×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ESPERANTA RETRADIO, 2014.01.05. Plioftiĝas senedzeco en Japanio

2014.01.05. Plioftiĝas senedzeco en Japanio

Plioftiĝas senedzeco en Japanio

Altaj kostoj kaj konservativaj normoj detenas pli kaj pli da japanoj de geedza partnereco. La seksa abstino povus havi dramecajn konsekvencojn por la nombro de naskoj.

La filoj kaj filinoj de Japanio estas malkovrintaj la ĉastecon. Eĉ ĉe la universitatoj de Japanio la senregulema vivo estas malŝatata: Pli ol la duono de la studentinoj laŭ propra eldiro estas ankoraŭ virgulinoj. La societo por familia planado konstatas ke ĝenerale 45 procentoj de la virinoj inter 16 kaj 24 jaroj ne havas intereson pri intimaj rilatoj aŭ "eĉ malestimas seksajn kontaktojn". Pli ol kvarono de la viroj samopinias.

En Japanio senseksemo nuntempe estas tiom kreskanta fenomeno kiun frontas la socio same ŝokita kaj senhelpa. En ĉiu aĝogrupo plimultas la senpartneruloj, kiel pluraj enketoj kaj studaĵoj nun eltrovis. La Nacia Instituto por Enloĝantaro kaj Socia Sekureco eltrovis, ke 61 procentoj de la fraŭlaj viroj kaj preskaŭ la duono de la virinoj en la aĝo inter 18 kaj 34 jaroj ne vivas en firma partnereco. Tio estas plialtiĝo je preskaŭ 10 procentoj ene de kvin jaroj. Krome enketo rezultigis ke 30 procentoj de la fraŭlaj viroj ankoraŭ neniam rendevuis kun virino.

Oni nomas tion en Japanio la "fraŭlan sindromon". Eĉ geedzaj paroj laŭ internacia komparo praktikas malpli da koitoj. Preskaŭ triono de la enketitaj geedzoj en la aĝo ĝis 50 jaroj koitas malpli ol unufoje dum monato. Plej multaj viroj indikas kiel kaŭzon lacecon post la laboro. Pli ol 20 procentoj de la virinoj post nasko estas perdintaj la intereson pri seksumado.

Por la priloĝantara politiko tiu tendenco estas nacia katastrofo. Se tio tiel daŭros, laŭ kalkulo de la instituto la enloĝantaro de Japanio de nun 126 milionoj ĝis la jaro 2060 ŝrumpos je triono. Vide al rapide pliaĝiĝanta socio kun unu el la plej malaltaj naskociferoj de la mondo, la lando precipe demandas sin, kial la junaj homoj evitas intimajn kontaktojn.

Apenaŭ konvinka provo klarigi tion estas la kreskanta ofertaro pri eblecoj seksumadi sen partnero. Pornaĵoj, seksludiloj kaj partneroj en la virtuala mondo laŭ tio anstataŭas la realajn kontaktojn.

Pli klarigebla estas la tendenco ĉe virinoj resti seninfanaj. Japaninoj ĝenerale devas elekti alternativon: profesion aŭ familion. Malnova proverbo diras: "La edzineco estas la tombo de la virino." Profesie laborantaj patrinoj estas la escepto, ĉar en la konservativa socio ne estas kompreno por ili kaj ne ekzistas infanvartejoj. Virino kiu ricevos infanon, tiu preskaŭ ĉiam devas rezigni pri la profesio. Tial multaj ambiciaj japaninoj decidas sin por la profesia kariero kaj kontraŭ partnero.

Ĉe la junaj viroj la situacio estas pli multfaceta. Por multaj el ili la labormerkato ŝanĝiĝis kaj tiel firma vivenspezo dum la tuta profesia vivo por la juna generacio estas revo el pasintaj epokoj. Por la filoj de Japanio tiu disdono de la roloj ne plu funkcias. La viro kiel nutranto ne plu servas. Sed la prezoj en Japanio apartenas ankoraŭ al la plej altaj en la mondo. La enormaj vivtenaj kostoj kaj la ekstrema financa peno por infanoj malinstigas virojn fondi familion. Kelkaj el ili tamen ankaŭ estas memsufiĉaj, ili konsideras tro pena la vivon en partnereco kaj tute konscie rifuzas seksrilatan vivon.

