×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Harry Potter ja viisasten kivi, Ensimmäinen luku (8/10): Poika joka elää

Ensimmäinen luku (8/10): Poika joka elää

Professori McGarmiwa loi äkäisen katseen Dumbledoreen ja sanoi: “Pöllöt eivät ole mitään verrattuna ympäriinsä lenteleviin huhuihin. Tiedätkö mistä nyt puhutaan? Siitä miksi hän katosi? Siitä mikä lopulta pysäytti hänet?”

Professori McGarmiwa tuntui päässeen asiaan josta hän kiihkeimmin tahtoi keskustella, todelliseen syyhyn jonka takia hän oli odotellut koko päivän kylmällä ja kovalla aidalla, sillä sen paremmin kissana kuin naisenakaan hän ei ollut milloinkaan naulinnut Dumbledoreen niin läpitunkevaa katsetta kuin nyt. Oli ilmiselvää, ettei hän suostuisi uskomaan nyt kiertäviä huhuja, ellei Dumbledore nimenomaan sanoisi niiden olevan totta. Dumbledore puolestaan kuori uutta sitruunatoffeeta paperista eikä vastannut.

“Puhutaan nimittäin sellaista”, professori painosti edelleen, “että Voldemort ilmaantui viime yönä Godrickin notkoon. Hän meni kuulemma etsimään Pottereita. Huhutaan, että Lily ja James Potter olisivat–olisivat–että he olisivat–saaneet surmansa.”

Dumbledore painoi päänsä. Professori McGarmiwa haukkoi henkeä.

“Lily ja James... minä en voi uskoa... minä en halua uskoa... Voi, Albus...”

Dumbledore kurkotti taputtamaan professorin olkapäätä. “Aivan... aivan...” hän sanoi murheellisena.

Professori McGarmiwan ääni vapisi kun hän jatkoi: “Eikä siinä kaikki. Sanotaan, että hän yritti surmata Potterien pojan, Harryn. Mutta–ei pystynyt. Hän ei pystynyt surmaamaan sitä pientä poikaa. Kukaan ei tiedä miksi tai miten, mutta sanotaan, että kun Voldemort ei pystynyt tappamaan Harry Potteria, hänen voimansa jotenkin murenivat–ja siksi hän on nyt poissa.”

Dumbledore nyökkäsi synkkänä.

“Se on–se on siis totta?” professori McGarmiwa sopersi. “Kaiken sen jälkeen mitä hän on tehnyt... kaikkien hänen tappamiensa ihmisten jälkeen... hän ei pystynyt tappamaan pikkuista poikaa? Sehän on tyrmistyttävää... ties millä häntä on yritetty estää... mutta miten taivaan tähden Harry jäi henkiin?”

“Me voimme vain arvailla”, Dumbledore sanoi. “Emme ehkä saa koskaan tietää.”

Professori McGarmiwa kaivoi esiin pitsinenäliinan ja paineli sillä silmiään silmälasiensa takana. Dumbledore niiskautti kuuluvasti, otti kultakellon taskustaan ja tutkaili sitä. Se oli merkillinen kello. Siinä oli kaksitoista viisaria eikä ainuttakaan numeroa. Numeroiden sijaan sen reunoilla liikkui pieniä planeettoja. Dumbledore ilmeisesti kuitenkin ymmärsi sitä, koska hän pani sen takaisin taskuunsa ja sanoi: “Hagrid on myöhässä. Hän kai sinulle sivumennen sanoen kertoi, että tulisin tänne?”

“Hän”, professori McGarmiwa sanoi. “Etkä sinä varmaankaan aio kertoa minulle, miksi sinä olet juuri täällä?”

“Tulin toimittamaan Harryn hänen tätinsä ja setänsä hoiviin. He ovat nyt hänen ainoat sukulaisensa.”

“Et kai tarkoita–ethän sinä voi tarkoittaa niitä ihmisiä, jotka asuvat tuolla?” professori McGarmiwa kiljaisi, hypähti seisaalleen ja osoitti nelostaloa. “Dumbledore–et voi tarkoittaa. Minä olen tarkkaillut heitä koko päivän. Et löydä mistään kahta ihmistä, jotka olisivat vähemmän meidän kaltaisiamme. Heillä on poika–näin kun poika potki äitiään koko matkan tuossa kadulla, parkui karkkia. Harry Potterko asuisi täällä?”

“Se on hänelle paras paikka”, Dumbledore sanoi tiukasti. “Hänen tätinsä ja setänsä voivat selittää hänelle kaiken, kunhan hän vähän kasvaa. Minä kirjoitin heille kirjeen.”

“Kirjeen?” professori McGarmiwa toisti voimattomana ja istuutui taas aidalle. “Älä viitsi, Dumbledore, kuvitteletko että voit selittää tämän kaiken kirjeessä? Nuo ihmiset eivät ikinä ymmärrä häntä! Hänestä tulee kuuluisa–legenda–en yhtään ihmettelisi vaikka tämä päivä vielä joskus tunnettaisiin Harry Potterin päivänä–Harrysta kirjoitetaan kirjoja–jokainen lapsi meidän maailmassamme oppii tuntemaan hänen nimensä!”

