donde|Tolkien|tira|todas|las|cuerdas|de un|golpe حتى|ذروة|حيث|تولكين|يسحب|كل|الأوتار|خيوط|من|ضربة واحدة aż do|kulminacji|gdzie|Tolkien|pociąga|wszystkie|te|sznurki|z jednego|ruchu حتى ذروة القصة حيث يسحب تولكين جميع الخيوط دفعة واحدة. Until the climax where Tolkien pulls all the strings at once. Hasta el clímax donde Tolkien tira de todas las cuerdas de un golpe. Aż do kulminacji, w której Tolkien pociąga za wszystkie sznurki naraz.

Gandalf passe son temps à quitter et à retrouver la compagnie, Gandalf|he spends|his|time|to|to leave|and|to|to find again|the|company Gandalf|pasa|su|tiempo|a|dejar|y|a|encontrar|la|compañía غاندالف|يقضي|وقته|الوقت|في|مغادرة|و|في|العثور على|ال|رفقة Gandalf|spędza|swój|czas|na|opuszczenie|i|na|odnalezienie|to|towarzystwo يستغرق غاندالف وقته في مغادرة المجموعة والعودة إليها, Gandalf spends his time leaving and rejoining the company, Gandalf pasa su tiempo saliendo y volviendo a encontrar a la compañía, Gandalf spędza czas na opuszczaniu i odnajdywaniu towarzystwa,

en jouant les mystérieux quand on lui demande ce qu'il a fait dans l'intervalle. in|playing|the|mysterious|when|we|him|he asks|what|that he|he has|done|in|the meantime al|jugar|los|misteriosos|cuando|se|le|pregunta|lo|que|ha|hecho|en|el intervalo في|يلعب|ال|غامضون|عندما|نحن|له|يسأل|ما|الذي|فعل|فعل|في| w|grając|ci|tajemniczy|kiedy|się|jemu|pyta|co|co on|zrobił|zrobił|w|międzyczasie مُتظاهراً بالغموض عندما يُسأل عما فعله في هذه الأثناء. by playing mysterious when asked what he did in the meantime. al jugar al misterioso cuando se le pregunta qué ha hecho en el intervalo. grając tajemniczego, gdy pytają go, co robił w międzyczasie.

Le principal méchant de l'histoire, le dragon Smaug, the|main|villain|of|the story|the|dragon|Smaug el|principal|villano|de|la historia|el|dragón|Smaug ال|رئيسي|شرير|من|القصة|ال|التنين|سموج główny|najważniejszy|zły|z|historii|ten|smok|Smaug الشرير الرئيسي في القصة، التنين سموج, The main villain of the story, the dragon Smaug, El principal villano de la historia, el dragón Smaug, Główny zły w historii, smok Smaug,

n'occupe qu'une petite place dans le récit et se fait buter par un personnage secondaire. it occupies|only a|small|place|in|the|story|and|it|it gets|to be killed|by|a|character|secondary no ocupa|más que una|pequeña|lugar|en|el|relato|y|se|hace|matar|por|un|personaje|secundario لا تشغل|سوى|صغيرة|مكان|في|ال|سرد|و|نفسه|يُجعل|يُقتل|بواسطة|أحد|شخصية|ثانوية nie zajmuje|tylko|mała|miejsce|w|tej|opowieści|i|się|zostaje|zabity|przez|jednego|postać|drugoplanowa لا يشغل سوى مكان صغير في السرد ويتم قتله على يد شخصية ثانوية. only occupies a small place in the narrative and is killed by a secondary character. ocupa solo un pequeño lugar en el relato y es eliminado por un personaje secundario. zajmuje tylko małe miejsce w opowieści i zostaje zabity przez postać drugoplanową.

Quant à la fameuse bataille finale, as for|to|the|famous|battle|final en cuanto|a|la|famosa|batalla|final بالنسبة لـ|إلى|ال|الشهيرة|معركة|نهائية jeśli chodzi o|do|tę|słynną|bitwę|finałową أما بالنسبة للمعركة النهائية الشهيرة، As for the famous final battle, En cuanto a la famosa batalla final, Jeśli chodzi o słynną bitwę finałową,

elle reste en grande partie hors champ she|she remains|in|large|part|out|field ella|permanece|en|gran|parte|fuera|de campo هي|تبقى|في|كبيرة|جزء|خارج|نطاق ona|pozostaje|w|dużej|części|poza|polem فإنها تبقى إلى حد كبير خارج نطاق الرؤية it remains largely off-screen ella permanece en gran parte fuera de campo ona pozostaje w dużej mierze poza kadrem

puisque notre ami Bilbo se fait assommer au beau milieu des hostilités ! since|our|friend|Bilbo|himself|he gets|knocked out|in the|beautiful|middle|of the|hostilities ya que|nuestro|amigo|Bilbo|se|hace|golpear|en|hermoso|medio|de las|hostilidades لأن|صديقنا|بيلبو||نفسه|يتعرض|للضرب|في|جميل|وسط|من|الأعمال العدائية ponieważ|nasz|przyjaciel|Bilbo|się|dostaje|uderzenie|w|piękny|środek|w trakcie|działań wojennych لأن صديقنا بيلبو يتعرض للضرب في وسط الأعمال العدائية! since our friend Bilbo gets knocked out in the middle of the hostilities! ¡ya que nuestro amigo Bilbo es golpeado en medio de las hostilidades! ponieważ nasz przyjaciel Bilbo zostaje uderzony w samym środku walki!