Krome Japanio intertempe evoluis al vera fraŭla socio - kun respektive granda ofertaro por solecaj animoj. Intertempe jam disponeblas unupersonaj kupeoj en karaoke-gastejoj, en kiuj soluloj povas elkanti sian animon el la kolo. Nudelaj restoracioj ofertas unupersonajn sidlokojn kiuj estas separitaj per vandoj sur tabloj. Eĉ universitataj manĝejoj jam instalis tiajn vandojn por studentoj kiuj dum la tagmeza paŭzo ne ŝatas vidi aŭ parolkontakti aliajn homojn.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2014.01.05. Plioftiĝas senedzeco en Japanio is increasing|singlehood|in|Japan 2014.01.05. The number of single people is increasing in Japan.

Plioftiĝas senedzeco en Japanio is increasing|singlehood|in|Japan The number of single people is increasing in Japan.

Altaj kostoj kaj konservativaj normoj detenas pli kaj pli da japanoj de geedza partnereco. high|costs|and|conservative|norms|are deterring|more|and|more|of|Japanese people|from|marital|partnership High costs and conservative norms are deterring more and more Japanese from marriage. La seksa abstino povus havi dramecajn konsekvencojn por la nombro de naskoj. the|sexual|abstinence|could|have|dramatic|consequences|for|the|number|of|births Sexual abstinence could have dramatic consequences for the birth rate.

La filoj kaj filinoj de Japanio estas malkovrintaj la ĉastecon. the|sons|and|daughters|of|Japan|are|discovered|the|chastity The sons and daughters of Japan have discovered chastity. Eĉ ĉe la universitatoj de Japanio la senregulema vivo estas malŝatata: Pli ol la duono de la studentinoj laŭ propra eldiro estas ankoraŭ virgulinoj. even|at|the|universities|of|Japan|the|irregular|life|is|disliked|more|than|the|half|of|the|female students|according to|own|statement|are|still|virgins Even at the universities of Japan, irregular life is disliked: More than half of the female students claim to still be virgins. La societo por familia planado konstatas ke ĝenerale 45 procentoj de la virinoj inter 16 kaj 24 jaroj ne havas intereson pri intimaj rilatoj aŭ "eĉ malestimas seksajn kontaktojn". the|society|for|family|planning|states|that|generally|percent|of|the|women|between|and|years|not|have|interest|in|intimate|relationships|or|even|dislike|sexual|contacts The society for family planning states that generally 45 percent of women aged 16 to 24 have no interest in intimate relationships or "even disdain sexual contacts." Pli ol kvarono de la viroj samopinias. more|than|quarter|of|the|men|agree More than a quarter of men agree.

En Japanio senseksemo nuntempe estas tiom kreskanta fenomeno kiun frontas la socio same ŝokita kaj senhelpa. in|Japan|non-partnering|currently|is|so|growing|phenomenon|that|faces|the|society|also|shocked|and|helpless In Japan, the phenomenon of sexual inactivity is currently a growing issue that society faces, both shocked and helpless. En ĉiu aĝogrupo plimultas la senpartneruloj, kiel pluraj enketoj kaj studaĵoj nun eltrovis. in|every|age group|increases|the|non-partners|as|several|surveys|and|studies|now|have discovered In every age group, the number of single individuals is increasing, as several surveys and studies have recently discovered. La Nacia Instituto por Enloĝantaro kaj Socia Sekureco eltrovis, ke 61 procentoj de la fraŭlaj viroj kaj preskaŭ la duono de la virinoj en la aĝo inter 18 kaj 34 jaroj ne vivas en firma partnereco. the|National|Institute|for|Population|and|Social|Security|has discovered|that|percent|of|the|single|men|and|almost|the|half|of|the|women|in|the|age|between|and|years|not|live|in|firm|partnership The National Institute for Population and Social Security Research found that 61 percent of single men and nearly half of women aged between 18 and 34 do not live in a stable partnership. Tio estas plialtiĝo je preskaŭ 10 procentoj ene de kvin jaroj. that|is|increase|by|almost|percent|within|of|five|years This is an increase of nearly 10 percent within five years. Krome enketo rezultigis ke 30 procentoj de la fraŭlaj viroj ankoraŭ neniam rendevuis kun virino. moreover|survey|resulted|that|percent|of|the|single|men|still|never|dated|with|woman Additionally, the survey revealed that 30 percent of single men have never gone on a date with a woman.