“Aivan niin”, Dumbledore sanoi katsellen hyvin totisena puolikuun muotoisten lasiensa yli. “Se riittäisi sekoittamaan pojan kuin pojan pään. Kuuluisa ennen kuin osaa kävellä ja puhua! Kuuluisa syystä jota ei itse edes muista! Etkö käsitä, miten paljon parempi hänen on kasvaa kaukana tästä kaikesta, ennen kuin on valmis ymmärtämään tämän?”

Professori McGarmiwa avasi suunsa, muutti mielensä, nielaisi ja sanoi sitten: “Kyllä–kyllä, olet oikeassa, totta kai. Mutta miten poika tulee tänne?” Hän silmäili äkkiä Dumbledoren viittaa kuin olisi uskonut, että Harry olisi piilossa sen uumenissa.

“Hagrid tuo hänet.”

“Onko sinusta–viisasta–luottaa Hagridiin niin tärkeässä asiassa?”

“Minä uskoisin vaikka oman elämäni Hagridin käsiin”, Dumbledore sanoi.

“En väitä, ettei hänellä olisi sydän paikallaan”, professori McGarmiwa myönsi vastahakoisesti, “muttet voi väittää, ettei hän olisi huolimaton. Hänellä on taipumus–mikä se oli?”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ensimmäinen luku (8/10): Poika joka elää erste|Kapitel|Junge|der|lebt First|chapter|The boy|who|lives Das erste Kapitel (8/10): Der Junge, der lebt Chapter One (8/10): The Boy Who Lives Capítulo uno (8/10): el niño que vive Глава первая (8/10): Мальчик, который живет Kapitel ett (8/10): Pojken som lever 第一章 (8/10):大难不死的男孩

Professori McGarmiwa loi äkäisen katseen Dumbledoreen ja sanoi: “Pöllöt eivät ole mitään verrattuna ympäriinsä lenteleviin huhuihin. Professor|McGarmiwa|er warf|wütenden|Blick|Dumbledore|und|er sagte|Eulen|sie nicht|sind|nichts|im Vergleich zu|herum|fliegenden|Gerüchte Professor|McGonagall|cast|angry|glance|Dumbledore|and|said|Owls|are not|be|anything|compared to||flying|rumors professorn||||||||||||jämfört med||lufande|rykten Professor McGarmiwa gav Dumbledore en skarp blick och sa: "Ugglor är ingenting jämfört med ryktena som flög runt. Professor McGarmiwa shot an angry look at Dumbledore and said: "Owls are nothing compared to the rumors flying around." Professor McGarmiwa warf Dumbledore einen wütenden Blick zu und sagte: „Eulen sind nichts im Vergleich zu den Gerüchten, die umherfliegen. Tiedätkö mistä nyt puhutaan? weißt du|worüber|jetzt|gesprochen wird Do you know|what|now|is being talked about vet du||| Vet du vad vi pratar om? Do you know what we're talking about? Weißt du, worüber wir jetzt sprechen? Siitä miksi hän katosi? darüber|warum|sie|sie verschwand About it|why|he|disappeared |||försvann Så varför försvann han? About why he disappeared? Darüber, warum er verschwunden ist? Siitä mikä lopulta pysäytti hänet?” darüber|was|schließlich|er hielt an|ihn About that|what|finally|stopped|him |||stoppade| Vad stoppade honom till slut?" What ultimately stopped him? Was hat ihn schließlich aufgehalten?

