×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Cœur de tonnerre de Michael Apted, l'analyse de M. Bobine (2)

Cœur de tonnerre de Michael Apted, l'analyse de M. Bobine (2)

lui écope de deux peines consécutives de prison à perpétuité

et est incarcéré au pénitencier de Leavenworth au Kansas.

Depuis 1976,

les avocats de Peltier ont multiplié les recours pour tenter de faire réviser son procès.

Selon eux, leur client a été condamné

sur la base de témoignages fallacieux obtenus sous la pression

et de preuves matérielles volontairement falsifiées par le FBI.

En tant que membre actif de l'AIM, Peltier faisait en effet un coupable idéal,

permettant de jeter l'opprobre sur le mouvement au sein de l'opinion publique.

Au fil des années, plusieurs personnalités et organismes se sont exprimée

en faveur de la libération de Leonard Peltier :

Nelson Mandela, le Dalaï-Lama, Mère Teresa, l'archevêque Desmond Tutu,

le prix Nobel de la paix Rigoberta Menchú, la styliste Vivien Westwood,

Amnesty International, le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme,

l'American Association for Justice, etc.

De nombreuses chansons lui ont été consacrées, signées Rage Against the Machine,

U2, Steven Van Zandt, Buffy Sainte-Marie

et même notre Renaud national.

Revenons-en à Coeur de tonnerre.

Puisqu'ils se contentent de traiter en filigrane de l'affaire Leonard Peltier,

on pourrait en déduire que les auteurs du film, Michael Apted et John Fusco en tête,

prennent moins ouvertement fait et cause que les chansonniers précédemment cités.

Et pourtant, ce serait faire là une monumentale erreur comme dirait l'autre !

Alors Michael Apted est-il cinéaste militant ?

L'idée peut sembler bizarre, surtout pour ceux qui le connaissent avant tout

comme le réalisateur d'un James Bond pas terrible de l'ère Brosnan,

du 3e volet pas terrible de la franchise Narnia

et de quelques thrillers du dimanche soir plus ou moins regardables.

Mais si on remonte un peu le fil de sa filmographie,

on tombe rapidement sur quelques jolies pièces à conviction.

Comme Affaire non classée, qui pointe du doigt le cynisme des constructeurs automobiles,

prêts à faire passer la recherche de profits au détriment de vies humaines.

Ou encore Gorilles dans la brume qui, en plus d'offrir un rôle en or à Sigourney Weaver,

a beaucoup fait pour sensibiliser l'opinion sur le sort des gorilles des montagnes,

victimes du braconnage en Afrique centrale.

Quelques années plus tôt,

la carrière américaine de Michael Apted avait démarré sur les chapeaux de roues

avec le film Nashville Lady.

7 nominations aux Oscars, statuette de la meilleure actrice pour Sissy Spacek,

on a connu pire comme débuts…

Ce biopic de la chanteuse de country Loretta Lynn,

élevée dans une famille de mineurs de fond du Kentucky,

va donner l'occasion au réalisateur anglais de livrer

une peinture très juste de la vie dans Appalaches,

qui n'a rien pas grand chose à envier aux réserves indiennes.

Nashville Lady fait aujourd'hui parti de la liste

des 800 œuvres inscrites au National Film Registry de la bibliothèque du Congrès

pour son “importance culturelle, historique et esthétique”.

Avant cela, Michael Apted s'était fait une belle réputation en Grande-Bretagne

avec la série documentaire Up au concept assez étonnant.

Diffusée à raison d'un épisode tous les 7 ans,

celle-ci se propose de suivre la vie de 14 Anglais venus d'horizons divers.

L'aventure a commencé en 1964, quand ils n'avaient que 7 ans.

Le dernier volet en date, diffusé en 2019, nous les fait retrouver à l'âge de 63 ans.

Michael Apted a participé au choix des enfants sur le premier épisode,

avant de passer réalisateur à partir du second…

et de changer complètement de problématique.

“7 Up était le film de Paul Almond.

Mais ce qui l'intéressait, c'était de faire un beau film sur l'âge de raison.

Alors que moi, j'avais quelque chose de plus vicieux en tête.

Je voulais parler de ces gamins qui ont tout tandis que d'autres n'ont rien”.

En nous faisant suivre dans les épisodes suivants la trajectoire de ces enfants devenus adultes,

puis parents, puis grands-parents,

Michael Apted se fera un plaisir de montrer que l'égalité des chances

reste encore et toujours une illusion au sein du système de classes britannique.

L'année 1991 a été particulièrement chargée pour Michael Apted

puisqu'en plus du tournage de Coeur de tonnerre et du 5e épisode de Up,

il a signé un documentaire destiné cette fois aux salles de cinéma.

Son titre : Incident à Oglala.

Son sujet : l'affaire Leonard Peltier justement.

Pour l'occasion, il a pu compter sur un soutien de poids en la personne de Robert Redford,

qui office à la fois en tant que producteur exécutif et narrateur du film.

Connu pour ses nombreux engagements,

Redford avait déjà fait campagne pour Leonard Peltier dans les années 80.

Apted, lui, s'est pris de passion pour le sujet plus tardivement,

à l'occasion de ses recherches pour Coeur de tonnerre.

Persuadé, comme beaucoup d'autres avant lui, d'être face à une grave erreur judiciaire,

il convoque devant sa caméra de nombreux protagonistes de l'histoire,

qui mettent en lumière les nombreuses aberrations du dossier,

ainsi que son caractère éminemment politique.

