×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jen Nia Mondo, Leciono 2. En la sakoj

Leciono 2. En la sakoj

Dialogo por leciono numero du.

H: Bonan matenon, Petro! P: Bonan matenon, Helena! H: Petro, kio estas en la sakoj? P: Libroj kaj pomoj.

En la granda sako estas du libroj. Rigardu! H: Ha, mi vidas. Jen du ruĝaj libroj. P: Jes, la libroj estas ruĝaj. H: Ĉu la libroj estas novaj aŭ malnovaj? P: Ili estas novaj. H: Ĉu vi estis en la librovendejo? P: Ne, mi estis en la fruktovendejo. H: Ĉu jes? …ho, vi ŝercas. P: Jes kaj ne. Mi estis en la fruktovendejo. En la malgranda sako estas fruktoj. H: Sed la libroj? P: Jes, mia kara. Por la libroj mi estis en la librovendejo. H: … Ĉu en la alia sako estas fruktoj? P: Jes. Freŝaj fruktoj, pomoj kaj bananoj. La pomoj estas iom malmolaj: ili ne estas maturaj. H: Jes, ili estas ankoraŭ verdaj. Sed la bananoj estas flavaj – jes, ili estas molaj kaj maturaj. P: Ĉu plaĉus al vi frukto? H: Jes, sed ne banano: prefere pomo. Bananoj ne plaĉas al mi. P: Jen, prenu! H: Dankon, jes. P: Kaj jen banano por mi. Matura, mola, flava banano tre plaĉus al mi. Jes, la gusto estas bona kaj dolĉa. H: Sed la gusto de la pomo estas malbona. Ĉi estas tute maldolĉa. … P: La pomoj ne estas maturaj!

Leciono 2. En la sakoj Lektion 2. In den Taschen Lesson 2. In the bags Lección 2. En las bolsas Leçon 2. Dans les sacs Lezione 2. Nelle borse レッスン 2. バッグの中 레슨 2. 가방 속 Lekcja 2. W torbach Lição 2. Nas malas Урок 2. В мешках Ders 2. Çantalarda Урок 2. У мішках

Dialogo por leciono numero du. Dialogue for lesson number two. Diálogo para la lección número dos. レッスン2の対話。 Діалог до уроку номер два.

H:    Bonan matenon, Petro! H: Good morning, Peter! H: ¡Buenos días, Pedro! P: Mi bone fartas, dankon. Kaj vi? P:    Bonan matenon, Helena! H:    Petro, kio estas en la sakoj? H: Peter, what's in the bags? H: Peter, ¿qué hay en las bolsas? H: Peter, o que tem nas malas? P:    Libroj kaj pomoj. P: Books and apples. P: Libros y manzanas. P: 책과 사과. P: Livros e maçãs.