Professori McGarmiwa tuntui päässeen asiaan josta hän kiihkeimmin tahtoi keskustella, todelliseen syyhyn jonka takia hän oli odotellut koko päivän kylmällä ja kovalla aidalla, sillä sen paremmin kissana kuin naisenakaan hän ei ollut milloinkaan naulinnut Dumbledoreen niin läpitunkevaa katsetta kuin nyt. Professor|McGarmiwa|er schien|er gekommen war|zur Sache|über die|er|am leidenschaftlichsten|er wollte|diskutieren|zur echten|Ursache|warum|wegen|er|er war|er hatte gewartet|den ganzen|Tag|auf kaltem|und|auf hartem|Zaun|denn|das|besser|als Katze|als|als Frau|sie|nicht|sie war|jemals|sie hatte genagelt|auf Dumbledore|so|durchdringenden|Blick|wie|jetzt Professor|McGonagall|seemed|to have gotten|to the matter|which|he|most eagerly|wanted|to discuss|real|reason|for which|reason|he|had|been waiting|all|day|in the cold|and|hard|fence|for|that|better||than|as a woman|he|not|had|ever|pinned down|Dumbledore|so|penetrating|gaze|as|now |McGarmiwa|verkade|ha fått tillgång till||som||ivrigast|ville|||orsak|vilket|för att|||väntat||dagen|på det kalla||hårt|stängsel|||bättre|katt||inte||||någon gång|naulinnut|||genomträngande|katsetta|| Professor McGarmiwa verkade ha nått den punkt han helst ville diskutera, den verkliga anledningen till att han hade väntat hela dagen på det kalla och hårda staketet, för varken som katt eller kvinna hade han någonsin sett på Dumbledore så inträngande som han gjorde nu. Professor McGarmiwa seemed to have reached the matter he most eagerly wanted to discuss, the real reason why he had been waiting all day on the cold, hard fence, for neither as a cat nor as a woman had he ever pinned Dumbledore with such a penetrating gaze as now. Professor McGarmiwa schien das Thema erreicht zu haben, über das er am leidenschaftlichsten sprechen wollte, den wahren Grund, warum er den ganzen Tag an dem kalten, harten Zaun gewartet hatte, denn als Katze oder Frau hatte er Dumbledore nie einen so durchdringenden Blick zugeworfen wie jetzt. Oli ilmiselvää, ettei hän suostuisi uskomaan nyt kiertäviä huhuja, ellei Dumbledore nimenomaan sanoisi niiden olevan totta. es war|offensichtlich|dass nicht|er|er sich bereit wäre|zu glauben|jetzt|kursierende|Gerüchte|wenn nicht|Dumbledore|ausdrücklich|er sagen würde|dass sie|zu sein|wahr It was|obvious|that he|he|would agree to|believe|now|circulating|rumors|unless|Dumbledore|specifically|said||being|true ||||skulle gå med på|||kringresande|rykten|om inte||juste|sade|dem|| Det var uppenbart att han inte skulle tro på ryktena som går nu om inte Dumbledore specifikt sa att de var sanna. It was obvious that he would not believe the rumors circulating now unless Dumbledore specifically said they were true. Es war offensichtlich, dass er die jetzt kursierenden Gerüchte nicht glauben würde, es sei denn, Dumbledore würde ausdrücklich sagen, dass sie wahr seien. Dumbledore puolestaan kuori uutta sitruunatoffeeta paperista eikä vastannut. Dumbledore|seinerseits|er schälte|neue|Zitronenbonbon|aus dem Papier|und nicht|er antwortete Dumbledore|on the other hand|unwrapped|new|lemon toffee|from the paper|and did not|answer |å sin sida|skalade|nytt||av papper||svarade Dumbledore, å sin sida, skalade den nya citronkolan från pappret och svarade inte. Dumbledore, on the other hand, unwrapped a new lemon toffee from its paper and did not respond. Dumbledore hingegen wickelte ein neues Zitronenbonbon aus dem Papier und antwortete nicht.

“Puhutaan nimittäin sellaista”, professori painosti edelleen, “että Voldemort ilmaantui viime yönä Godrickin notkoon. wir sprechen|nämlich|so etwas|Professor|er drängte|weiterhin|dass|Voldemort|er erschien|letzte|Nacht|Godricks|Tal Let's talk|namely|such things|the professor|pressed|further|that|Voldemort|appeared|last|night|Godrick's|hollow |||professorn|tryckte|fortfarande||Voldemort|||natt|Godrick|dalen "Vi pratar om," fortsatte professorn, "att Voldemort dök upp i Godricks lya i går kväll. "Let's talk about something," the professor insisted further, "that Voldemort appeared in Godric's Hollow last night. „Es wird nämlich gesagt“, drängte der Professor weiter, „dass Voldemort letzte Nacht im Godricks Hollow erschienen ist. Hän meni kuulemma etsimään Pottereita. er|er ging|angeblich|er zu suchen|Potters He|went|apparently|to find|Potters ||visst||Potter Enligt uppgift gick han och letade efter Potters. He supposedly went looking for the Potters. Er soll angeblich die Potters gesucht haben. Huhutaan, että Lily ja James Potter olisivat–olisivat–että he olisivat–saaneet surmansa.” es wird gesagt|dass|Lily|und|James|Potter|sie wären|sie wären||||sie bekamen|ihren Tod It is said|that|Lily|and|James|Potter|would have been|would have|that|they|would have|received|their deaths det sägs||Lily||James|||skulle vara|||||döden Ryktet säger att Lily och James Potter skulle – skulle – att de skulle – ha blivit dödade.” It is rumored that Lily and James Potter would have—would have—that they would have—met their end." Es wird gemunkelt, dass Lily und James Potter–dass sie–dass sie ums Leben gekommen sind.“

Dumbledore painoi päänsä. Dumbledore|er senkte|seinen Kopf Dumbledore|pressed|his head ||huvud Dumbledore sänkte huvudet. Dumbledore lowered his head. Dumbledore senkte den Kopf. Professori McGarmiwa haukkoi henkeä. Professor|McGarmiwa|er atmen|Luft Professor|McGarmiwa|gasped|for breath ||höll|andas Professor McGarmiwa flämtade. Professor McGarmiwa gasped. Professor McGarmiwa schnappte nach Luft.

“Lily ja James... minä en voi uskoa... minä en halua uskoa... Voi, Albus...” Lily|und|James|ich|nicht|kann|glauben|||||Oh|Albus Lily|and|James|I|not|can|believe|||||Oh|Albus ||||||||||tro|| "Lily och James... Jag kan inte tro... Jag vill inte tro... Åh, Albus..." "Lily and James... I can't believe... I don't want to believe... Oh, Albus..." „Lily und James... ich kann es nicht glauben... ich will es nicht glauben... Oh, Albus...“

Dumbledore kurkotti taputtamaan professorin olkapäätä. Dumbledore|er streckte|um zu klopfen|Professor|Schulter Dumbledore|reached|to pat|professor's|shoulder ||att klappa|professorns|axel Dumbledore sträckte ut handen för att klappa professorn på axeln. Dumbledore reached out to pat the professor's shoulder. Dumbledore streckte sich aus, um die Schulter des Professors zu klopfen. “Aivan... aivan...” hän sanoi murheellisena. genau||er|er sagte|traurig Exactly||he|said|sadly ||||sorgset "Precis...exakt..." sa han sorgset. "Exactly... exactly..." he said sadly. „Genau... genau...“ sagte er traurig.

