×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Blade Runner : Rick Deckard est-il un réplicant ?

Blade Runner : Rick Deckard est-il un réplicant ?

Adepte de la grande toile, bonjour !

on va parler de grands navires en feu surgissant de l'épaule d'Orion,

de rayons C brillant dans l'ombre de la porte de Tannhäuser

et de moments perdus dans l'oubli comme les larmes dans la pluie.

Vous voyez déjà où je veux en venir, on va parler de Blade Runner…

et on va essayer de répondre à la question :

est-ce que Deckard est un réplicant ou non ?

Pour y répondre, il faut déjà essayer de définir ce qu'est un réplicant…

alors on va s'intéresser au moment le plus emblématique

du réplicant le plus emblématique.

Vous connaissiez probablement déjà ce monologue.

Vous saviez peut-être même qu'il a été en partie improvisé

par Rutger Hauer à la veille du tournage.

Mais on ne mesure pas forcément à quel point le travail de l'acteur

a radicalement modifié le sens originel du film

t brisé un tabou philosophique.

Mais reprenons du début.

Dans Blade Runner,

Rick Deckard, incarné par Harrison Ford, traque des réplicants,

c'est-à-dire des êtres organiques dont on sait qu'ils sont plus forts,

plus intelligents,

plus résistants

et même plus sensuels que les êtres humains.

En cela, Blade Runner n'a rien d'original.

Depuis le mythe du golem jusqu'à Skynet

en passant par l'Île du Docteur Moreau,

on a régulièrement eu des récits où un être artificiel supérieur à l'homme

échappait à tout contrôle et devait donc être anéanti.

Derrière chacun de ces récits, se cache l'idée

que si l'humanité est inférieur sur le plan physique ou intellectuel à sa création,

elle possède une qualité supérieur qui légitime sa volonté de contrôle.

Et oui !

Après tout, si on imagine un être supérieur physiquement et intellectuellement à l'homme,

pourquoi serait-il injuste que cet être en vienne à dominer l'humanité ?

À cette question,

la culture occidentale empreinte de christianisme a donc répondu

en attribuant à l'humanité une âme,

cette qualité conférée par Dieu à l'humanité

mais que l'humanité a été incapable de transmettre à sa création.

Au fil du temps,

lorsque l'influence du christianisme sur la culture occidentale s'est atténué,

le concept d'âme a été remplacé par des capacités un peu plus prosaïques

omme un sens moral, esthétique ou poétique.

En bref,

un être artificiel ne peut nous être supérieur en tout,

c'est tout de même à nous humains d'être les maîtres

parce que nous sommes guidés par notre sens inné des valeurs suprêmes

que sont le Beau et du Bien.

A l'origine, c'était cette même notion qui était sous-jacente au script de Blade Runner.

Le monologue original de Roy Batty était d'ailleurs radicalement différent.

Traduit en français, il donnerait quelque chose comme ça :

"Je suis parti à l'aventure, j'ai vu des endroits que vous autres ne verrez jamais,

j'ai parcouru les colonies de l'espace et j'en suis revenu.

J'ai touché les frontières !

La sueur me coulait dans les yeux lorsque, debout sur le pont arrière d'une nef à pulsations

en direction des camps de Plutition,

je regardais une bataille d'étoiles dans l'épaule d'Orion.

J'ai senti le vent dans mes cheveux alors que je pilotais des vaisseaux d'essai

aux confins des galaxies noires

et j'ai vu une flotte de combat s'embraser comme une allumette et disparaître.

Je l'ai vu… je l'ai ressenti !"

Face à cette version,

on imagine facilement Roy Batty en action,

exalté par l'épreuve du feu,

faisant la démonstration de sa puissance vitale.

Bref, on reste dans l'idée

que la supériorité des réplicants sur l'humanité est essentiellement physiologique

mais en aucun cas spirituelle.

En imposant au contraire l'image d'un réplicant passif,

contemplatif des merveilles qui l'entourent,

capables d'apprécier leur beauté et de la retranscrire en un moment de pure poésie,

Rutger Hauer suggère que la supériorité morale et spirituelle de l'humain sur sa création

n'est finalement qu'un prétexte bien commode pour justifier notre domination.