L'un des intervenants les plus éloquents est sans conteste John Trudell,

qui était à la tête de l'American Indian Movement à l'époque des événements.

Rien de bien surprenant quand on sait que le monsieur,

en plus de ses activités militantes, était aussi poète, romancier et chanteur.

C'est lui que Michael Apted a choisi pour incarner dans Coeur de tonnerre

le fameux Jimmy Deux Coups d'Oeil.

Un personnage bâti, comme on l'a dit, sur Leonard Peltier,

mais aussi sur John Trudell lui-même.

Tous deux partagent le même passé militaire au Vietnam et les mêmes méthodes de contestation.

Le dernier acte de Trudell en tant que président de l'AIM a en effet consisté à brûler

le drapeau américain devant le siège du FBI à Washington en janvier 1979.

Le lendemain, toute sa famille disparaissait brutalement dans un incendie très suspect.

Un crime d'État ni plus ni moins selon Trudell, destiné à le réduire au silence

Autre exemple de “double casting” entre Coeur de tonnerre et Incident à Oglala :

c'est le scénariste du film, John Fusco,

qui s'est chargé d'écrire le texte de Robert Redford sur le documentaire.

Bien que l'expression n'existait pas encore à l'époque,

on pourrait même parler de stratégie Cross-Media avec un objectif final bien défini :

dénoncer et faire connaître au plus grand nombre

les injustices subies par Leonard Peltier et les indiens d'Amérique en général.

Le Conseil Tribal de la réserve de Pine Ridge a visiblement apprécié la démarche d'Apted

puisque le cinéaste a été autorisé à planter ses caméras partout où il le voulait.

Y compris dans des lieux sacrés pour les Sioux Oglala,

comme le cimetière de Wounded Knee

ou Stronghold Table, théâtre privilégié de la Danse des Esprits.

Sans doute espéraient-ils que le “double programme” concocté par Apted

aiderait à faire bouger les choses.

Après tout, trois ans plus tôt, en 1988, le documentaire Le dossier Adams

alias The Thin Blue Line de Errol Morris avait permis

d'innocenter un homme, condamné à la prison à perpétuité

pour un crime qu'il n'avait pas commis.

L'année même de la sortie de Coeur de tonnerre,

l'impact du JFK d'Oliver Stone a été tel

que les membres du Congrès américain ont pondu dans la foulée

une loi accélérant considérablement la déclassification

de toutes les archives liées à l'assassinat du Président Kennedy.

En certaines occasions, l'art peut donc changer le monde.

Mais ça n'aura pas été le cas avec Coeur de tonnerre.

Comme on l'a dit plus tôt, le film a été un échec cinglant en salles.

Et malgré ses deux nominations aux Political Film Society Awards,

il n'a pas connu de second souffle dans les années suivantes, bien au contraire.

Pour la diffusion du film à la télévision en 1995,

Tristar n'a pas hésité à pratiquer 270 coupes

pour retirer 22 minutes au montage initial.

Comme si ça ne suffisait pas, pour passer sous la barre des 90 minutes

l'image a été accélérée pas seulement sur le générique

mais carrément sur tout le film.

En découvrant le massacre,

Michael Apted va saisir la Directors Guild of America

dont il deviendra plus tard le président.

Tout ce qu'il obtiendra au final,

c'est le droit de remplacer son nom dans les crédits par le fameux pseudo Alan Smithee.

L'année suivante, en 1996,

Bill Clinton, tout juste réélu président des États-Unis,

avait promis qu'il “n'oublierait pas” Leonard Peltier au cours de son second mandat.

Au moment de quitter ses fonctions, il prendra finalement le parti du FBI.

Depuis, aucun de ses successeurs à la Maison-Blanche

n'a souhaité exercer son droit de grâce.

Leonard Peltier est aujourd'hui âgé de 77 ans

et a passé plus de la moitié de sa vie derrière les barreaux.

Il est considéré par ses défenseurs

comme le plus ancien prisonnier politique américain.

Après Coeur de tonnerre,

le triste sort des Indiens d'Amérique n'a pas été un sujet très prisé par Hollywood.

Il faudra attendre une petite quinzaine d'années

pour que le fameux massacre de Wounded Knee ait de nouveau droit aux honneurs de la fiction.

En l'occurrence un téléfilm de luxe pour HBO.

Perso, je retiendrais surtout le très solide Wind River, sorti sur les écrans en 2017.

Il s'agit du premier long-métrage du scénariste Taylor Sheridan,

qui continue de creuser son thème de prédilection : la Frontière,

et plus précisément ce qu'il en reste à l'époque moderne.

L'intrigue de Wind River n'est pas sans rappeler celle du film de Michael Apted.

Elle démarre par la mort violente d'une jeune indienne

dans une réserve paumée au fin fond du Wyoming.

Et on y suit une jeune agent du FBI qui va voir toutes ses certitudes bousculées,

au contact notamment de… notre copain Graham Greene.

Le carton qui clôt le film vient rappeler que le racisme systémique

à l'encontre des Native Americans reste toujours d'actualité.

Ces thématiques devraient être au centre du prochain Scorsese, attendu courant 2022 :

Killers of the Flower Moon.

Cette fois, l'histoire nous entraîne dans l'Oklahoma des années 20,

mais il y est encore question de meurtres d'indiens,

d'investigations du FBI et de gisements qui attirent toutes les convoitises.

