×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jen Nia Mondo, Leciono 18. De Kapo ĝis Piedoj

Leciono 18. De Kapo ĝis Piedoj

Leciono 18. De Kapo ĝis Piedoj

H Tiu filmo vere timigis min.

P Ĉu vere? Mi trovis ĝin ne timiga, sed ridiga.

H Ho jes, nun vi povas sidi trankvile kaj diri tion, sed kiam la atakanto kuŝigis Paŭlon surdorse, deŝiris lian ĉemizon, pugnobatis lian kapon, kaj skrapis per akraj ungoj liajn vangojn, bruston kaj ventron, vere preskaŭ senhaŭtigis lin -

P Tion mi apenaŭ rimarkis, mi devas konfesi. Sed preskaŭ mi saltis el la seĝo, kiam Rakela perdis la jupon, kaj tiu fripono pendigis ŝin per la longaj blondaj haroj kaj vipis ŝin per leda zono -

H Fi! Vi tion ĝuis!

P Jes, je tiu punkto mi verŝis oranĝosukon sur mian kravaton.

H Ho, Petro, kial vi ne viŝis ĝin tuj per la poŝtuko? Vidu! Vi makulis ankaŭ vian jakon, eĉ la manikon.

P Mi ne rimarkis. Mi brosos ĝin.

H Broso ne sufiĉos. Vi devus pli bone prizorgi viajn vestojn. Pasintan semajnon vi ŝiris la pluvmantelon, kaj viaj ŝuoj estas en terura stato.

P Ne gravas. Sed miaj piedoj estas en bona stato, kaj ankaŭ miaj manoj, okuloj, buŝo, kaj ... aliaj korpopartoj. Pli gravas la korpo ol la vestoj, ĉu ne?

H Certe via lango estas en bona stato. Ĉiam vi trovas argumenton.

P Ne sulkigu la frunton. Venu. Sidiĝu, kaj klinu la kapon sur mian ŝultron. Ĉu komforte?

H Viaj genuoj estas iom ostaj, sed ... Ĉu mi havas tiel belan vizaĝon kiel Rakela?

P Jes, pli belan. Kaj (paŭzas inter ĉiu) pli belajn lipojn ... kaj mentonon ... ankaŭ pli belan kolon ... kaj orelojn ... brakojn ... manojn ... krurojn ... Ni enlitiĝu.


Leciono 18. De Kapo ĝis Piedoj Lektion 18. Von Kopf bis Fuß Lesson 18. From Head to Feet Lección 18. De la cabeza a los pies Leçon 18. De la tête aux pieds レッスン 18. 頭から足まで 제 18과. 머리부터 발끝까지 Lição 18. Da cabeça aos pés Урок 18. С головы до ног

Leciono 18. De Kapo ĝis Piedoj From Head to Feet De la cabeza a los pies

H         Tiu filmo vere timigis min. H That movie really scared me. H 그 영화는 정말 무서웠어요.

P          Ĉu vere? P ¿De verdad? Q 정말요? Mi trovis ĝin ne timiga, sed ridiga. I found it not scary, but hilarious. No lo encontré aterrador, sino divertidísimo.

H         Ho jes, nun vi povas sidi trankvile kaj diri tion, sed kiam la atakanto kuŝigis Paŭlon surdorse, deŝiris lian ĉemizon, pugnobatis lian kapon, kaj skrapis per akraj ungoj liajn vangojn, bruston kaj ventron, vere preskaŭ senhaŭtigis lin - H Oh yes, now you can sit quietly and say that, but when the assailant laid Paul on his back, tore off his shirt, punched his head, and scratched with sharp nails his cheeks, chest, and belly, it really almost skinned him-- Oh, sí, ahora puedes sentarte en silencio y decir eso, pero cuando el asaltante puso a Paul de espaldas, le arrancó la camisa, le dio un puñetazo en la cabeza y le rascó con uñas afiladas las mejillas, el pecho y el vientre, casi lo despellejó ... H 아, 그래, 이제 조용히 앉아서 그렇게 말할 수 있지만, 공격자가 폴을 눕히고 셔츠를 찢고 머리를 때리고 날카로운 손톱으로 뺨, 가슴, 배를 할퀴자 정말 피부가 거의 벗겨질 뻔했다.

P          Tion mi apenaŭ rimarkis, mi devas konfesi. P I barely noticed that, I must confess. P 나는 그것을 거의 눈치 채지 못했다는 것을 인정해야 한다. Sed preskaŭ mi saltis el la seĝo, kiam Rakela perdis la jupon, kaj tiu fripono pendigis ŝin per la longaj blondaj haroj kaj vipis ŝin per leda zono - But I almost jumped out of my chair when Rachel lost her skirt, and that rascal hung her by her long blond hair and whipped her with a leather belt. Pero casi salté de la silla cuando Rachel perdió su falda, y ese bribón la colgó de su largo cabello rubio y la azotó con un cinturón de cuero. 그런데 레이첼이 치마를 잃어버렸을 때 나는 거의 의자에서 뛰어내릴 뻔했고, 그 악당은 그녀를 긴 금발 머리로 매달고 가죽 벨트로 채찍질했습니다.

