BARTON FINK et AVE, CESAR ! des frères Coen par M. Bobine (1)
BARTON|FINK|and|HAIL|CAESAR|of the|brothers|Coen|by|Mr|Bobine
科恩兄弟的《巴顿-芬克》和《AVE, CESAR!
BARTON FINK and HAIL, CAESAR! by the Coen brothers by Mr. Bobine (1)
Adeptes de la grande toile, bonjour !
Adepts|of|the|big|screen|hello
大帆布迷们,你们好!
Followers of the big screen, hello!
Aujourd'hui, on va parler d'un sujet qui fascine Hollywood
Today|we|we are going|to talk|of a|subject|that|fascinates|Hollywood
Today, we are going to talk about a subject that fascinates Hollywood
depuis que Hollywood existe...
since|that|Hollywood|it exists
since Hollywood has existed...
un sujet qu'Hollywood a traité aussi bien à travers des comédies, des biopics,
a|subject||it has|treated|so|well|in|through|some|comedies|some|biopics
a subject that Hollywood has addressed through comedies, biopics,
des mélodrames, des film noirs, des comédies musicales,
some|melodramas|some|films|black|some|comedies|musicals
melodramas, film noirs, musicals,
des films néo-noirs, des thrillers historiques
some|films|||some|thrillers|historical
neo-noir films, historical thrillers
voire même à travers des métafilms chelous…
even|even|in|through|some|metafilms|weird
or even through weird meta-films...
Vous l'avez sans doute deviné
You|you have it|without|doubt|guessed
You have probably guessed it
ce sujet qu'Hollywood adore traiter et bien, c'est...
this|subject||it loves|to deal with|and|well|it's
this topic that Hollywood loves to tackle is...
Si l'histoire d'Hollywood commence modestement en 1910
If|the story|of Hollywood|it begins|modestly|in
If the story of Hollywood begins modestly in 1910
avec le tournage de In Old California de D.W. Griffith,
with|the|filming|of|In|Old|California|of|||Griffith
with the filming of In Old California by D.W. Griffith,
il aura fallu seulement une petite dizaines d'années
it|it will have|needed|only|a|small|dozens|of years
it only took a small handful of years
pour que le nom de ce qui n'était à l'origine qu'une petite bourgade de Californie
for|that|the|name|of|this|which|it was not|in|the origin|just a|small|village|of|California
for the name of what was originally just a small town in California
ne devienne quasiment synonyme de cinéma pour une grande partie du public
not|it becomes|almost|synonymous|of|cinema|for|a|large|part|of the|public
to become almost synonymous with cinema for a large part of the public
et qu'à ce titre, le microcosme des studios avec ses stars,
and|that at|this|title|the|microcosm|of the|studios|with|its|stars
and that, in this regard, the microcosm of the studios with its stars,
ses réalisateurs et ses producteurs
its|directors|and|its|producers
its directors and producers
ne devienne lui-même un sujet potentiel.
not|it becomes|||a|subject|potential
does not become a potential subject itself.
En 1923, on dénombre déjà pas moins de trois films sur le sujet :
In|we|we count|already|not|less|of|three|films|on|the|subject
In 1923, there are already no less than three films on the subject:
Mary of the Movies,
Mary|of|the|Movies
Mary of the Movies,
Souls for Sale et le bien-nommé Hollywood.
Souls|for|Sale|and|the|||Hollywood
Souls for Sale and the aptly named Hollywood.
Après tout, on a souvent présenté Hollywood
After|all|we|we have|often|presented|Hollywood
After all, Hollywood has often been presented
comme la matrice des mythes américains moderne.
as|the|matrix|of the|myths|American|modern
as the matrix of modern American myths.
Il est donc logique qu'Hollywood se soit attelé à écrire sa propre légende.
It|is|therefore|logical|that Hollywood|itself|it is|set to|to|to write|its|own|legend
It makes sense that Hollywood has set out to write its own legend.
On n'est jamais mieux servi que par soi-même !
We|we are not|ever|better|served|than|by||
One is never better served than by oneself!
De la même façon,
Of|the|same|way
In the same way,
il était logique que les frères Coen s'emparent à leur tour du sujet.
it|it was|logical|that|the|brothers|Coen|they take hold|at|their|turn|of the|subject
it was logical that the Coen brothers would take on the subject.
Eux qui n'ont eu de cesse de revisiter les mythes et les archétypes américains,
Them|who|they have not|had|of|cease|to|revisit|the|myths|and|the|archetypes|American
They who have never ceased to revisit American myths and archetypes,
qu'il s'agisse de la figure du white trash, de celle du gangster,
that it|it is a matter of|of|the|figure|of the|white|trash|of|that|of the|gangster
whether it is the figure of the white trash, that of the gangster,
du self-made man, du cow-boy, ou encore du chanteur folk.
of the||made|man|of the|||or|still|of the|singer|folk
the self-made man, the cowboy, or even the folk singer.