Professori McGarmiwan ääni vapisi kun hän jatkoi: “Eikä siinä kaikki. Professor|McGarmiwa|Stimme|zitterte|als|er|er fortfuhr|und nicht|darin|alles Professor|McGarmiwan|voice|trembled|when|he|continued|And not|in that|everything |McGarmiwan||vibrerade|när||||| Professor McGarmiwas röst darrade när han fortsatte: ”Och det är inte allt. Professor McGarmiwan's voice trembled as he continued: "And that's not all. Professor McGarmiwan Stimme zitterte, als er fortfuhr: "Und das ist noch nicht alles." Sanotaan, että hän yritti surmata Potterien pojan, Harryn. man sagt|dass|er|er versuchte|zu töten|Potter|Sohn|Harry It is said|that|he|tried|to kill|of the Potters|boy|Harry |||||Potter||Harry Det sägs att han försökte döda Potters son, Harry. It is said that he tried to kill Potter's son, Harry. Es wird gesagt, dass er versucht hat, den Sohn der Potters, Harry, zu ermorden. Mutta–ei pystynyt. aber|nicht|er konnte But|not|could ||kunde Men – kunde inte. But—he couldn't. Aber – er konnte es nicht. Hän ei pystynyt surmaamaan sitä pientä poikaa. er|nicht|er konnte|zu töten|diesen|kleinen|Jungen He|not|was able to|to kill|that|little|boy |||att döda||| Han kunde inte döda den lille pojken. He couldn't kill that little boy. Er konnte diesen kleinen Jungen nicht ermorden. Kukaan ei tiedä miksi tai miten, mutta sanotaan, että kun Voldemort ei pystynyt tappamaan Harry Potteria, hänen voimansa jotenkin murenivat–ja siksi hän on nyt poissa.” niemand|nicht|weiß|warum|oder|wie|aber|man sagt|dass|als|Voldemort|nicht|konnte|zu töten|Harry|Potter|seine|Kräfte|irgendwie|zerbrachen|und|deshalb|er|ist|jetzt|weg No one|not|knows|why|or|how|but|it is said|that|when|Voldemort|not|able|to kill|Harry|Potter|his|powers|somehow|crumbled|and|therefore|he|is|now|gone ||||eller|hur||||||||att döda||Potter|||på något sätt|murenade||därför||||borta Ingen vet varför eller hur, men det sägs att när Voldemort inte kunde döda Harry Potter så föll hans krafter på något sätt – och det är därför han nu är borta.” No one knows why or how, but it is said that when Voldemort could not kill Harry Potter, his power somehow crumbled—and that is why he is now gone. Niemand weiß, warum oder wie, aber man sagt, dass als Voldemort Harry Potter nicht töten konnte, seine Macht irgendwie zerbrach – und deshalb ist er jetzt weg.

Dumbledore nyökkäsi synkkänä. Dumbledore|nickte|düster Dumbledore|nodded|gloomily |nickade|mörkt Dumbledore nickade bistert. Dumbledore nodded grimly. Dumbledore nickte düster.

“Se on–se on siis totta?” professori McGarmiwa sopersi. das|ist|das|ist|also|wahr|Professor|McGarmiwa|murmelte It|is|it|is|then|true|professor|McGarmiwa|muttered ||||||||sade "Det är - så det är sant?" sa professor McGarmiwa. "So it is—so it is true?" Professor McGonagall stammered. „Das ist – das ist also wahr?“ stammelte Professor McGonagall. “Kaiken sen jälkeen mitä hän on tehnyt... kaikkien hänen tappamiensa ihmisten jälkeen... hän ei pystynyt tappamaan pikkuista poikaa? alles|das|nach|was|er|ist|getan|allen|seinen|getöteten|Menschen|nach|er|nicht|konnte|zu töten|kleinen|Jungen everything|that|after|what|he|has|done|all|his|killed|people|after|he|not|able|to kill|little|boy ||||||gjort|||mördade||efter|||||lilla| "Efter allt han har gjort ... efter alla människor han har dödat ... kunde han inte döda en liten pojke? "After everything he has done... after all the people he has killed... he could not kill a little boy? „Nach all dem, was er getan hat... nach all den Menschen, die er getötet hat... konnte er das kleine Kind nicht töten? Sehän on tyrmistyttävää... ties millä häntä on yritetty estää... mutta miten taivaan tähden Harry jäi henkiin?” das|ist|erschreckend|du wusstest|mit was|ihn|ist|versucht|zu verhindern|aber|wie|Himmel|wegen|Harry|er blieb|am Leben it|is|astonishing|God knows|with what|him|has|been tried|to stop|but|how|heaven|for heaven's|Harry|remained|alive ||||med vad|henne|||estå||hur|himlens|stjärnans||blev|livet Det är skrämmande... Jag vet vad som har gjorts för att stoppa honom... men hur i hela friden överlevde Harry?” "That's astonishing... who knows what they tried to stop him with... but how on earth did Harry survive?" Das ist ja erschütternd... man weiß nicht, womit man ihn versucht hat aufzuhalten... aber wie zur Hölle ist Harry am Leben geblieben?