Repris tel quel sur un écran de cinéma, taken|as|such|on|a|screen|of|cinema Reprendido|tal|cual|en|una|pantalla|de|cine معاد عرضه|كما|ككل|على|شاشة|شاشة|من|سينما powtórzony|taki|jaki|na|ekran||z|film إذا تم عرضها كما هي على شاشة السينما، Taken as is on a cinema screen, Repetido tal cual en una pantalla de cine, Zachowane w takiej formie na ekranie kinowym,

je pense qu'on tiendrait là une des ellipses les plus frustrantes de l'histoire du cinéma ! I|I think|that we|we would hold|there|one|of the|ellipses|the|most|frustrating|of|the history|of|cinema yo|pienso|que se|sostendría|ahí|una|de las|elipsis|las|más|frustrantes|de|la historia|del|cine أنا|أعتقد|أننا|سنجد|هنا|واحدة|من|الفجوات|الأكثر|أكثر|إحباطا|في|تاريخ|من|السينما ja|myślę|że|trzymalibyśmy|tam|jedną|z|elips|najbardziej|frustrujących||w|historii|| أعتقد أننا سنكون أمام واحدة من أكثر الفجوات إحباطًا في تاريخ السينما! I think we would have one of the most frustrating ellipses in the history of cinema! ¡creo que tendríamos una de las elipsis más frustrantes de la historia del cine! myślę, że mielibyśmy jedną z najbardziej frustrujących elips w historii kina!

Bref, pour pouvoir traduire le roman en images, in short|to|to be able to|to translate|the|novel|in|images en resumen|para|poder|traducir|el|novela|en|imágenes باختصار|من أجل|القدرة على|ترجمة|ال|رواية|إلى|صور krótko mówiąc|aby|móc|przetłumaczyć|ten|powieść|na|obrazy باختصار، من أجل ترجمة الرواية إلى صور، In short, in order to translate the novel into images, En resumen, para poder traducir la novela en imágenes, Krótko mówiąc, aby móc przetłumaczyć powieść na obrazy,

il n'y a pas vraiment d'autre choix que de le trahir, it|there is not|there is|not|really|other|choice|than|to|him|to betray ello|no hay|realmente|no|realmente|otro|elección|que|de|lo|traicionar هو|ليس|يوجد|لا|حقًا|آخر|خيار|سوى|أن|له|يخون to|nie ma|jest|nie|naprawdę|innego|wyboru|niż|żeby|go|zdradzić ليس هناك حقًا خيار آخر سوى خيانتها، there is really no other choice but to betray it, no hay realmente otra opción que traicionarla, nie ma naprawdę innego wyboru, jak ją zdradzić,

et cela en faisant à peu près l'inverse du travail d'adaptation habituel : and|that|in|doing|at|about|near|the opposite|of|work|of adaptation|usual y|eso|en|haciendo|a|poco|cerca|lo contrario|del|trabajo|de adaptación|habitual و|هذا|في|القيام|ب|قليلاً|تقريباً|العكس|من|العمل|التكيف|المعتاد i|to|w|robiąc|w|trochę|blisko|odwrotność|z|praca|adaptacji|zwykły وذلك من خلال القيام تقريبًا بعكس العمل المعتاد للتكيف: and this by doing roughly the opposite of the usual adaptation work: y esto haciendo más o menos lo contrario del trabajo de adaptación habitual: robiąc przy tym mniej więcej odwrotność zwykłej pracy adaptacyjnej:

c'est-à-dire ajouter de la matière au lieu d'en ôter. |||to add|of|the|matter|at|place|of it|to remove |||añadir|de|la|materia|en lugar de|lugar|de ello|quitar |||إضافة|من|المادة|المادة|إلى|مكان|منها|إزالة |||dodać|materiału|zamiast|materiał|do|miejsca|z niego|usunąć أي إضافة المادة بدلاً من إزالتها. that is to say, adding material instead of taking it away. es decir, añadir materia en lugar de quitarla. to znaczy dodając materiał zamiast go odejmować.