Et comme les Coen ne font pas les choses à moitié,
And|as|the|Coen|not|they do|not|the|things|to|half
And since the Coens do not do things by halves,
ils y ont consacré les deux films radicalement différents
they|there|they have|dedicated|the|two|films|radically|different
they dedicated two radically different films to it.
qui vont nous intéresser aujourd'hui,
which|they will|us|to interest|today
which will interest us today,
Barton Fink et Ave, César !
Barton|Fink|and|Hail|Caesar
Barton Fink and Hail, Caesar!
Comme je le disais, Barton Fink et Ave, César ! sont des films très différents…
As|I|it|I was saying|Barton|Fink|and|Hail|Caesar|they are|some|films|very|different
As I was saying, Barton Fink and Hail, Caesar! are very different films…
ne serait-ce que par leur genèses respectives.
not|||that|by|their|origins|respective
if only because of their respective origins.
Lorsqu'il sort en 1991,
When|it comes out|in
When it was released in 1991,
Barton Fink est le 4e film réalisé par les frères Coen.
Barton|Fink|it is|the|4th|film|directed|by|the|brothers|Coen
Barton Fink is the 4th film directed by the Coen brothers.
mais son script a en réalité été achevé avant celui de leur 3e film,
but|its|script|it has|in|reality|been|completed|before|that|of|their|3rd|film
but its script was actually completed before that of their 3rd film,
Miller's Crossing,
Miller's|Crossing
Miller's Crossing,
une histoire de guerre des gangs à l'époque de la Prohibition.
a|story|of|war|of the|gangs|in|the time|of|the|Prohibition
a story of gang warfare during the Prohibition.
Avec sa large galerie de personnages et les multiples fils narratifs,
With|its|large|gallery|of|characters|and|the|multiple|threads|narrative
With its wide array of characters and multiple narrative threads,
le script de Miller's Crossing s'est avéré tellement complexe
the|script|of|Miller's|Crossing|it is|proven|so|complex
the script of Miller's Crossing turned out to be so complex
que les deux frangins ont ressenti le besoin de faire une pause
that|the|two|brothers|they have|felt|the|need|to|take|a|break
that the two brothers felt the need to take a break
en plein milieu du processus d'écriture,
in|full|middle|of the|process|of writing
in the middle of the writing process,
d'une part pour prendre un peu de recul par rapport à l'histoire,
on one|part|to|to take|a|little|of|distance|from|regarding|to|the story
on one hand to take a step back from the story,
d'autre part, pour se lancer dans un autre projet, plus simple,
on the other|part|to|themselves|to launch|into|a|other|project|more|simple
on the other hand, to embark on another, simpler project,
qui leur permettrait de renouer avec une forme de spontanéité créative.
which|to them|it would allow|to|to reconnect|with|a|form|of|spontaneity|creative
which would allow them to reconnect with a form of creative spontaneity.
C'est ainsi qu'ils écriront le script de Barton Fink en à peine trois semaines
It's|thus|that they|they will write|the|script|of|Barton|Fink|in|to|barely|three|weeks
This is how they will write the script for Barton Fink in just three weeks.
avant de retourner bosser sur Miller's Crossing,
before|to|to return|to work|on|Miller's|Crossing
Before going back to work on Miller's Crossing,
et donc qu'ils avaient un script prêt à être tourné
and|so|that they|they had|a|script|ready|to|to be|filmed
and thus they had a script ready to be filmed
à la sortie de Miller's Crossing !
at|the|release|of|Miller's|Crossing
by the time Miller's Crossing was released!
Située en 1941,
Set in|in
Set in 1941,
Barton Fink raconte l'histoire d'un auteur new-yorkais
Barton|Fink|it tells|the story|of a|author||
Barton Fink tells the story of a New York author
qui est recruté par un studio hollywoodien
who|he is|recruited|by|a|studio|Hollywood
who is recruited by a Hollywood studio
suite au succès critique de sa première pièce de théâtre.
following|to the|success|critical|of|his|first|play|of|theater
following the critical success of his first play.
À peine débarqué à Hollywood,
At|barely|landed|in|Hollywood
Barely arrived in Hollywood,
on lui demande d'écrire une histoire pour un film de série B.
we|him|we ask|to write|a|story|for|a|movie|of|series|B
he is asked to write a story for a B-movie.
