×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

La Eta Princo, XVII

XVII

KIAM oni volas spriti, oni foje mensogas iom. Mi ne estis tre honesta, parolante al vi pri la lanternistoj. Mi riskas doni malĝustan ideon pri nia planedo al tiuj, kiuj ne konas ĝin. La homoj okupas tre malmulte da spaco sur la Tero. Se la duo da miliardoj da homoj, kiuj loĝas sur la Tero, starus iom dense kiel por mitingo, entenus ilin facile publika placo longa kaj larĝa dudek mejlojn. Oni povus amasigi la tutan homaron sur la plej malgranda pacifika insuleto.

Kompreneble, la grandpersonoj ne kredos vin. Ili kredas, ke ili okupas multe da spaco. Ili vidas sin gravaj, kiel baobaboj. Vi do konsilos al ili kalkuli. Ili amegas ciferojn: tio plaĉos al ili. Sed vi ne perdu vian propran tempon. Estas senutile. Vi fidas min.

Do, la eta princo, alveninte sur Teron, miris vidante neniun. Li jam ektimis, ke li eraris pri la planedo, kiam lunkolora ringo ekmoviĝetis sur la sablo.

"Bonan nokton!" trafe-maltrafe diris la eta princo.

"Bonan nokton," diris la serpento. "Sur kiun planedon mi falis?" demandis la eta princo.

"Sur Teron, en Afriko," respondis la serpento. "Ha!... Ĉu do estas neniu sur la Tero? " "Ĉi tie estas dezerto. Neniu troviĝas en dezertoj. Tero estas granda," diris la serpento. La eta princo sidiĝis sur ŝtonon kaj levis siajn okulojn al la ĉielo:

"Mi demandas min," li diris, "ĉu la steloj brilas por ke ĉiu povu iam retrovi la sian. Rigardu mian planedon! Ĝi estas ĝuste super ni... Sed kiel malproksime ĝi estas! " "Ĝi estas bela," diris la serpento. "Kial vi venis ĉi tien? " "Mi havas malfacilaĵojn kun certa floro," diris la eta princo. "Ha!" diris la serpento.

Kaj ili silentis.

Fine la eta princo reparolis:

"Kie estas homoj? Oni estas iom soleca en la dezerto..." "Oni estas soleca ankaŭ inter homoj," diris la serpento. La eta princo longe rigardis ĝin:

Vi estas stranga besto, maldika kiel fingro," li fine diris. "Sed mi estas pli potenca, ol fingro de reĝo," diris la serpento. La eta princo ekridetis:

"Vi ne estas tre potenca... vi eĉ ne havas krurojn... vi eĉ ne povas vojaĝi..." "Mi povas konduki vin pli malproksimen ol ŝipo," diris la serpento. Ĝi volviĝis ĉirkaŭ maleolo de la eta princo kiel ora braceleto:

"Kiun mi tuŝas, tiun mi redonas al tero, el kiu li devenas," ĝi aldonis. "Sed vi estas pura kaj venas de stelo..." La eta princo nenion respondis.

"Mi kompatas vin, tiel solan sur ĉi tiu granita Tero. Mi povas iam helpi vin, se vi tro nostalgios pri via planedo. Mi povas..." "Ho! Mi sufiĉe bone komprenis," diris la eta princo, "sed kial vi ĉiam sprimiĝas per enigmoj? " "Mi solvas ilin ĉiujn," diris la serpento. Kaj ili eksilentis.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

XVII XVII XVII XVII XVII

KIAM oni volas spriti, oni foje mensogas iom. quand|on|veut|se cacher|on|parfois|ment|un peu If you want to scratch, you can sometimes mention a bit. QUAND on veut mentir, on ment parfois un peu. Mi ne estis tre honesta, parolante al vi pri la lanternistoj. je|ne|étais|très|honnête|parlant|à|vous|sur|les|lanternistes I wasn’t very honest in talking to you about the lantern makers. Je n'ai pas été très honnête en te parlant des lanternistes. Mi riskas doni malĝustan ideon pri nia planedo al tiuj, kiuj ne konas ĝin. je|risque|donner|faux|idée|sur|notre|planète|à|ceux|qui|ne|connaissent|elle I risk giving a wrong idea of our planet to those who don’t know it. Je risque de donner une fausse idée de notre planète à ceux qui ne la connaissent pas. La homoj okupas tre malmulte da spaco sur la Tero. les|gens|occupent|très|peu|de|espace|sur|la|Terre Humans occupy very little space on Earth. Les gens occupent très peu d'espace sur Terre. Se la duo da miliardoj da homoj, kiuj loĝas sur la Tero, starus iom dense kiel por mitingo, entenus ilin facile publika placo longa kaj larĝa dudek mejlojn. si|les|deux|de|milliards|de|gens|qui|habitent|sur|la|Terre|se tenaient|un peu|densément|comme|pour|manifestation|ils tiendraient|eux|facilement|publique|place|longue|et|large|vingt|milles If the two billion people who live on Earth were to stand a little densely as for a rally, they would be easily contained by a public square twenty miles long and twenty miles wide. Si les deux milliards de personnes qui vivent sur Terre se tenaient un peu serrées comme pour un rassemblement, elles tiendraient facilement sur une place publique longue et large de vingt miles. Oni povus amasigi la tutan homaron sur la plej malgranda pacifika insuleto. on|pourrait|rassembler|toute|entière|humanité|sur|la|plus|petite|pacifique|îlot One could gather all of humanity on the smallest Pacific islet. On pourrait rassembler toute l'humanité sur la plus petite île pacifique.

