Final Fantasy VII : le Star Wars du jeu vidéo - l'analyse de M. Bobine (5)
|Fantasy||the|||of the|game|video|the analysis|of|Mr|Bobine
Final Fantasy VII: Der Star Wars des Videospiels - eine Analyse von Mr. Bobine (5)
Final Fantasy VII: The Star Wars of Video Games - تحلیل آقای بابین (5)
Final Fantasy VII: de Star Wars van videogames - analyse door M. Bobine (5)
Final Fantasy VII: the Star Wars of video games - Mr. Bobine's analysis (5)
l'accueil est très positif et les deux oeuvres sont un succès,
the reception|it is|very|positive|and|the|two|works|they are|a|success
the reception is very positive and both works are a success,
néanmoins, ni l'Episode V de Star Wars, ni Final Fantasy VIII n'ont réussi à reproduire
nevertheless|neither|the Episode|V|of|||nor|Final|Fantasy|VIII|they have not|succeeded|to|reproduce
however, neither Episode V of Star Wars nor Final Fantasy VIII managed to replicate
le carton phénoménal de leur prédécesseur.
the|hit|phenomenal|of|their|predecessor
the phenomenal success of their predecessor.
Enfin, pour le troisième volet de Star Wars comme pour le neuvième opus de Final Fantasy,
Finally|for|the|third|installment|of|Star|Wars|as|for|the|ninth|installment|of|Final|Fantasy
Finally, for the third installment of Star Wars as well as for the ninth entry of Final Fantasy,
George Lucas et Sakaguchi décident de reprendre les choses en main.
George|Lucas|and|Sakaguchi|they decide|to|to take back|the|things|in|hand
George Lucas and Sakaguchi decide to take matters into their own hands.
Tandis que Lucas se sépare de son producteur Gary Kurtz
While|that|Lucas|himself|he separates|from|his|producer|Gary|Kurtz
While Lucas parts ways with his producer Gary Kurtz
suite à un clash à propos de l'orientation de la suite de Star Wars,
following|to|a|clash|about|regarding|of||of|the|sequel|of|Star|Wars
following a clash over the direction of the Star Wars sequel,
Sakaguchi, lui décide de confier la réalisation de FFIX à une nouvelle équipe,
Sakaguchi|him|he decides|to|to entrust|the|production|of|FFIX|to|a|new|team
Sakaguchi decides to entrust the making of FFIX to a new team,
tout simplement parce que Yoshinori Kitase était toujours en train de bosser sur le 8e volet.
all|simply|because|that|Yoshinori|Kitase|he was|always|in|the process|of|working|on|the|8th|installment
simply because Yoshinori Kitase was still working on the 8th installment.
Ce qui frappe d'emblée avec ces nouvelles suites,
This|which|it strikes|at first glance|with|these|new|sequels
What immediately strikes with these new sequels,
c'est qu'elles reviennent toutes les deux en terrain connu.
it's|that they|they return|all|the|two|in|ground|known
is that they both return to familiar ground.
Le Retour du Jedi délaisse le ton plus sombre de l'Empire Contre-attaque
The|Return|of the|Jedi|it abandons|the|tone|more|dark|of|the Empire||
Return of the Jedi abandons the darker tone of The Empire Strikes Back
pour renouer avec le grand public et dès le plan d'ouverture,
to|to reconnect|with|the|general|public|and|from|the|shot|of opening
to reconnect with the general public, and from the opening shot,
on sent que la volonté de Lucas est de revenir vers le premier film.
we|we feel|that|the|will|of|Lucas|it is|to|to return|to|the|first|film
we can feel that Lucas's intention is to return to the first film.
On retrouve en effet le plan du vaisseau survolant la caméra
We|we find|in|fact|the|shot|of the|ship|flying over|the|camera
Indeed, we find the shot of the ship flying over the camera.
une étoile noire bis, le retour sur Tatooine, une cantina bis etc etc…
a|star|black|version|the|return|on|Tatooine|a|cantina|version|etc|
a black star two, the return to Tatooine, a cantina two, etc etc…
il brosse également les fans de la franchise dans le sens du poil
he|he brushes|also|the|fans|of|the|franchise|in|the|direction|of the|hair
he also brushes the fans of the franchise the right way
en revenant vers les univers de fantasy des premiers jeux de la saga
by|returning|to|the|universes|of|fantasy|of the|first|games|of|the|saga
by returning to the fantasy universes of the early games in the saga
et en empruntant une partie de son système de combat aux épisodes de la Super Nintendo.
and|by|borrowing|a|part|of|its|system|of|combat|from|episodes|of|the|Super|Nintendo
and borrowing part of its combat system from the Super Nintendo episodes.
On retrouve ainsi le système de métiers ou la possibilité de contrôler 4 joueurs
We|we find|thus|the|system|of|jobs|or|the|possibility|to|to control|players
Thus, we find the system of jobs or the ability to control 4 players
au lieu de 3 dans les deux précédents volets.
instead|place|of|in|the|two|previous|installments
instead of 3 in the previous two installments.
Avec l'arrivée d'une nouvelle génération de consoles,
With|the arrival|of a|new|generation|of|consoles
With the arrival of a new generation of consoles,
la saga Final Fantasy s'est affranchi des techniques héritées de FFVII,
the|saga|Final|Fantasy|it has|freed|from the|techniques|inherited|from|Final Fantasy VII
the Final Fantasy saga has freed itself from the techniques inherited from FFVII,
notamment en proposant des environnement entièrement en 3D
notably|by|offering|some|environments|entirely|in|3D
notably by offering fully 3D environments
et en faisant doubler les personnages par des acteurs,
and|by|having|dubbing|the|characters|by|some|actors
and by having characters voiced by actors,
toujours dans l'optique de raconter une histoire immersive
always|in|the perspective|to|to tell|a|story|immersive
always with the aim of telling an immersive story
à la manière des animés ou du cinéma.
in|the|manner|of|anime|or|of the|cinema
in the style of anime or cinema.