Mais ce qui devait être un simple scénario de commande
But|this|which|it was supposed to be||a|simple|script|of|commission
But what was supposed to be a simple commissioned script
va pourtant se révéler une tâche impossible pour Barton Fink
it will|however|itself|to reveal|a|task|impossible|for|Barton|Fink
will turn out to be an impossible task for Barton Fink.
qui n'arrive pas à voir au-delà de ses ambitions artistiques.
who|he doesn't manage|not|to|to see|||of|his|ambitions|artistic
who cannot see beyond his artistic ambitions.
Alors que le studio attend de lui un script simple et efficace
While|that|the|studio|it expects|from|him|a|script|simple|and|effective
While the studio expects from him a simple and effective script
à propos d'un prolo qui surmonte les difficultés de son quotidien grâce à la lutte,
about|regarding|of a|working-class person|who|he overcomes|the|difficulties|of|his|daily|thanks to|to|the|struggle
about a working-class person who overcomes the difficulties of his daily life through struggle,
lui veut créer une oeuvre qui transcende son sujet
he|he wants|to create|a|work|that|transcends|its|subject
he wants to create a work that transcends its subject.
et sublime le quotidien des gens ordinaires
and|it elevates|the|daily life|of the|people|ordinary
and elevates the everyday life of ordinary people
pour en faire un art authentique imprégné par le réel.
to|it|to make|an|art|authentic|imbued|by|the|real
to make it an authentic art infused with reality.
e problème, c'est que Barton Fink est un intellectuel new-yorkais
the|problem|it's|that|Barton|Fink|he is|an|intellectual||
The problem is that Barton Fink is a New York intellectual
complètement déconnecté de la réalité des classes populaires.
completely|disconnected|from|the|reality|of the|classes|working-class
completely disconnected from the reality of the working class.
Comme le montre ses relations avec son voisin d'hôtel,
As|the|it shows|his|relationships|with|his|neighbor|of the hotel
As shown by his relationship with his hotel neighbor,
un simple représentant en assurance nommé Charlie,
a|simple|representative|in|insurance|named|Charlie
a simple insurance salesman named Charlie,
sa vision des prolos est pleine de mépris de classe et de condescendance.
his|vision|of the|working-class people|it is|full|of|contempt|of|class|and|of|condescension
his view of the working class is full of class contempt and condescension.
Il s'imagine être capable de dépeindre leur quotidien
He|he imagines|to be|capable|of|depicting|their|daily life
He imagines he is capable of depicting their daily lives.
grâce à ses talents d'artistes
thanks to|to|his|talents|of artists
thanks to his artistic talents
mais il n'est même pas capable d'écouter lorsque Charlie essaie de lui raconter
but|he|he is not|even|not|capable|to listen|when|Charlie|he tries|to|him|to tell
but he is not even able to listen when Charlie tries to tell him
quelques anecdotes qui pourraient lui servir de matière première.
some|anecdotes|that|they could|to him|to serve|as|material|primary
some anecdotes that could serve as raw material for him.
Lorsque Barton Fink est projeté à Cannes en 1991,
When|Barton|Fink|it is|screened|at|Cannes|in
When Barton Fink is screened at Cannes in 1991,
les frères Coen ne sont pas encore les figures incontournables
the|brothers|Coen|not|they are|not|yet|the|figures|essential
the Coen brothers are not yet the essential figures
qu'ils sont à l'heure actuelle…
that they|they are|at|the time|current
that they are at the moment…
et la critique a encore beaucoup de mal à cerner ces drôles de cinéastes
and|the|criticism|it has|still|a lot|of|difficulty|to|to grasp|these|funny|of|filmmakers
and critics still have a hard time grasping these funny filmmakers
qui ont enchaîné un film noir à petit budget,
who|they have|chained|a|film|noir|on|small|budget
who have followed up with a low-budget noir film,
une comédie absurde avec des white trash
a|comedy|absurd|with|some|white|trash
an absurd comedy with white trash
et un élégant film de gangsters.
and|a|elegant|film|of|gangsters
and an elegant gangster film.
De son côté, le public a certes fait un très bon accueil à Arizona Junior
From|its|side|the|public|it has|certainly|given|a|very|good|reception|to|Arizona|Junior
On its part, the audience certainly gave a very warm welcome to Arizona Junior
mais il s'est poliment désintéressé de Miller's Crossing.
but|it|itself it is|politely|disinterested|of|Miller's|Crossing
but it politely lost interest in Miller's Crossing.
C'est donc à la surprise de pas mal de monde
It is|so|to|the|surprise|of|not|many|of|people
So it is to the surprise of quite a few people
que Barton Fink récolte pas moins de trois récompenses à Cannes :
that|Barton|Fink|it wins|not|less|of|three|awards|at|Cannes
that Barton Fink wins no less than three awards at Cannes:
meilleur réalisateur, meilleur acteur et palme d'or.
best|director|best|actor|and|palm|of gold
best director, best actor, and the Palme d'Or.
