×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Crash Course US history, The Black Legend, Native Americans, and Spaniards: Crash Course US History #1

The Black Legend, Native Americans, and Spaniards: Crash Course US History #1

Hi, I'm John Green and this is Crash Course U.S. History—

No, Stan, that's not gonna work actually.

I mean, we're talking about the 16th century today, when this was neither United nor States.

By the way, this globe reflects the fact that I believe that Alaskan statehood is illegitimate.

In fact, we're gonna call this whole show US History, but inevitably it's going to involve other parts of the world.

And also, not to brag, a small part of the moon.

Sorry, we can be a little bit self- aggrandizing sometimes here in America.

[Patriotic Rock Music]

So to begin U.S. History, we're not going to talk about the United States or this guy.

We're going to talk about the people who lived here before any Europeans showed up.

[Theme Music]

North America was home to a great variety of people, so it's difficult to generalize but here's what we can say:

1. When the Europeans arrived, there were no “classical style civilizations” with monumental architecture and empires like the Aztec or the Incas; And 2. Native North Americans had no metal work, no gunpowder, no wheels, no written languages, and no domesticated animals.

However, they did have farming, complex social and political structures, and widespread trade networks.

Mr. Green, Mr. Green! So they were pretty backwards, huh? Well, I mean, or at least primitive.

Primitive is a funny word, Me from the Past, because it implies a romanticization—

the simple people who never used more than they needed and had no use for guns—

and it also implies an infantalization.

It's like you believe that just because you have an beeper and they didn't, they were somehow less evolved humans.

But you can't see the human story as one that goes from primitive to civilized.

That's not just Eurocentric; that's contemporary-centric.

The idea that we're moving “forward” as a species implies a linear progression that just does not reflect the reality of life on this planet.

I get that you like to imagine yourself as the result of millennia of advancement and very pinnacle of humanness.

But from where I'm sitting, that worldview is a lot more backwards than living without the wheel.

So no one knows exactly how many people lived in North America before the Europeans got here.

Some estimates are as high as 75 million, but in the present US borders the guesses are between 2 and 10 million.

And like other Native Americans, their populations were decimated by diseases, such as smallpox and influenza.

Actually, it was much worse than decimation.

As many of you have pointed out “decimation” means 1 in 10. This was much worse than that.

It was closer maybe to 8 in 10, which would be an oct-icimation.

So, there had been civilizations in North America, but they peaked before the Europeans arrived.

The Zuni and Hopi civilization, roundabout here, peaked around 1200 CE.

They had large multiple family dwellings in canyons which they probably left because of drought.

Crash Course World history fans will remember that environmental degradation often causes the decline of civilizations.

I'm looking at you, Indus Valley, and also you, Entire Future Earth.

But complex civilizations weren't the rule in North America.

And now we're about to begin generalizing, a bad habit historians have, partly because there's a limited historical record.

But also because Eurocentric historians have a bad habit of primitivizing and simplifying others.

So I want to underscore that there was huge diversity in the pre-Columbus American experience,

and that talking about someone who lived here in 1,000 BCE, and talking about someone who lived here 2,000 years later is just inherently problematic.

That said, let's go to the Thought Bubble.

Most native groups in most places organized as tribes, and their lives were dominated by the natural resources available where they lived.

So, west coast Indians primarily lived by fishing, gathering, and hunting sea mammals.

Great plains Indians were often Buffalo hunters.

These tribal bands often united into loose confederacies or leagues, the best known of which was probably the Iroquois Confederacy, also called the Great League of Peace.

This was kind of like an upstate New York version of NATO, but without nuclear weapons or the incessant international meddling or Latvians.

Okay, it was nothing like NATO actually.

Religion usually involved the vibrant spiritual world with ceremonies geared toward the tribe's lifestyle;

hunting tribes focused on animals, agricultural tribes on good harvests.

And most Indian groups believed in a single Creator-god who stood above all the other deities, but they weren't monotheistic in the way that Christians who came to the new world were.

American Indians also saw property very differently from Europeans.

To first peoples, land was a common resource that village leaders could assign families to use— but not to own— and most land was seen as common to everyone.

As Black Hawk, a leader of the Sauk tribe said:

“The Great Spirit gave it to his children to live upon and cultivate as far as necessary for their subsistence;

and so long as they occupy and cultivate it, they have a right to the soil.”

Thanks, Thought Bubble.

