Grundaj fungoj subtenas kreskadon de arboj
basic|fungi|support|growth|of|trees
основные|грибы|поддерживают|рост|деревьев|
Basic fungi support the growth of trees.
Основные грибы поддерживают рост деревьев
Arboj kun multaj kontaktoj al fungoj kreskas pli rapide.
trees|with|many|contacts|to|fungi|grow|more|quickly
деревья|с|многими|контактами|с|грибами|растут|быстрее|быстро
Trees with many contacts to fungi grow faster.
Деревья с большим количеством контактов с грибами растут быстрее.
Tion povus igi ilin pli rezistivaj kontraŭ varmego kaj sekeco.
that|could|make|them|more|resistant|to|heat|and|drought
это|могло бы|сделать|их|более|устойчивыми|к|жаре|и|засухе
This could make them more resistant to heat and drought.
Это может сделать их более устойчивыми к жаре и засухе.
La arbaro mortas kaj neniu scias kiel oni povus helpi al ĝi.
the|forest|is dying|and|no one|knows|how|one|could|help|to|it
этот|лес|умирает|и|никто|не знает|как|можно|могло бы|помочь|ему|
The forest is dying and no one knows how to help it.
Лес умирает, и никто не знает, как ему помочь.
Unu el la ĉefaj kaŭzoj por la problemoj de diversaj arbaj specioj estas la klimata ŝanĝo.
one|of|the|main|causes|for|the|problems|of|various|tree|species|are|the|climate|change
один|из||главных|причин|для||проблем||различных|древесных|видов|есть||климатическая|изменение
One of the main causes of the problems of various tree species is climate change.
Одна из основных причин проблем различных видов деревьев - это изменение климата.
Ekspertoj disputas pri tio, kiel la arbaro plej bone povus esti protektata kontraŭ la sekvoj de la klimata ŝanĝo, nome plialtiĝantaj temperaturoj kaj pli longaj periodoj de sekeco.
experts|argue|about|that|how|the|forest|most|well|could|be|protected|against|the|consequences|of|the|climate|change|namely|rising|temperatures|and|more|long|periods|of|drought
эксперты|спорят|о|том|как||лес|наиболее|хорошо|мог бы|быть|защищенным|от||последствий|||климатической|изменения|а именно|повышающиеся|температуры|и|более|длительные|периоды||засухи
Experts dispute how the forest could best be protected against the consequences of climate change, namely rising temperatures and longer periods of drought.
Эксперты спорят о том, как лес лучше всего можно защитить от последствий изменения климата, а именно, от повышения температур и более длительных периодов засухи.
Gravan kaj ĝis nun subtaksatan rolon povus ludi tiel nomataj mikorizo-fungoj en la grundo, kiuj ĉirkaŭkreskas la radikojn de preskaŭ ĉiuj arboj en arbaro.
important|and|until|now|underestimated|role|could|play|so|called|||in|the|soil|which|surround|the|roots|of|almost|all|trees|in|forest
важную|и|до|сих пор|недооцененную|роль|мог бы|играть|так|называемые|||в||почве|которые|окружают||корни||почти|всех|деревьев|в|лес
A significant and so far underestimated role could be played by so-called mycorrhizal fungi in the soil, which surround the roots of almost all trees in a forest.
Важную и до сих пор недооцененную роль могут играть так называемые микоризные грибы в почве, которые окружают корни почти всех деревьев в лесу.
Pri tio indikas prilumigo de kanadaj kaj germanaj biologoj kiu ĵus aperis en ekologia ĵurnalo.
about|that|indicates|illumination|of|Canadian|and|German|biologists|which|just|appeared|in|ecological|journal
о|этом|указывает|освещение||канадских|и|немецких|биологов|которое|только что|появилось|в|экологическом|журнале
This is indicated by a study from Canadian and German biologists that has just appeared in an ecological journal.
Об этом свидетельствует исследование канадских и немецких биологов, которое недавно появилось в экологическом журнале.