Oni nomas tion en Japanio la "fraŭlan sindromon". they|call|that|in|Japan|the|single|syndrome This is referred to in Japan as the "single syndrome." Eĉ geedzaj paroj laŭ internacia komparo praktikas malpli da koitoj. even|married|couples|according to|international|comparison|practice|less|of|coitus Even married couples, in international comparison, engage in fewer sexual encounters. Preskaŭ triono de la enketitaj geedzoj en la aĝo ĝis 50 jaroj koitas malpli ol unufoje dum monato. almost|third|of|the|surveyed|spouses|in|the|age|up to|years|have intercourse|less|than|once|per|month Almost a third of surveyed spouses aged up to 50 have sex less than once a month. Plej multaj viroj indikas kiel kaŭzon lacecon post la laboro. most|many|men|indicate|as|cause|tiredness|after|the|work Most men indicate fatigue after work as a cause. Pli ol 20 procentoj de la virinoj post nasko estas perdintaj la intereson pri seksumado. more|than|percent|of|the|women|after|childbirth|are|lost|the|interest|in|sexual activity More than 20 percent of women lose interest in sex after childbirth.

Por la priloĝantara politiko tiu tendenco estas nacia katastrofo. for|the|immigration|policy|that|trend|is|national|catastrophe For the population policy, this trend is a national disaster. Se tio tiel daŭros, laŭ kalkulo de la instituto la enloĝantaro de Japanio de nun 126 milionoj ĝis la jaro 2060 ŝrumpos je triono. if|that|so|continues|according to|calculation|of|the|institute|the|population|of|Japan|of|now|million|until|the|year|will shrink|by|third If this continues, according to calculations by the institute, Japan's population of currently 126 million will shrink by a third by the year 2060. Vide al rapide pliaĝiĝanta socio kun unu el la plej malaltaj naskociferoj de la mondo, la lando precipe demandas sin, kial la junaj homoj evitas intimajn kontaktojn. seen|towards|rapidly|growing|society|with|one|of|the|most|lowest|birth rates|in|the|world|the|country|especially|asks|itself|why|the|young|people|avoid|intimate|contacts In view of a rapidly expanding society with one of the lowest birth rates in the world, the country particularly asks itself why young people avoid intimate contacts.

Apenaŭ konvinka provo klarigi tion estas la kreskanta ofertaro pri eblecoj seksumadi sen partnero. hardly|convincing|attempt|to explain|that|is|the|growing|supply|of|opportunities|to have sex|without|partner A barely convincing attempt to explain this is the growing availability of opportunities for sex without a partner. Pornaĵoj, seksludiloj kaj partneroj en la virtuala mondo laŭ tio anstataŭas la realajn kontaktojn. porn|sex toys|and|partners|in|the|virtual|world|according to|that|replace|the|real|contacts Pornography, sex toys, and partners in the virtual world thus replace real contacts.