Ainsi, les événements rapportés à posteriori dans le livre thus|the|events|reported|at|posteriori|in|the|book así|los|eventos|reportados|a|posteriori|en|el|libro لذلك|ال|الأحداث|المبلغ عنها|في|لاحقًا|في|ال|الكتاب zatem|te|wydarzenia|relacjonowane|w|retrospektywnie|w|tej|książce وبالتالي، الأحداث التي تم الإبلاغ عنها لاحقًا في الكتاب Thus, the events reported retrospectively in the book Así, los eventos reportados a posteriori en el libro Tak więc wydarzenia opisane później w książce

ont maintenant lieu sous nos yeux, they have|now|place|under|our|eyes han|ahora|lugar|bajo|nuestros|ojos يحدثون|الآن|مكان|تحت|عيوننا|عيون mają|teraz|miejsce|pod|naszymi|oczami تحدث الآن أمام أعيننا, are now taking place before our eyes, ahora tienen lugar ante nuestros ojos, mają teraz miejsce na naszych oczach,

comme les errances de Gandalf ou la fameuse Bataille des cinq armées. like|the|wanderings|of|Gandalf|or|the|famous|Battle|of|five|armies como|las|errancias|de|Gandalf|o|la|famosa|batalla|de las|cinco|ejércitos مثل|ال|تائهات|لـ|غاندالف|أو|ال|الشهيرة|معركة|الـ|خمسة|جيوش jak|te|wędrówki|po|Gandalfie|lub|ta|słynna|bitwa|pięciu|pięciu|armi مثل تجوال غاندالف أو المعركة الشهيرة للخمسة جيوش. like Gandalf's wanderings or the famous Battle of the Five Armies. como las errancias de Gandalf o la famosa Batalla de los cinco ejércitos. jak wędrówki Gandalfa czy słynna Bitwa pięciu armii.

L'équipe de scénaristes décide également de développer the team|of|screenwriters|decides|also|to|to develop el equipo|de|guionistas|decide|también|de|desarrollar الفريق|من|الكتاب|يقرر|أيضًا|أن|يطور zespół|z|scenarzystów|decyduje|również|o|rozwijać تقرر فريق الكتابة أيضًا تطوير The team of screenwriters also decides to develop El equipo de guionistas también decide desarrollar Zespół scenarzystów postanawia również rozwinąć

certains personnages à peine esquissés dans le livre some|characters|at|barely|sketched|in|the|book ciertos|personajes|a|apenas|esbozados|en|el|libro بعض|الشخصيات|في||مرسومين|في|الكتاب|الكتاب niektórzy|postacie|w|ledwie|zarysowane|w|tej|książce بعض الشخصيات التي تم الإشارة إليها بالكاد في الكتاب some characters barely sketched in the book algunos personajes apenas esbozados en el libro niektóre postacie ledwie naszkicowane w książce

D'autres, tout juste évoqués le temps d'une phrase, prennent corps, others|all|just|mentioned|the|time|of a|sentence|they take|form otros|todo|justo|mencionados|el|tiempo|de una|frase|toman|cuerpo آخرون|كل|فقط|تم ذكرهم|ال|وقت|من|جملة|يأخذون|شكل inni|całkiem|właśnie|wspomniani|w|czasie|jednej|zdaniu|przyjmują|kształt آخرون، تم ذكرهم فقط في جملة، يصبحون حقيقيين, Others, just mentioned for a moment, take shape, Otros, apenas mencionados en el transcurso de una frase, cobran vida, Inne, wspomniane zaledwie w zdaniu, nabierają ciała,

comme Radagast le Brun ou l'orque Azog, like|Radagast|the|Brown|or|the orc|Azog como|Radagast|el|Marrón|o|el orco|Azog مثل|راداغاست|ال|براون|أو|الأورك|أزوق jak|Radagast|ten|Brązowy|lub|ork|Azog مثل راداغاست البني أو الأورك أزوق, like Radagast the Brown or the orc Azog, como Radagast el Marrón o el orco Azog, jak Radagast Brązowy czy orcza Azog,

propulsé grand méchant de la trilogie propelled|big|villain|of|the|trilogy impulsado|gran|villano|de|la|trilogía مدفوع|كبير|شرير|من|ال|ثلاثية wypchnięty|wielki|zły|w|tej|trylogii الذي تم دفعه ليكون الشرير الكبير في الثلاثية propelled as the main villain of the trilogy convertido en el gran villano de la trilogía który stał się wielkim złym w trylogii