Pour l'occasion, Scorsese dispose d'un budget maousse de 200 millions de dollars

et il est parvenu à réunir pour la première fois ses deux acteurs fétiches :

Leonardo Di Caprio et Robert de Niro,

qui était, rappelons-le, le producteur de Coeur de tonnerre.

Bref, tout est réuni pour que le père Marty nous ponde encore un grand film.

Si vous êtes aussi impatient que moi, un bon moyen de calmer l'attente,

c'est de redonner une chance à ce certes plus modeste mais très attachant Coeur de tonnerre

et d'enchaîner avec Incident à Oglala, son indispensable complément.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cœur de tonnerre de Michael Apted, l'analyse de M. Bobine (2) |of|thunder|of|Michael|Apted|the analysis|of|Mr|Bobine Coração de Trovão de Michael Apted, análise de Mr Bobbin (2) Thunderheart by Michael Apted, the analysis by Mr. Bobine (2)

lui écope de deux peines consécutives de prison à perpétuité him|he receives|of|two|sentences|consecutive|of|prison|to|life imprisonment results in him receiving two consecutive life sentences

et est incarcéré au pénitencier de Leavenworth au Kansas. and|is|incarcerated|at|penitentiary|of|Leavenworth|in|Kansas and he is incarcerated at Leavenworth Penitentiary in Kansas.

Depuis 1976, since Since 1976,

les avocats de Peltier ont multiplié les recours pour tenter de faire réviser son procès. the|lawyers|of|Peltier|they have|multiplied|the|appeals|to|to try|to|to make|to revise|his|trial Peltier's lawyers have filed multiple appeals in an attempt to have his trial reviewed.

Selon eux, leur client a été condamné according to|them|their|client|has been|been|sentenced According to them, their client was convicted

sur la base de témoignages fallacieux obtenus sous la pression on|the|basis|of|testimonies|false|obtained|under|the|pressure based on false testimonies obtained under pressure

et de preuves matérielles volontairement falsifiées par le FBI. and|of|evidence|material|deliberately|falsified|by|the|FBI and materially falsified evidence by the FBI.

En tant que membre actif de l'AIM, Peltier faisait en effet un coupable idéal, as|as|that|member|active|of|the AIM|Peltier|he was making|indeed|effect|a|guilty|ideal As an active member of the AIM, Peltier was indeed an ideal scapegoat,

permettant de jeter l'opprobre sur le mouvement au sein de l'opinion publique. allowing|to|to cast|the disgrace|on|the|movement|within|the|of|the opinion|public allowing blame to be cast on the movement within public opinion.

Au fil des années, plusieurs personnalités et organismes se sont exprimée over|thread|some|years|several|personalities|and|organizations|themselves|they have|expressed Over the years, several personalities and organizations have spoken

en faveur de la libération de Leonard Peltier : in|favor|of|the|release|of|Leonard|Peltier in favor of Leonard Peltier's release:

Nelson Mandela, le Dalaï-Lama, Mère Teresa, l'archevêque Desmond Tutu, Nelson|Mandela|the|||Mother|Teresa|the archbishop|Desmond|Tutu Nelson Mandela, the Dalai Lama, Mother Teresa, Archbishop Desmond Tutu,

le prix Nobel de la paix Rigoberta Menchú, la styliste Vivien Westwood, the|prize|Nobel|of|the|peace|Rigoberta|Menchú|the|stylist|Vivien|Westwood Nobel Peace Prize winner Rigoberta Menchú, designer Vivien Westwood,

Amnesty International, le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, Amnesty|International|the|||of|Nations|united|to|rights|of|man Amnesty International, the United Nations High Commissioner for Human Rights,

l'American Association for Justice, etc. the American|Association|for|Justice|etc the American Association for Justice, etc.

De nombreuses chansons lui ont été consacrées, signées Rage Against the Machine, of|many|songs|to him|they have|been|dedicated|signed|Rage|Against|the|Machine Many songs have been dedicated to him, signed by Rage Against the Machine,

U2, Steven Van Zandt, Buffy Sainte-Marie U2|Steven|Van|Zandt|Buffy|| U2, Steven Van Zandt, Buffy Sainte-Marie

et même notre Renaud national. and|even|our|Renaud|national and even our national Renaud.

Revenons-en à Coeur de tonnerre. ||to|heart|of|thunder Let's get back to Heart of Thunder.

Puisqu'ils se contentent de traiter en filigrane de l'affaire Leonard Peltier, since they|themselves|they are content|to|to deal|in|watermark|of|the case|Leonard|Peltier Since they are content to address the Leonard Peltier case in a subtle manner,

on pourrait en déduire que les auteurs du film, Michael Apted et John Fusco en tête, we|could|from it|to deduce|that|the|authors|of the|film|Michael|Apted|and|John|Fusco|in|head one could deduce that the filmmakers, led by Michael Apted and John Fusco,

prennent moins ouvertement fait et cause que les chansonniers précédemment cités. they take|less|openly|fact|and|cause|than|the|songwriters|previously|cited are less openly taking a stand than the previously mentioned songwriters.

Et pourtant, ce serait faire là une monumentale erreur comme dirait l'autre ! and|yet|it|it would be|to make|there|a|monumental|error|as|he would say|the other And yet, that would be a monumental mistake, as the saying goes!

