XXVII
XXVII
XXVII
XXVII
XXVII
XXVII
XXVII
XXVII
KAJ NUN, kompreneble, jam pasis ses jaroj... Mi ankoraŭ neniam rakontis tiun ĉi historion.
et|maintenant|bien sûr|déjà|il est passé|six|années|je|encore|jamais|j'ai raconté|cette|ici|histoire
і|тепер|зрозуміло|вже|пройшло|шість|років|я|ще|ніколи|розповідав|цю|цю|історію
AND NOW, of course, it's been six years ... I've never told this story before.
ET MAINTENANT, bien sûr, cela fait déjà six ans... Je n'ai jamais raconté cette histoire.
І ТЕПЕР, звичайно, вже пройшло шість років... Я ще ніколи не розповідав цю історію.
La kamaradoj, kiuj revidis min, estis ja kontentaj revidi min vivanta.
les|camarades|qui|ils m'ont revu|moi|ils étaient|en effet|contents|de revoir|moi|vivant
ці|товариші|які|побачили|мене|були|ж|задоволені|побачити|мене|живим
The comrades who saw me again were indeed glad to see me alive again.
Les camarades qui m'ont revu étaient contents de me voir vivant.
Товариші, які знову побачили мене, були задоволені, що бачать мене живим.
Mi estis malgaja, sed mi diris al ili: "Ja pro laciĝo..."
je|j'étais|triste|mais|je|j'ai dit|à|eux|en effet|à cause de|fatigue
я|був|сумним|але|я|сказав|до|них|ж|через|втому
I was sad, but I said to them, "I'm tired ..."
J'étais triste, mais je leur ai dit : "C'est à cause de la fatigue..."
Я був сумним, але сказав їм: "Це через втому..."
Nun mi konsoliĝis iom, verdire... ne tute.
maintenant|je|me suis consolé|un peu|à dire vrai|pas|du tout
тепер|я|заспокоївся|трохи|чесно кажучи|не|зовсім
Now I was a little comforted, really ... not at all.
Maintenant je me sens un peu consolé, en vérité... pas tout à fait.
Тепер я трохи заспокоївся, чесно кажучи... не зовсім.
Sed mi ja scias, ke li revenis sur nian planedon, ĉar ĉe tagiĝo mi ne retrovis lian korpon.
mais|je|en effet|sais|que|il|est revenu|sur|notre|planète|car|à|l'aube|je|pas|ai retrouvé|son|corps
але|я|вже|знаю|що|він|повернувся|на|нашу|планету|тому що|при|світанку|я|не|знайшов|його|тіло
But I do know that he returned to our planet, because at daybreak I did not find his body.
Mais je sais qu'il est revenu sur notre planète, car au lever du jour je n'ai pas retrouvé son corps.
Але я ж знаю, що він повернувся на нашу планету, бо на світанку я не знайшов його тіла.
Ĝi ne estis tre peza korpo... Kaj mi ŝatas dumnokte aŭskulti stelojn.
cela|pas|était|très|lourd|corps|et|je|aime|la nuit|écouter|étoiles
воно|не|було|дуже|важке|тіло|і|я|люблю|вночі|слухати|зірки
Ce n'était pas un corps très lourd... Et j'aime écouter les étoiles la nuit.
Це не було дуже важке тіло... І мені подобається слухати зірки вночі.
Tio estas kvazaŭ tintus kvincent milionoj da tintiletoj...
cela|est|comme si|j'entendrais|cinq cents|millions|de|tintements
це|є|ніби|дзвеніло б|п'ятсот|мільйонів|з|дзвоників
That's like ringing five hundred million bells ...
C'est comme si cinq cents millions de petites clochettes tintaient...
Це як би дзвеніло п'ятсот мільйонів дзвіночків...
Sed tamen io ne estas en ordo.
mais|cependant|quelque chose|ne|est|dans|ordre
але|все ж|щось|не|є|в|порядку
Mais pourtant, quelque chose ne va pas.
Але все ж щось не так.