Cette idée nous force à voir

à quel point Blade Runner représente une humanité en tous points opposée aux réplicants.

Les personnages comme Gaff ou Harry Bryant sont des flics

qui exécutent leurs ordres sans se poser la moindre question d'ordre moral.

Les personnages censés représenter l'élite de la race humaine

sont certes supérieurement intelligents

mais sont incapables de faire preuve d'un esprit de création.

Hannibal Chew se contente de produire des yeux artificiels

semblables à des yeux naturels.

Tyrell lui-même ne semble pas comprendre les réplicants.

Il ne voit en eux qu'un amas de pièces détachés

et il ne comprend même pas leurs questionnements esthétiques ou poétiques.

Même JF Sebastian,

l'humain dont la maladie le rapproche le plus des réplicants,

n'est capable de créer que des caricatures d'humanité.

Pire encore,

le film suggère que lorsque Tyrell trouve le moyen

de rendre un réplicant plus humain en lui implantant des souvenirs,

ce n'est pas une ascension vers un statut supérieur

mais bel et bien une déchéance.

Le personnage froid et ultra-pragmatique de Rachael est là pour le prouver.

C'est là qu'on en revient à la question :

est-ce que Deckard est un réplicant ou non ?

Et la réponse est : et ben, on s'en fout !

Que Deckard soit ou non un réplicant ne change finalement rien au propos du film.

Qu'il soit un humain ou un réplicant imitant parfaitement un humain,

c'est dans tous les cas un personnage frustre,

dont la première réaction fasse à un animal superbe est :

dont la relation avec Rachael semble dénuée de passion

(surtout comparée à celle de Pris et Batty)

et qui se retrouve donc sans voix face à Roy Batty,

incapable de rivaliser avec la puissance poétique de son monologue final.

En brisant le mythe de la prétendue supériorité

de l'humanité sur sa création,

Blade Runner a donc enfreintun véritable tabou de la civilisation occidentale.

Et même si ce n'est certainement pas la seule,

on peut peut-être y voir une des raisons du bide colossal du film

lors de sa sortie en salle…

surtout lorsqu'on considère que cette question

de l'âme d'un être artificiel restait un tabou presque vingt ans après la sortie du film :

Je pense que A.I, le film de Spielberg,

ce n'est pas inhérent à la qualité du film s'il a été mal reçu

c'est inhérent aux questions que pose le film.

On va jusqu'au déni,

Parce que les gens, je l'ai vu autour de moi,

ne comprennent pas que les êtres que rencontre le petit David à la fin

sont des robots, ce ne sont pas des aliens.

C'est très intéressant.

Le moment ou le robot parvient à avancer, à se sublimer

Les gens n'arrivent pas du tout à comprendre ça,

ça relève du divin...

À l'inverse, comme le rappelle Rafik Djoumi et Julien Dupuy

dans l'épisode de BiTS consacré au transhumanisme,

l'animisme japonais autorise qu'un objet

et donc qu'une création humaine soit doté d'une âme.

La culture nippone n'a donc eu aucun scrupule

à s'emparer du film de Ridley Scott

et à en faire une référence presque incontournable

des animes de science-fiction.

C'est peut-être ce qu'il aura fallu

pour que Blade Runner devienne finalement le film culte qu'il est dorénavant :

que les idées qu'il porte nous reviennent

sous les atours d'une culture étrangère à la nôtre,

qu'elles nous apparaissent comme une autre façon de voir le monde

et non comme un sabotage de notre propre culture.

Finalement, c'est ça qu'on appelle un film révolutionnaire.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Blade Runner : Rick Deckard est-il un réplicant ? ||Rick|Deckard|||a|replicant Blade Runner: Is Rick Deckard een replicant? Blade Runner: Rick Deckard é um replicante? Blade Runner: Is Rick Deckard a replicant?

Adepte de la grande toile, bonjour ! A fan|of|the|big|screen|hello Hello, movie enthusiasts!

on va parler de grands navires en feu surgissant de l'épaule d'Orion, we|we are going to|to talk|about|great|ships|on|fire|emerging|from|the shoulder|of Orion We're going to talk about great ships on fire rising from the shoulder of Orion,

de rayons C brillant dans l'ombre de la porte de Tannhäuser of|rays|C|shining|in|the shadow|of|the|gate|of|Tannhäuser about C beams shining in the darkness at the Tannhäuser Gate.

et de moments perdus dans l'oubli comme les larmes dans la pluie. and|of|moments|lost|in|oblivion|like|the|tears|in|the|rain and of moments lost in oblivion like tears in the rain.

