XII
XII
XII
XII
XII
XII
LA SEKVANTA planedo estis loĝata de ebriulo.
le|suivant|planète|était|habitée|par|ivrogne
THE NEXT planet was inhabited by a drunkard.
LA SUIVANTE planète était habitée par un ivrogne.
Tiu vizito estis tre mallonga, sed ege malĝojigis la etan princon.
cette|visite|était|très|courte|mais|énormément|a rendu triste|le|petit|prince
|||||||made sad|||
That visit was very short, but it made the little prince very sad.
Cette visite était très courte, mais a beaucoup attristé le petit prince.
"Kion vi faras ĉi tie?"
que|vous|faites|ici|là
"What are you doing here?"
"Que fais-tu ici?"
li diris al la ebriulo, kiun li trovis silente sidantan antaŭ unu vico da plenaj boteloj kaj unu vico da malplenaj.
il|il a dit|à|le|ivrogne|que|il|il a trouvé|silencie|assis|devant|une|rangée|de|pleins|bouteilles|et|une|rangée|de|vides
|||||||||sitting|||||||||||
he said to the drunkard, whom he found silently sitting in front of a row of full bottles and one row of empty ones.
il a dit à l'ivrogne qu'il a trouvé assis silencieusement devant une rangée de bouteilles pleines et une rangée de bouteilles vides.
"Mi drinkas," respondis la ebriulo kun funebra mieno.
je|je bois|il a répondu|à l'|ivrogne|avec|funèbre|mine
|drink||||||
"I'm drinking," replied the drunkard with a mournful expression.
"Je bois," répondit l'ivrogne avec un air funèbre.
"Kaj kial vi drinkas?"
et|pourquoi|tu|tu bois
|||drink
"Et pourquoi bois-tu ?"
demandis la eta princo.
il a demandé|au|petit|prince
asked the little prince.
demanda le petit prince.
"Por forgesi," respondis la ebriulo.
pour|oublier|il répondit|le|ivre
"To forget," replied the drunkard.
"Pour oublier," répondit l'ivrogne.
"Por forgesi kion?"
pour|oublier|quoi
"Oublier quoi ?"
demandis la eta princo, kiu jam ekkompatis lin.
il demanda|le|petit|prince|qui|déjà|il commença à comprendre|lui
||||||understood|
asked the little prince, who had already taken pity on him.
demanda le petit prince, qui avait déjà commencé à le plaindre.
"Por forgesi, ke mi hontas," konfesis la ebriulo mallevante la kapon.
pour|oublier|que|je|j'ai honte|il confessa|le|ivre|baissant|la|tête
||||am ashamed||||||
"To forget that I am ashamed," confessed the drunkard, lowering his head.
"Pour oublier que j'ai honte," avoua l'ivrogne en baissant la tête.
"Pri kio vi hontas?"
à propos de|quoi|tu|tu as honte
|||are ashamed
"What are you ashamed of?"
"De quoi as-tu honte ?"
demandis la eta princo, kiu deziris helpi al li.
il a demandé|la|petit|prince|qui|il a voulu|aider|à|lui
asked the little prince, who wished to help him.
demanda le petit prince, qui voulait l'aider.
"Mi hontas drinki!"
je|j'ai honte|boire
||drink
"I'm ashamed to drink!"
"J'ai honte de boire !"
diris por fini la ebriulo kaj definitive eksilentis.
il a dit|pour|finir|la|ivrogne|et|définitivement|il s'est tu
|||||||fell silent
said to finish the drunkard and definitely fell silent.
dit pour finir l'ivrogne et se tut définitivement.
Kaj la eta princo foriris perpleksa.
et|le|petit|prince|il est parti|perplexe
|||||perplexed
And the little prince left perplexed.
Et le petit prince s'en alla, perplexe.
"La grandpersonoj certe estas tre multe strangaj," li pensis dumvoje.
les|grandes personnes|certainement|sont|très|beaucoup|étranges|il|il a pensé|en chemin
The|||||||||
"The adults are certainly very, very strange," he thought along the way.
« Les grandes personnes sont vraiment très étranges, » pensa-t-il en chemin.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.86
fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=128 err=0.78%)