So, many of us tend to romanticize American Indians as being immune from greed and class, but in fact there were class distinctions in Indian tribes.

Rulers tended to come from the same families, for instance.

That said, wealth was much more evenly distributed than it was in Europe.

And while most tribal leaders were men, many tribes were matrilineal, meaning that children become member's of their mothers family.

Also, women were often important religious leaders.

Women also often owned dwellings and tools although not land because again that idea did not exist.

Also, in many tribes, women engaging in premarital skoodilypooping wasn't taboo.

In general, they were just much less obsessed with female chastity than Europeans were.

I mean, I will remind you, the first English settlement in America was called “Virginia.”

The idea that Native Americans were noble savages, somehow purer than Europeans, and untouched by their vices is not a new one.

Like, some of the earliest Europeans saw the Indians as paragons of physical beauty and innocent of European's worst characteristics.

But for most Europeans, there was little noble about what they saw as pure Indian savagery.

I mean, Indians didn't have writing, they suffered from the terrible character flaw of being able to have sex without feeling ashamed, and most importantly they weren't Christians.

The Spanish were the first Europeans to explore this part of the world.

Juan Ponce de Leon arrived in what is now Florida in 1513 looking for gold and the fabled fountain of youth.

In 1521, he encountered a Calusa Brave's poison-tipped arrow and died before discovering that the Fountain of Youth is, of course, delicious Diet Dr. Pepper.

Mmm, oooh, I can taste all 23 flavors.

There were many more Spanish explorers in the first half of the 16th century, including one Alvar Nunez Cabeza de Vaca who wandered through the American southwest looking for gold,

which I mention entirely because I think that guy's last name means cow head.

Of course, none of these people found any gold, but they did make later European colonization easier by bringing over the microbes that wiped out most native populations.

So, the Spanish wanted to colonize Florida to set up military bases to thwart the pirates who preyed on silver-laden Spanish galleons coming out of Mexico.

But Spanish missionaries also came over, hoping to convert local native populations.

This of course worked out magnificently. Just kidding. It went terribly.

And many of the missions were destroyed by an uprising of Guale Indians in 1597.

And I will remind you, mispronouncing things is my thing.

In general, colonizing Florida sucked, because it was hot and mosquito-ey.

Spain was much more successful at colonizing the American Southwest.

In 1610, Spain established its first permanent settlement in the Southwest at Santa Fe, New Mexico, and you couldn't really say that it flourished, since Santa Fe's population never got much above 3000.

But it had a great small town feel.

And New Mexico is really important because it's the site of the first large scale uprising by Native Americans against Europeans.

I mean, the native people, who the Spanish called Pueblos, had seen their fortunes decline significantly since the arrival of Europeans.

How much decline?

Well, between 1600 and 1680, their population went from about 60,000 to about 17,000.

Also, the Franciscan friars who came to convert the indigenous people, became increasingly militant about stamping out all native religion.

The Spanish Inquisition just wasn't very keen on the kind of cultural blending that made early conversion efforts successful.

So, while the Spanish saw all the Pueblos as one people, they also knew there were tribal differences that made it difficult for the Indians to unite and rise up against Spanish.

But nothing unites like a common enemy, and in 1680, a religious leader called Pope organized an uprising to drive the Spaniards out.

Pope organized about 2,000 warriors who killed 400 Spanish colonists and forced the rest to leave Santa Fe.

So, the Spanish colony in New Mexico was effectively destroyed.

The Pueblos tore down all the Christian churches and replaced them with “kivas,” their places of worship.

But, like most awesome uprisings, it didn't last.

But after the revolt, the Spanish were much more tolerant of indigenous religion and they also abandoned the forced labor practice called encomienda.

Oh, it's time for the new Crash Course feature the Mystery Document? How mysterious.

The rules here are simple: I read and attempt to identify the mystery document.

If I am right, I do not get shocked by this shock pen. And if I am wrong, I do.

OK, what do we have here?

The Indians … were totally deprived of their freedom and were put in the harshest, fiercest most horrible servitude and captivity which no one who has not seen it can understand.

Even beasts enjoy more freedom when they are allowed to graze in the fields.

But our Spaniards gave no such opportunity to Indians and truly considered them perpetual slaves…

I sometimes came upon dead bodies on my way, and upon others who were grasping and moaning in their death agony repeating, “Hungry, hungry.”

And this was the freedom, the good treatment and the Christianity the Indians received.”

Well, that's nice.