Vous voyez déjà où je veux en venir, on va parler de Blade Runner… You|you see|already|where|I|I want|in|to come|we|we are going|to talk|of|Blade|Runner You already see where I'm going with this, we're going to talk about Blade Runner…

et on va essayer de répondre à la question : and|we|we are going|to try|to|to answer|to|the|question and we're going to try to answer the question:

est-ce que Deckard est un réplicant ou non ? he is|||||a|replicant|or|not is Deckard a replicant or not?

Pour y répondre, il faut déjà essayer de définir ce qu'est un réplicant… To|there|to respond|it|we must|already|to try|to|to define|what|what it is|a|replicant To answer that, we first need to try to define what a replicant is...

alors on va s'intéresser au moment le plus emblématique so|we|we are going|to be interested|in the|moment|the|most|emblematic so we will focus on the most emblematic moment

du réplicant le plus emblématique. of the|replicant|the|most|emblematic of the most emblematic replicant.

Vous connaissiez probablement déjà ce monologue. You|you knew|probably|already|that|monologue You probably already knew this monologue.

Vous saviez peut-être même qu'il a été en partie improvisé You|you knew|||even|that it|it has|been|in|part|improvised You may have even known that it was partly improvised

par Rutger Hauer à la veille du tournage. by|Rutger|Hauer|on|the|eve|of the|filming by Rutger Hauer on the eve of filming.

Mais on ne mesure pas forcément à quel point le travail de l'acteur But|we|not|we measure|not|necessarily|to|how|extent|the|work|of|the actor But one does not necessarily realize how much the actor's work

a radicalement modifié le sens originel du film it has|radically|modified|the|meaning|original|of the|film radically changed the original meaning of the film.

t brisé un tabou philosophique. you|broken|a|taboo|philosophical you broke a philosophical taboo.

Mais reprenons du début. But|let's take back|from the|beginning But let's start from the beginning.

Dans Blade Runner, In|| In Blade Runner,

Rick Deckard, incarné par Harrison Ford, traque des réplicants, Rick|Deckard|played|by|Harrison|Ford|he tracks|some|replicants Rick Deckard, played by Harrison Ford, hunts replicants,

c'est-à-dire des êtres organiques dont on sait qu'ils sont plus forts, |||some|beings|organic|of which|we|we know|that they|they are|more|strong that is to say organic beings that we know are stronger,

plus intelligents, more|intelligent more intelligent,

plus résistants more|resistant more resilient

et même plus sensuels que les êtres humains. and|even|more|sensual|than|the|beings|human and even more sensual than human beings.

En cela, Blade Runner n'a rien d'original. In|that|Blade|Runner|it has|nothing|original In this, Blade Runner is nothing original.

Depuis le mythe du golem jusqu'à Skynet Since|the|myth|of the|golem|until|Skynet From the myth of the golem to Skynet

en passant par l'Île du Docteur Moreau, in|passing|by|the Island|of the|Doctor|Moreau through the Island of Doctor Moreau,

on a régulièrement eu des récits où un être artificiel supérieur à l'homme we|we have|regularly|had|some|stories|where|a|being|artificial|superior|to|man we have regularly had stories where an artificial being is superior to man.

échappait à tout contrôle et devait donc être anéanti. it was escaping|to|all|control|and|it had to|therefore|to be|annihilated was escaping all control and therefore had to be destroyed.

Derrière chacun de ces récits, se cache l'idée Behind|each|of|these|stories|itself|it hides|the idea Behind each of these stories lies the idea

que si l'humanité est inférieur sur le plan physique ou intellectuel à sa création, that|if|humanity|it is|inferior|on|the|level|physical|or|intellectual|to|its|creation that if humanity is inferior physically or intellectually to its creation,

elle possède une qualité supérieur qui légitime sa volonté de contrôle. it|it possesses|a|quality|superior|which|it legitimizes|its|will|to|control it possesses a superior quality that legitimizes its will to control.

