×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jen Nia Mondo, Leciono 23. Turistoj kaj Turismo

Leciono 23. Turistoj kaj Turismo

Leciono 23.

Turistoj kaj Turismo H Ĉu vi rimarkis, ke la urbo estas plena da turistoj?

P Jes, plena.

Hodiaŭ matene unu turisto alparolis min. Li demandis, kie estas garaĝo, por ke li aĉetu benzinon. Post kiam mi direktis lin al la garaĝo, li petis informojn pri la poŝto, pri telegramoj, kaj eĉ pri publika necesejo! H Nekredeble!

Eble vi aspektis kiel helpema policano. P Pri tio mi dubas.

H Hieraŭ mi vidis usonanon, kiu provis ŝanĝi la radon de sia aŭto.

P Kie estis tio?

H Ĉe la dekstra flanko de la ponto.

P Kiel vi sciis, ke li estas usonano?

H Ĉar li uzis usonan parolmenieron por demandi pri garaĝo.

P Kial li serĉis garaĝon?

Ĉu ankaŭ li volis aĉeti benzinon? H Ne, ne: por ripari la defektitan radon, vi stulta!

P Hmm.

Ĉu vi scias, ke dek milionoj da vizitantoj venis al nia lando en la pasinta jaro? H Tio estas grandega nombro.

P Ili venas el nordo kaj sudo, el okcidento -

H - kaj oriento.

Hieraŭ mi vidis ankaŭ tri japanojn sur la benkoj apud la telefonejo. P Ho, ĉu vere?

Sed la turismo estas malbone organizita en nia urbo: ĉu vi ne konsentas? Anstataŭ lasi la vizitantojn sen helpo, la urba konsilantaro devus starigi turisman servon por helpi ilin. H Jes, eble en la mezo de la ĉefplaco, aŭ en la stacidomo.

P Kaj krom starigi tian servon, ĉu la urba konsilantaro ne devus presigi prospekton, kun informoj pri la vidindaĵoj kaj tiel plu?

H Mi kredas, ke tiu prospekto jam ekzistas.

P Jes, sed nur en unu lingvo.

Ĝi devus esti plurlingva. Tio vere signifus paŝon antaŭen. H Precipe, se ĝi inkluzivas Esperanton!

Leciono 23. Turistoj kaj Turismo Lektion 23. Touristen und Tourismus Lesson 23. Tourists and Tourism Lección 23. Turistas y Turismo 제 23과. 관광객과 관광 Lição 23. Turistas e Turismo Урок 23. Туристы и туризм Ders 23. Turistler ve Turizm

Leciono 23.

Turistoj kaj Turismo Tourists and Tourism H         Ĉu vi rimarkis, ke la urbo estas plena da turistoj? H Did you notice that the city is full of tourists? H 도시가 관광객들로 가득하다는 것을 눈치채셨나요?

P          Jes, plena. P 네, 가득 찼어요.

Hodiaŭ matene unu turisto alparolis min. This morning one tourist spoke to me. 오늘 아침 한 관광객이 나에게 말을 걸었다. Li demandis, kie estas garaĝo, por ke li aĉetu benzinon. He asked where there was a garage to buy gas. 그는 휘발유를 살 수 있는 차고가 어디에 있는지 물었습니다. Post kiam mi direktis lin al la garaĝo, li petis informojn pri la poŝto, pri telegramoj, kaj eĉ pri publika necesejo! After I directed him to the garage, he asked for information on the mail, telegrams, and even a public toilet! 내가 그를 차고로 안내한 후, 그는 우편물, 전보, 심지어 공중화장실에 대한 정보까지 물었습니다! H         Nekredeble! H Incredibly! ㅎ 말도 안돼!

Eble vi aspektis kiel helpema policano. Maybe you looked like a helpful cop. 아마도 당신은 도움이 되는 경찰처럼 보였을 것입니다. P          Pri tio mi dubas. P I doubt that. P 그건 의심스럽습니다.

H         Hieraŭ mi vidis usonanon, kiu provis ŝanĝi la radon de sia aŭto. H Yesterday, I saw an American trying to change the wheel of his car. H 어제 나는 자동차 바퀴를 바꾸려고 하는 미국인을 봤습니다.

P          Kie estis tio? Q Where was that? P ¿Dónde fue eso? P 그게 어디였나요?

H         Ĉe la dekstra flanko de la ponto. H On the right side of the bridge. H En el lado derecho del puente. H 다리 오른쪽.