Alors Michael Apted est-il cinéaste militant ? so|Michael|Apted|||filmmaker|activist So is Michael Apted a militant filmmaker?

L'idée peut sembler bizarre, surtout pour ceux qui le connaissent avant tout the idea|can|to seem|strange|especially|for|those|who|it|they know|before|all The idea may seem strange, especially to those who know him primarily

comme le réalisateur d'un James Bond pas terrible de l'ère Brosnan, as|the|director|of a|James|Bond|not|terrible|of|the era|Brosnan as the director of a not-so-great James Bond film from the Brosnan era,

du 3e volet pas terrible de la franchise Narnia of the|3rd|installment|not|terrible|of|the|franchise|Narnia and the not-so-great third installment of the Narnia franchise.

et de quelques thrillers du dimanche soir plus ou moins regardables. and|of|some|thrillers|of the|Sunday|night|more|or|less|watchable and some more or less watchable Sunday night thrillers.

Mais si on remonte un peu le fil de sa filmographie, but|if|we|we go back|a|little|the|thread|of|his|filmography But if we go back a bit through his filmography,

on tombe rapidement sur quelques jolies pièces à conviction. we|we fall|quickly|on|some|pretty|pieces|as|evidence we quickly come across some nice pieces of evidence.

Comme Affaire non classée, qui pointe du doigt le cynisme des constructeurs automobiles, as|case|not|classified|who|points|of|finger|the|cynicism|of|manufacturers|automobiles Like Unsolved Case, which highlights the cynicism of car manufacturers,

prêts à faire passer la recherche de profits au détriment de vies humaines. ready|to|to make|to pass|the|research|of|profits|at|detriment|of|lives|human ready to prioritize profit over human lives.

Ou encore Gorilles dans la brume qui, en plus d'offrir un rôle en or à Sigourney Weaver, or|again|Gorillas|in|the|mist|who|in|more|to offer|a|role|in|gold|to|Sigourney|Weaver Or even Gorillas in the Mist which, in addition to offering a golden role to Sigourney Weaver,

a beaucoup fait pour sensibiliser l'opinion sur le sort des gorilles des montagnes, has|a lot|done|to|raise awareness|public opinion|on|the|fate|of|gorillas|of|mountains did a lot to raise awareness about the plight of mountain gorillas,

victimes du braconnage en Afrique centrale. victims|of|poaching|in|Africa|central victims of poaching in Central Africa.

Quelques années plus tôt, a few|years|more|earlier A few years earlier,

la carrière américaine de Michael Apted avait démarré sur les chapeaux de roues the|career|American|of|Michael|Apted|had|started|on|the|hats|of|wheels Michael Apted's American career had taken off with a bang

avec le film Nashville Lady. with|the|film|Nashville|Lady with the film Nashville Lady.

7 nominations aux Oscars, statuette de la meilleure actrice pour Sissy Spacek, nominations|at|Oscars|statuette|of|the|best|actress|for|Sissy|Spacek 7 Oscar nominations, statuette for Best Actress for Sissy Spacek,

on a connu pire comme débuts… we|has|known|worse|as|beginnings we have seen worse beginnings...

Ce biopic de la chanteuse de country Loretta Lynn, this|biopic|of|the|singer|of|country|Loretta|Lynn This biopic of country singer Loretta Lynn,

élevée dans une famille de mineurs de fond du Kentucky, raised|in|a|family|of|miners|of|underground|of|Kentucky raised in a family of coal miners in Kentucky,

va donner l'occasion au réalisateur anglais de livrer will|to give|the opportunity|to the|director|English|to|to deliver will give the English director the opportunity to deliver

une peinture très juste de la vie dans Appalaches, a|painting|very|accurate|of|the|life|in|Appalachians a very accurate painting of life in the Appalachians,

qui n'a rien pas grand chose à envier aux réserves indiennes. who|has not|nothing|not|much|thing|to|envy|to the|reserves|Indian which has not much to envy from Indian reservations.

Nashville Lady fait aujourd'hui parti de la liste Nashville|Lady|makes|today|part|of|the|list Nashville Lady is now part of the list

des 800 œuvres inscrites au National Film Registry de la bibliothèque du Congrès some||registered|in the|National|Film|Registry|of|the|library|of|Congress of the 800 works registered in the National Film Registry of the Library of Congress.

pour son “importance culturelle, historique et esthétique”. for|its|importance|cultural|historical|and|aesthetic for its "cultural, historical, and aesthetic importance."

Avant cela, Michael Apted s'était fait une belle réputation en Grande-Bretagne before|that|Michael|Apted|he had made|made|a|beautiful|reputation|in|| Before that, Michael Apted had built a great reputation in Britain

avec la série documentaire Up au concept assez étonnant. with|the|series|documentary|Up|to|concept|quite|surprising with the documentary series Up, which has a quite astonishing concept.

Diffusée à raison d'un épisode tous les 7 ans, broadcast|at|reason|of a|episode|every|the|years A new episode is broadcast every 7 years,

celle-ci se propose de suivre la vie de 14 Anglais venus d'horizons divers. ||she|she proposes|to|to follow|the|life|of|English|come|from backgrounds|diverse this one aims to follow the lives of 14 English people from diverse backgrounds.

L'aventure a commencé en 1964, quand ils n'avaient que 7 ans. the adventure|has|started|in|when|they|they were not|only|years The adventure began in 1964, when they were only 7 years old.