“Me voimme vain arvailla”, Dumbledore sanoi. wir|können|nur|raten|Dumbledore|er sagte We|can|only|guess|Dumbledore|said |||gissa|| "Vi kan bara gissa," sa Dumbledore. "We can only guess," Dumbledore said. "Wir können nur spekulieren", sagte Dumbledore. “Emme ehkä saa koskaan tietää.” wir nicht|vielleicht||niemals|wissen We|maybe|will get|ever|to know "Vi kanske aldrig vet." "We may never know." "Vielleicht werden wir es niemals erfahren."

Professori McGarmiwa kaivoi esiin pitsinenäliinan ja paineli sillä silmiään silmälasiensa takana. Professor|McGonagall|sie holte|heraus|Spitzentuch|und|sie drückte|damit|ihre Augen|hinter ihren Brillen|hinter Professor|McGarmiwa|dug|out|lace handkerchief|and|pressed|with it|his eyes|his glasses|behind ||||spetsnäslakanet||torkade|||| Professor McGarmiwa grävde fram en spetsnäsduk och tryckte den mot hennes ögon bakom glasögonen. Professor McGonagall pulled out a lace handkerchief and pressed it to her eyes behind her glasses. Professor McGonagall kramte ein Spitzen-Taschentuch hervor und drückte es gegen ihre Augen hinter der Brille. Dumbledore niiskautti kuuluvasti, otti kultakellon taskustaan ja tutkaili sitä. Dumbledore|er schniefte|laut|er nahm|die goldene Uhr|aus seiner Tasche|und|er betrachtete|sie Dumbledore|sniffed|loudly|took|gold watch|from his pocket|and|examined|it ||hörbart||guldurverket|ur sin ficka||granskade|den Dumbledore gav ut ett hörbart flämtande, tog en guldklocka ur fickan och undersökte den. Dumbledore sniffed loudly, took the gold watch from his pocket, and examined it. Dumbledore schniefte laut, holte seine goldene Uhr aus der Tasche und betrachtete sie. Se oli merkillinen kello. es|es war|merkwürdig|die Uhr It|was|remarkable|clock ||märklig| It was a peculiar clock. Det var en märklig klocka. Es war eine merkwürdige Uhr. Siinä oli kaksitoista viisaria eikä ainuttakaan numeroa. darin|es hatte|zwölf|Zeiger|und nicht|keinen einzigen|Zahl There|were|twelve|hands|and not|a single|number där|||visare|||nummer It had twelve hands and not a single number. Den hade tolv visare men inga siffror. Sie hatte zwölf Zeiger und keine einzige Zahl. Numeroiden sijaan sen reunoilla liikkui pieniä planeettoja. der Zahlen|statt|ihrer|an den Rändern|sie bewegten sich|kleine|Planeten Of the numbers|instead|its|on the edges|moved|small|planets nummerens||||rörde sig||planeter Instead of numbers, small planets moved around its edges. Istället för siffror rörde små planeter sig längs dess kanter. Statt Zahlen bewegten sich kleine Planeten an ihren Rändern. Dumbledore ilmeisesti kuitenkin ymmärsi sitä, koska hän pani sen takaisin taskuunsa ja sanoi: “Hagrid on myöhässä. Dumbledore|anscheinend|jedoch|er verstand|es|weil|er|er legte|es|zurück|in seine Tasche|und|er sagte|Hagrid|ist|verspätet Dumbledore|apparently|however|understood|it|because|he|put|it|back|into his pocket|and|said|Hagrid|is|late |||förstod|||||||i sin ficka||||| Dumbledore förstod tydligen dock, för han stoppade tillbaka den i fickan och sa: "Hagrid är sen. Dumbledore apparently understood it, because he put it back in his pocket and said: “Hagrid is late. Dumbledore schien es jedoch zu verstehen, denn er steckte es wieder in seine Tasche und sagte: "Hagrid ist spät." Hän kai sinulle sivumennen sanoen kertoi, että tulisin tänne?” er|wohl|dir|nebenbei|er sagte|er erzählte|dass|ich kommen würde|hier He|probably|to you|in passing|saying|told|that|I would come|here |||||||skulle komma| Jag antar att han sa i förbigående att jag skulle komma hit?” He probably mentioned to you in passing that I would come here?” Er hat dir wohl nebenbei gesagt, dass ich hierher kommen würde?