La teamo de la universitato de la provinco Alberto en Kanado unuafoje sukcesis pruvi ke arboj kreskas des pli rapide, ju pli da mikorizo-fungoj ili havas ĉirkaŭ siaj radikoj.
the|team|of|the|university|of|the|province|Alberta|in|Canada|for the first time|succeeded|to prove|that|trees|grow|all|more|quickly|the|more|of|||they|have|around|their|roots
команда|команда|от|университета|университет|из|провинции|провинция|Альберта|в|Канаде|впервые|удалось|доказать|что|деревья|растут|тем|быстрее|быстро|чем|больше|больше|||они|имеют|вокруг|своих|корней
The team from the University of Alberta in Canada has for the first time succeeded in proving that trees grow faster the more mycorrhizal fungi they have around their roots.
Команда университета провинции Альберта в Канаде впервые смогла доказать, что деревья растут тем быстрее, чем больше микоризных грибов у них вокруг корней.
La fungoj, el kiuj ankaŭ en centra Eŭropo ekzistas pli ol mil specioj, provizas la arbojn per akvo kaj nutraj substancoj kiel fosfato kaj nitrogeno.
the|fungi|from|which|also|in|central|Europe|exist|more|than|thousand|species|provide|the|trees|with|water|and|nutritional|substances|such as|phosphate|and|nitrogen
эти|грибы|из|которых|также|в|центральной|Европе|существует|более|чем|тысяча|видов|обеспечивают|деревья|деревьями|через|воду|и|питательных|веществ|таких как|фосфат|и|азот
The fungi, of which there are more than a thousand species even in Central Europe, provide the trees with water and nutrients such as phosphate and nitrogen.
Грибы, из которых в Центральной Европе также существует более тысячи видов, обеспечивают деревья водой и питательными веществами, такими как фосфат и азот.
La fajnaj fungaj fadenoj trapenetras la grundon multe pli bone ol tion kapablas arbaj radikoj.
the|fine|fungal|threads|penetrate|the|soil|much|more|well|than|that|can|tree|roots
эти|тонкие|грибные|нити|проникают|в|почву|намного|более|хорошо|чем|это|могут|корневые|корни
The fine fungal threads penetrate the soil much better than tree roots can.
Тонкие грибные нити проникают в почву гораздо лучше, чем это могут делать корни деревьев.
Per tio pligrandiĝas la surfaco tra kiu akvo kaj nutraj substancoj povas esti absorbataj, kio igas la arbojn ankaŭ pli rezistivaj kontraŭ sekeco.
through|that|increases|the|surface|through|which|water|and|nutritional|substances|can|to be|absorbed|which|makes|the|trees|also|more|resistant|to|drought
через|это|увеличивается|поверхность|поверхность|через|которую|вода|и|питательных|веществ|может|быть|поглощенными|что|делает|деревья|деревьями|также|более|устойчивыми|к|засухе
This increases the surface area through which water and nutrients can be absorbed, making the trees more resistant to drought.
Это увеличивает поверхность, через которую могут быть поглощены вода и питательные вещества, что делает деревья также более устойчивыми к засухе.
La funga plektaĵo nome liveras ankoraŭ akvon tiam kiam la multe pli dikaj arbaj radikoj jam delonge ne plu trovas ĝin.
the|fungal|network|namely|provides|still|water|then|when|the|much|more|thicker|tree|roots|already|long|not|anymore|find|it
эта|грибная|сеть|а именно|она поставляет|еще|воду|тогда|когда|более|много|более|толстых|древесных|корней|уже|давно|не|больше|они находят|её
The fungal network provides water even when the much thicker tree roots can no longer find it.
Грибная сеть, таким образом, все еще поставляет воду, когда гораздо более толстые корни деревьев уже давно не могут ее найти.
Aliflanke la fungoj ricevas de la arboj karbonhidratojn kiujn ili mem ne povas produkti.
on the other hand|the|fungi|receive|from|the|trees|carbohydrates|which|they|themselves|not|can|produce
с другой стороны|эти|грибы|они получают|от|этих|деревьев|углеводы|которые|они|сами|не|могут|производить
On the other hand, the fungi receive carbohydrates from the trees that they themselves cannot produce.