Le dernier volet en date, diffusé en 2019, nous les fait retrouver à l'âge de 63 ans. the|last|installment|in|date|aired|in|us|them|it makes|to find|at|the age|of|years The latest installment, aired in 2019, brings us back to them at the age of 63.

Michael Apted a participé au choix des enfants sur le premier épisode, Michael|Apted|has|participated|in the|choice|of the|children|on|the|first|episode Michael Apted was involved in the selection of the children in the first episode,

avant de passer réalisateur à partir du second… before|to|to become|director|at|starting|from|second before becoming a director starting from the second...

et de changer complètement de problématique. and|to|to change|completely|of|problem and completely changing the issue.

“7 Up était le film de Paul Almond. Up|was|the|film|of|Paul|Almond “7 Up was Paul Almond's film.

Mais ce qui l'intéressait, c'était de faire un beau film sur l'âge de raison. but|that|who|it interested him|it was|to|to make|a|beautiful|film|on|the age|of|reason But what interested him was to make a beautiful film about the age of reason.

Alors que moi, j'avais quelque chose de plus vicieux en tête. so|that|me|I had|something|thing|of|more|vicious|in|head While I had something more insidious in mind.

Je voulais parler de ces gamins qui ont tout tandis que d'autres n'ont rien”. I|I wanted|to talk|about|these|kids|who|they have|everything|while|that|others|they have not|nothing I wanted to talk about those kids who have everything while others have nothing.

En nous faisant suivre dans les épisodes suivants la trajectoire de ces enfants devenus adultes, in|us|making|to follow|in|the|episodes|following|the|trajectory|of|these|children|become|adults By following in the next episodes the trajectory of these children who became adults,

puis parents, puis grands-parents, then|parents||| then parents, then grandparents,

Michael Apted se fera un plaisir de montrer que l'égalité des chances Michael|Apted|himself|he will make|a|pleasure|to|show|that|equality|of|chances Michael Apted will be happy to show that equal opportunities

reste encore et toujours une illusion au sein du système de classes britannique. remains|still|and|always|a|illusion|within|the|of|system|of|classes|British remain an illusion within the British class system.

L'année 1991 a été particulièrement chargée pour Michael Apted the year|has|been|particularly|busy|for|Michael|Apted The year 1991 was particularly busy for Michael Apted

puisqu'en plus du tournage de Coeur de tonnerre et du 5e épisode de Up, since|more|of the|filming|of|Heart|of|thunder|and|of the|5th|episode|of|Up as he was filming Thunderheart and the 5th episode of Up,

il a signé un documentaire destiné cette fois aux salles de cinéma. he|he has|signed|a|documentary|intended|this|time|to|rooms|of|cinema he signed a documentary intended this time for movie theaters.

Son titre : Incident à Oglala. his|title|incident|at|Oglala Its title: Incident at Oglala.

Son sujet : l'affaire Leonard Peltier justement. his|subject|the case|Leonard|Peltier|just Its subject: the Leonard Peltier case, precisely.

Pour l'occasion, il a pu compter sur un soutien de poids en la personne de Robert Redford, for|the occasion|he|he has|been able to|to count|on|a|support|of|weight|in|the|person|of|Robert|Redford For the occasion, he was able to count on significant support from Robert Redford,

qui office à la fois en tant que producteur exécutif et narrateur du film. who|he/she/it serves|as|the|both|in|as|that|producer|executive|and|narrator|of|film who serves both as executive producer and narrator of the film.

Connu pour ses nombreux engagements, known|for|his|numerous|commitments Known for his numerous commitments,

Redford avait déjà fait campagne pour Leonard Peltier dans les années 80. Redford|had|already|made|campaign|for|Leonard|Peltier|in|the|years Redford had already campaigned for Leonard Peltier in the 80s.

Apted, lui, s'est pris de passion pour le sujet plus tardivement, Apted|him|he has|taken|of|passion|for|the|subject|more|later Apted, on the other hand, became passionate about the subject later,

à l'occasion de ses recherches pour Coeur de tonnerre. at|the occasion|of|his|research|for|Heart|of|thunder on the occasion of his research for Heart of Thunder.

Persuadé, comme beaucoup d'autres avant lui, d'être face à une grave erreur judiciaire, convinced|like|many|others|before|him|to be|face|to|a|serious|error|judicial Convinced, like many others before him, that he is facing a serious miscarriage of justice,

il convoque devant sa caméra de nombreux protagonistes de l'histoire, he|he summons|in front of|his|camera|of|many|protagonists|of|the history he summons many key figures of the story in front of his camera,

qui mettent en lumière les nombreuses aberrations du dossier, who|they put|in|light|the|many|aberrations|of|file who highlight the numerous absurdities of the case,

ainsi que son caractère éminemment politique. as|as|his|character|eminently|political as well as its eminently political character.

L'un des intervenants les plus éloquents est sans conteste John Trudell, one of|the|speakers|the|more|eloquent|is|without|contest|John|Trudell One of the most eloquent speakers is undoubtedly John Trudell,

qui était à la tête de l'American Indian Movement à l'époque des événements. who|was|at|the|head|of|the American|Indian|Movement|at|the time|of|events who was at the head of the American Indian Movement at the time of the events.