Et oui ! And|yes And yes!

Après tout, si on imagine un être supérieur physiquement et intellectuellement à l'homme, After|all|if|we|we imagine|a|being|superior|physically|and|intellectually|to|man After all, if we imagine a being superior both physically and intellectually to man,

pourquoi serait-il injuste que cet être en vienne à dominer l'humanité ? why|||unfair|that|this|being|to|it comes|to|to dominate|humanity why would it be unfair for this being to come to dominate humanity?

À cette question, To|this|question To this question,

la culture occidentale empreinte de christianisme a donc répondu the|culture|Western|imbued|with|Christianity|it has|therefore|responded Western culture, imbued with Christianity, has therefore responded

en attribuant à l'humanité une âme, by|attributing|to|humanity|a|soul by attributing to humanity a soul,

cette qualité conférée par Dieu à l'humanité this|quality|conferred|by|God|to|humanity this quality bestowed by God upon humanity

mais que l'humanité a été incapable de transmettre à sa création. but|that|humanity|it has|been|incapable|of|to transmit|to|its|creation but which humanity has been unable to pass on to its creation.

Au fil du temps, Over|the course|of the|time Over time,

lorsque l'influence du christianisme sur la culture occidentale s'est atténué, when|the influence|of the|Christianity|on|the|culture|Western|it has|diminished as the influence of Christianity on Western culture waned,

le concept d'âme a été remplacé par des capacités un peu plus prosaïques the|concept|of the soul|it has|been|replaced|by|some|capacities|a|bit|more|prosaic the concept of the soul was replaced by somewhat more prosaic abilities

omme un sens moral, esthétique ou poétique. such as|a|sense|moral|aesthetic|or|poetic such as a moral, aesthetic, or poetic sense.

En bref, In|short In short,

un être artificiel ne peut nous être supérieur en tout, a|being|artificial|not|it can|us|to be|superior|in|all an artificial being cannot be superior to us in everything,

c'est tout de même à nous humains d'être les maîtres it is|all|of|even|to|us|humans|to be|the|masters it is still up to us humans to be the masters

parce que nous sommes guidés par notre sens inné des valeurs suprêmes because|that|we|we are|guided|by|our|sense|innate|of|values|supreme because we are guided by our innate sense of supreme values.

que sont le Beau et du Bien. that|they are|the|Beautiful|and|of the|Good what are the Beautiful and the Good.

A l'origine, c'était cette même notion qui était sous-jacente au script de Blade Runner. At|the origin|it was|this|same|notion|which|it was||underlying|to the|script|of|Blade|Runner Originally, it was this same notion that underpinned the script of Blade Runner.

Le monologue original de Roy Batty était d'ailleurs radicalement différent. The|monologue|original|of|Roy|Batty|it was|moreover|radically|different The original monologue of Roy Batty was, by the way, radically different.

Traduit en français, il donnerait quelque chose comme ça : Translated|in|French|it|it would give|something|thing|like|that Translated into English, it would give something like this:

"Je suis parti à l'aventure, j'ai vu des endroits que vous autres ne verrez jamais, I|I am|left|on|the adventure|I have|seen|some|places|that|you|others|not|you will see|ever "I set out on an adventure, I saw places that you others will never see,

j'ai parcouru les colonies de l'espace et j'en suis revenu. I have|traveled|the|colonies|of|space|and|I|I am|returned I traveled through the colonies of space and I came back.

J'ai touché les frontières ! I have|touched|the|borders I touched the boundaries!

La sueur me coulait dans les yeux lorsque, debout sur le pont arrière d'une nef à pulsations The|sweat|to me|it was flowing|in|the|eyes|when|standing|on|the|deck|rear|of a|ship|with|pulsations Sweat was running into my eyes as I stood on the rear deck of a pulsating ship.

en direction des camps de Plutition, in|direction|of the|camps|of|Plutition towards the Plutition camps,

je regardais une bataille d'étoiles dans l'épaule d'Orion. I|I was watching|a|battle|of stars|in|the shoulder|of Orion I watched a star battle in the shoulder of Orion.