Christopher Tolkien a beau clamer partout Christopher|Tolkien|has|much|to claim|everywhere Christopher|Tolkien|ha|aunque|clamar|por todas partes كريستوفر|تولكين|لديه|جيد|يعلن|في كل مكان Christopher|Tolkien|on|dobrze|krzyczeć|wszędzie على الرغم من أن كريستوفر تولكين يصرخ في كل مكان Christopher Tolkien may shout everywhere Christopher Tolkien puede clamar por todas partes Christopher Tolkien może wszędzie krzyczeć

que Peter Jackson a « éviscéré » l'œuvre de son père, that|Peter|Jackson|has|disemboweled||of|his|father que|Peter|Jackson|ha|eviscerado||de|su|padre أن|بيتر|جاكسون|قد|استأصل||من|والده|والد że|Peter|Jackson|on|wydrążył||swojego|ojca| أن بيتر جاكسون "استأصل" عمل والده, that Peter Jackson has "gutted" his father's work, que Peter Jackson ha "desollado" la obra de su padre, że Peter Jackson „wypruł” dzieło jego ojca,

cette volonté légitime d'étoffer la trame du Hobbit this|will|legitimate|to expand|the|plot|of|Hobbit esta|voluntad|legítima|de ampliar|la|trama|del|Hobbit هذه|الإرادة|المشروعة|لتوسيع|ال|حبكة|من|الهوبيت ta|wola|legitymna|poszerzenia|fabuły||Hobbita| إلا أن هذه الرغبة المشروعة في توسيع حبكة الهوبيت this legitimate desire to expand the plot of The Hobbit esta voluntad legítima de enriquecer la trama del Hobbit ta uzasadniona chęć wzbogacenia fabuły Hobbita

se veut aussi respectueuse que possible du matériau de base. it|it wants|as|respectful|as|possible|of|material|of|base se|quiere|también|respetuosa|que|posible|del|material|de|base تعبر|تريد|أيضا|محترمة|بقدر|ممكنة|من|مادة|من|قاعدة się|chce|także|szanująca|jak|możliwe|materiału||bazowego| تسعى أيضًا إلى احترام المادة الأساسية قدر الإمكان. also aims to be as respectful as possible of the source material. también pretende ser lo más respetuosa posible con el material original. ma być jak najbardziej szanująca materiał źródłowy.

Les ajouts qui ne proviennent pas du Seigneur des Anneaux, the|additions|that|not|they come from|not|from|Lord|of|Rings los|añadidos|que|no|provienen|no|del|Señor|de los|Anillos ال|الإضافات|التي|لا|تأتي|من|من|سيد|من|الخواتم te|dodatki|które|nie|pochodzą|z|z|Pana|z|Pierścieni الإضافات التي لا تأتي من سيد الخواتم, The additions that do not come from The Lord of the Rings, Las adiciones que no provienen del Señor de los Anillos, Dodatki, które nie pochodzą z Władcy Pierścieni,

de ses appendices ou encore des Contes et légendes inachevées of|his|appendices|or|still|some|Tales|and|legends|unfinished de|sus|apéndices|o|aún|de los|Cuentos|y|leyendas|inacabadas من|ملاحقه|ملاحق|أو|أيضا|من|قصص|و|أساطير|غير مكتملة z|swoich|dodatków|lub|jeszcze|z|Baśni|i|legend|niedokończonych أو من ملحقاته أو من الحكايات والأساطير غير المكتملة its appendices, or the Unfinished Tales and Legends de sus apéndices o de los Cuentos y leyendas inacabadas z jego dodatków ani z Niedokończonych opowieści i legend

se comptent finalement sur les doigts d'une main. they|they count|finally|on|the|fingers|of a|hand se|cuentan|finalmente|sobre|los|dedos|de una|mano reflexive pronoun|تُعَدّ|أخيرًا|على|ال|أصابع|من يد واحدة|يد się|liczą|ostatecznie|na|palcach|palców|jednej|ręce تُعد في النهاية على أصابع اليد الواحدة. can ultimately be counted on one hand. se cuentan finalmente con los dedos de una mano. można ostatecznie policzyć na palcach jednej ręki.

Celui qui a le plus exaspéré les puristes est sans conteste l'elfe Tauriel, the one|who|has|the|more|exasperated|the|purists|is|without|contest|the elf|Tauriel aquel|que|ha|el|más|exasperado|a los|puristas|es|sin|duda|el elfo|Tauriel الذي|الذي|لديه|الأكثر|أكثر|أزعج|الـ|نقاد اللغة|هو|بدون|شك||تاورييل ten|który|ma|najbardziej|najbardziej|zdenerwował|purystów|purystów|jest|bez|wątpliwości|elf|Tauriel الشخص الذي أثار أكثر استياء النقاء بلا منازع هو الإلف Tauriel, The one who has most exasperated the purists is undoubtedly the elf Tauriel, El que más ha exasperado a los puristas es sin duda el elfo Tauriel, Najbardziej irytującą purystów postacią jest bez wątpienia elf Tauriel,

un personnage créé de toutes pièces a|character|created|of|all|pieces un|personaje|creado|de|todas|piezas (محدد للمذكر)|شخصية|مُخْتَرَع|من|كل|الأجزاء jakiś|postać|stworzona|z|wszystkich|kawałków شخصية تم إنشاؤها من العدم a character created from scratch un personaje creado de todas piezas postać stworzona od podstaw

et placé au centre d'un triangle amoureux effectivement bien relou. and|placed|at|center|of a|triangle|romantic|indeed|quite|annoying y|colocado|en|centro|de un|triángulo|amoroso|efectivamente|muy|pesado و|موضوع|في|مركز|من|مثلث|عاطفي|فعلاً|جداً|مزعج i|umieszczona|w|centrum|jednego|trójkąta|miłosnego|rzeczywiście|bardzo|irytujący ووُضعت في مركز مثلث حب مزعج فعلاً. and placed at the center of a love triangle that is indeed quite annoying. y colocado en el centro de un triángulo amoroso efectivamente muy molesto. i umieszczona w centrum rzeczywiście uciążliwego trójkąta miłosnego.