Il faut dire aussi que le film s'inspire assez ouvertement
It|it is necessary|to say|also|that|the|film|it is inspired|quite|openly
It must also be said that the film is quite openly inspired by
de l'oeuvre du président du jury Roman Polanski,
of|the work|of the|president|of the|jury|Roman|Polanski
of the work of the jury president Roman Polanski,
et en particulier de films comme Répulsion ou Le Locataire.
and|in|particular|of|films|like|Repulsion|or|The|Tenant
and particularly of films like Repulsion or The Tenant.
Du coup, même si le succès cannois ne s'accompagnera pas d'un succès public,
So|blow|even|if|the|success|Cannes|not|it will be accompanied|not|of a|success|public
As a result, even if the Cannes success does not come with public success,
il contribuera largement à entériner la légitimité artistique des frères Coen
it|it will contribute|largely|to|to endorse|the|legitimacy|artistic|of the|brothers|Coen
it will greatly contribute to affirming the artistic legitimacy of the Coen brothers.
et à faire d'eux des réalisateurs importants.
and|to|to make|of them|some|directors|important
and to make them important directors.
Ce qui nous amène donc à Avé César !
This|which|us|it brings|so|to|Hail|Caesar
This brings us to Hail, Caesar!
Sorti en 2016,
Released|in
Released in 2016,
c'est le dix-septième film des frères Coen.
it's|the|||film|of the|brothers|Coen
it is the seventeenth film by the Coen brothers.
Depuis Barton Fink,
Since|Barton|Fink
Since Barton Fink,
les deux frangins se sont non seulement attirés les faveurs du public
the|two|brothers|themselves|they are|not|only|attracted|the|favors|of the|public
the two brothers have not only won the favor of the public
grâce à des comédies comme The Big Lebowski ou O Brother
thanks to|to|some|comedies|like|The|Big|Lebowski|or|O|Brother
with comedies like The Big Lebowski or O Brother
mais ils ont également gagné leurs galons "d'auteurs" respectés par la critique
but|they|they have|also|earned|their|stripes|of authors|respected|by|the|critics
but they have also earned their stripes as "respected authors" by critics.
pour des films comme The Barber,
for|some|films|like|The|Barber
for films like The Barber,
No Country for Old Men ou Inside Llewyn Davis.
No|Country|for|Old|Men|or|Inside|Llewyn|Davis
No Country for Old Men or Inside Llewyn Davis.
Et contrairement à Barton Fink dont l'écriture fut extrêmement spontanée,
And|unlike|to|Barton|Fink|whose|the writing|it was|extremely|spontaneous
And unlike Barton Fink, whose writing was extremely spontaneous,
les prémisses de Ave, César ! remontent à 1999.
the|premises|of|Ave|Caesar|they go back|to
the premises of Hail, Caesar! date back to 1999.
C'est lors d'une discussion avec George Clooney sur le tournage de O Brother
It's|during|of a|discussion|with|George|Clooney|on|the|filming|of|O|Brother
It was during a discussion with George Clooney on the set of O Brother
qu'ils évoquent une idée de scénario mettant en scène
that they|they mention|a|idea|of|screenplay|featuring|in|scene
that they mentioned an idea for a script featuring
un acteur de théâtre un peu ringard
a|actor|of|theater|a|a bit|cheesy
a somewhat cheesy theater actor
qui essaie de monter une pièce sur la Rome antique au milieu des année 20.
who|he tries|to|to stage|a|play|on|the|Rome|ancient|in the|midst|of the|
who tries to stage a play about ancient Rome in the mid-1920s.
Mais il faudra attendre 2013 et la sortie de Inside Llewyn Davis
But|it|we will have to|to wait|and|the|release|of|Inside|Llewyn|Davis
But we will have to wait until 2013 and the release of Inside Llewyn Davis
pour que les Coen s'attèlent sérieusement au projet
to|that|the|Coen|they get to work|seriously|on the|project
for the Coens to seriously tackle the project
et décident de changer complètement de contexte
and|they decide|to|to change|completely|of|context
and decide to completely change the context
pour s'intéresser au Hollywood de 1951.
to|to be interested|in the|Hollywood|of
to focus on Hollywood in 1951.
