Blade Runner : Rick Deckard est-il un réplicant ?
||Rick|Deckard|||a|replicant
Blade Runner: Is Rick Deckard een replicant?
Blade Runner: Rick Deckard é um replicante?
Blade Runner: Is Rick Deckard a replicant?
Adepte de la grande toile, bonjour !
A fan|of|the|big|screen|hello
Hello, movie enthusiasts!
on va parler de grands navires en feu surgissant de l'épaule d'Orion,
we|we are going to|to talk|about|great|ships|on|fire|emerging|from|the shoulder|of Orion
We're going to talk about great ships on fire rising from the shoulder of Orion,
de rayons C brillant dans l'ombre de la porte de Tannhäuser
of|rays|C|shining|in|the shadow|of|the|gate|of|Tannhäuser
about C beams shining in the darkness at the Tannhäuser Gate.
et de moments perdus dans l'oubli comme les larmes dans la pluie.
and|of|moments|lost|in|oblivion|like|the|tears|in|the|rain
and of moments lost in oblivion like tears in the rain.
Vous voyez déjà où je veux en venir, on va parler de Blade Runner…
You|you see|already|where|I|I want|in|to come|we|we are going|to talk|of|Blade|Runner
You already see where I'm going with this, we're going to talk about Blade Runner…
et on va essayer de répondre à la question :
and|we|we are going|to try|to|to answer|to|the|question
and we're going to try to answer the question:
est-ce que Deckard est un réplicant ou non ?
he is|||||a|replicant|or|not
is Deckard a replicant or not?
Pour y répondre, il faut déjà essayer de définir ce qu'est un réplicant…
To|there|to respond|it|we must|already|to try|to|to define|what|what it is|a|replicant
To answer that, we first need to try to define what a replicant is...
alors on va s'intéresser au moment le plus emblématique
so|we|we are going|to be interested|in the|moment|the|most|emblematic
so we will focus on the most emblematic moment
du réplicant le plus emblématique.
of the|replicant|the|most|emblematic
of the most emblematic replicant.
Vous connaissiez probablement déjà ce monologue.
You|you knew|probably|already|that|monologue
You probably already knew this monologue.
Vous saviez peut-être même qu'il a été en partie improvisé
You|you knew|||even|that it|it has|been|in|part|improvised
You may have even known that it was partly improvised
par Rutger Hauer à la veille du tournage.
by|Rutger|Hauer|on|the|eve|of the|filming
by Rutger Hauer on the eve of filming.
Mais on ne mesure pas forcément à quel point le travail de l'acteur
But|we|not|we measure|not|necessarily|to|how|extent|the|work|of|the actor
But one does not necessarily realize how much the actor's work
a radicalement modifié le sens originel du film
it has|radically|modified|the|meaning|original|of the|film
radically changed the original meaning of the film.
t brisé un tabou philosophique.
you|broken|a|taboo|philosophical
you broke a philosophical taboo.
Mais reprenons du début.
But|let's take back|from the|beginning
But let's start from the beginning.
Dans Blade Runner,
In||
In Blade Runner,
Rick Deckard, incarné par Harrison Ford, traque des réplicants,
Rick|Deckard|played|by|Harrison|Ford|he tracks|some|replicants
Rick Deckard, played by Harrison Ford, hunts replicants,
c'est-à-dire des êtres organiques dont on sait qu'ils sont plus forts,
|||some|beings|organic|of which|we|we know|that they|they are|more|strong
that is to say organic beings that we know are stronger,
plus intelligents,
more|intelligent
more intelligent,
plus résistants
more|resistant
more resilient
et même plus sensuels que les êtres humains.
and|even|more|sensual|than|the|beings|human
and even more sensual than human beings.
En cela, Blade Runner n'a rien d'original.
In|that|Blade|Runner|it has|nothing|original
In this, Blade Runner is nothing original.
Depuis le mythe du golem jusqu'à Skynet
Since|the|myth|of the|golem|until|Skynet
From the myth of the golem to Skynet
en passant par l'Île du Docteur Moreau,
in|passing|by|the Island|of the|Doctor|Moreau
through the Island of Doctor Moreau,
on a régulièrement eu des récits où un être artificiel supérieur à l'homme
we|we have|regularly|had|some|stories|where|a|being|artificial|superior|to|man
we have regularly had stories where an artificial being is superior to man.
échappait à tout contrôle et devait donc être anéanti.
it was escaping|to|all|control|and|it had to|therefore|to be|annihilated
was escaping all control and therefore had to be destroyed.