Après, je peux comprendre que l'absence totale de persos féminins after|I|I can|to understand|that|the absence|total|of|characters|female después|yo|puedo|entender|que|la ausencia|total|de|personajes|femeninos بعد|أنا|يمكنني|أن أفهم|أن|غياب|التام|من|شخصيات|إناث po|ja|mogę|zrozumieć|że|brak|całkowity|z|postaci|żeńskich بعد ذلك، يمكنني أن أفهم أن الغياب التام للشخصيات النسائية After all, I can understand that the total absence of female characters Después, puedo entender que la ausencia total de personajes femeninos Poza tym, mogę zrozumieć, że całkowity brak postaci kobiecych

dans le livre de Tolkien ait pu poser problème aux scénaristes, in|the|book|of|Tolkien|it could have|been able to|to pose|problem|to the|screenwriters en|el|libro|de|Tolkien|haya|podido|plantear|problema|a los|guionistas في|ال|كتاب|لـ|تولكين|قد|يستطيع|طرح|مشكلة|على|كتّاب السيناريو w|książce||Tolkiena||mogła|móc|stanowić|problem|dla|scenarzystów في كتاب تولكين قد يسبب مشكلة للكتّاب, in Tolkien's book may have posed a problem for the screenwriters, en el libro de Tolkien haya podido plantear problemas a los guionistas, w książce Tolkiena mógł stanowić problem dla scenarzystów,

surtout quand les plus impliquées dans l'écriture sont elles-mêmes des femmes. especially|when|the|more|involved|in|writing|they are|||some|women sobre todo|cuando|las|más|involucradas|en|la escritura|son|||unas|mujeres خاصةً|عندما|ال|أكثر|مشاركات|في|الكتابة|هن|||بعض|نساء zwłaszcza|kiedy|te|najbardziej|zaangażowane|w|pisanie|są|||kobietami| خصوصاً عندما تكون الأكثر انخراطاً في الكتابة هنّ نساء. especially when the most involved in the writing are women themselves. sobre todo cuando las más involucradas en la escritura son ellas mismas mujeres. szczególnie gdy w pisanie zaangażowane są same kobiety.

Quant à la place hallucinante prise par le personnage d'Alfrid dans le dernier film, as for|to|the|place|hallucinatory|taken|by|the|character|of Alfrid|in|the|last|film en cuanto|a|la|lugar|alucinante|tomada|por|el|personaje|de Alfrid|en|la|última|película بالنسبة لـ|إلى|ال|مكان|مذهلة|أخذ|من قبل|ال|شخصية|ألفريد|في|ال|الأخير|فيلم co do|do|miejsca||oszałamiającego|zajętego|przez|postać|postać|Alfrida|w|ostatni|ostatni|film أما بالنسبة للمكان المذهل الذي احتله شخصية ألفريد في الفيلم الأخير, As for the astonishing role taken by the character Alfrid in the last film, En cuanto al lugar alucinante que ocupa el personaje de Alfrid en la última película, Jeśli chodzi o niesamowite miejsce zajmowane przez postać Alfrida w ostatnim filmie,

là j'avoue j'ai pas d'explications. there|I admit|I have|not|explanations allí|admito|tengo|no|explicaciones هنا|أعترف|لدي|لا|تفسيرات tam|przyznaję|mam|nie|wyjaśnień فأعترف أنه ليس لدي تفسيرات. there I admit I have no explanations. ahí confieso que no tengo explicaciones. to przyznaję, że nie mam wyjaśnień.

J'imagine qu'on ne peut pas réaliser un film intitulé Bad Taste, I imagine|that one|not|can|not|to make|a|film|titled|Bad|Taste imagino|que uno|no|puede|no|realizar|una|película|titulado|Bad|Taste أتصور|أننا|لا|يمكن|أن|إنتاج|فيلم|فيلم|بعنوان|باد|تذوق wyobrażam sobie|że nie|nie|można|nie|zrealizować|film||zatytułowany|zły|smak أتصور أنه لا يمكن صنع فيلم بعنوان "Bad Taste", I imagine you can't make a film titled Bad Taste, Imagino que no se puede realizar una película titulada Bad Taste, Wyobrażam sobie, że nie można nakręcić filmu zatytułowanego Zły smak,

sans en faire preuve soi-même une fois de temps de temps… without|in|to make|proof|||a|time|of|time|of|time sin|en|hacer|prueba|||una|vez|de|tiempo|de|tiempo دون|في|إظهار|دليل|||واحدة|مرة|من|وقت|من|وقت bez|w|robienia|dowodu|||raz|raz|na|czas|na|czas دون أن يظهر المرء ذلك بنفسه من وقت لآخر… without showing it oneself from time to time… sin hacer prueba de ello uno mismo de vez en cuando… bez wykazywania tego samemu od czasu do czasu…