Rien de bien surprenant quand on sait que le monsieur, nothing|of|very|surprising|when|we|we know|that|the|sir Nothing surprising when you know that the man,

en plus de ses activités militantes, était aussi poète, romancier et chanteur. in|more|of|his|activities|militant|he was|also|poet|novelist|and|singer in addition to his activist activities, was also a poet, novelist, and singer.

C'est lui que Michael Apted a choisi pour incarner dans Coeur de tonnerre it is|him|that|Michael|Apted|has|chosen|to|embody|in|Heart|of|thunder He is the one that Michael Apted chose to portray in Thunderheart.

le fameux Jimmy Deux Coups d'Oeil. the|famous|Jimmy|Two|Hits|of Eye the famous Jimmy Two Feathers.

Un personnage bâti, comme on l'a dit, sur Leonard Peltier, a|character|built|as|we|it has|said|on|Leonard|Peltier A character built, as mentioned, on Leonard Peltier,

mais aussi sur John Trudell lui-même. but|also|on|John|Trudell|| but also on John Trudell himself.

Tous deux partagent le même passé militaire au Vietnam et les mêmes méthodes de contestation. both|two|they share|the|same|past|military|in|Vietnam|and|the|same|methods|of|protest Both share the same military past in Vietnam and the same methods of protest.

Le dernier acte de Trudell en tant que président de l'AIM a en effet consisté à brûler the|last|act|of|Trudell|in|as|that|president|of|the AIM|has|in|indeed|it consisted|to|to burn Trudell's last act as president of the AIM indeed consisted of burning

le drapeau américain devant le siège du FBI à Washington en janvier 1979. the|flag|American|in front of|the|headquarters|of the|FBI|in|Washington|in|January the American flag in front of the FBI headquarters in Washington in January 1979.

Le lendemain, toute sa famille disparaissait brutalement dans un incendie très suspect. the|next day|all|his|family|she was disappearing|brutally|in|a|fire|very|suspicious The next day, his entire family suddenly disappeared in a very suspicious fire.

Un crime d'État ni plus ni moins selon Trudell, destiné à le réduire au silence a|crime|of state|nor|more|nor|less|according to|Trudell|intended|to|him|to reduce|to|silence An act of state crime, according to Trudell, aimed at silencing him.

Autre exemple de “double casting” entre Coeur de tonnerre et Incident à Oglala : another|example|of|double|casting|between|Heart|of|thunder|and|Incident|at|Oglala Another example of 'double casting' between Thunderheart and Incident at Oglala:

c'est le scénariste du film, John Fusco, it's|the|screenwriter|of|film|John|Fusco is the film's screenwriter, John Fusco,

qui s'est chargé d'écrire le texte de Robert Redford sur le documentaire. who|he has|in charge|to write|the|text|of|Robert|Redford|on|the|documentary who was responsible for writing the text for Robert Redford on the documentary.

Bien que l'expression n'existait pas encore à l'époque, although|that|the expression|it did not exist|not|yet|at|the time Although the term did not exist at the time,

on pourrait même parler de stratégie Cross-Media avec un objectif final bien défini : we|we could|even|to talk|of|strategy|||with|a|objective|final|well|defined one could even speak of a Cross-Media strategy with a well-defined final objective:

dénoncer et faire connaître au plus grand nombre to denounce|and|to make|to know|to the|more|great|number to denounce and make known to the greatest number.

les injustices subies par Leonard Peltier et les indiens d'Amérique en général. the|injustices|suffered|by|Leonard|Peltier|and|the|Indians|of America|in|general the injustices suffered by Leonard Peltier and Native Americans in general.

Le Conseil Tribal de la réserve de Pine Ridge a visiblement apprécié la démarche d'Apted the|Council|Tribal|of|the|reserve|of|Pine|Ridge|has|visibly|appreciated|the|approach|of Apted The Tribal Council of the Pine Ridge reservation clearly appreciated Apted's approach

puisque le cinéaste a été autorisé à planter ses caméras partout où il le voulait. since|the|filmmaker|he has|been|authorized|to|to set up|his|cameras|everywhere|where|he|it|he wanted since the filmmaker was allowed to set up his cameras wherever he wanted.

Y compris dans des lieux sacrés pour les Sioux Oglala, including|included|in|some|places|sacred|for|the|Sioux|Oglala Including in sacred places for the Oglala Sioux,

comme le cimetière de Wounded Knee like|the|cemetery|of|Wounded|Knee like the Wounded Knee cemetery

ou Stronghold Table, théâtre privilégié de la Danse des Esprits. or|Stronghold|table|theater|privileged|of|the|Dance|of|Spirits or Stronghold Table, a favored stage of the Ghost Dance.

Sans doute espéraient-ils que le “double programme” concocté par Apted without|doubt|they hoped|they|that|the|double|program|concocted|by|Apted They probably hoped that the "double program" concocted by Apted

aiderait à faire bouger les choses. it would help|to|to make|to move|the|things would help to get things moving.

Après tout, trois ans plus tôt, en 1988, le documentaire Le dossier Adams after|all|three|years|more|earlier|in|the|documentary|The|file|Adams After all, three years earlier, in 1988, the documentary The Adams Case

alias The Thin Blue Line de Errol Morris avait permis alias|The|Thin|Blue|Line|of|Errol|Morris|had|allowed also known as The Thin Blue Line by Errol Morris, had allowed

d'innocenter un homme, condamné à la prison à perpétuité to exonerate|a|man|sentenced|to|the|prison|to|life imprisonment to exonerate a man, sentenced to life in prison

pour un crime qu'il n'avait pas commis. for|a|crime|that he|he had not|not|committed for a crime he did not commit.