Néanmoins on retrouve encore ça et là l'influence de Final Fantasy VII,
Nevertheless|we|we find|still|that|and|there|the influence|of|||
Nevertheless, we still find here and there the influence of Final Fantasy VII,
notamment dans la suite de Final Fantasy X
notably|in|the|sequel|of|||
notably in the sequel to Final Fantasy X
ou l'un des personnages secondaires est un inventeur appelé ShinRa
where|one|of the|characters|secondary|he is|an|inventor|called|ShinRa
where one of the secondary characters is an inventor named ShinRa
qui se demande s'il n'y a pas un moyen d'exploiter la force vitale de la planète
who|himself|he wonders|if it|there|there is|not|a|way|to exploit|the|force|vital|of|the|planet
who wonders if there is a way to exploit the planet's life force.
pour en tirer une énergie illimitée.
to|it|to draw|an|energy|unlimited
to draw unlimited energy from it.
Il s'agit d'un petit clin d'oeil du scénariste Kazushige Nojima
It|it is about|of a|small|wink|of the eye|of the|screenwriter|Kazushige|Nojima
This is a little nod from the screenwriter Kazushige Nojima
qui s'amusait des similitudes entre l'univers de ce nouvel opus
who|he was having fun|with the|similarities|between|the universe|of|this|new|installment
who was having fun with the similarities between the universe of this new installment
et celui de Final Fantasy VII sur lequel, souvenez-vous,
and|that|of|Final|Fantasy|VII|on|which||
and that of Final Fantasy VII on which, remember,
il était également scénariste.
it|it was|also|screenwriter
he was also a screenwriter.
Mais évidemment, les fans ont immédiatement imaginé
But|obviously|the|fans|they have|immediately|imagined
But of course, fans immediately imagined
que ce dixième opus était une préquelle à Final Fantasy VII
that|this|tenth|installment|it was|a|prequel|to|Final|Fantasy|VII
that this tenth installment was a prequel to Final Fantasy VII
et la théorie à pris une telle ampleur qu'on retrouve à nouveau une trace
and|the|theory|to|taken|a|such|magnitude|that we|we find|again|new|a|trace
and the theory gained such traction that we find traces again
dans le récent remake de FFVII.
in|the|recent|remake|of|FFVII
in the recent remake of FFVII.
Et oui, comme avec Star Wars,
And|yes|like|with|Star|Wars
And yes, just like with Star Wars,
les fans se sont très vite approprié l'univers de Final Fantasy VII
the|fans|themselves|they are|very|quickly|appropriated|the universe|of|Final|Fantasy|VII
fans quickly took ownership of the Final Fantasy VII universe
à grand renforts de débats, de théories ou de fanfictions
to|great|reinforcements|of|debates|of|theories|or|of|fanfictions
with plenty of debates, theories, or fanfictions.
ou encore de vidéos analytiques comme celle de votre serviteur...
or|still|of|videos|analytical|like|that|of|your|servant
or even analytical videos like those of your servant...
et malgré les décennies qui nous séparent des oeuvres originales,
and|despite|the|decades|that|us|separate|from the|works|original
and despite the decades that separate us from the original works,
l'intérêt pour ces deux franchises ne semble pas s'étioler, bien au contraire.
the interest|for|these|two|franchises|not|it seems|not|to wither|well|in the|contrary
the interest in these two franchises does not seem to wane, quite the opposite.
Si l'on trouve autant de résonances entre Star Wars et Final Fantasy VII
If|one|we find|so many|of|resonances|between|Star|Wars|and|Final|Fantasy|VII
If we find so many resonances between Star Wars and Final Fantasy VII
c'est avant tout parce que ce sont deux oeuvres qui ont su concilié l'inconciliable.
it's|before|all|because|that|these|they are|two|works|that|they have|been able to|reconciled|the inconcilable
it is primarily because these are two works that have managed to reconcile the irreconcilable.
Elles mêlent des formes de récits anciennes avec une forme moderne,
They|they mix|some|forms|of|narratives|ancient|with|a|form|modern
They blend ancient narrative forms with a modern form,
elles brassent des références tantôt hermétiques, tantôt populaires
they|they mix|some|references|sometimes|hermetic|sometimes|popular
they mix references that are sometimes hermetic, sometimes popular
sans jamais les hiérarchiser ni les cloisonner.
without|ever|them|to hierarchize|nor|them|to compartmentalize
without ever hierarchizing or compartmentalizing them.
Ce sont des oeuvres au carrefour de plusieurs genres,
It|they are|some|works|at the|crossroads|of|several|genres
These are works at the crossroads of several genres,
des oeuvres composites qui ne ressemblent pourtant à rien d'autre,
some|works|composite|which|not|they resemble|however|to|anything|else
composite works that resemble nothing else,
des oeuvres originales que l'on peut connecter à d'innombrables autres récits
some|works|original|that|we|we can|to connect|to|countless|other|stories
original works that can be connected to countless other narratives
quel que soit le medium,
whatever|that|it is|the|medium
regardless of the medium,
des oeuvres parfaitement en phase avec leur époque,
some|works|perfectly|in|phase|with|their|era
works perfectly in tune with their time,
mais qui ont survécu au passage du temps pour devenir intemporelles et universelles.
but|which|they have|survived|to the|passage|of the|time|to|to become|timeless|and|universal
but which have survived the passage of time to become timeless and universal.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:AufDIxMS=5.34
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=58 err=0.00%) cwt(all=611 err=3.11%)