Mis à part ce genre de détails malheureux, put|to|part|this|kind|of|details|unfortunate mis|a|parte|este|tipo|de|detalles|desafortunados وضع|في|جزء|هذا|نوع|من|تفاصيل|مؤسفة pomijając|na|część|ten|rodzaj|z|szczegóły|nieszczęśliwe بصرف النظر عن هذا النوع من التفاصيل المؤسفة, Aside from this kind of unfortunate detail, Aparte de este tipo de detalles desafortunados, Poza tymi nieszczęsnymi szczegółami,

la logique derrière le travail d'adaptation ne me semble pas particulièrement aberrante. the|logic|behind|the|work|of adaptation|not|to me|it seems|not|particularly|aberrant la|lógica|detrás|el|trabajo|de adaptación|no|me|parece|no|particularmente|aberrante ال|منطق|وراء|ال|عمل|التكيف|لا|لي|يبدو|ليس|بشكل خاص|شاذة ta|logika|za|pracą|praca|adaptacji|nie|mnie|wydaje|nie|szczególnie|absurdalna المنطق وراء عمل التكيف لا يبدو لي غير منطقي بشكل خاص. the logic behind the adaptation work does not seem particularly aberrant to me. la lógica detrás del trabajo de adaptación no me parece particularmente aberrante. logika stojąca za pracą adaptacyjną nie wydaje mi się szczególnie absurdalna.

Et elle n'est pas sans rappeler la mise à jour que Tolkien lui-même a fait subir au Hobbit, and|she|she is not|not|without|to remind|the|update|to|day|that|Tolkien|||has|made|to undergo|to the|Hobbit y|ella|no es|no|sin|recordar|la|puesta|a|actualización|que|Tolkien|||ha|hecho|sufrir|al|Hobbit و|هي|ليست|لا|بدون|تذكير|ال|وضع|على|تحديث|الذي|تولكين|||قد|جعل|خضع|لل|الهوبيت i|ona|nie jest|nie|bez|przypominania|aktualizacja|wprowadzenie|na|dzień|że|Tolkien|||zrobił|zrobione|poddanie|do|Hobbit وهو ليس بعيدًا عن التحديث الذي أجراه تولكين نفسه على الهوبيت, And it is not without reminding one of the update that Tolkien himself subjected The Hobbit to, Y no deja de recordar la actualización que el propio Tolkien hizo al Hobbit, I nie jest to bez przypomnienia aktualizacji, którą sam Tolkien wprowadził do Hobbita,

quand il a été question de lui donner une suite. when|he|he has|been|question|of|him|to give|a|sequel cuando|él|ha|sido|cuestión|de|le|dar|una|continuación عندما|هو|قد|كان|سؤال|عن|له|إعطاء|واحدة|متابعة kiedy|on|miał|być|kwestia|o|jemu|dać|jeden|kontynuację عندما كان الحديث عن إعطائه تكملة. when it was a matter of giving him a sequel. cuando se trató de darle una continuación. gdy mówiono o tym, by dać mu kontynuację.

Le chapitre 5 du livre, Énigmes dans l'obscurité, the|chapter|of|book|enigmas|in|the darkness el|capítulo|del|libro|Enigmas|en|la oscuridad الفصل|5|الكتاب||الألغاز|في|الظلام rozdział|rozdział|z|książki|zagadki|w|ciemności الفصل الخامس من الكتاب، الألغاز في الظلام, Chapter 5 of the book, Riddles in the Dark, El capítulo 5 del libro, Enigmas en la oscuridad, Rozdział 5 książki, Zagadki w ciemności,

qui narre la rencontre entre Bilbo et Gollum, who|narrates|the|meeting|between|Bilbo|and|Gollum que|narra|la|encuentro|entre|Bilbo|y|Gollum الذي|يروي|ال|لقاء|بين|بيلبو|و|غولوم który|opowiada|o|spotkaniu|między|Bilbo|i|Gollum الذي يروي اللقاء بين بيلبو وغولوم, which tells the story of the encounter between Bilbo and Gollum, que narra el encuentro entre Bilbo y Gollum, który opowiada o spotkaniu Bilba z Gollumem,

a en effet été entièrement réécrit 15 ans après la première publication has|in|effect|been|entirely|rewritten|years|after|the|first|publication ha|en|efecto|sido|completamente|reescrito|años|después|la|primera|publicación قد|في|واقع|كان|بالكامل|أعيد كتابته|سنة|بعد|ال|الأولى|نشر był|w|rzeczywiście|być|całkowicie|przepisany|lat|po|pierwszej|pierwszej|publikacji لقد تمت إعادة كتابته بالكامل بعد 15 عامًا من النشر الأول was indeed completely rewritten 15 years after the first publication. de hecho fue completamente reescrito 15 años después de la primera publicación. został bowiem całkowicie przepisany 15 lat po pierwszej publikacji.