OK, so the mystery document is always a primary source and since the writer refers to “Our” Spaniards,

I'm gonna guess that he or she -- probably he -- is European.

And a Spaniard sympathetic to the Indians, which narrows the list of suspects considerably.

So, it probably wasn't de Sepulveda, for instance, who argued that the Indians might not even be human.

OK, Stan, I'm actually pretty confident here.

I believe it is from A Short Account of the Destruction of the Indies by Bartolome de las Casas.

No? DANG IT!

Stan just told me I have the author right, but the book wrong. It's A History of the Indies.

Ugh, I hate shocks, both literal and metaphorical. [Buzzing nosie] Gah!

So we've focused a lot on the brutality of the Spanish toward the Indians.

But at least one Spaniard, de las Casas, recognized that his countrymen were…terrible.

This realization is a good thing obviously, but it leads us to one of the big problems when it comes to studying this time and place.

The Black Legend is the tale that the Spanish unleashed unspeakable cruelty on the Indians.

Now that tale is true.

But, that idea was used by later settlers, especially the English to justify their own settlements.

Like, part of the reason they needed to expand their empire was to save the Indians from the awful Spanish.

But were the English so much better? Yeah, probably not.

As we mentioned at the beginning of today's episode, American Indians didn't have writing, so we don't have records of their perspective.

Now, some Europeans, like de las Casas, were critical of the Spaniards, but most considered the Indians heathens, and implied— or even outright said— that they deserved whatever horrible things befell them.

So, at the beginning of our series, I want to point out something that we need to remember throughout.

One of the great things about American history is that we have a lot of written sources.

This is the advantage of the US coming onto the scene so late in the game, historically speaking.

But every story we hear comes from a certain point of view, and we always need to remember who is speaking, why they are speaking, and, especially which voices go unheard— and why.

Thanks for watching, I'll see you next week.

Crash Course is produced and directed by Stan Muller. Our script supervisor is Meredith Danko.

The associate producer is Danica Johnson. The show is written by my high school history teacher, Raoul Meyer, and myself.

And our graphics team is Thought Bubble.

If you have questions about today's video, you should ask them in comments.

Everybody who works on Crash Course, as well as a team of historians, will be there to answer them.

Thanks for watching. Please make sure you're subscribed to Crash Course.

And as we say in my hometown, Don't Forget To Be Awesome.


The Black Legend, Native Americans, and Spaniards: Crash Course US History #1

Hi, I'm John Green and this is Crash Course U.S. History— مرحبا انا جون غرين Saluton, mi estas John Green kaj ĉi tio estas Crash Course U.S. History— Ciao! Io sono John Green e questo è Crash Course U.S. History !! Oi, eu sou o John Green e este é o Crash Course História dos EUA--

No, Stan, that's not gonna work actually. Ne, Stan, tio ne funkcios fakte. - No Stan, in realtà questo non ci sta - Não, Stan, isso não vai funcionar, realmente. нет, Стэн, ничего, вообще-то, не выйдет. - nej, Stan, det där kommer inte att fungera.

I mean, we're talking about the 16th century today, when this was neither United nor States. ما أعنيه هو اننا نتكلم اليوم عن القرن ال16 حيث لم يكن هناك لا متحدة ولا ولايات. Mi volas diri, ke ni parolas pri la 16-a jarcento hodiaŭ, kiam tio estis nek "unuigita" nek "ŝtatoj". Voglio dire, oggi parleremo del sedicesimo secolo Ik bedoel, we praten vandaag over de 16e eeuw... Quero dizer, nós falaremos sobre o século 16 hoje, quando isso não era nem Estados nem Unidos. Я имею в виду, сегодня мы говорим о 16 веке, Jag menar att vi pratar om 1500-talet idag, då detta varken var "förenta" eller "staterna".

By the way, this globe reflects the fact that I believe that Alaskan statehood is illegitimate. بالمناسبة، هذه الكرة الجغرافية تعكس صحة اعتقادي بأن دولة ألاسكا ليست شرعية. Parenteze, ĉi tiu globo reflektas la fakton, ke mi kredas, ke la ŝtateco de Alasko estas neleĝa. A proposito, questo mappamondo rispecchia il fatto che io penso che lo stato dell'Alaska sia illegittimo! Trouwens, deze wereldbol laat het feit zien dat ik geloof... Aliás, este globo reflete o fato de que eu acredito que o Alasca como um estado é ilegítimo. Кстати, этот глобус отражает мою веру в то, Förresten visar den här jordgloben det faktum att Alaskas statsstatus inte är legitim.