Pli klarigebla estas la tendenco ĉe virinoj resti seninfanaj. more|explainable|is|the|tendency|among|women|to remain|childless The trend among women to remain childless is more explainable. Japaninoj ĝenerale devas elekti alternativon: profesion aŭ familion. Japanese women|generally|must|choose|alternative|profession|or|family Japanese women generally have to choose between an alternative: a profession or family. Malnova proverbo diras: "La edzineco estas la tombo de la virino." old|proverb|says|the|marriage|is|the|grave|of|the|woman An old proverb says: "Marriage is the grave of a woman." Profesie laborantaj patrinoj estas la escepto, ĉar en la konservativa socio ne estas kompreno por ili kaj ne ekzistas infanvartejoj. professionally|working|mothers|are|the|exception|because|in|the|conservative|society|not|is|understanding|for|them|and|not|there are|daycare centers Professionally working mothers are the exception, as there is no understanding for them in the conservative society and there are no daycare centers. Virino kiu ricevos infanon, tiu preskaŭ ĉiam devas rezigni pri la profesio. woman|who|will receive|child|that one|almost|always|must|resign|on|the|profession A woman who will have a child almost always has to give up her profession. Tial multaj ambiciaj japaninoj decidas sin por la profesia kariero kaj kontraŭ partnero. therefore|many|ambitious|Japanese women|decide|themselves|for|the|professional|career|and|against|partner Therefore, many ambitious Japanese women decide on a professional career and against a partner.

Ĉe la junaj viroj la situacio estas pli multfaceta. among|the|young|men|the|situation|is|more|multifaceted For young men, the situation is more multifaceted. Por multaj el ili la labormerkato ŝanĝiĝis kaj tiel firma vivenspezo dum la tuta profesia vivo por la juna generacio estas revo el pasintaj epokoj. for|many|of|them|the|labor market|has changed|and|thus|firm|living income|during|the|entire|professional|life|for|the|young|generation|is|dream|from|past|eras For many of them, the job market has changed, and thus a stable income throughout their entire professional life is a dream from past eras for the younger generation. Por la filoj de Japanio tiu disdono de la roloj ne plu funkcias. for|the|sons|of|Japan|that|distribution|of|the|roles|not|anymore|works For the sons of Japan, this distribution of roles no longer works. La viro kiel nutranto ne plu servas. the|man|as|provider|not|anymore|serves The man as a provider no longer serves. Sed la prezoj en Japanio apartenas ankoraŭ al la plej altaj en la mondo. but|the|prices|in|Japan|belong|still|to|the|most|highest|in|the|world But prices in Japan still belong to the highest in the world. La enormaj vivtenaj kostoj kaj la ekstrema financa peno por infanoj malinstigas virojn fondi familion. the|enormous|living|costs|and|the|extreme|financial|burden|for|children|discourage|men|to found|family The enormous living costs and the extreme financial strain for children discourage men from starting a family. Kelkaj el ili tamen ankaŭ estas memsufiĉaj, ili konsideras tro pena la vivon en partnereco kaj tute konscie rifuzas seksrilatan vivon. some|of|they|however|also|are|self-sufficient|they|consider|too|burdensome|the|life|in|partnership|and|completely|consciously|refuse|sexual|life Some of them, however, are also self-sufficient; they consider life in partnership too burdensome and consciously refuse a sexual life.

Krome Japanio intertempe evoluis al vera fraŭla socio - kun respektive granda ofertaro por solecaj animoj. moreover|Japan|in the meantime|has evolved|to|true|single|society|with|respectively|large|offering|for|lonely|souls Moreover, Japan has meanwhile evolved into a true bachelor society - with a correspondingly large offering for lonely souls. Intertempe jam disponeblas unupersonaj kupeoj en karaoke-gastejoj, en kiuj soluloj povas elkanti sian animon el la kolo. in the meantime|already|are available|single|rooms|in|||in|which|singles|can|sing out|their|soul|from|the|throat In the meantime, single-person booths are already available in karaoke bars, where soloists can sing their hearts out. Nudelaj restoracioj ofertas unupersonajn sidlokojn kiuj estas separitaj per vandoj sur tabloj. noodle|restaurants|offer|single|seats|which|are|separated|by|walls|on|tables Noodle restaurants offer single-person seats that are separated by partitions on tables. Eĉ universitataj manĝejoj jam instalis tiajn vandojn por studentoj kiuj dum la tagmeza paŭzo ne ŝatas vidi aŭ parolkontakti aliajn homojn. even|university|cafeterias|already|have installed|such|walls|for|students|who|during|the|lunch|break|not|like|to see|or|to talk to|other|people Even university cafeterias have already installed such partitions for students who do not like to see or interact with other people during the lunch break.

ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=575 err=0.35%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.98