×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jen Nia Mondo, Leciono 8. La Butikoj

Leciono 8. La Butikoj

Leciono 8. La Butikoj

H Saluton, Petro. Vi staras kiel statuo: kion vi faras?

P Mi provas memori liston. Mia patrino malsanas, kaj ŝi petis min iri al la butikoj por ŝi. Ŝi donis al mi grandan liston, sed mi lasis ĝin hejme.

H Kion vi devas ankoraŭ aĉeti?

P Jen la problemo, Helena. Mi forgesis ion, sed mi ne povas memori, kion mi forgesis.

H Eble mi povos helpi vin. Mi esperas, ke la malsano de via patrino ne estas grava.

P Vere, mi kredas ke ne. Sed ŝi certe estas tro laca por veni al la butikoj. Mi jam iris al la apoteko por aĉeti la medikamenton, kiun la kuracisto preskribis por ŝi; kaj mi aĉetis panon ĉe la bakisto kaj kolbasojn ĉe la buĉisto.

H Ĉu ŝi petis vin aĉeti ion ĉe la laktisto? Ekzemple, lakton, buteron aŭ fromaĝon?

P Ne, la laktisto portas lakton al la domo, kaj mi trovis buteron en la memserva vendejo.

H Kaj mi scias, ke via familio ne ŝatas fromaĝon. Ĉu eble ŝi bezonas skribpaperon kaj kovertojn?

P Ne - sed mi mem bezonas novan skribilon, ĉar mi perdis mian plumon. Poŝtmarkojn mi jam aĉetis. Kaj mi jam iris ankaŭ al la legomisto.

H Apud la placo estas nova butiko, kie oni vendas modajn vestojn - ĉu vi vidis ĝin? Venu rigardi!

P Poste, Helena. Mi vere estas idioto, ke mi forgesis kunporti la liston, kiun panjo kompilis...

P ...Ha! Jen!

H Ej, Petro, kio estas al vi?

P Baterio! Baterion ŝi bezonas por la radio, ĉar la malnova baterio ne plu funkcias.

H Do vi solvis la problemon! Vi povas aĉeti baterion ĉe la ... elektristo.

Leciono 8. La Butikoj Lektion 8. Die Geschäfte Lesson 8. The Shops Lección 8. Las Tiendas Leçon 8. Les magasins Les 8. De winkels Lição 8. As Lojas Урок 8. Магазины 課 8. 商店

Leciono 8. La Butikoj

H         Saluton, Petro. Vi staras kiel statuo: kion vi faras? Du stehst wie eine Statue: Was machst du? You stand like a statue: what are you doing? Estás parado como una estatua: ¿qué estás haciendo? 당신은 동상처럼 서 있습니다. 무엇을하고 있습니까?

P          Mi provas memori liston. P I'm trying to remember a list. P 목록을 기억하려고 합니다. Mia patrino malsanas, kaj ŝi petis min iri al la butikoj por ŝi. Meine Mutter war krank und bat mich, für sie in die Läden zu gehen. My mother was sick, and she asked me to go to the shops for her. Mi madre estaba enferma y me pidió que fuera a buscarla a las tiendas. 어머니가 아프셔서 가게에 가달라고 하셨습니다. Ŝi donis al mi grandan liston, sed mi lasis ĝin hejme. Sie hat mir viel gegeben, aber ich habe es zu Hause gelassen. She gave me a big list, but I left it at home. Me dio una gran lista, pero la dejé en casa. 그녀는 나에게 큰 목록을 주었지만 나는 그것을 집에 두었습니다.

H         Kion vi devas ankoraŭ aĉeti? H What do you still need to buy? H ¿Qué te queda por comprar? H 아직 사야 할 게 뭐야?

P          Jen la problemo, Helena. P Hier ist das Problem, Elena. P That's the problem, Helena. P Ese es el problema, Helena. P 이게 문제야, Helena. Mi forgesis ion, sed mi ne povas memori, kion mi forgesis. Ich habe etwas vergessen, kann mich aber nicht erinnern, was ich vergessen habe. I forgot something, but I can’t remember what I forgot. 뭔가를 잊어버렸는데 무엇을 잊었는지 기억이 나지 않습니다.

H         Eble mi povos helpi vin. H Maybe I can help you. H Tal vez pueda ayudarte. H 어쩌면 내가 당신을 도울 수 있습니다. Mi esperas, ke la malsano de via patrino ne estas grava. I hope your mother's illness is not serious. 어머니의 병이 심각하지 않기를 바랍니다.