Mi forgesis aldoni rimenon al la buŝumo, kiun mi desegnis por la eta princo!
je|j'ai oublié|d'ajouter|une rime|à|le|murmure|que|je|j'ai dessiné|pour|le|petit|prince
я|забув|додати|ремінь|до||рота|яку|я|намалював|для||маленького|принца
I forgot to add a strap to the mouthpiece I designed for the little prince!
J'ai oublié d'ajouter une corde au dessin que j'ai fait pour le petit prince!
Я забув додати ремінь до рота, який я намалював для маленького принца!
Li certe neniam povis ligi ĝin al la ŝafeto.
il|certainement|jamais|il a pu|lier|cela|à|le|agneau
він|напевно|ніколи|не міг|прив'язати|його|до||ягняти
He could certainly never tie it to the lamb.
Il n'a certainement jamais pu l'attacher au mouton.
Він, напевно, ніколи не зміг би прив'язати його до ягняти.
Do, mi demandadas min: "Kio okazis sur lia planedo?
donc|je|je me demande|moi|quoi|il s'est passé|sur|sa|planète
отже|я|запитую|себе|що|сталося|на|його|планеті
So, I ask myself, “What happened on his planet?
Alors, je me demande : "Que s'est-il passé sur sa planète ?"
Отже, я запитую себе: "Що сталося на його планеті?
Eble la ŝafeto manĝis la floron..."
peut-être|le|petit mouton|a mangé|la|fleur
можливо|той|ягня|з'їв|ту|квітку
Peut-être que le petit mouton a mangé la fleur..."
Можливо, ягня з'їло квітку..."
Foje mi diras al mi: "Certe ne!
parfois|je|dis|à|moi|certainement|non
іноді|я|кажу|до|себе|напевно|ні
Parfois je me dis : "Sûrement pas !
Іноді я кажу собі: "Звичайно, ні!
La eta princo enfermas sian floron ĉiunokte sub ĝia vitra kloŝo kaj li bone vartas sian ŝafeton..." Tiam mi estas feliĉa.
le|petit|prince|il enferme|sa|fleur|chaque nuit|sous|son|en verre|cloche|et|il|bien|il garde|son|petit mouton|alors|je|suis|heureux
той|малий|принц|закриває|свою|квітку|щоночі|під|її|скляна|ковпак|і|він|добре|охороняє|своє|ягня|тоді|я|є|щасливий
The little prince locks his flower every night under its glass bell and he takes good care of his lamb ... "Then I am happy.
Le petit prince enferme sa fleur chaque nuit sous son cloche en verre et il prend bien soin de son mouton..." Alors je suis heureux.
Маленький принц щоночі ховає свою квітку під її скляним куполом і добре піклується про своє ягня..." Тоді я щасливий.
Kaj ĉiuj steloj dolĉe ridadas.
et|toutes|étoiles|doucement|elles rient
і|всі|зірки|солодко|сміються
And all the stars laugh sweetly.
Et toutes les étoiles rient doucement.
І всі зірки солодко сміються.
Alifoje mi diras al mi: "Oni iam estas senatenta, kaj tio sufiĉas!
une fois|je|dis|à|moi|on|un jour|est|inattentif|et|cela|suffit
іноді|я|кажу|до|себе|вони|колись|є|неуважним|і|це|достатньо
Other times I say to myself, “One is sometimes careless, and that’s enough!
Parfois je me dis : "On est un jour inattentif, et cela suffit !
Іноді я кажу собі: "Іноді людина буває неуважною, і цього достатньо!"
Iuvespere li forgesis la vitran kloŝon, aŭ dumnokte la ŝafeto eliris senbrue..." Tiam ĉiuj tintiletoj aliformiĝas en larmojn!...
un soir|il|a oublié|le|en verre|cloche|ou|une nuit|le|agneau|est sorti|silencieusement|alors|tous|grelots|se transforment|en|larmes
одного вечора|він|забув|той|скляний|дзвінок|або|однієї ночі|той|ягня|вийшло|||всі|дзвіночки|перетворюються|в|сльози
One evening he forgot the glass bell, or at night the lamb came out quietly ... "Then all the bells are transformed into tears! ...