С другой стороны, грибы получают от деревьев углеводы, которые они сами не могут производить.
Sed tio ankoraŭ ne estas ĉio: La funga plektaĵo en la grundo estas tiel vasta, ke ĝi povas ankaŭ kunligi diversajn arbojn kaj tiel ebligas interŝanĝon inter ili.
but|that|still|not|is|all|the|fungal|network|in|the|soil|is|so|vast|that|it|can|also|connect|various|trees|and|so|enables|exchange|between|them
но|это|еще|не|является|всем|эта|грибная|сеть|в|этой|почве|является|настолько|обширной|что|она|может|также|соединять|различные|деревья|и|таким образом|она позволяет|обмен|между|ними
But that is not all: The fungal network in the soil is so vast that it can also connect different trees and thus enable exchange between them.
Но это еще не все: грибная сеть в земле настолько обширна, что она может также соединять различные деревья и таким образом позволяет обмениваться веществами между ними.
La aŭtoroj de la aktuala prilumigo komparas tion kun "aŭtoŝoseo, sur kiu akvo, nutraj substancoj kaj eĉ substancoj kiuj avertas pri damaĝantoj, fluas inter la arboj tien kaj reen".
the|authors|of|the|current|illumination|compare|that|with|highway|on|which|water|nutrient|substances|and|even|substances|that|warn|about|pests|flow|between|the|trees|there|and|back
эти|авторы|из|этого|актуального|освещение|они сравнивают|это|с|автострада|на|которой|вода|питательные|вещества|и|даже|вещества|которые|предупреждают|о|вредителях|они текут|между|этими|деревьями|туда|и|обратно
The authors of the current illumination compare this to "a highway, on which water, nutrients, and even substances that warn of pests flow back and forth between the trees."
Авторы текущего освещения сравнивают это с "автострадой, по которой вода, питательные вещества и даже вещества, предупреждающие о вредителях, текут между деревьями туда и обратно".
Tra tiu reto ankaŭ nutraj substancoj de bone provizataj arboj atingas arbojn kiuj staras en malfavoraj lokoj, en kiuj troviĝas nur malmultaj fontaĵoj.
through|that|network|also|nutritional|substances|from|well|supplied|trees|reach|trees|that|stand|in|unfavorable|places|in|that|are found|only|few|sources
через|эту|сеть|также|питательных|веществ|от|хорошо|обеспеченных|деревьев|достигают|деревья|которые|стоят|в|неблагоприятных|местах|в|которые|находятся|только|немногие|источники
Through this network, nutrients from well-supplied trees also reach trees that stand in unfavorable locations, where there are only a few sources.
Через эту сеть также питательные вещества от хорошо обеспеченных деревьев достигают деревьев, которые находятся в неблагоприятных местах, где есть лишь несколько источников.
La aŭtoroj komparas tion kun familianoj kiuj dum krizaj periodoj subtenas unuj la aliajn.
the|authors|compare|that|with|family members|who|during|crisis|periods|support|some|the|others
эти|авторы|сравнивают|это|с|родственниками|которые|во время|кризисных|периодов|поддерживают|одни|других|других
The authors compare this to family members who support each other during times of crisis.
Авторы сравнивают это с родственниками, которые в кризисные периоды поддерживают друг друга.
La esploristoj malkovris ĉe prilumigo en kanada arbaro ke arboj kun multaj fungoj kreskas pli rapide ol tiaj kiuj havas nur malmultajn fungajn kunligojn inter si.
the|researchers|discovered|at|illumination|in|Canadian|forest|that|trees|with|many|fungi|grow|more|quickly|than|those|that|have|only|few|fungal|connections|among|themselves
эти|исследователи|обнаружили|при|освещении|в|канадском|лесу|что|деревья|с|многими|грибами|растут|быстрее|быстро|чем|такие|которые|имеют|только|немногие|грибные|связи|между|собой
Researchers discovered during illumination in a Canadian forest that trees with many fungi grow faster than those with only a few fungal connections among them.