“Hän”, professori McGarmiwa sanoi. er|Professor|McGarmiwa|sie sagte He|professor|McGarmiwa|said "Han", sa professor McGarmiwa. “He,” Professor McGonagall said. "Er", sagte Professor McGonagall. “Etkä sinä varmaankaan aio kertoa minulle, miksi sinä olet juuri täällä?” und du nicht|du|wahrscheinlich nicht|ich beabsichtige|ich zu erzählen|mir|warum|du|du bist|gerade|hier And you|you|probably not|will|to tell|to me|why|you|are|just|here ||väl kanske|||||||| "Och du ska väl inte berätta varför du är här?" “And you probably aren’t going to tell me why you are here?” "Und du wirst mir wahrscheinlich nicht sagen, warum du gerade hier bist?"

“Tulin toimittamaan Harryn hänen tätinsä ja setänsä hoiviin. ich kam|um zu bringen|Harry|seine|Tante|und|Onkel|in die Obhut I came|to deliver|Harry|his|aunt|and|uncle|into care |att leverera||||||vård "Jag kom för att leverera Harry till hans moster och farbror. "I came to deliver Harry into the care of his aunt and uncle. „Ich kam, um Harry in die Obhut seiner Tante und seines Onkels zu bringen. He ovat nyt hänen ainoat sukulaisensa.” sie|sie sind|jetzt|seine|einzigen|Verwandten They|are|now|his||relatives De är nu hans enda släktingar.” They are now his only relatives." Sie sind jetzt seine einzigen Verwandten.“

“Et kai tarkoita–ethän sinä voi tarkoittaa niitä ihmisiä, jotka asuvat tuolla?” professori McGarmiwa kiljaisi, hypähti seisaalleen ja osoitti nelostaloa. nicht|wohl|du meinst|nicht|du||meinen|diese|Menschen|die|sie wohnen|dort|Professor|McGarmiwa|sie rief|sie sprang|auf|und|sie zeigte|das vierte Haus you don't|surely|mean|you can't|you|can|mean|those|people|who|live|there|professor|McGarmiwa|shouted|jumped|to his feet|and|pointed|the fourth building ||||||||||||||skrek|hoppade|stående||pekade|fyrhus "Du menar inte - du kan väl inte mena människorna som bor där borta?" Professor McGarmiwa tjöt, hoppade upp och pekade på fyrhjulingen. "You can't mean–you can't mean those people who live over there?" Professor McGonagall shouted, jumping to her feet and pointing at number four. „Du meinst doch nicht – du kannst doch nicht diese Leute meinen, die dort wohnen?“ Professor McGarmiwa schrie, sprang auf und zeigte auf das vierte Haus. “Dumbledore–et voi tarkoittaa. Dumbledore|nicht|du kannst|meinen Dumbledore|and|can|mean "Dumbledore - du kan inte mena. "Dumbledore–you can't mean that." „Dumbledore – du kannst das nicht meinen. Minä olen tarkkaillut heitä koko päivän. ich|bin|beobachtet|sie|ganzen|Tag I|have been|observing|them|all|day ||övervakat||| Jag har tittat på dem hela dagen. I have been watching them all day. Ich habe sie den ganzen Tag beobachtet. Et löydä mistään kahta ihmistä, jotka olisivat vähemmän meidän kaltaisiamme. du nicht|findest|nirgendwo|zwei|Menschen|die|sie wären|weniger|unser|ähnlich You|find||two|people|who|would be|less|our|like us |||||||||liknande Du kommer inte hitta två personer som är mindre som oss. You won't find two people anywhere who are less like us. Du wirst nirgendwo zwei Menschen finden, die weniger wie wir sind. Heillä on poika–näin kun poika potki äitiään koko matkan tuossa kadulla, parkui karkkia. sie haben|er hat|Sohn|ich sah|als|Sohn|er trat|seine Mutter|die ganze|Reise|dort|Straße|er weinte|Süßigkeiten They|have|a boy|like this|when|boy|kicked|his mother|the whole|journey|in that|street|cried|candy De har en son – jag såg pojken sparka sin mamma hela vägen ner på den gatan och skällande godis. They have a boy – I saw the boy kicking his mother the whole way down that street, crying for candy. Sie haben einen Sohn – ich habe gesehen, wie der Junge seine Mutter die ganze Straße entlang getreten hat und nach Süßigkeiten geschrien hat. Harry Potterko asuisi täällä?” Harry|Potter|er würde wohnen|hier Harry|Potter|would live|here Skulle Harry Potter bo här?” Would Harry Potter live here? Wohnt hier etwa Harry Potter?

“Se on hänelle paras paikka”, Dumbledore sanoi tiukasti. das|ist|für ihn|beste|Ort|Dumbledore|sagte|streng It|is|for him|best|place|Dumbledore|said|firmly "Det är det bästa stället för honom," sa Dumbledore bestämt. "It's the best place for him," Dumbledore said firmly. „Es ist der beste Ort für ihn“, sagte Dumbledore bestimmt. “Hänen tätinsä ja setänsä voivat selittää hänelle kaiken, kunhan hän vähän kasvaa. seine|Tante|und|Onkel|sie können|erklären|ihm|alles|solange|er|ein wenig|wächst His|aunt|and|uncle|can|explain|to him|everything|as long as|he|a little|grows ”Hans moster och farbror kan förklara allt för honom så länge han växer upp lite. "His aunt and uncle can explain everything to him once he grows up a bit. „Seine Tante und sein Onkel können ihm alles erklären, wenn er ein wenig älter wird. Minä kirjoitin heille kirjeen.” ich|schrieb|ihnen|Brief I|wrote|to them|letter Jag skrev ett brev till dem." I wrote them a letter." Ich habe ihnen einen Brief geschrieben.“