pour mieux « matcher » avec Le Seigneur des Anneaux. for|better|to match|with|The|Lord|of|Rings para|mejor|emparejar|con|el|Señor|de los|Anillos من أجل|بشكل أفضل|التوافق|مع|الـ|سيد|من|الخواتم aby|lepiej|pasować|z|Pan|Władca|pierścieni|pierścieni ليتناسب بشكل أفضل مع سيد الخواتم. to better "match" with The Lord of the Rings. para « hacer match » mejor con El Señor de los Anillos. aby lepiej „dopasować” się do Władcy Pierścieni.

Le vénérable professeur a même été tenté de repasser sur TOUT le texte the|venerable|professor|has|even|been|tempted|to|to go over|on|ALL|the|text el|venerable|profesor|ha|incluso|sido|tentado|de|repasar|sobre|TODO|el|texto ال|محترم|أستاذ|قد|حتى|كان|مُغرى|أن|يراجع|على|كل|ال|نص ten|czcigodny|profesor|on|nawet|był|skuszony|do|przemyśleć|na|cały|ten|tekst حتى أن الأستاذ المحترم تم إغراؤه بإعادة النظر في كل النص The venerable professor was even tempted to go over the ENTIRE text again El venerable profesor incluso se sintió tentado a repasar TODO el texto Czcigodny profesor był nawet skłonny do ponownego przemyślenia CAŁEGO tekstu

ar le ton enfantin lui semblait en décalage complet by|the|tone|childish|to him|it seemed|in|mismatch|complete porque|le|tono|infantil|le|parecía|en|desajuste|completo |ال|نبرة|الطفولية|له|كانت تبدو|في|تناقض|كامل ponieważ|ten|ton|dziecięcy|mu|wydawał się|w|rozbieżności|całkowity لأن نبرته الطفولية بدت غير متوافقة تمامًا as the childish tone seemed completely out of sync pues el tono infantil le parecía completamente desfasado ponieważ dziecięcy ton wydawał mu się całkowicie nieadekwatny

avec le reste de ses écrits consacrés à la Terre du Milieu. with|the|rest|of|his|writings|dedicated|to|the|Earth|of|Middle con|el|resto|de|sus|escritos|dedicados|a|la|Tierra|del|Medio مع|ال|باقي|من|كتاباته|كتاب|المخصصة|إلى|ال|أرض|من|الوسط z|tym|resztą|z|jego|pism|poświęconych|dla|tej|Ziemi|Śródziemie| مع بقية كتاباته المخصصة للأرض الوسطى. with the rest of his writings dedicated to Middle-earth. con el resto de sus escritos dedicados a la Tierra Media. w porównaniu do reszty jego pism poświęconych Śródziemiu.

Mais il s'est très vite ravisé sur les sages conseils de son entourage but|he|he has|very|quickly|reconsidered|on|the|wise|advice|of|his|entourage pero|él|se|muy|rápido|arrepentido|sobre|los|sabios|consejos|de|su|entorno لكن|هو|نفسه|جدا|بسرعة|تراجع|بناءً على|ال|الحكيمة|نصائح|من|له|محيطه ale|on|się|bardzo|szybko|zmienił zdanie|na|mądre|mądre|rady|od|swojego|otoczenia لكنه تراجع بسرعة كبيرة بناءً على النصائح الحكيمة من محيطه But he quickly changed his mind on the wise advice of those around him. Pero rápidamente cambió de opinión gracias a los sabios consejos de su entorno. Ale szybko zmienił zdanie pod wpływem mądrych rad swojego otoczenia

Quand on y réfléchit, when|we|there|he/she thinks cuando|uno|ahí|reflexiona عندما|نحن|هناك|نفكر kiedy|się|na to|myśli عندما نفكر في الأمر, When you think about it, Cuando lo piensas, Kiedy się nad tym zastanowimy,

une bonne partie des choix dramaturgiques qui ont fait grincer des dents sur Le Hobbit a|good|part|some|choices|dramatic|that|they have|made|to grind|some|teeth|on|The|Hobbit una|buena|parte|de los|elecciones|dramáticas|que|han|hecho|chirriar|unos|dientes|sobre|El|Hobbit واحدة|جيدة|جزء|من|الخيارات|الدرامية|التي|قد|جعلت|يصرخ|من|الأسنان|حول|الهوبيت|الهوبيت część|dobra|część|z|wyborów|dramaturgicznych|które|miały|sprawiły|zgrzytać|z|zębów|na|Hobbicie| جزء كبير من الخيارات الدرامية التي أثارت الاستياء حول الهوبيت a good part of the dramatic choices that caused grumbling about The Hobbit una buena parte de las elecciones dramáticas que hicieron rechinar los dientes sobre El Hobbit duża część wyborów dramaturgicznych, które wywołały zgrzytanie zębami w przypadku Hobbita