H          Fi! H Fi! 안녕 파이! Vi tion ĝuis! You enjoyed it! ¡Lo disfrutaste! 재미있게 보셨나요!

P          Jes, je tiu punkto mi verŝis oranĝosukon sur mian kravaton. P Yes, at that point I poured orange juice on my tie. P Sí, en ese momento me eché jugo de naranja en la corbata. P 네, 그 순간 넥타이에 오렌지 주스를 쏟았어요.

H         Ho, Petro, kial vi ne viŝis ĝin tuj per la poŝtuko? H Oh, Peter, why didn't you wipe it right away with the handkerchief? Oh, Peter, ¿por qué no lo limpiaste de inmediato con el pañuelo? H 아, 피터, 왜 바로 손수건으로 닦아주지 않았어? Vidu! See! ¡Ver! Vi makulis ankaŭ vian jakon, eĉ la manikon. You also stained your jacket, even the sleeve. También manchaste tu chaqueta, incluso la manga. 재킷에도, 심지어 소매에도 얼룩이 졌네요.

P          Mi ne rimarkis. Mi brosos ĝin. Lo cepillaré. 내가 닦아줄게.

H         Broso ne sufiĉos. H A brush will not be enough. H Un cepillo no será suficiente. H 브러시로는 충분하지 않습니다. Vi devus pli bone prizorgi viajn vestojn. You should take better care of your clothes. Deberías cuidar mejor tu ropa. 옷을 더 잘 관리해야합니다. Pasintan semajnon vi ŝiris la pluvmantelon, kaj viaj ŝuoj estas en terura stato. Last week you ripped off your raincoat, and your shoes are in terrible condition. La semana pasada rompiste el impermeable y tus zapatos están en pésimas condiciones. 지난주에 당신은 비옷을 찢었고 신발 상태가 매우 좋지 않습니다.

P          Ne gravas. P It doesn't matter. P No importa. P 상관없습니다. Sed miaj piedoj estas en bona stato, kaj ankaŭ miaj manoj, okuloj, buŝo, kaj ... aliaj korpopartoj. But my feet are in good condition, and so are my hands, eyes, mouth, and ... other body parts. Pero mis pies están en buenas condiciones, al igual que mis manos, ojos, boca y ... otras partes del cuerpo. 하지만 내 발의 상태는 양호하고 손, 눈, 입, 기타 신체 부위도 마찬가지입니다. Pli gravas la korpo ol la vestoj, ĉu ne? The body is more important than the clothes, isn't it? El cuerpo es más importante que la ropa, ¿no?

H         Certe via lango estas en bona stato. H Certainly your tongue is in good condition. H 확실히 당신의 혀 상태는 양호합니다. Ĉiam vi trovas argumenton. You always find an argument. 당신은 항상 논쟁을 찾습니다.

P          Ne sulkigu la frunton. P Do not frown. P No frunzas el ceño. P 눈살을 찌푸리지 마세요. Venu. Venga. 어서 해봐요 Sidiĝu, kaj klinu la kapon sur mian ŝultron. Sit down, and lean your head on my shoulder. Siéntate y apoya la cabeza en mi hombro. 앉아서 내 어깨에 머리를 기대세요. Ĉu komforte? Is it comfortable? ¿Es cómodo? 편안합니까?

H         Viaj genuoj estas iom ostaj, sed ... Ĉu mi havas tiel belan vizaĝon kiel Rakela? H Your knees are a little bony, but ... Do I have a face as beautiful as Rachel's? H 무릎이 좀 뼈가 없지만.. 나도 레이첼만큼 아름다운 얼굴을 가지고 있나요?

P          Jes, pli belan. P Yes, more beautiful. P 네, 더 예뻐요. Kaj (paŭzas inter ĉiu) pli belajn lipojn ... kaj mentonon ... ankaŭ pli belan kolon ... kaj orelojn ... brakojn ... manojn ... krurojn ... Ni enlitiĝu. And (pauses between each) more beautiful lips ... and a chin ... also a more beautiful neck ... and ears ... arms ... hands ... legs ... Let's go to bed. Y (pausa entre cada uno) labios más bonitos ... y una barbilla ... también un cuello más bonito ... y orejas ... brazos ... manos ... piernas ... Vamos a la cama. 그리고 (각각 사이에 멈춤) 더 아름다운 입술... 그리고 턱... 또한 더 아름다운 목... 그리고 귀... 팔... 손... 다리... 자러 가자.