“Kirjeen?” professori McGarmiwa toisti voimattomana ja istuutui taas aidalle. Brief|Professor|McGarmiwa|sie wiederholte|machtlos|und|sie setzte sich|wieder|auf den Zaun The letter|professor|McGarmiwa|repeated|helplessly|and|sat down|again|on the fence "Ett brev?" upprepade professor McGarmiwa hjälplöst och satte sig på staketet igen. "A letter?" Professor McGonagall repeated weakly and sat down again on the fence. „Einen Brief?“ wiederholte Professor McGonagall kraftlos und setzte sich wieder auf den Zaun. “Älä viitsi, Dumbledore, kuvitteletko että voit selittää tämän kaiken kirjeessä? nicht|sich anstrengen|Dumbledore|du denkst|dass|du kannst|erklären|dies|alles|in einem Brief Don't|bother|Dumbledore|do you imagine|that|you can|explain|this|all|in the letter "Bry dig inte, Dumbledore, tror du att du kan förklara allt detta i ett brev? "Don't be ridiculous, Dumbledore, do you think you can explain all of this in a letter?" „Komm schon, Dumbledore, glaubst du wirklich, dass du das alles in einem Brief erklären kannst? Nuo ihmiset eivät ikinä ymmärrä häntä! diese|Menschen|nicht|niemals|sie verstehen|ihn Those|people|do not|ever|understand|him De människorna kommer aldrig att förstå honom! "Those people will never understand him!" Diese Menschen werden ihn niemals verstehen! Hänestä tulee kuuluisa–legenda–en yhtään ihmettelisi vaikka tämä päivä vielä joskus tunnettaisiin Harry Potterin päivänä–Harrysta kirjoitetaan kirjoja–jokainen lapsi meidän maailmassamme oppii tuntemaan hänen nimensä!” über ihn|er wird|berühmt|Legende|nicht|überhaupt|ich würde mich wundern|auch wenn|dieser|Tag|noch|irgendwann|er würde bekannt sein|Harry|Potter|Tag|über Harry|es wird geschrieben|Bücher|jedes|Kind|unsere|Welt|es lernt|kennen|seinen|Namen He will become||famous|legend|not|at all|would be surprised|even though|this|day|still||would be recognized|Harry|Potter|day|Harry|is written|books|every|child|our|world|learns|to know|his|name Han kommer att bli känd – en legend – jag skulle inte bli alls förvånad om denna dag fortfarande är känd som Harry Potter-dagen – det skrivs böcker om Harry – varje barn i vår värld kommer att lära känna hans namn!” "He will become famous—a legend—I wouldn't be surprised if this day is someday known as Harry Potter Day—books will be written about Harry—every child in our world will learn to know his name!" Er wird berühmt werden – eine Legende – ich würde mich nicht wundern, wenn dieser Tag eines Tages als Harry-Potter-Tag bekannt wird – es werden Bücher über Harry geschrieben – jedes Kind in unserer Welt wird seinen Namen kennenlernen!”

“Aivan niin”, Dumbledore sanoi katsellen hyvin totisena puolikuun muotoisten lasiensa yli. genau|so|Dumbledore|er sagte|schauend|sehr|ernst|Halbmond|Form|seine Brille|über exactly|so|Dumbledore|said|looking|very|seriously|crescent moon|shaped|his glasses|over "Precis", sa Dumbledore och tittade väldigt sakligt över sina halvmåneglasögon. "Exactly," Dumbledore said, looking very serious over the rims of his half-moon glasses. „Ganz genau“, sagte Dumbledore und schaute sehr ernst über seine halbmondförmigen Brillengläser. “Se riittäisi sekoittamaan pojan kuin pojan pään. das|es würde ausreichen|zu verwirren|den Jungen|wie|den Jungen|Kopf It|would be enough|to confuse|boy|any|boy|head "Det skulle vara tillräckligt för att bråka med vilken pojke som helst. "That would be enough to confuse any boy's head. „Es würde ausreichen, um den Kopf eines jeden Jungen durcheinanderzubringen. Kuuluisa ennen kuin osaa kävellä ja puhua! berühmt|bevor|als|er kann|gehen|und|sprechen Famous|before|than|can|walk|and|talk Berömd innan han kan gå och prata! Famous before he can walk and talk! Berühmt, bevor man laufen und sprechen kann! Kuuluisa syystä jota ei itse edes muista! berühmt|aus dem Grund|den|nicht|selbst|sogar|ich erinnere Famous|for a reason|that|not|even|even|remembers Berömd av en anledning som du inte ens kommer ihåg! Famous for a reason he doesn't even remember! Berühmt aus einem Grund, an den man sich selbst nicht einmal erinnert! Etkö käsitä, miten paljon parempi hänen on kasvaa kaukana tästä kaikesta, ennen kuin on valmis ymmärtämään tämän?” nicht|du verstehst|wie|viel|besser|ihm ihm|es ist|zu wachsen|weit weg|von diesem|allem|bevor|als|es ist|bereit|zu verstehen|dies Don't you|understand|how|much|better|he|is|to grow|far|from this|everything|before|than|is|ready|to understand|this Inser du inte hur mycket bättre det är för honom att växa upp långt borta från allt detta innan han är redo att förstå detta?” Don't you understand how much better it is for him to grow up far away from all this, before he is ready to understand it?" Verstehst du nicht, wie viel besser es für ihn ist, fernab von alledem aufzuwachsen, bevor er bereit ist, das zu verstehen?“