Kompreneble, la grandpersonoj ne kredos vin. bien sûr|les|adultes|ne|croiront|vous Of course, the adults will not believe you. Bien sûr, les adultes ne vous croiront pas. Ili kredas, ke ili okupas multe da spaco. ils|croient|que|ils|occupent|beaucoup|de|espace They believe they take up a lot of space. Ils croient qu'ils occupent beaucoup d'espace. Ili vidas sin gravaj, kiel baobaboj. ils|voient|se|importants|comme|baobabs They see themselves as important as baobabs. Ils se voient importants, comme des baobabs. Vi do konsilos al ili kalkuli. tu|donc|conseillera|à|eux|calculer So you advise them to count. Vous leur conseillerez donc de compter. Ili amegas ciferojn: tio plaĉos al ili. ils|adorent|les chiffres|cela|plaira|à|eux They love numbers: they like that. Ils adorent les chiffres : cela leur plaira. Sed vi ne perdu vian propran tempon. mais|tu|ne|perdu|ton|propre|temps But don’t waste your own time. Mais ne perdez pas votre propre temps. Estas senutile. il est|inutile It is useless. C'est inutile. Vi fidas min. tu|fais confiance|à moi You trust me. Vous me faites confiance.

Do, la eta princo, alveninte sur Teron, miris vidante neniun. donc|le|petit|prince|étant arrivé|sur|Terre|il s'est émerveillé|voyant|personne So, the little prince, on arriving on Earth, was astonished to see no one. Alors, le petit prince, arrivé sur Terre, s'étonna de ne voir personne. Li jam ektimis, ke li eraris pri la planedo, kiam lunkolora ringo ekmoviĝetis sur la sablo. ||||||||||||a commencé à bouger||| He was already afraid that he was wrong about the planet when a moon-colored ring began to move on the sand. Il commença déjà à craindre qu'il se soit trompé sur la planète, lorsque un anneau couleur de lune commença à bouger sur le sable.

"Bonan nokton!" "Bonne nuit!" trafe-maltrafe diris la eta princo. |maltrafe|||| said the little prince rightly or wrongly. dit le petit prince avec justesse.

"Bonan nokton," diris la serpento. ||||serpent "Good night," said the snake. "Bonne nuit," dit le serpent. "Sur kiun planedon mi falis?" sur|quelle|planète|je|suis tombé "What planet did I fall on?" "Sur quelle planète suis-je tombé ?" demandis la eta princo. demanda|le|petit|prince asked the little prince. demanda le petit prince.

"Sur Teron, en Afriko," respondis la serpento. sur|Terre|en|Afrique|répondit|le|serpent "On Earth, in Africa," replied the serpent. "Sur Terre, en Afrique," répondit le serpent. "Ha!... Ha "Ah!... Ĉu do estas neniu sur la Tero? " est-ce que|donc|il y a|personne|sur|la|Terre So is there no one on Earth? " Y a-t-il donc personne sur Terre ? "Ĉi tie estas dezerto. ici|là|il y a|désert "It's a desert here. Ici, c'est un désert. Neniu troviĝas en dezertoj. personne|se trouve|dans|déserts No one is found in deserts. Personne ne se trouve dans les déserts. Tero estas granda," diris la serpento. Terre|il y a|grande|dit|le|serpent Earth is big, "said the snake. La Terre est grande," dit le serpent. La eta princo sidiĝis sur ŝtonon kaj levis siajn okulojn al la ĉielo: le|petit|prince|il s'est assis|sur|une pierre|et|il a levé|ses|yeux|vers|le|ciel The little prince sat down on a stone and raised his eyes to the sky: Le petit prince s'est assis sur une pierre et a levé les yeux vers le ciel :

"Mi demandas min," li diris, "ĉu la steloj brilas por ke ĉiu povu iam retrovi la sian. je|je demande|moi-même|il|il a dit|si|les|étoiles|elles brillent|pour|que|chacun|il puisse|un jour|retrouver|la|sienne “I wonder,” he said, “whether the stars are shining so that everyone can one day find theirs. "Je me demande," dit-il, "si les étoiles brillent pour que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Rigardu mian planedon! regardez|ma|planète Look at my planet! Regarde ma planète ! Ĝi estas ĝuste super ni... Sed kiel malproksime ĝi estas! " elle|elle est|juste|au-dessus|nous|mais|combien|loin|elle|elle est It’s right above us ... But how far it is! " Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin ! " "Ĝi estas bela," diris la serpento. cela|est|belle|dit|le|serpent "It's beautiful," said the snake. "C'est beau," dit le serpent. "Kial vi venis ĉi tien? " pourquoi|vous|êtes venu|ici|là "Why did you come here?" "Pourquoi es-tu venu ici? " "Mi havas malfacilaĵojn kun certa floro," diris la eta princo. je|ai|difficultés|avec|certaine|fleur|dit|le|petit|prince "I have trouble with a certain flower," said the little prince. "J'ai des problèmes avec une certaine fleur," dit le petit prince. "Ha!" Ha "Ah!" diris la serpento. dit|le|serpent said the snake. dit le serpent.