Derrière chacun de ces récits, se cache l'idée
Behind|each|of|these|stories|itself|it hides|the idea
Behind each of these stories lies the idea
que si l'humanité est inférieur sur le plan physique ou intellectuel à sa création,
that|if|humanity|it is|inferior|on|the|level|physical|or|intellectual|to|its|creation
that if humanity is inferior physically or intellectually to its creation,
elle possède une qualité supérieur qui légitime sa volonté de contrôle.
it|it possesses|a|quality|superior|which|it legitimizes|its|will|to|control
it possesses a superior quality that legitimizes its will to control.
Et oui !
And|yes
And yes!
Après tout, si on imagine un être supérieur physiquement et intellectuellement à l'homme,
After|all|if|we|we imagine|a|being|superior|physically|and|intellectually|to|man
After all, if we imagine a being superior both physically and intellectually to man,
pourquoi serait-il injuste que cet être en vienne à dominer l'humanité ?
why|||unfair|that|this|being|to|it comes|to|to dominate|humanity
why would it be unfair for this being to come to dominate humanity?
À cette question,
To|this|question
To this question,
la culture occidentale empreinte de christianisme a donc répondu
the|culture|Western|imbued|with|Christianity|it has|therefore|responded
Western culture, imbued with Christianity, has therefore responded
en attribuant à l'humanité une âme,
by|attributing|to|humanity|a|soul
by attributing to humanity a soul,
cette qualité conférée par Dieu à l'humanité
this|quality|conferred|by|God|to|humanity
this quality bestowed by God upon humanity
mais que l'humanité a été incapable de transmettre à sa création.
but|that|humanity|it has|been|incapable|of|to transmit|to|its|creation
but which humanity has been unable to pass on to its creation.
Au fil du temps,
Over|the course|of the|time
Over time,
lorsque l'influence du christianisme sur la culture occidentale s'est atténué,
when|the influence|of the|Christianity|on|the|culture|Western|it has|diminished
as the influence of Christianity on Western culture waned,
le concept d'âme a été remplacé par des capacités un peu plus prosaïques
the|concept|of the soul|it has|been|replaced|by|some|capacities|a|bit|more|prosaic
the concept of the soul was replaced by somewhat more prosaic abilities
omme un sens moral, esthétique ou poétique.
such as|a|sense|moral|aesthetic|or|poetic
such as a moral, aesthetic, or poetic sense.
En bref,
In|short
In short,
un être artificiel ne peut nous être supérieur en tout,
a|being|artificial|not|it can|us|to be|superior|in|all
an artificial being cannot be superior to us in everything,
c'est tout de même à nous humains d'être les maîtres
it is|all|of|even|to|us|humans|to be|the|masters
it is still up to us humans to be the masters
parce que nous sommes guidés par notre sens inné des valeurs suprêmes
because|that|we|we are|guided|by|our|sense|innate|of|values|supreme
because we are guided by our innate sense of supreme values.
que sont le Beau et du Bien.
that|they are|the|Beautiful|and|of the|Good
what are the Beautiful and the Good.
A l'origine, c'était cette même notion qui était sous-jacente au script de Blade Runner.
At|the origin|it was|this|same|notion|which|it was||underlying|to the|script|of|Blade|Runner
Originally, it was this same notion that underpinned the script of Blade Runner.
Le monologue original de Roy Batty était d'ailleurs radicalement différent.
The|monologue|original|of|Roy|Batty|it was|moreover|radically|different
The original monologue of Roy Batty was, by the way, radically different.
Traduit en français, il donnerait quelque chose comme ça :
Translated|in|French|it|it would give|something|thing|like|that
Translated into English, it would give something like this:
"Je suis parti à l'aventure, j'ai vu des endroits que vous autres ne verrez jamais,
I|I am|left|on|the adventure|I have|seen|some|places|that|you|others|not|you will see|ever
"I set out on an adventure, I saw places that you others will never see,
j'ai parcouru les colonies de l'espace et j'en suis revenu.
I have|traveled|the|colonies|of|space|and|I|I am|returned
I traveled through the colonies of space and I came back.
J'ai touché les frontières !
I have|touched|the|borders
I touched the boundaries!