En la granda sako estas du libroj. There are two books in the big bag. Existem dois livros no grande saco. В большой сумке две книги. Rigardu! نظرة! Look! ¡Mirar! 바라보다! Olhe! Смотреть! H:    Ha, mi vidas. H: آه ، فهمت. H: Yes, my life. H: Ah, ya veo. H: 아, 알겠습니다. H: Sim, minha vida. Х: А, понятно. Jen du ruĝaj libroj. هنا كتابان أحمران. Here are two red books. Aquí hay dos libros rojos. 여기 빨간 책 두 권이 있습니다. Вот две красные книги. P:    Jes, la libroj estas ruĝaj. P: 네, 책은 빨간색입니다. П: Да, книги красные. H:    Ĉu la libroj estas novaj aŭ malnovaj? H: Are the books new or old? H: ¿Los libros son nuevos o viejos? H:本は新しいか古いですか? H: 책이 새 것입니까, 오래된 것입니까? H: Os livros são novos ou antigos? H: Книги новые или старые? P:    Ili estas novaj. P:彼らは新しいです。 P: Eles são novos. П: Они новые. H:    Ĉu vi estis en la librovendejo? هوفان: هل زرت المكتبة؟ H: Have you been in the bookstore? H: ¿Has estado en la librería? H:あなたは本屋にいましたか? H: 서점에 가봤니? H: Você já esteve na livraria? Н: Ты был в книжном магазине? P:    Ne, mi estis en la fruktovendejo. P: No, I was in the fruit shop. P: No, estaba en la frutería. P:いいえ、私はフルーツショップにいました。 P: 아니요, 과일 가게에 있었어요. P: Não, eu estava na loja de frutas. П: Нет, я был во фруктовом магазине. H:    Ĉu jes? H: yes? H: ¿Sí? H:はい? H: 네? H: sim? Х: Да? …ho, vi ŝercas. ... oh, you jokes. Oh, estás bromeando. ...ああ、あなたは冗談です。 ...오, 농담이군요. ... você brinca. …о, ты шутишь. P:    Jes kaj ne. P: Yes and no. P: Sí y no. P:はい、いいえ。 교수: 예, 아니오. P: Sim e não. П: Да и нет. Mi estis en la fruktovendejo. I was in the fruit shop. Estaba en la frutería. 私はフルーツショップにいた。 나는 과일 가게에 있었다. Eu estava na loja de frutas. Я был во фруктовом магазине. En la malgranda sako estas fruktoj. In the small bag there are fruits. Hay frutas en la bolsita. 小さな袋には果物があります。 작은 가방에 과일이 있습니다. Na bolsa pequena há frutas. В маленькой сумке фрукты. H:    Sed la libroj? H: But the books? H: ¿Pero los libros? H:でも本は? H: 하지만 책? H: Mas os livros? Н: А книги? P:    Jes, mia kara. P: Yes, my dear. P: Sí, querida. P:はい、私の親愛なる。 교수: 네, 여보. P: Sim, minha querida. П: Да, мой дорогой. Por la libroj mi estis en la librovendejo. For the books I was in the book store. Para los libros estaba en la librería. 私が本屋にいた本のために。 책 때문에 나는 서점에 있었다. Para os livros que eu estava na livraria. За книгами я был в книжном магазине. H:    … Ĉu en la alia sako estas fruktoj? H: ... Are the fruits in the other sack? H:...他の袋に果物はありますか? H: … 다른 가방에 과일이 있습니까? H: ... As frutas estão no outro saco? H: … В другом мешке есть фрукты? P:    Jes. P: Sim П: Да. Freŝaj fruktoj, pomoj kaj bananoj. Fresh fruits, apples and bananas. 신선한 과일, 사과, 바나나. Frutas frescas, maçãs e bananas. Свежие фрукты, яблоки и бананы. La pomoj estas iom malmolaj: ili ne estas maturaj. The apples are a bit tough: they are not mature. Las manzanas están un poco duras: no están maduras. 사과는 약간 단단합니다. 잘 익지 않았습니다. As maçãs são um pouco difíceis: elas não são maduras. Яблоки жестковаты: они не созрели. H:    Jes, ili estas ankoraŭ verdaj. H: Yes, they are still green. H: 예, 아직 녹색입니다. H: Sim, eles ainda são verdes. H: Да, они все еще зеленые. Sed la bananoj estas flavaj – jes, ili estas molaj kaj maturaj. But the bananas are yellow - yes, they are soft and mature. 그러나 바나나는 노란색입니다. 예, 부드럽고 익었습니다. Mas as bananas são amarelas - sim, são suaves e maduras. А вот бананы желтые - да, они мягкие и спелые. P:    Ĉu plaĉus al vi frukto? Q: Would it be good for you? P: ¿Le gustaría fruta? 여: 과일 좀 드릴까요? Q: Você gostaria de frutas? П: Хочешь фруктов? H:    Jes, sed ne banano: prefere pomo. H: Yes, but not a banana: rather an apple. H: Sí, pero no un plátano: más bien una manzana. H: 네, 하지만 바나나가 아니라 사과입니다. H: Sim, mas não uma banana: sim uma maçã. H: Да, но не банан: скорее яблоко. Bananoj ne plaĉas al mi. Bananas do not like me. No me gustan los plátanos. 나는 바나나를 좋아하지 않는다. Bananas não gostam de mim. Я не люблю бананы. P:    Jen, prenu! P: Here, take! P: ¡Toma, tómalo! P : Tiens, prends-le ! P: 여기, 가져가! P: Aqui, pegue! П: Вот, возьми! H:    Dankon, jes. H: Thank you, yes. H: 네, 감사합니다. H: Obrigado, sim. Х: Спасибо, да. P:    Kaj jen banano por mi. Q: And here’s a banana for me. P: Y aquí hay un plátano para mí. 교수: 그리고 여기 저를 위한 바나나가 있습니다. П: А вот мне банан. Matura, mola, flava banano tre plaĉus al mi. A mature, tender, yellow banana would be very pleasing to me. Me gustaría mucho un plátano maduro, suave y amarillo. 잘 익고 부드러우며 노란 바나나는 나에게 매우 만족스러울 것입니다. Спелый, мягкий, желтый банан меня бы очень порадовал. Jes, la gusto estas bona kaj dolĉa. Yes, the taste is good and sweet. 네, 맛이 좋고 달콤합니다. Sim, o sabor é bom e doce. Да, вкус хороший и сладкий. H:    Sed la gusto de la pomo estas malbona. H: But the taste of the apple is bad. H: Pero el sabor de la manzana es malo. H: 하지만 사과 맛이 별로야. H: Но вкус яблока плохой. Ĉi estas tute maldolĉa. This is completely bitter. Esto es completamente amargo. 이것은 완전히 달콤씁쓸합니다. Это совершенно горько-сладко. … P:    La pomoj ne estas maturaj! … Q: The apples are not ripe! … 교수: 사과가 익지 않았어요! ... P: As maçãs não estão maduras! … П: Яблоки не созрели!