L'année même de la sortie de Coeur de tonnerre, the year|even|of|the|release|of|Heart|of|thunder The very year of the release of Heart of Thunder,

l'impact du JFK d'Oliver Stone a été tel the impact|of|JFK|by Oliver|Stone|has been|been|such the impact of JFK by Oliver Stone was such

que les membres du Congrès américain ont pondu dans la foulée that|the|members|of|Congress|American|they have|they have laid down|in|the|wake that members of the American Congress quickly drafted

une loi accélérant considérablement la déclassification a|law|accelerating|considerably|the|declassification a law significantly accelerating the declassification

de toutes les archives liées à l'assassinat du Président Kennedy. of|all|the|archives|related|to|the assassination|of|President|Kennedy of all the archives related to the assassination of President Kennedy.

En certaines occasions, l'art peut donc changer le monde. in|certain|occasions|art|can|therefore|to change|the|world On certain occasions, art can therefore change the world.

Mais ça n'aura pas été le cas avec Coeur de tonnerre. but|it|it will not have been|not|been|the|case|with|Heart|of|thunder But that was not the case with Heart of Thunder.

Comme on l'a dit plus tôt, le film a été un échec cinglant en salles. as|we|it|said|more|earlier|the|film|has|been|a|failure|resounding|in|theaters As mentioned earlier, the film was a resounding failure at the box office.

Et malgré ses deux nominations aux Political Film Society Awards, and|despite|his|two|nominations|at the|Political|Film|Society|Awards And despite his two nominations at the Political Film Society Awards,

il n'a pas connu de second souffle dans les années suivantes, bien au contraire. he|he has not|not|known|of|second|breath|in|the|years|following|well|on|contrary he did not experience a second wind in the following years, quite the opposite.

Pour la diffusion du film à la télévision en 1995, for|the|broadcast|of|film|on|the|television|in For the film's broadcast on television in 1995,

Tristar n'a pas hésité à pratiquer 270 coupes Tristar|has not|not|hesitated|to|to practice|cuts Tristar did not hesitate to make 270 cuts.

pour retirer 22 minutes au montage initial. to|to remove|minutes|from the|editing|initial to remove 22 minutes from the initial edit.

Comme si ça ne suffisait pas, pour passer sous la barre des 90 minutes as|if|it|not|it was enough|not|to|to pass|under|the|bar|of|minutes As if that wasn't enough, to get under the 90-minute mark

l'image a été accélérée pas seulement sur le générique the image|has|been|accelerated|not|only|on|the|credits the footage was sped up not just during the credits

mais carrément sur tout le film. but|totally|on|all|the|film but throughout the entire film.

En découvrant le massacre, in|discovering|the|massacre Upon discovering the massacre,

Michael Apted va saisir la Directors Guild of America Michael|Apted|is going to|to seize|the|Directors|Guild|of|America Michael Apted will approach the Directors Guild of America

dont il deviendra plus tard le président. of whom|he|he will become|more|later|the|president of which he will later become president.

Tout ce qu'il obtiendra au final, all|that|that he|he will obtain|at|final Everything he will ultimately achieve,

c'est le droit de remplacer son nom dans les crédits par le fameux pseudo Alan Smithee. it is|the|right|to|to replace|his|name|in|the|credits|by|the|famous|pseudonym|Alan|Smithee it is the right to replace one's name in the credits with the famous pseudonym Alan Smithee.

L'année suivante, en 1996, the year|following|in The following year, in 1996,

Bill Clinton, tout juste réélu président des États-Unis, Bill|Clinton|just|just|re-elected|president|of the|| Bill Clinton, just re-elected as President of the United States,

avait promis qu'il “n'oublierait pas” Leonard Peltier au cours de son second mandat. had|promised|that he|he would not forget|not|Leonard|Peltier|during|course|of|his|second|term had promised that he would "not forget" Leonard Peltier during his second term.

Au moment de quitter ses fonctions, il prendra finalement le parti du FBI. at the|moment|of|to leave|his|functions|he|he will take|finally|the|side|of|FBI At the time of leaving his position, he will ultimately side with the FBI.

Depuis, aucun de ses successeurs à la Maison-Blanche since|none|of|his|successors|at|the|| Since then, none of his successors in the White House

n'a souhaité exercer son droit de grâce. has not|wished|to exercise|his|right|of|grace have wished to exercise their right of pardon.

Leonard Peltier est aujourd'hui âgé de 77 ans Leonard|Peltier|is|today|aged|of|years Leonard Peltier is now 77 years old.

et a passé plus de la moitié de sa vie derrière les barreaux. and|has|spent|more|of|the|half|of|his|life|behind|the|bars and has spent more than half of his life behind bars.

Il est considéré par ses défenseurs he|he is|considered|by|his|defenders He is considered by his supporters

comme le plus ancien prisonnier politique américain. as|the|more|oldest|prisoner|political|American to be the oldest American political prisoner.

Après Coeur de tonnerre, after|heart|of|thunder After Heart of Thunder,

le triste sort des Indiens d'Amérique n'a pas été un sujet très prisé par Hollywood. the|sad|fate|of|Indians|of America|has not|not|been|a|subject|very||by|Hollywood the sad fate of the Native Americans has not been a very popular subject for Hollywood.