La sueur me coulait dans les yeux lorsque, debout sur le pont arrière d'une nef à pulsations
The|sweat|to me|it was flowing|in|the|eyes|when|standing|on|the|deck|rear|of a|ship|with|pulsations
Sweat was running into my eyes as I stood on the rear deck of a pulsating ship.
en direction des camps de Plutition,
in|direction|of the|camps|of|Plutition
towards the Plutition camps,
je regardais une bataille d'étoiles dans l'épaule d'Orion.
I|I was watching|a|battle|of stars|in|the shoulder|of Orion
I watched a star battle in the shoulder of Orion.
J'ai senti le vent dans mes cheveux alors que je pilotais des vaisseaux d'essai
I have|I felt|the|wind|in|my|hair|as|that|I|I was piloting|some|vessels|of testing
I felt the wind in my hair as I piloted test ships
aux confins des galaxies noires
at the|fringes|of the|galaxies|black
at the edges of black galaxies
et j'ai vu une flotte de combat s'embraser comme une allumette et disparaître.
and|I have|seen|a|fleet|of|combat|to catch fire|like|a|match|and|to disappear
and I saw a fleet of warships ignite like a match and disappear.
Je l'ai vu… je l'ai ressenti !"
I|it|seen|I|it|felt
I saw it... I felt it!"
Face à cette version,
Facing|to|this|version
In the face of this version,
on imagine facilement Roy Batty en action,
we|we imagine|easily|Roy|Batty|in|action
one can easily imagine Roy Batty in action,
exalté par l'épreuve du feu,
exalted|by|the trial|of the|fire
exalted by the trial of fire,
faisant la démonstration de sa puissance vitale.
making|the|demonstration|of|their|power|vital
demonstrating his vital power.
Bref, on reste dans l'idée
In short|we|we remain|in|the idea
In short, we remain in the idea
que la supériorité des réplicants sur l'humanité est essentiellement physiologique
that|the|superiority|of the|replicants|over|humanity|it is|essentially|physiological
that the superiority of replicants over humanity is essentially physiological.
mais en aucun cas spirituelle.
but|in|any|case|spiritual
but in no way spiritual.
En imposant au contraire l'image d'un réplicant passif,
By|imposing|on the|contrary|the image|of a|replicant|passive
On the contrary, imposing the image of a passive replicant,
contemplatif des merveilles qui l'entourent,
contemplative|of the|wonders|that|surround it
contemplative of the wonders that surround it,
capables d'apprécier leur beauté et de la retranscrire en un moment de pure poésie,
capable|of appreciating|their|beauty|and|to|it|to transcribe|in|a|moment|of|pure|poetry
capable of appreciating their beauty and transcribing it into a moment of pure poetry,
Rutger Hauer suggère que la supériorité morale et spirituelle de l'humain sur sa création
Rutger|Hauer|he suggests|that|the|superiority|moral|and|spiritual|of|the human|over|its|creation
Rutger Hauer suggests that the moral and spiritual superiority of humans over their creation
n'est finalement qu'un prétexte bien commode pour justifier notre domination.
it is not|ultimately|just a|pretext|quite|convenient|to|to justify|our|domination
is ultimately just a convenient excuse to justify our domination.
Cette idée nous force à voir
This|idea|us|it forces|to|to see
This idea forces us to see
à quel point Blade Runner représente une humanité en tous points opposée aux réplicants.
to|how|extent|Blade|Runner|it represents|a|humanity|in|all|respects|opposed|to the|replicants
how much Blade Runner represents a humanity that is in every way opposed to the replicants.
Les personnages comme Gaff ou Harry Bryant sont des flics
The|characters|like|Gaff|or|Harry|Bryant|they are|some|cops
Characters like Gaff or Harry Bryant are cops
qui exécutent leurs ordres sans se poser la moindre question d'ordre moral.
who|they execute|their|orders|without|themselves|to ask|the|slightest|question|of order|moral
who carry out their orders without questioning them morally.
Les personnages censés représenter l'élite de la race humaine
The|characters|supposed|to represent|the elite|of|the|race|human
The characters meant to represent the elite of the human race
sont certes supérieurement intelligents
they are|certainly|supremely|intelligent
are certainly supremely intelligent.
mais sont incapables de faire preuve d'un esprit de création.
but|they are|incapable|to|to make|proof|of a|spirit|of|creation
but are unable to show a spirit of creativity.
Hannibal Chew se contente de produire des yeux artificiels
Hannibal|Chew|himself|he is content|to|to produce|some|eyes|artificial
Hannibal Chew is content to produce artificial eyes
semblables à des yeux naturels.
similar|to|some|eyes|natural
similar to natural eyes.