Le film suit donc les mésaventures d'Eddie Mannix,
The|film|it follows|therefore|the|misadventures|of Eddie|Mannix
The film follows the misadventures of Eddie Mannix,
le principal homme de main d'un studio hollywoodien,
the|main|man|of|hand|of a|studio|Hollywood
the main enforcer of a Hollywood studio,
dont le travail consiste à s'assurer que rien ne vienne entraver
whose|the|work|it consists|to|to ensure|that|nothing|not|it comes|to hinder
whose job is to ensure that nothing disrupts
la bonne marche du studio.
the|good|functioning|of the|studio
the smooth operation of the studio.
En l'espace de deux jours seulement,
In|the space|of|two|days|only
In just two days,
Mannix va donc devoir étouffer la grossesse hors mariage d'une starlette,
Mannix|he is going to|therefore|to have to|to smother|the|pregnancy|out of|wedlock|of a|starlet
Mannix will have to cover up the out-of-wedlock pregnancy of a starlet,
gérer l'incompatibilité artistique entre un réalisateur et un acteur,
to manage|the incompatibility|artistic|between|a|director|and|a|actor
manage the artistic incompatibility between a director and an actor,
arranger une amourette entre ce même acteur et une jeune actrice,
to arrange|a|romance|between|this|same|actor|and|a|young|actress
arrange a romance between that same actor and a young actress,
obtenir l'approbation de chefs religieux concernant le scénario d'Avé César,
to obtain|the approval|of|leaders|religious|concerning|the|script|of Hail Caesar|Caesar
obtain the approval of religious leaders regarding the script of Hail Caesar,
un péplum à gros budget sur les débuts du christianisme
a|peplum|with|big|budget|on|the|beginnings|of the|Christianity
a big-budget epic about the beginnings of Christianity
et surtout
and|especially
and above all
gérer l'enlèvement de Baird Whitlock, la star principale du film,
to manage|the kidnapping|of|Baird|Whitlock|the|star|main|of the|film
manage the kidnapping of Baird Whitlock, the film's main star,
par des scénaristes communistes…
by|some|screenwriters|communist
by communist screenwriters…
le tout en maintenant à distance aussi bien deux éditorialistes avides de scandale
it|all|while|keeping|at|distance|as|well|two|editorialists|eager|for|scandal
all while keeping at bay both two scandal-hungry editorialists
qu'un représentant de l'industrie aéronautique qui essaie de le débaucher.
than a|representative|of|the industry|aerospace|who|he tries|to|him|to poach
and a representative from the aerospace industry trying to poach him.
Dans Barton Fink, l'environnement hollywoodien est anxiogène.
In|Barton|Fink|the environment|Hollywood|it is|anxiety-inducing
In Barton Fink, the Hollywood environment is anxiety-inducing.
Les relations humaines y sont toujours imprégnées d'une menace latente.
The|relationships|human|there|they are|always|imbued|with a|threat|latent
Human relationships are always imbued with a latent threat.
Le climat de Californie est à la fois suffocant et moite.
The|climate|of|California|it is|both|the|time|suffocating|and|humid
The climate in California is both suffocating and humid.
Les personnages sont presque toujours en train de transpirer.
The|characters|they are|almost|always|in|the act|of|sweating
The characters are almost always sweating.
Le sound design met régulièrement l'accent
The|sound|design|it puts|regularly|the emphasis
The sound design regularly emphasizes.
sur les aspects les plus répugnants de la physiologie humaine.
on|the|aspects|the|most|repugnant|of|the|physiology|human
on the most repugnant aspects of human physiology.
La photographie vaguement désaturée et les décors à moitié délabrés
The|photography|vaguely|desaturated|and|the|sets|in|half|dilapidated
The vaguely desaturated photography and the half-dilapidated sets
contribuent à une atmosphère de déréliction omniprésente.
they contribute|to|a|atmosphere|of|dereliction|omnipresent
contribute to an atmosphere of omnipresent dereliction.
Et le climax du film assimile littéralement Hollywood à un Enfer
And|the|climax|of the|film|it assimilates|literally|Hollywood|to|a|Hell
And the climax of the film literally equates Hollywood to a Hell.
dont Barton Fink devient le prisonnier pour l'éternité.
of which|Barton|Fink|he becomes|the|prisoner|for|eternity
of which Barton Fink becomes the prisoner for eternity.
À l'inverse, les couleurs de Ave, César sont éclatantes.
In|the opposite|the|colors|of|Ave|Caesar|they are|vibrant
In contrast, the colors of Hail, Caesar! are vibrant.
L'Hollywood dépeint par le film est un univers chatoyant
The Hollywood|depicted|by|the|film|it is|a|universe|shimmering
The Hollywood depicted by the film is a shimmering universe
peuplé par des créatures au physique parfait.
populated|by|some|creatures|with|physique|perfect
populated by creatures with perfect physiques.