J'ai senti le vent dans mes cheveux alors que je pilotais des vaisseaux d'essai I have|I felt|the|wind|in|my|hair|as|that|I|I was piloting|some|vessels|of testing I felt the wind in my hair as I piloted test ships

aux confins des galaxies noires at the|fringes|of the|galaxies|black at the edges of black galaxies

et j'ai vu une flotte de combat s'embraser comme une allumette et disparaître. and|I have|seen|a|fleet|of|combat|to catch fire|like|a|match|and|to disappear and I saw a fleet of warships ignite like a match and disappear.

Je l'ai vu… je l'ai ressenti !" I|it|seen|I|it|felt I saw it... I felt it!"

Face à cette version, Facing|to|this|version In the face of this version,

on imagine facilement Roy Batty en action, we|we imagine|easily|Roy|Batty|in|action one can easily imagine Roy Batty in action,

exalté par l'épreuve du feu, exalted|by|the trial|of the|fire exalted by the trial of fire,

faisant la démonstration de sa puissance vitale. making|the|demonstration|of|their|power|vital demonstrating his vital power.

Bref, on reste dans l'idée In short|we|we remain|in|the idea In short, we remain in the idea

que la supériorité des réplicants sur l'humanité est essentiellement physiologique that|the|superiority|of the|replicants|over|humanity|it is|essentially|physiological that the superiority of replicants over humanity is essentially physiological.

mais en aucun cas spirituelle. but|in|any|case|spiritual but in no way spiritual.

En imposant au contraire l'image d'un réplicant passif, By|imposing|on the|contrary|the image|of a|replicant|passive On the contrary, imposing the image of a passive replicant,

contemplatif des merveilles qui l'entourent, contemplative|of the|wonders|that|surround it contemplative of the wonders that surround it,

capables d'apprécier leur beauté et de la retranscrire en un moment de pure poésie, capable|of appreciating|their|beauty|and|to|it|to transcribe|in|a|moment|of|pure|poetry capable of appreciating their beauty and transcribing it into a moment of pure poetry,

Rutger Hauer suggère que la supériorité morale et spirituelle de l'humain sur sa création Rutger|Hauer|he suggests|that|the|superiority|moral|and|spiritual|of|the human|over|its|creation Rutger Hauer suggests that the moral and spiritual superiority of humans over their creation

n'est finalement qu'un prétexte bien commode pour justifier notre domination. it is not|ultimately|just a|pretext|quite|convenient|to|to justify|our|domination is ultimately just a convenient excuse to justify our domination.

Cette idée nous force à voir This|idea|us|it forces|to|to see This idea forces us to see

à quel point Blade Runner représente une humanité en tous points opposée aux réplicants. to|how|extent|Blade|Runner|it represents|a|humanity|in|all|respects|opposed|to the|replicants how much Blade Runner represents a humanity that is in every way opposed to the replicants.

Les personnages comme Gaff ou Harry Bryant sont des flics The|characters|like|Gaff|or|Harry|Bryant|they are|some|cops Characters like Gaff or Harry Bryant are cops

qui exécutent leurs ordres sans se poser la moindre question d'ordre moral. who|they execute|their|orders|without|themselves|to ask|the|slightest|question|of order|moral who carry out their orders without questioning them morally.

Les personnages censés représenter l'élite de la race humaine The|characters|supposed|to represent|the elite|of|the|race|human The characters meant to represent the elite of the human race

sont certes supérieurement intelligents they are|certainly|supremely|intelligent are certainly supremely intelligent.

mais sont incapables de faire preuve d'un esprit de création. but|they are|incapable|to|to make|proof|of a|spirit|of|creation but are unable to show a spirit of creativity.

Hannibal Chew se contente de produire des yeux artificiels Hannibal|Chew|himself|he is content|to|to produce|some|eyes|artificial Hannibal Chew is content to produce artificial eyes

semblables à des yeux naturels. similar|to|some|eyes|natural similar to natural eyes.

Tyrell lui-même ne semble pas comprendre les réplicants. Tyrell|||not|he seems|not|to understand|the|replicants Tyrell himself does not seem to understand the replicants.