Tyrell lui-même ne semble pas comprendre les réplicants.
Tyrell|||not|he seems|not|to understand|the|replicants
Tyrell himself does not seem to understand the replicants.
Il ne voit en eux qu'un amas de pièces détachés
He|not|he sees|in|them|only a|heap|of|pieces|detached
He sees in them nothing but a pile of spare parts.
et il ne comprend même pas leurs questionnements esthétiques ou poétiques.
and|he|not|he understands|even|not|their|questionings|aesthetic|or|poetic
And he doesn't even understand their aesthetic or poetic questions.
Même JF Sebastian,
Even|JF|Sebastian
Even JF Sebastian,
l'humain dont la maladie le rapproche le plus des réplicants,
the human|whose|the|illness|it|it brings closer|the|most|of the|replicants
the human whose illness brings him closest to the replicants,
n'est capable de créer que des caricatures d'humanité.
it is not|capable|to|to create|only|some|caricatures|of humanity
is only capable of creating caricatures of humanity.
Pire encore,
Worse|still
Worse still,
le film suggère que lorsque Tyrell trouve le moyen
the|film|it suggests|that|when|Tyrell|he finds|the|way
the film suggests that when Tyrell finds a way
de rendre un réplicant plus humain en lui implantant des souvenirs,
to|to make|a|replicant|more|human|by|to him|implanting|some|memories
to make a replicant more human by implanting memories,
ce n'est pas une ascension vers un statut supérieur
it|it is not|not|a|ascent|towards|a|status|higher
this is not an ascent to a higher status
mais bel et bien une déchéance.
but|indeed|and|well|a|decline
but rather a downfall.
Le personnage froid et ultra-pragmatique de Rachael est là pour le prouver.
The|character|cold|and|||of|Rachael|it is|there|to|it|to prove
The cold and ultra-pragmatic character of Rachael is here to prove it.
C'est là qu'on en revient à la question :
It is|there|that we|it|we return|to|the|question
This brings us back to the question:
est-ce que Deckard est un réplicant ou non ?
is|||||a|replicant|or|not
Is Deckard a replicant or not?
Et la réponse est : et ben, on s'en fout !
And|the|answer|is|and|well|we|of it|care
And the answer is: well, we don't care!
Que Deckard soit ou non un réplicant ne change finalement rien au propos du film.
That|Deckard|he be|or|not|a|replicant|not|it changes|ultimately|nothing|to the|message|of the|film
Whether Deckard is a replicant or not ultimately changes nothing about the film's message.
Qu'il soit un humain ou un réplicant imitant parfaitement un humain,
Whether he|he be|a|human|or|a|replicant|imitating|perfectly|a|human
Whether he is a human or a replicant perfectly imitating a human,
c'est dans tous les cas un personnage frustre,
it is|in|all|the|cases|a|character|frustrated
he is in any case a frustrated character,
dont la première réaction fasse à un animal superbe est :
whose|the|first|reaction|it be|to|a|animal|superb|it is
whose first reaction to a magnificent animal is:
dont la relation avec Rachael semble dénuée de passion
whose|the|relationship|with|Rachael|it seems|devoid|of|passion
whose relationship with Rachael seems devoid of passion
(surtout comparée à celle de Pris et Batty)
especially|compared|to|that|of|Pris|and|Batty
(especially compared to that of Pris and Batty)
et qui se retrouve donc sans voix face à Roy Batty,
and|who|himself|finds himself|therefore|without|voice|in front of|to|Roy|Batty
and who therefore finds themselves speechless in front of Roy Batty,
incapable de rivaliser avec la puissance poétique de son monologue final.
unable|to|to compete|with|the|power|poetic|of|his|monologue|final
unable to compete with the poetic power of his final monologue.
En brisant le mythe de la prétendue supériorité
By|breaking|the|myth|of|the|supposed|superiority
By breaking the myth of the supposed superiority
de l'humanité sur sa création,
of|humanity|over|its|creation
of humanity over its creation,
Blade Runner a donc enfreintun véritable tabou de la civilisation occidentale.
||it has|therefore|enforced|true|taboo|of|the|civilization|Western
Blade Runner thus broke a true taboo of Western civilization.