Contrairement à Barton Fink où les tournages consistent
Unlike|to|Barton|Fink|where|the|shootings|they consist
Unlike Barton Fink where the shoots consist
à multiplier inlassablement les prises
to|to multiply|tirelessly|the|takes
of endlessly multiplying takes
où des corps obscènes répètent des mouvements violents et grotesques,
where|some|bodies|obscene|they repeat|some|movements|violent|and|grotesque
where obscene bodies repeat violent and grotesque movements,
les tournages de Avé, César sont des ballets parfaitement chorégraphiés.
the|shootings|of|Hail|Caesar|they are|some|ballets|perfectly|choreographed
the shoots of Hail, Caesar are perfectly choreographed ballets.
Même si Hollywood présente une face moins reluisante,
Even|if|Hollywood|it presents|a|face|less|glamorous
Even if Hollywood presents a less glamorous face,
celle-là même que Eddie Mannix a la lourde tâche de garder secrète,
||even|that|Eddie|Mannix|he has|the|heavy|task|to|to keep|secret
the very one that Eddie Mannix has the heavy task of keeping secret,
on est loin de l'Enfer de Barton Fink.
we|we are|far|from|the Hell|of|Barton|Fink
we are far from the Hell of Barton Fink.
C'est même tout le contraire.
It is|even|all|the|opposite
It's actually quite the opposite.
Avec Avé, César,
With|Hail|Caesar
With Hail, Caesar,
les frères Coen tracent un parallèle direct entre le cinéma et la religion
the|brothers|Coen|they draw|a|parallel|direct|between|the|cinema|and|the|religion
the Coen brothers draw a direct parallel between cinema and religion
et décrivent Hollywood comme un panthéon romain,
and|they describe|Hollywood|as|a|pantheon|Roman
and describe Hollywood as a Roman pantheon,
voire une sorte de paradis.
even|a|kind|of|paradise
or even a kind of paradise.
Les éléments qui rapprochent le cinéma de la religion sont omniprésents dans Ave César.
The|elements|that|they bring closer|the|cinema|of|the|religion|they are|omnipresent|in|Hail|Caesar
The elements that bring cinema closer to religion are omnipresent in Hail, Caesar.
On peut citer par exemple le nom du studio fictif
We|we can|to cite|for|example|the|name|of the|studio|fictitious
For example, we can mention the name of the fictional studio
pour lequel travaille Eddie Mannix, Capitol,
for|which|he works|Eddie|Mannix|Capitol
for which Eddie Mannix works, Capitol,
qui est à la fois le nom du studio pour lequel travaillait Barton Fink
which|it is|at|the|same time|the|name|of the|studio|for|which|he was working|Barton|Fink
which is also the name of the studio for which Barton Fink worked.
mais aussi le nom de la colline où se situait le temple de Jupiter à Rome.
but|also|the|name|of|the|hill|where|itself|it was located|the|temple|of|Jupiter|in|Rome
but also the name of the hill where the temple of Jupiter was located in Rome.
Il y a aussi le ballet aquatique
It|there|there is|also|the|ballet|aquatic
There is also the water ballet
qui représente l'actrice DeeAnna Moran comme une déesse de l'océan
which|it represents|the actress|DeeAnna|Moran|as|a|goddess|of|the ocean
which depicts the actress DeeAnna Moran as a goddess of the ocean
ou encore les moments où Eddie Mannix trouve dans sa foi catholique
or|even|the|moments|when|Eddie|Mannix|he finds|in|his|faith|Catholic
or the moments when Eddie Mannix finds solace in his Catholic faith.
un moyen de surmonter ses doutes concernant l'industrie hollywoodienne.
a|way|to|to overcome|his|doubts|concerning|the industry|Hollywood
a way to overcome one's doubts about the Hollywood industry.
D'ailleurs, le fait que le titre du film des frères Coen reprenne
Moreover|the|fact|that|the|title|of the|film|of the|brothers|Coen|it takes back
Moreover, the fact that the title of the Coen brothers' film takes up
celui du péplum tourné par Baird Whitlock
that|of the|peplum|filmed|by|Baird|Whitlock
that of the peplum directed by Baird Whitlock
invite à rapprocher leurs protagonistes respectifs.
it invites|to|to bring closer|their|protagonists|respective
invites a comparison between their respective protagonists.
Dans un cas, Eddie Mannix retrouve sa foi dans le cinéma.
In|a|case|Eddie|Mannix|he finds|his|faith|in|the|cinema
In one case, Eddie Mannix finds his faith in cinema.
Dans l'autre, le général romain interprété par Whitlock
In|the other|the|general|Roman|played|by|Whitlock
In the other, the Roman general played by Whitlock
finit par embrasser le message du Christ.
he ends|by|to embrace|the|message|of the|Christ
ends up embracing the message of Christ.