Il ne voit en eux qu'un amas de pièces détachés He|not|he sees|in|them|only a|heap|of|pieces|detached He sees in them nothing but a pile of spare parts.

et il ne comprend même pas leurs questionnements esthétiques ou poétiques. and|he|not|he understands|even|not|their|questionings|aesthetic|or|poetic And he doesn't even understand their aesthetic or poetic questions.

Même JF Sebastian, Even|JF|Sebastian Even JF Sebastian,

l'humain dont la maladie le rapproche le plus des réplicants, the human|whose|the|illness|it|it brings closer|the|most|of the|replicants the human whose illness brings him closest to the replicants,

n'est capable de créer que des caricatures d'humanité. it is not|capable|to|to create|only|some|caricatures|of humanity is only capable of creating caricatures of humanity.

Pire encore, Worse|still Worse still,

le film suggère que lorsque Tyrell trouve le moyen the|film|it suggests|that|when|Tyrell|he finds|the|way the film suggests that when Tyrell finds a way

de rendre un réplicant plus humain en lui implantant des souvenirs, to|to make|a|replicant|more|human|by|to him|implanting|some|memories to make a replicant more human by implanting memories,

ce n'est pas une ascension vers un statut supérieur it|it is not|not|a|ascent|towards|a|status|higher this is not an ascent to a higher status

mais bel et bien une déchéance. but|indeed|and|well|a|decline but rather a downfall.

Le personnage froid et ultra-pragmatique de Rachael est là pour le prouver. The|character|cold|and|||of|Rachael|it is|there|to|it|to prove The cold and ultra-pragmatic character of Rachael is here to prove it.

C'est là qu'on en revient à la question : It is|there|that we|it|we return|to|the|question This brings us back to the question:

est-ce que Deckard est un réplicant ou non ? is|||||a|replicant|or|not Is Deckard a replicant or not?

Et la réponse est : et ben, on s'en fout ! And|the|answer|is|and|well|we|of it|care And the answer is: well, we don't care!

Que Deckard soit ou non un réplicant ne change finalement rien au propos du film. That|Deckard|he be|or|not|a|replicant|not|it changes|ultimately|nothing|to the|message|of the|film Whether Deckard is a replicant or not ultimately changes nothing about the film's message.

Qu'il soit un humain ou un réplicant imitant parfaitement un humain, Whether he|he be|a|human|or|a|replicant|imitating|perfectly|a|human Whether he is a human or a replicant perfectly imitating a human,

c'est dans tous les cas un personnage frustre, it is|in|all|the|cases|a|character|frustrated he is in any case a frustrated character,

dont la première réaction fasse à un animal superbe est : whose|the|first|reaction|it be|to|a|animal|superb|it is whose first reaction to a magnificent animal is:

dont la relation avec Rachael semble dénuée de passion whose|the|relationship|with|Rachael|it seems|devoid|of|passion whose relationship with Rachael seems devoid of passion

(surtout comparée à celle de Pris et Batty) especially|compared|to|that|of|Pris|and|Batty (especially compared to that of Pris and Batty)

et qui se retrouve donc sans voix face à Roy Batty, and|who|himself|finds himself|therefore|without|voice|in front of|to|Roy|Batty and who therefore finds themselves speechless in front of Roy Batty,

incapable de rivaliser avec la puissance poétique de son monologue final. unable|to|to compete|with|the|power|poetic|of|his|monologue|final unable to compete with the poetic power of his final monologue.

En brisant le mythe de la prétendue supériorité By|breaking|the|myth|of|the|supposed|superiority By breaking the myth of the supposed superiority

de l'humanité sur sa création, of|humanity|over|its|creation of humanity over its creation,

Blade Runner a donc enfreintun véritable tabou de la civilisation occidentale. ||it has|therefore|enforced|true|taboo|of|the|civilization|Western Blade Runner thus broke a true taboo of Western civilization.