P          Kiel vi sciis, ke li estas usonano? Q How did you know he was an American? P ¿Cómo supiste que era estadounidense? Q 그가 미국인이라는 것을 어떻게 알았나요?

H         Ĉar li uzis usonan parolmenieron por demandi pri garaĝo. H Because he used an American way of talking to ask about a garage. H 차고에 관해 물을 때 미국식 구어체를 사용했기 때문이죠.

P          Kial li serĉis garaĝon? P Why was he looking for a garage? Q 차고를 찾은 이유는 무엇인가요?

Ĉu ankaŭ li volis aĉeti benzinon? Did he also want to buy gas? ¿Él también quería comprar gasolina? 그 사람도 휘발유를 사고 싶었나요? H         Ne, ne: por ripari la defektitan radon, vi stulta! H No, no: to fix the damaged wheel, you fool! H 안 돼, 안 돼. 구멍 난 바퀴를 고치려고, 바보야!

P          Hmm. P Hmm. P Hmm.

Ĉu vi scias, ke dek milionoj da vizitantoj venis al nia lando en la pasinta jaro? Do you know that ten million visitors came to our country last year? ¿Sabías que el año pasado llegaron a nuestro país diez millones de visitantes? 작년에 우리나라에 천만 명의 방문객이 왔다는 사실을 알고 계셨나요? H         Tio estas grandega nombro. H That's a huge number. H 엄청난 숫자네요.

P          Ili venas el nordo kaj sudo, el okcidento - P They come from the north and south, from the west - P 그들은 북쪽과 남쪽, 서쪽에서 옵니다.

H         -  kaj oriento.

Hieraŭ mi vidis ankaŭ tri japanojn sur la benkoj apud la telefonejo. Yesterday I also saw three Japanese on the benches by the telephone. 어제도 공중전화 부스 옆 벤치에 일본인 3명이 앉아 있는 것을 봤습니다. P          Ho, ĉu vere? P Oh, really? P Ah, ¿en serio? P 아, 정말요?

Sed la turismo estas malbone organizita en nia urbo: ĉu vi ne konsentas? But tourism is poorly organized in our city: don't you agree? 하지만 우리 도시의 관광은 제대로 조직되어 있지 않습니다. 동의하지 않나요? Anstataŭ lasi la vizitantojn sen helpo, la urba konsilantaro devus starigi turisman servon por helpi ilin. Instead of leaving the visitors without assistance, the city council should set up a tourist service to assist them. En lugar de dejar a los visitantes sin ayuda, el ayuntamiento debería poner en marcha un servicio de turismo para ayudarles. 방문객들을 도움 없이 방치하는 대신, 시의회는 그들을 돕기 위한 관광 서비스를 마련해야 합니다. H         Jes, eble en la mezo de la ĉefplaco, aŭ en la stacidomo. H Yes, maybe in the middle of the main square, or in the train station. H Sí, tal vez en medio de la plaza principal, o en la estación. H 네, 아마 중앙 광장 중앙이나 역에 있을 거예요.

P          Kaj krom starigi tian servon, ĉu la urba konsilantaro ne devus presigi prospekton, kun informoj pri la vidindaĵoj kaj tiel plu? P Und sollte die Stadtverwaltung neben der Einrichtung eines solchen Dienstes nicht auch einen Prospekt drucken, mit Informationen zu den Sehenswürdigkeiten usw.? P And in addition to setting up such a service, shouldn’t the city council print a prospectus, with information on the sights and so on? P Y además de establecer un servicio de este tipo, ¿no debería el ayuntamiento imprimir un folleto, con información sobre los lugares de interés, etc.? P 그리고 그러한 서비스를 마련하는 것 외에도, 시의회는 명소에 대한 정보 등이 포함된 안내서를 인쇄해야 하지 않나요?

H         Mi kredas, ke tiu prospekto jam ekzistas. H I believe that prospect already exists. H Creo que esa perspectiva ya existe. H 사업설명서가 이미 존재한다고 생각합니다.

P          Jes, sed nur en unu lingvo. P Yes, but only in one language. P Sí, pero sólo en un idioma. P 네, 하지만 한 가지 언어로만 가능합니다.

Ĝi devus esti plurlingva. It should be multilingual. 다국어여야 합니다. Tio vere signifus paŝon antaŭen. That would really mean a step forward. Eso realmente significaría un paso adelante. 그것은 정말로 한 걸음 더 나아가는 것을 의미할 것입니다. H         Precipe, se ĝi inkluzivas Esperanton! H Especially if it includes Esperanto! H 특히, 에스페란토가 포함되어 있다면!