étaient déjà au programme du Seigneur des Anneaux. they were|already|in the|program|of|Lord|of|Rings estaban|ya|en el|programa|del|Señor|de los|Anillos كانوا|بالفعل|في|برنامج|من|سيد|من|خواتم były|już|w|programie|Pana|Władcy|z|Pierścieni كانت موجودة بالفعل في برنامج سيد الخواتم. were already on the agenda of The Lord of the Rings. ya estaban en el programa de El Señor de los Anillos. była już w programie Władcy Pierścieni.

Comme montrer en full frontal des passages ellipsés par Tolkien. as|to show|in|full|frontal|some|passages|ellipses|by|Tolkien como|mostrar|en|completo|frontal|algunos|pasajes|elididos|por|Tolkien كما|يظهر|في|كامل|أمامي|بعض|مقاطع|محذوفة|بواسطة|تولكين jak|pokazać|w|pełny|frontalny|niektóre|fragmenty|pominięte|przez|Tolkiena مثل عرض مقاطع محذوفة من قبل تولكين بشكل كامل. Like showing in full frontal scenes that are ellipsed by Tolkien. Como mostrar en plano frontal pasajes elididos por Tolkien. Jak pokazano w pełnym froncie fragmenty wycięte przez Tolkiena.

Ou « gonfler » des personnages inexistants dans les livres or|to inflate|some|characters|nonexistent|in|the|books o|inflar|algunos|personajes|inexistentes|en|los|libros أو|تضخيم|بعض|شخصيات|غير موجودة|في|ال|كتب lub|napompować|niektóre|postacie|nieistniejące|w|książkach| أو "تضخيم" شخصيات غير موجودة في الكتب Or "inflating" non-existent characters in the books O « inflar » personajes inexistentes en los libros Lub „napompować” nieistniejące postacie w książkach

pour augmenter le taux de présence féminine. to|to increase|the|rate|of|presence|feminine para|aumentar|el|tasa|de|presencia|femenina ل|زيادة|ال|معدل|من|حضور|نسائي aby|zwiększyć|wskaźnik|wskaźnik|obecności|obecność|żeńskiej لزيادة نسبة الحضور النسائي. to increase the rate of female presence. para aumentar la tasa de presencia femenina. aby zwiększyć wskaźnik obecności kobiet.

A l'époque, on trouvait déjà un triangle amoureux inter-espèces at|the time|we|we found|already|a|triangle|romantic|| en|la época|se|encontraba|ya|un|triángulo|amoroso|| في|تلك الفترة|كان|يجد|بالفعل|مثلث|مثلث|عاطفي|| w|tamtym czasie|ludzie|znajdował|już|trójkąt|trójkąt|miłosny|| في ذلك الوقت، كان هناك مثلث حب بين الأنواع At the time, there was already an inter-species love triangle. En esa época, ya se encontraba un triángulo amoroso inter-especies. W tamtych czasach już istniał międzygatunkowy trójkąt miłosny.

qui ne menait pas bien loin who|not|it was leading|not|well|far que|no|llevaba|no|bien|lejos الذي|لا|يقود|بعيدًا|جيدًا|بعيدًا który|nie|prowadził|nie|dobrze|daleko لم يكن يؤدي إلى أي مكان بعيد which did not lead very far que no llevaban muy lejos które nie prowadziły daleko

Et des intrigues secondaires étaient bouclées à la faveur des versions longues. and|some|intrigues|secondary|they were|wrapped up|at|the|favor|of|versions|long y|unas|intrigas|secundarias|estaban|cerradas|a|la|favor|de las|versiones|largas و|بعض|مؤامرات|ثانوية|كانت|مغلقة|في|ال|صالح|من|نسخ|طويلة i|jakieś|intrygi|drugorzędne|były|zakończone|na|korzyść|korzyść|jakichś|wersji|długich وكانت الحبكات الثانوية تُختتم لصالح النسخ الطويلة. And secondary plots were wrapped up in favor of the extended versions. Y las tramas secundarias se cerraban a favor de las versiones largas. A drugorzędne intrygi były zamykane na korzyść dłuższych wersji.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.16 SENT_CWT:ANmt8eji=6.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.6 ar:AFkKFwvL: en:ANmt8eji: es:AvJ9dfk5: pl:B7ebVoGS:250524 openai.2025-02-07 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=210 err=0.00%) cwt(all=2012 err=10.83%)