De la même manière, le montage provisoire du péplum indique
Of|the|same|way|the|editing|temporary|of the|peplum|it indicates
In the same way, the rough cut of the peplum indicates
que les images montrant la figure divine n'ont pas été tournées
that|the|images|showing|the|figure|divine|they have not|not|been|filmed
that the images showing the divine figure were not filmed
et le film des frères Coen évite tout aussi soigneusement
and|the|film|of the|brothers|Coen|it avoids|all|as|carefully
and the Coen brothers' film equally carefully avoids
de montrer le patron du studio Capitol,
to|to show|the|boss|of the|studio|Capitol
showing the head of Capitol Studios,
faisant de ce dernier la divinité transcendante qui règne sur le studio
making|of|this|last|the|divinity|transcendent|who|reigns|over|the|studio
making him the transcendent deity who rules over the studio
À la fin des crédits, les Coen s'amusent même à indiquer*
At|the|end|of the|credits|the|Coen|they have fun|even|to|to indicate
At the end of the credits, the Coens even have fun indicating*
que le film ne contient aucune représentation de l'aspect suprême de Dieu,
that|the|film|not|it contains|any|representation|of|the aspect|supreme|of|God
that the film contains no representation of the supreme aspect of God,
conformément à l'interdiction énoncé par le rabbin interrogé par Eddie Mannix.
in accordance|with|the prohibition|stated|by|the|rabbi|interviewed|by|Eddie|Mannix
in accordance with the prohibition stated by the rabbi questioned by Eddie Mannix.
Les Coen jouent ainsi sur la polysémie du terme Godhead
The|Coen|they play|thus|on|the|polysemy|of the|term|Godhead
The Coens thus play on the polysemy of the term Godhead.
qui désigne à la fois l'aspect transcendant et ineffable de Dieu dans la mystique juive
which|it designates|at|the|both|the aspect|transcendent|and|ineffable|of|God|in|the|mysticism|Jewish
which designates both the transcendent and ineffable aspect of God in Jewish mysticism
et plus littéralement la tête de Dieu, ou du patron de Capitol
and|more|literally|the|head|of|God|or|of the|patron|of|Capitol
and more literally the head of God, or the patron of Capitol
dont on ne voit pas le visage.
whose|we|not|we see|not|the|face
whose face is not seen.
Et à la fin du film,
And|at|the|end|of the|film
And at the end of the film,
les monologues du général romain et de la voix off utilisent la même expression.
the|monologues|of the|general|Roman|and|of|the|voice|off|they use|the|same|expression
the monologues of the Roman general and the voice-over use the same expression.
Dans un cas, il s'agit évidemment de la lumière divine
In|a|case|it|it is about|obviously|of|the|light|divine
In one case, it is obviously the divine light
irriguant le christianisme naissant.
irrigating|the|Christianity|nascent
irrigating the nascent Christianity.
Et dans l'autre, de la lumière du projecteur éclairant l'écran de cinéma.
And|in|the other|of|the|light|of the|projector|illuminating|the screen|of|cinema
And in the other, the light of the projector illuminating the cinema screen.
Difficile de faire plus explicite comme rapprochement !
Difficult|to|to make|more|explicit|as|comparison
Hard to make a more explicit comparison!
Par ailleurs, s'il y a un élément maléfique dans Ave, César,
By|elsewhere|if it|there|there is|a|element|evil|in|Hail|Caesar
Moreover, if there is an evil element in Hail, Caesar,
il ne se trouve pas du côté d'Hollywood
it|not|itself|it is found|not|of the|side|of Hollywood
it is not on the Hollywood side
mais plutôt du côté de l'entreprise d'aviation qui cherche à débaucher Mannix.
but|rather|of the|side|of|the company|of aviation|which|it seeks|to|to poach|Mannix
but rather on the side of the aviation company that is trying to poach Mannix.
Lorsque son représentant montre à Mannix l'accomplissement dont il est le plus fier,
When|his|representative|he shows|to|Mannix|the accomplishment|of which|he|he is|the|most|proud
When his representative shows Mannix the achievement he is most proud of,
la réaction de Mannix est pour le moins biblique :
the|reaction|of|Mannix|it is|for|the|least|biblical
Mannix's reaction is nothing short of biblical:
Mais alors comment expliquer la différence radicale
But|then|how|to explain|the|difference|radical
But then how can we explain the radical difference
entre le point de vue de Barton Fink et celui d'Ave, César ?
between|the|point|of|view|of|Barton|Fink|and|that||Caesar
between the perspective of Barton Fink and that of Hail, Caesar?