Исследователи обнаружили при освещении в канадском лесу, что деревья с большим количеством грибов растут быстрее, чем те, у которых есть лишь несколько грибных связей между собой.
Tiu pli rapida kreskado povus havigi al la arboj esencajn avantaĝojn kaj povus ekzemple igi ilin pli rezistivaj kontraŭ sekeco.
that|more|rapid|growth|could|provide|to|the|trees|essential|advantages|and|could|for example|make|them|more|resistant|to|drought
это|более|быстрое|рост|могло бы|предоставить|для|этих|деревьев|существенные|преимущества|и|могло бы|например|сделать|их|более|устойчивыми|к|засухе
This faster growth could provide the trees with essential advantages and could, for example, make them more resistant to drought.
Это более быстрое рост может предоставить деревьям существенные преимущества и, например, сделать их более устойчивыми к засухе.
"La funga reto pouvs helpi al la arboj tiel kreski ankaŭ tiam senĉese kiam la kondiĉoj fariĝas pli stresaj.
the|fungal|network|can|help|to|the|trees|so|grow|also|then|continuously|when|the|conditions|become|more|stressful
эта|грибная|сеть|может|помочь|деревьям|этим|деревьям|так|расти|также|тогда|непрерывно|когда|условия|условия|становятся|более|стрессовыми
"The fungal network helps the trees grow even when conditions become more stressful.
"Грибная сеть может помочь деревьям расти даже тогда, когда условия становятся более стрессовыми.
Eble tiu reto eĉ protektas ilin kontraŭ morto."
perhaps|that|network|even|protects|them|against|death
возможно|эта|сеть|даже|защищает|их|от|смерти
Perhaps this network even protects them from death."},{
Возможно, эта сеть даже защищает их от смерти."
Malrekte la etaj fungaj fadenoj en la grundo laŭ tio eĉ kontribuas al malrapidigo de la klimata ŝanĝo.
indirectly|the|small|fungal|threads|in|the|soil|according to|that|even|contributes|to|slowing down|of|the|climate|change
косвенно|эти|мелкие|грибные|нити|в|этой|почве|согласно|этому|даже|способствуют|к|замедлению|изменениям|этого|климата|изменения
Косвенно тонкие грибные нити в земле также способствуют замедлению изменения климата.
Arboj kiuj pli rapide kreskas nome filtras pli grandajn kvantojn da karbondioksido el la aero.
trees|that|more|quickly|grow|namely|filter|more|large|quantities|of|carbon dioxide|from|the|air
деревья|которые|более|быстро|растут|а именно|фильтруют|больше|большие|количества|из|углекислого газа|из|этого|воздуха
Деревья, которые растут быстрее, фильтруют большие количества углекислого газа из воздуха.
Ili enkonstruas la karbonon en siajn branĉojn kaj foliojn kaj tiel ligas ĝin.
they|incorporate|the|carbon|into|their|branches|and|leaves|and|thus|bind|it
они|встраивают|углерод|углерод|в|свои|ветви|и|листья|и|так|связывают|его
They incorporate carbon into their branches and leaves and thus bind it.
Они встраивают углерод в свои ветви и листья, тем самым связывая его.
Nur se tiu biomaso forbruliĝas aŭ estas malkomponata, tiam la karbondioksido denove povas eniri en la aeron.
only|if|that|biomass|burns|or|is|decomposed|then|the|carbon dioxide|again|can|enter|into|the|air
только|если|эта|биомасса|сгорает|или|является|разлагается|тогда|углекислый газ|углекислый газ|снова|может|входить|в|воздух|воздух
Only if that biomass burns or is decomposed, then the carbon dioxide can re-enter the air.
Только если эта биомасса сгорает или разлагается, углекислый газ снова может попасть в атмосферу.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=479 err=1.25%)
en:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.71