P          Vere, mi kredas ke ne. P Really, I don't think so. P 정말, 그렇게 생각하지 않습니다. Sed ŝi certe estas tro laca por veni al la butikoj. But she's definitely too tired to come to the shops. Mi jam iris al la apoteko por aĉeti la medikamenton, kiun la kuracisto preskribis por ŝi; kaj mi aĉetis panon ĉe la bakisto kaj kolbasojn ĉe la buĉisto. I had already gone to the pharmacy to buy the medicine the doctor had prescribed for her; and I bought bread from the baker and sausages from the butcher. Yo ya había ido a la farmacia a comprar la medicina que le había recetado el médico; y le compré pan al panadero y salchichas al carnicero. 나는 이미 의사가 그녀에게 처방해 준 약을 사러 약국에 갔다. 제과점에서 빵을, 정육점에서 소시지를 샀습니다.

H         Ĉu ŝi petis vin aĉeti ion ĉe la laktisto? H Hat sie dich gebeten, etwas auf dem Rasen zu kaufen? H Did she ask you to buy something at the dairy? H ¿Le pidió que le comprara algo al lechero? H 그녀가 당신에게 우유 배달원에게 무언가를 사달라고 부탁했나요? Ekzemple, lakton, buteron aŭ fromaĝon? For example, milk, butter or cheese? 예를 들어 우유, 버터 또는 치즈?

P          Ne, la laktisto portas lakton al la domo, kaj mi trovis buteron en la memserva vendejo. P No, the dairyman brings milk to the house, and I found butter in the grocery store. P 아니요, 우유 배달원이 집에 우유를 가져다주고, 편의점에서 버터를 찾았어요.

H         Kaj mi scias, ke via familio ne ŝatas fromaĝon. H And I know your family doesn’t like cheese. H 그리고 나는 당신의 가족이 치즈를 좋아하지 않는다는 것을 압니다. Ĉu eble ŝi bezonas skribpaperon kaj kovertojn? Maybe she needs writing paper and envelopes? ¿Quizás necesita papel para escribir y sobres? 그녀는 필기 용지와 봉투가 필요할까요?

P          Ne - sed mi mem bezonas novan skribilon, ĉar mi perdis mian plumon. P No - but I need a new pen myself because I lost my pen. P No, pero necesito un bolígrafo nuevo porque lo perdí. P 아니오 - 하지만 펜을 잃어버렸기 때문에 나 자신도 새 펜이 필요합니다. Poŝtmarkojn mi jam aĉetis. I already bought stamps. Kaj mi jam iris ankaŭ al la legomisto. And I went to the greengrocer too. Y también fui a la frutería. 그리고 나는 이미 청과물 상인에게도 갔다.

H         Apud la placo estas nova butiko, kie oni vendas modajn vestojn - ĉu vi vidis ĝin? H Next to the square is a new shop where fashionable clothes are sold - have you seen it? H Junto a la plaza hay una nueva tienda que vende ropa de moda, ¿la has visto? H 광장 옆에 새로 생긴 패셔너블한 옷가게, 보셨나요? Venu rigardi! Sieh dir das an! Come look! 한번 보세요!

P          Poste, Helena. P Poste, Helena. P Poste, Helena. P 나중에, 헬레나. Mi vere estas idioto, ke mi forgesis kunporti la liston, kiun panjo kompilis... I'm really an idiot that I forgot to bring the list my mom compiled ... 엄마가 모아놓은 목록 가져오는 걸 잊은 내가 정말 바보야...

P          ...Ha! Jen! Hier! Look!

H         Ej, Petro, kio estas al vi? H Hey, Peter, was ist los mit dir? H Hey, Peter, what's the matter with you? H Oye, Peter, ¿qué te pasa? 이봐, 피터, 무슨 일이야?

P          Baterio! P Battery! P ¡Batería! 피 배터리! Baterion ŝi bezonas por la radio, ĉar la malnova baterio ne plu funkcias. She needs a battery for the radio because the old battery is no longer working. 그녀는 오래된 배터리가 더 이상 작동하지 않기 때문에 라디오용 배터리가 필요합니다.

H         Do vi solvis la problemon! H So you solved the problem! H ¡Así que resolviste el problema! H 그래서 당신은 문제를 해결했습니다! Vi povas aĉeti baterion ĉe la ... elektristo. You can buy a battery at the ... electrician. Puede comprar una batería en el ... electricista. 전기 기술자에게서 배터리를 구입할 수 있습니다.