Et même si ce n'est certainement pas la seule,
And|even|if|this|it is not|certainly|not|the|only
And even if it is certainly not the only one,
on peut peut-être y voir une des raisons du bide colossal du film
we||||there|to see|one|of the|reasons|of the|flop|colossal|of the|film
one might see it as one of the reasons for the film's colossal flop
lors de sa sortie en salle…
when|of|its|release|in|theaters
upon its release in theaters…
surtout lorsqu'on considère que cette question
especially|when we|we consider|that|this|question
especially when considering that this question
de l'âme d'un être artificiel restait un tabou presque vingt ans après la sortie du film :
of|the soul|of a|being|artificial|it remained|a|taboo|almost|twenty|years|after|the|release|of the|film
about the soul of an artificial being remained a taboo almost twenty years after the release of the film:
Je pense que A.I, le film de Spielberg,
I|I think|that|||the|film|of|Spielberg
I think that A.I., the film by Spielberg,
ce n'est pas inhérent à la qualité du film s'il a été mal reçu
it|it is not||inherent|to|the|quality|of the|film|if it|it has|been|poorly|received
it is not inherent to the quality of the film if it was poorly received.
c'est inhérent aux questions que pose le film.
it is|inherent|to the|questions|that|it poses|the|film
it is inherent to the questions raised by the film.
On va jusqu'au déni,
We|we go|to the|denial
We even go as far as denial,
Parce que les gens, je l'ai vu autour de moi,
||the|people|I|I have|seen|around|of|me
Because people, I've seen it around me,
ne comprennent pas que les êtres que rencontre le petit David à la fin
not|they understand|not|that|the|beings|that|he meets|the|little|David|at|the|end
do not understand that the beings little David meets at the end
sont des robots, ce ne sont pas des aliens.
they are|some|robots|it|not|they are|not|some|aliens
are robots, they are not aliens.
C'est très intéressant.
It's|very|interesting
It's very interesting.
Le moment ou le robot parvient à avancer, à se sublimer
The|moment|when|the|robot|it manages|to|to move forward|to|itself|to enhance
The moment when the robot manages to advance, to elevate itself
Les gens n'arrivent pas du tout à comprendre ça,
The|people|they don't manage|not|at all|all|to|to understand|that
People do not understand that at all,
ça relève du divin...
it|it relates|to the|divine
it is divine...
À l'inverse, comme le rappelle Rafik Djoumi et Julien Dupuy
In|the opposite|as|it|it reminds|Rafik|Djoumi|and|Julien|Dupuy
Conversely, as Rafik Djoumi and Julien Dupuy remind us
dans l'épisode de BiTS consacré au transhumanisme,
in|the episode|of|BiTS|dedicated|to the|transhumanism
in the BiTS episode dedicated to transhumanism,
l'animisme japonais autorise qu'un objet
animism|Japanese|it allows|that an|object
Japanese animism allows for an object
et donc qu'une création humaine soit doté d'une âme.
and|so|that a|creation|human|it be|endowed|with a|soul
and therefore that a human creation be endowed with a soul.
La culture nippone n'a donc eu aucun scrupule
The|culture|Japanese|it has|so|had|any|scruple
Japanese culture has therefore had no scruples
à s'emparer du film de Ridley Scott
to|to seize|of the|film|of|Ridley|Scott
about seizing Ridley Scott's film
et à en faire une référence presque incontournable
and|to|it|to make|a|reference|almost|unavoidable
and making it an almost essential reference.
des animes de science-fiction.
some|animated shows|of||
science fiction animes.
C'est peut-être ce qu'il aura fallu
It's|||that|that it|it will have|needed
Maybe that's what it took
pour que Blade Runner devienne finalement le film culte qu'il est dorénavant :
for|that|Blade|Runner|it becomes|finally|the|film|cult|that it|it is|now
for Blade Runner to finally become the cult film it is now:
que les idées qu'il porte nous reviennent
that|the|ideas|that it|it carries|to us|they come back
for the ideas it carries to come back to us.
sous les atours d'une culture étrangère à la nôtre,
under|the|trappings|of a|culture|foreign|to|the|ours
under the guise of a culture foreign to ours,
qu'elles nous apparaissent comme une autre façon de voir le monde
that they|to us|they appear|as|a|other|way|to|to see|the|world
they appear to us as another way of seeing the world
et non comme un sabotage de notre propre culture.
and|not|as|a|sabotage|of|our|own|culture
and not as a sabotage of our own culture.
Finalement, c'est ça qu'on appelle un film révolutionnaire.
Finally|it's|that|that we|we call|a|film|revolutionary
Ultimately, that's what we call a revolutionary film.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:AufDIxMS=5.93
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=140 err=0.00%) cwt(all=1221 err=3.44%)