Et même si ce n'est certainement pas la seule, And|even|if|this|it is not|certainly|not|the|only And even if it is certainly not the only one,

on peut peut-être y voir une des raisons du bide colossal du film we||||there|to see|one|of the|reasons|of the|flop|colossal|of the|film one might see it as one of the reasons for the film's colossal flop

lors de sa sortie en salle… when|of|its|release|in|theaters upon its release in theaters…

surtout lorsqu'on considère que cette question especially|when we|we consider|that|this|question especially when considering that this question

de l'âme d'un être artificiel restait un tabou presque vingt ans après la sortie du film : of|the soul|of a|being|artificial|it remained|a|taboo|almost|twenty|years|after|the|release|of the|film about the soul of an artificial being remained a taboo almost twenty years after the release of the film:

Je pense que A.I, le film de Spielberg, I|I think|that|||the|film|of|Spielberg I think that A.I., the film by Spielberg,

ce n'est pas inhérent à la qualité du film s'il a été mal reçu it|it is not||inherent|to|the|quality|of the|film|if it|it has|been|poorly|received it is not inherent to the quality of the film if it was poorly received.

c'est inhérent aux questions que pose le film. it is|inherent|to the|questions|that|it poses|the|film it is inherent to the questions raised by the film.

On va jusqu'au déni, We|we go|to the|denial We even go as far as denial,

Parce que les gens, je l'ai vu autour de moi, ||the|people|I|I have|seen|around|of|me Because people, I've seen it around me,

ne comprennent pas que les êtres que rencontre le petit David à la fin not|they understand|not|that|the|beings|that|he meets|the|little|David|at|the|end do not understand that the beings little David meets at the end

sont des robots, ce ne sont pas des aliens. they are|some|robots|it|not|they are|not|some|aliens are robots, they are not aliens.

C'est très intéressant. It's|very|interesting It's very interesting.

Le moment ou le robot parvient à avancer, à se sublimer The|moment|when|the|robot|it manages|to|to move forward|to|itself|to enhance The moment when the robot manages to advance, to elevate itself

Les gens n'arrivent pas du tout à comprendre ça, The|people|they don't manage|not|at all|all|to|to understand|that People do not understand that at all,

ça relève du divin... it|it relates|to the|divine it is divine...

À l'inverse, comme le rappelle Rafik Djoumi et Julien Dupuy In|the opposite|as|it|it reminds|Rafik|Djoumi|and|Julien|Dupuy Conversely, as Rafik Djoumi and Julien Dupuy remind us

dans l'épisode de BiTS consacré au transhumanisme, in|the episode|of|BiTS|dedicated|to the|transhumanism in the BiTS episode dedicated to transhumanism,

l'animisme japonais autorise qu'un objet animism|Japanese|it allows|that an|object Japanese animism allows for an object

et donc qu'une création humaine soit doté d'une âme. and|so|that a|creation|human|it be|endowed|with a|soul and therefore that a human creation be endowed with a soul.

La culture nippone n'a donc eu aucun scrupule The|culture|Japanese|it has|so|had|any|scruple Japanese culture has therefore had no scruples

à s'emparer du film de Ridley Scott to|to seize|of the|film|of|Ridley|Scott about seizing Ridley Scott's film

et à en faire une référence presque incontournable and|to|it|to make|a|reference|almost|unavoidable and making it an almost essential reference.

des animes de science-fiction. some|animated shows|of|| science fiction animes.

C'est peut-être ce qu'il aura fallu It's|||that|that it|it will have|needed Maybe that's what it took

pour que Blade Runner devienne finalement le film culte qu'il est dorénavant : for|that|Blade|Runner|it becomes|finally|the|film|cult|that it|it is|now for Blade Runner to finally become the cult film it is now:

que les idées qu'il porte nous reviennent that|the|ideas|that it|it carries|to us|they come back for the ideas it carries to come back to us.

sous les atours d'une culture étrangère à la nôtre, under|the|trappings|of a|culture|foreign|to|the|ours under the guise of a culture foreign to ours,

qu'elles nous apparaissent comme une autre façon de voir le monde that they|to us|they appear|as|a|other|way|to|to see|the|world they appear to us as another way of seeing the world

et non comme un sabotage de notre propre culture. and|not|as|a|sabotage|of|our|own|culture and not as a sabotage of our own culture.

Finalement, c'est ça qu'on appelle un film révolutionnaire. Finally|it's|that|that we|we call|a|film|revolutionary Ultimately, that's what we call a revolutionary film.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:AufDIxMS=5.93 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=140 err=0.00%) cwt(all=1221 err=3.44%)