Un soir, il a oublié le cloche en verre, ou pendant la nuit, le petit mouton est sorti sans bruit..." Alors toutes les clochettes se transforment en larmes !...
Одного вечора він забув скляну кришку, або вночі ягня вийшло безшумно..." Тоді всі дзвіночки перетворюються на сльози!...
Jen estas tre granda mistero.
voici|est|très|grand|mystère
ось|є|дуже|велике|таємниця
Voici un très grand mystère.
Ось це велика таємниця.
Por vi, kiuj ankoraŭ amas la etan princon, same kiel por mi, nenio en la universo estas sama, se ie ajn - oni ne scias kie - ŝafeto, kiun oni ne konas, manĝis aŭ ne manĝis rozon...
pour|vous|qui|encore|aimez|le|petit|prince|même|que|pour|moi|rien|dans|l'|univers|est|identique|si|quelque part|que|on|ne|sait|où|agneau|que|on|ne|connaît|a mangé|ou|ne|a mangé|rose
для|вас|хто|ще|любите|того|маленького|принца|так|як|для|мене|нічого|в|всесвіті||є|однаковим|якщо|десь|будь-де|вони|не|знають|де|ягня|яке|вони|не|знають|з'їло|або|не|не з'їло|троянду
Pour vous, qui aimez encore le petit prince, tout comme pour moi, rien dans l'univers n'est le même, si quelque part - on ne sait où - un petit mouton, que l'on ne connaît pas, a mangé ou non une rose...
Для вас, хто ще любить маленького принца, так само як і для мене, нічого у всесвіті не є однаковим, якщо десь - ніхто не знає де - ягня, яке не знають, з'їло чи не з'їло троянду...
Rigardu la ĉielon!
regarde|le|ciel
подивіться|на|небо
Regardez le ciel !
Подивіться на небо!
Demandu vin: ĉu, jes aŭ ne, la ŝafeto manĝis la floron?
demande|toi|si|oui|ou|non|le|agneau|a mangé|la|fleur
запитайте|себе|чи|так|або|ні|на|ягня|з'їло|на|квітку
Demandez-vous : oui ou non, l'agneau a-t-il mangé la fleur ?
Запитайте себе: чи, так чи ні, ягня з'їло квітку?
Kaj vi vidos, kiel tiam ĉio estas alia...
et|tu|verras|comment|alors|tout|est|autre
і|ви|побачите|як|тоді|все|є|інше
Et vous verrez comment alors tout est différent...
І ви побачите, як тоді все інше...
Kaj neniu grandpersono iam ajn komprenos, ke tio tiel gravas!
et|personne|personne importante|jamais|à|comprendra|que|cela|si|est important
і|жодна|велика особа|коли-небудь|взагалі|зрозуміє|що|це|так|важливо
And no great person will ever understand that this is so important!
Et personne de grand ne comprendra jamais à quel point c'est important !
І ніхто з великих людей ніколи не зрозуміє, що це так важливо!
Tio ĉi estas por mi la plej bela kaj la plej malgaja pejzaĝo en la mondo.
cela|ici|est|pour|moi|le|plus|beau|et|le|||paysage|||monde
це|це|є|для|мене|най-|най-|красивий|і|най-|най-|сумний|пейзаж|в|най-|світі
This is for me the most beautiful and the saddest landscape in the world.
Pour moi, c'est le paysage le plus beau et le plus triste du monde.
Це для мене найкрасивіший і найсумніший пейзаж у світі.
Ĝi estas la sama pejzaĝo, kiel la antaŭa, sed mi desegnis ĝin ankoraŭ unu fojon, por bone montri ĝin al vi.
cela|est|le|même|paysage|que|le|précédent|mais|je|ai dessiné|cela|encore|une|fois|pour|bien|montrer|cela|à|vous
він|є|той|самий|пейзаж|як|той|попередній|але|я|намалював|його|ще|один|раз|щоб|добре|показати|його|вам|
C'est le même paysage que le précédent, mais je l'ai dessiné encore une fois, pour bien vous le montrer.