Il faudra attendre une petite quinzaine d'années it|it will be necessary|to wait|a|small|about fifteen|of years It will take about fifteen years

pour que le fameux massacre de Wounded Knee ait de nouveau droit aux honneurs de la fiction. for|that|the|famous|massacre|of|Wounded|Knee|it has|of|again|right|to|honors|of|the|fiction for the famous massacre at Wounded Knee to once again receive the honors of fiction.

En l'occurrence un téléfilm de luxe pour HBO. in|the occurrence|a|telefilm|of|luxury|for|HBO In this case, a high-end TV movie for HBO.

Perso, je retiendrais surtout le très solide Wind River, sorti sur les écrans en 2017. personally|I|I would remember|especially|the|very|solid|Wind|River|released|on|the|screens|in Personally, I would especially remember the very solid Wind River, released in theaters in 2017.

Il s'agit du premier long-métrage du scénariste Taylor Sheridan, it|it is about|of the|first|||of the|screenwriter|Taylor|Sheridan This is the first feature film by screenwriter Taylor Sheridan,

qui continue de creuser son thème de prédilection : la Frontière, who|continues|to|to dig|his|theme|of|predilection|the|Border who continues to explore his favorite theme: the Frontier,

et plus précisément ce qu'il en reste à l'époque moderne. and|more|precisely|what|that it|in|remains|at|the time|modern and more precisely what remains of it in modern times.

L'intrigue de Wind River n'est pas sans rappeler celle du film de Michael Apted. the plot|of|Wind|River|is not|not|without|to remind|that|of|film|of|Michael|Apted The plot of Wind River is reminiscent of that of the film by Michael Apted.

Elle démarre par la mort violente d'une jeune indienne she|it starts|by|the|death|violent|of a|young|Indian It starts with the violent death of a young Indian woman.

dans une réserve paumée au fin fond du Wyoming. in|a|reserve|lost|in the|bottom|depths|of|Wyoming In a remote reservation deep in Wyoming.

Et on y suit une jeune agent du FBI qui va voir toutes ses certitudes bousculées, and|we|there|she follows|a|young|agent|of the|FBI|who|she is going to|to see|all|her|certainties|shaken up And we follow a young FBI agent who will have all her certainties shaken.

au contact notamment de… notre copain Graham Greene. at the|contact|notably|of|our|friend|Graham|Greene in contact notably with… our friend Graham Greene.

Le carton qui clôt le film vient rappeler que le racisme systémique the|card|that|closes|the|film|comes|to remind|that|the|racism|systemic The card that concludes the film reminds us that systemic racism

à l'encontre des Native Americans reste toujours d'actualité. at|against|of|Native|Americans|remains|always|current against Native Americans is still relevant.

Ces thématiques devraient être au centre du prochain Scorsese, attendu courant 2022 : these|themes|they should|to be|at the|center|of the|next|Scorsese|expected|during These themes should be at the center of the next Scorsese, expected in early 2022:

Killers of the Flower Moon. tueurs|de|le|Fleur|Lune Killers of the Flower Moon.

Cette fois, l'histoire nous entraîne dans l'Oklahoma des années 20, this|time|the story|us|it takes|in|Oklahoma|of|years This time, the story takes us to 1920s Oklahoma,

mais il y est encore question de meurtres d'indiens, but|it|there|is|still|question|of|murders| but it still involves the murders of Indians,

d'investigations du FBI et de gisements qui attirent toutes les convoitises. investigations|of the|FBI|and|of|deposits|that|attract|all|the|covetousness FBI investigations, and deposits that attract all kinds of greed.

Pour l'occasion, Scorsese dispose d'un budget maousse de 200 millions de dollars for|the occasion|Scorsese|he has|of a|budget|huge|of|millions|of|dollars For the occasion, Scorsese has a massive budget of 200 million dollars.

et il est parvenu à réunir pour la première fois ses deux acteurs fétiches : and|he|he is|managed|to|to bring together|for|the|first|time|his|two|actors|favorite And he has managed to bring together for the first time his two favorite actors:

Leonardo Di Caprio et Robert de Niro, Leonardo|Di|Caprio|and|Robert|of|Niro Leonardo DiCaprio and Robert De Niro,

qui était, rappelons-le, le producteur de Coeur de tonnerre. who|was||the||producer|of|Heart|of|thunder who was, let's remember, the producer of Heart of Thunder.

Bref, tout est réuni pour que le père Marty nous ponde encore un grand film. in short|everything|is|gathered|for|that|the|father|Marty|us|he lays|another|a|great|film In short, everything is in place for Father Marty to deliver another great film.

Si vous êtes aussi impatient que moi, un bon moyen de calmer l'attente, if|you|you are|as|impatient|as|me|a|good|way|to|to calm|the wait If you are as impatient as I am, a good way to ease the wait,

c'est de redonner une chance à ce certes plus modeste mais très attachant Coeur de tonnerre it is|to|to give back|a|chance|to|this|certainly|more|modest|but|very|endearing|Heart|of|thunder is to give this certainly more modest but very endearing Heart of Thunder another chance

et d'enchaîner avec Incident à Oglala, son indispensable complément. and|to chain|with|Incident|at|Oglala|its|indispensable|complement and follow it up with Incident at Oglala, its essential complement.

SENT_CWT:ANmt8eji=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=215 err=0.00%) translation(all=172 err=0.00%) cwt(all=1744 err=1.89%)