Kaj ili silentis. et|ils|se turent And they were silent. Et ils se turent.

Fine la eta princo reparolis: enfin|le|petit|prince|reparla At last the little prince spoke again: Enfin, le petit prince reparla :

"Kie estas homoj? où|sont|gens "Where are the people?" "Où sont les hommes ?" Oni estas iom soleca en la dezerto..." on|est|un peu|seul|dans|le|désert You're a little lonely in the desert ... " On est un peu seul dans le désert..." "Oni estas soleca ankaŭ inter homoj," diris la serpento. on|est|seul|aussi|parmi|gens|dit|le|serpent "One is lonely among men too," said the serpent. "On est seul aussi parmi les gens," dit le serpent. La eta princo longe rigardis ĝin: le|petit|prince|longtemps|regarda|cela The little prince looked at it for a long time: Le petit prince la regarda longtemps:

Vi estas stranga besto, maldika kiel fingro," li fine diris. tu|es|étrange|bête|mince|comme|doigt|il|enfin|dit You’re a strange animal, thin as a finger, ”he finally said. Tu es une bête étrange, fine comme un doigt," dit-il enfin. "Sed mi estas pli potenca, ol fingro de reĝo," diris la serpento. mais|je|suis|plus|puissant|que|doigt|de|roi|dit|le|serpent "But I am more powerful than a king's finger," said the serpent. "Mais je suis plus puissant qu'un doigt de roi," dit le serpent. La eta princo ekridetis: le|petit|prince|il a souri The little prince smiled. Le petit prince sourit:

"Vi ne estas tre potenca... vi eĉ ne havas krurojn... vi eĉ ne povas vojaĝi..." tu|ne|es|très|puissant|tu|même|ne|as|jambes||même|ne|peux|voyager "You're not very powerful ... you don't even have legs ... you can't even travel ..." "Tu n'es pas très puissant... tu n'as même pas de jambes... tu ne peux même pas voyager..." "Mi povas konduki vin pli malproksimen ol ŝipo," diris la serpento. je|peux|conduire|toi|plus|loin|que|bateau|dit|le|serpent "I can take you farther than a ship," said the snake. "Je peux te conduire plus loin qu'un bateau," dit le serpent. Ĝi volviĝis ĉirkaŭ maleolo de la eta princo kiel ora braceleto: il|s'est enroulé|autour de|cheville|du|le|petit|prince|comme|en or|bracelet It wrapped around the little prince's ankle like a gold bracelet: Elle s'est enroulée autour de la cheville du petit prince comme un bracelet en or :

"Kiun mi tuŝas, tiun mi redonas al tero, el kiu li devenas," ĝi aldonis. celui que|je|touche|celui que|je|rends|à|terre|de|qui|il|provient|il|a ajouté “Whoever I touch, I give back to the land he comes from,” it added. "Celui que je touche, je le rends à la terre d'où il vient," ajouta-t-elle. "Sed vi estas pura kaj venas de stelo..." mais|vous|êtes|pur|et|vient|de|étoile "But you're clean and you come from a star ..." "Mais tu es pur et viens d'une étoile..." La eta princo nenion respondis. le|petit|prince|rien|répondit The little prince did not answer. Le petit prince ne répondit rien.

"Mi kompatas vin, tiel solan sur ĉi tiu granita Tero. je|je compatis|vous|si|seul|sur|ce|cette|granitique|Terre “I pity you, so alone on this granite Earth. "Je vous plains, si seul sur cette Terre granitique. Mi povas iam helpi vin, se vi tro nostalgios pri via planedo. je|je peux|un jour|aider|vous|si|vous|trop|vous nostalgerez|pour|votre|planète I can help you someday if you get too nostalgic for your planet. Je peux un jour vous aider, si vous ressentez trop de nostalgie pour votre planète. Mi povas..." je|je peux Je peux..." "Ho! Oh "Oh! Mi sufiĉe bone komprenis," diris la eta princo, "sed kial vi ĉiam sprimiĝas per enigmoj? " je|assez|bien|j'ai compris|il a dit|le|petit|prince|mais|pourquoi|tu|toujours|tu te dérobes|par|énigmes I understood quite well, "said the little prince," but why do you always express yourself in riddles? " « Je comprends assez bien, » dit le petit prince, « mais pourquoi parles-tu toujours en énigmes ? » "Mi solvas ilin ĉiujn," diris la serpento. je|je résous|les|toutes|il a dit|la|serpent "I solve them all," said the snake. « Je les résous toutes, » dit le serpent. Kaj ili eksilentis. et|ils|ils se sont tus Et ils se turent.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=192.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.02 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=3.33%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=447 err=6.94%)