Це той самий пейзаж, як і попередній, але я намалював його ще раз, щоб добре показати його вам.
Tie ĉi la eta princo aperis sur la tero... kaj malaperis.
là|ici|le|petit|prince|est apparu|sur|la|terre|et|a disparu
там|це|той|малий|принц|з'явився|на|цю|землю|і|зник
Ici, le petit prince est apparu sur terre... et a disparu.
Тут маленький принц з'явився на землі... і зник.
Atente rigardu tiun pejzaĝon, por esti certaj, ke vi rekonos ĝin, se vi iam vojaĝos en Afriko, en la dezerto.
attentivement|regardez|ce|paysage|pour|être|certains|que|vous|reconnaîtrez|cela|si|vous|jamais|voyagerez|en|Afrique|dans|le|désert
уважно|дивіться|той|пейзаж|щоб|бути|впевненими|що|ви|впізнаєте|його|якщо|ви|коли-небудь|подорожуватимете|в|Африці|в|цю|пустелю
Look closely at that landscape to be sure you will recognize it if you ever travel in Africa, in the desert.
Regardez attentivement ce paysage, pour être sûr que vous le reconnaîtrez si jamais vous voyagez en Afrique, dans le désert.
Уважно подивіться на цей пейзаж, щоб бути впевненими, що ви впізнаєте його, якщо коли-небудь подорожуватимете в Африці, в пустелі.
Kaj, se iam okazos al vi trapasi tie, ne rapidu - mi petas vin!
et|si|un jour|il arrivera|à|vous|traverser|là|ne|vous ne dépêchez pas|je|je demande|vous
і|якщо|колись|станеться|до|тебе|проходити|там|не|поспішай|я|прошу|тебе
And, if you ever happen to pass through there, don't hurry - I beg you!
Et si jamais il vous arrive de passer par là, ne vous dépêchez pas - je vous en prie !
І якщо колись трапиться так, що ти пройдеш там, не поспішай - я тебе прошу!
- atendu iom, ĝuste sub la stelo!
attendez|un peu|juste|sous|l'|étoile
чекай|трохи|прямо|під|зіркою|
- attendez un peu, juste sous l'étoile !
- почекай трохи, прямо під зіркою!
Se tiam infano venos al vi, se li ridos, se li havos orkolorajn harojn, se li ne respondos, kiam oni demandos lin, vi ja divenos, kiu li estas.
si|alors|enfant|il viendra|à|vous|si|il|il rira|si|il|il aura|blonds|cheveux|si|il|ne|il ne répondra pas|quand|on|on demandera|lui|vous|déjà|vous devinerez|qui|il|il est
якщо|тоді|дитина|прийде|до|тебе|якщо|він|буде сміятися|якщо|він|буде мати|золотистого|волосся|якщо|він|не|відповість|коли|хтось|запитає|його|ти|ж|здогадаєшся|хто|він|є
If then a child comes to you, if he laughs, if he has golden hair, if he does not answer when asked, you will guess who he is.
Si alors un enfant vient à vous, s'il rit, s'il a des cheveux dorés, s'il ne répond pas quand on lui demande, vous devinerez qui il est.
Якщо тоді до тебе підійде дитина, якщо він буде сміятися, якщо у нього будуть золотисті волосся, якщо він не відповість, коли його запитають, ти ж здогадаєшся, хто він.
Tiam estu bonaj!
alors|soyez|bons
тоді|будьте|добрими
Alors soyez bons !
Тоді будьте добрими!
Ne lasu min tiel malgaja: rapide skribu al mi, ke li revenis...
ne|laisse|moi|si|triste|vite|écris|à|moi|que|il|est revenu
не|залишай|мене|так|сумним|швидко|пиши|до|мене|що|він|повернувся
Ne me laisse pas si triste : écris-moi vite qu'il est revenu...
Не залишай мене таким сумним: швидко напиши мені, що він повернувся...
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.03
fr:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS:250605
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=392 err=1.28%)