Professori McGarmiwa avasi suunsa, muutti mielensä, nielaisi ja sanoi sitten: “Kyllä–kyllä, olet oikeassa, totta kai. Professor|McGarmiwa|er öffnete|seinen Mund|er änderte|seine Meinung|er schluckte|und|er sagte|dann|ja|ja|du bist|richtig|wahr|wohl Professor|McGarmiwa|opened|his mouth|changed|his mind|swallowed|and|said|then|||you are|right|of course|surely |||sin mun|||svalde||||||||| Professor McGarmiwa öppnade munnen, ändrade sig, svalde och sa sedan: ”Ja–ja, du har såklart rätt. Professor McGarmiwa opened his mouth, changed his mind, swallowed, and then said: “Yes–yes, you are right, of course. Professor McGarmiwa öffnete den Mund, änderte seine Meinung, schluckte und sagte dann: „Ja–ja, du hast recht, natürlich. Mutta miten poika tulee tänne?” Hän silmäili äkkiä Dumbledoren viittaa kuin olisi uskonut, että Harry olisi piilossa sen uumenissa. aber|wie|Junge|er kommt|hier|er|er blickte|plötzlich|Dumbledores|Mantel|als|er wäre|er geglaubt|dass|Harry|er wäre|versteckt|dessen|Falten But|how|boy|comes|here|He|glanced|suddenly|Dumbledore’s|cloak|as||believed|that|Harry||hidden|its|depths ||||||||Dumbledore||||trott||||||sköte Men hur kommer pojken hit?” Han tittade snabbt på Dumbledores kappa som om han trodde att Harry var gömd i dess veck. But how does the boy get here?” He suddenly glanced at Dumbledore's cloak as if he believed Harry was hiding in its folds. „Aber wie kommt der Junge hierher?” Er betrachtete plötzlich Dumbledores Umhang, als ob er glaubte, Harry könnte sich in dessen Falten verstecken.

“Hagrid tuo hänet.” Hagrid|er bringt|ihn Hagrid|brings|him "Hagrid kommer att ta med honom." “Hagrid will bring him.” „Hagrid bringt ihn.”

“Onko sinusta–viisasta–luottaa Hagridiin niin tärkeässä asiassa?” ist|dir|weise|vertrauen|Hagrid|so|wichtig|Angelegenheit Is|from you|wise|to trust|Hagrid|in such|important|matter ||klokt|lita|Hagrid||viktigaste| "Är du - klokt - att lita på Hagrid med en så viktig fråga?" “Do you think it’s wise to trust Hagrid in such an important matter?” „Hältst du es für–weise–Hagrid in so einer wichtigen Angelegenheit zu vertrauen?”

“Minä uskoisin vaikka oman elämäni Hagridin käsiin”, Dumbledore sanoi. ich|würde glauben|auch wenn|mein|Leben|Hagrids|Händen|Dumbledore|sagte I|would believe|even though|my|life|Hagrid's|hands|Dumbledore|said |skulle tro|||liv|||| "Jag skulle lita på mitt liv i Hagrids händer", sa Dumbledore. "I would trust even my own life in Hagrid's hands," Dumbledore said. „Ich würde sogar mein eigenes Leben in Hagrids Hände legen“, sagte Dumbledore.

“En väitä, ettei hänellä olisi sydän paikallaan”, professori McGarmiwa myönsi vastahakoisesti, “muttet voi väittää, ettei hän olisi huolimaton. ich nicht|behaupte|dass nicht|er hat|wäre|Herz|am richtigen Platz|Professor|McGarmiwa|sie gab zu|widerwillig|aber du kannst nicht|kann|behaupten|dass nicht|er|wäre|nachlässig I do not|claim|that not|he has|would have|heart|in the right place|professor|McGarmiwa|admitted|reluctantly||can|claim|that not|he|would be|careless "Jag säger inte att han inte har ett hjärta," medgav professor McGarmiwa motvilligt, "men du kan inte säga att han inte är slarvig. "I'm not saying he doesn't have a heart in the right place," Professor McGonagall admitted reluctantly, "but you can't say he isn't careless. „Ich behaupte nicht, dass er kein Herz am rechten Fleck hat“, gab Professor McGonagall widerwillig zu, „aber man kann nicht behaupten, dass er nicht nachlässig wäre. Hänellä on taipumus–mikä se oli?” er hat|hat|Neigung|was|es|war He has|has|tendency|what|it|was Han har en tendens - vad var det?" He has a tendency—what was it?" Er hat die Tendenz – was war das nochmal?“

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=180.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=265.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.79 en:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=624 err=1.60%)