Est-ce que les Coen auraient complètement changé d'avis sur Hollywood
||that|the|Coen|they would have|completely|changed|of opinion|on|Hollywood
Have the Coen brothers completely changed their minds about Hollywood
au cours de leur carrière ?
in the|course|of|their|career
over the course of their career?
Et bien, en fait, non. Au contraire, même !
And|well|in|fact|no|On|contrary|even
Well, actually, no. On the contrary, in fact!
On peut déjà signaler que les frères Coen avaient déclaré dès la sortie de Barton Fink
We|we can|already|to point out|that|the|brothers|Coen|they had|declared|since|the|release|of|Barton|Fink
It can already be noted that the Coen brothers stated right after the release of Barton Fink
que le film ne reflétait pas leur expérience à Hollywood…
that|the|film|not|it was reflecting|not|their|experience|in|Hollywood
that the film did not reflect their experience in Hollywood…
et de fait, la suite de leur prolifique carrière montre
and|of|fact|the|continuation|of|their|prolific|career|it shows
and indeed, the continuation of their prolific career shows
qu'ils n'ont jamais eu trop de mal à tourner des films.
that they|they have not|ever|had|too|of|difficulty|to|to make|some|films
that they never had too much trouble making films.
Même à leur début, lorsque leurs films n'étaient pas forcément rentables,
Even|at|their|beginning|when|their|films|they were not|not|necessarily|profitable
Even at the beginning, when their films were not necessarily profitable,
ils ont pu compter sur le soutien de Joel Silver
they|they have|been able|to count|on|the|support|of|Joel|Silver
they were able to count on the support of Joel Silver
qui a financé la production coûteuse du Grand Saut
who|he has|financed|the|production|costly|of the|Big|Leap
who financed the expensive production of The Big Leap
malgré les recettes décevantes de Barton Fink.
despite|the|receipts|disappointing|of|Barton|Fink
despite the disappointing box office of Barton Fink.
Mais plus fondamentalement,
But|more|fundamentally
But more fundamentally,
arton Fink et Avé, César véhiculent en réalité la même vision d'Hollywood.
Barton|Fink|and|Hail|Caesar|they convey|in|reality|the|same|vision|of Hollywood
Barton Fink and Hail, Caesar actually convey the same vision of Hollywood.
Et si les deux films se présentent sous deux aspects différents,
And|if|the|two|films|themselves|they present|under|two|aspects|different
And if the two films present themselves in two different aspects,
c'est parce qu'ils épousent avant tout le point de vue de leur protagoniste respectifs.
it's|because|that they|they embrace|first|all|the|point|of|view|of|their|protagonist|respective
it's because they primarily embrace the perspective of their respective protagonists.
La différence entre Barton Fink et Ave, César
The|difference|between|Barton|Fink|and|Hail|Caesar
The difference between Barton Fink and Hail, Caesar
tient donc à la différence radicale entre Barton Fink et Eddie Mannix.
it holds|therefore|to|the|difference|radical|between|Barton|Fink|and|Eddie|Mannix
therefore lies in the radical difference between Barton Fink and Eddie Mannix.
Barton Fink est un intellectuel de la côte Est.
Barton|Fink|he is|an|intellectual|of|the|coast|East
Barton Fink is an intellectual from the East Coast.
Il se voit avant tout comme un artiste au service de grands idéaux esthétiques et politiques.
He|himself|he sees|before|all|as|a|artist|in the|service|of|great|ideals|aesthetic|and|political
He sees himself primarily as an artist in service of great aesthetic and political ideals.
Et malgré ces grands discours sur l'importance des gens ordinaires,
And|despite|these|great|speeches|on|the importance|of the|people|ordinary
And despite these grand speeches about the importance of ordinary people,
la seule perception qu'il en a repose sur des clichés.
the|only|perception|that he|of it|he has|it rests|on|some|clichés
the only perception he has of it is based on clichés.
Au début du film, on comprend même
At|the beginning|of the|film|we|we understand|even
At the beginning of the film, we even understand
que sa pièce à propos d'une famille de poissonniers est avant tout appréciée
that|his|play|about|regarding|of a|family|of|fishmongers|it is|above|all|appreciated
that his play about a family of fishmongers is primarily appreciated
par la bourgeoisie new-yorkaise et par la critique du Herald Tribune,
by|the|bourgeoisie|||and|by|the|criticism|of the|Herald|Tribune
by the New York bourgeoisie and by the critics of the Herald Tribune,
un des journaux les plus prestigieux
a|some|newspapers|the|most|prestigious
one of the most prestigious newspapers
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:AufDIxMS=6.98
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=217 err=0.00%) cwt(all=2002 err=1.90%)