In fact, we're gonna call this whole show US History, but inevitably it's going to involve other parts of the world. في الحقيقة، سوف نسمي هذا البرنامج "تاريخ الولايات المتحدة"، ولكنه حتمًا سيتضمن أجزاء أخرى من العالم Fakte, ni nomos ĉi tiun tutan spektaklan "US History", sed neeviteble ĝi koncernos aliajn partojn de la mondo. Infatti, chiameremo questo show "U.S. History" In feite, noemen we deze hele show "V.S. Geschiedenis"... Na verdade, nós chamaremos este show todo de História dos Estados Unidos, mas ele, inevitavelmente, vai envolver outras partes do mundo Конечно, мы называем это шоу "История США", Faktum är att vi kommer kalla hela den här serien "USA:s historia" -

And also, not to brag, a small part of the moon. Kaj ankaŭ, ne por fanfaroni, malgranda parto de la luno. ed anche, non per vantarsi, una piccola parte della luna. en, niet om op te scheppen, ook een klein deel van de maan. e também, não para me gabar, uma pequena parte da lua. и, не то чтобы мы хвастались, маленькая часть Луны. - samt, utan att skryta, en liten del av Månen.

Sorry, we can be a little bit self- aggrandizing sometimes here in America. أسف، فإننا قد نكون مولعون بأنفسنا بعض الشيء أحيانًا هنا في أمريكا Pardonu, ni povas esti iomete mem-pligrandigantaj foje ĉi tie en Usono. Scusate, qualche volta ci capita di essere leggermente megalomani qui in America. Sorry, we kunnen soms hier in Amerika een beetje zelf verheerlijkende zijn. Desculpe, mas nós podemos ser um pouco auto-engrandecedores, por vezes, aqui na América. Извините, мы в Америке иногда любим помассировать свое самолюбие. Förlåt, vi kan vara lite väl självförhärligande här i Amerika.

[Patriotic Rock Music] [AMERIKO: Tippecanoe kaj liberecaj terpomfritoj, ankaŭ] [hallo Libertage. je bent uitzonderlijk]

So to begin U.S. History, we're not going to talk about the United States or this guy. وللبدء في تاريخ الولايات المتحدة، لن نتكلم عن الولايات المتحدة أو هذا الرجل Do por komenci usonan historion, ni ne parolos pri Usono aŭ ĉi tiu ulo. Quindi, per iniziare la storia degli Stati Uniti Dus om met V.S. geschiedenis te beginnen, Então, para começar a História dos EUA, não vamos falar sobre os Estados Unidos ou desse cara. Чтобы начать историю США, Så för att påbörja USA:s historia, kommer vi inte att prata om USA, eller den här killen.

We're going to talk about the people who lived here before any Europeans showed up. Ni parolos pri la homoj, kiuj loĝis ĉi tie antaŭ ol iuj Eŭropanoj aperis. Parleremo della gente che abitava qui We gaan over de mensen praten die hier woonden voordat Europeanen kwamen opdagen. Nós vamos falar sobre as pessoas que viviam aqui antes de quaisquer europeus aparecerem. мы поговорим о людях, которые тут жили до того, как объявились первые европейцы. Vi kommer att prata om människorna som bodde här innan européerna dök upp.

[Theme Music] [Tema Muziko] [BEST] [música-tema] 1620, Плимут, Массачуссетс

North America was home to a great variety of people, so it's difficult to generalize but here's what we can say: كانت أمريكا الشمالية موطنًا لمجموعة كبيرة ومتنوعة من الناس ولذلك من الصعب التعميم ولكن يمكننا القول بأن: Nordameriko estis hejmo por granda vario de homoj, do malfacilas ĝeneraligi, sed jen kion ni povas diri: Noord-Amerika was thuis voor allerlei soorten mensen... A América do Norte foi o lar de uma grande variedade de povos, por isso é difícil generalizar, mas aqui está o que podemos dizer: Северная Америка была местом, где жили самые разные люди, Nordamerika var hem till en stor och varierande grupp människor -

1\\. When the Europeans arrived, there were no “classical style civilizations” with monumental architecture and empires like the Aztec or the Incas; 1\\. عندما وصل الأوربيون، لم تكن هناك حضارات كلاسيكية ذات صروح أثرية وامبراطوريات كالأزتيك والإنكا 1\\. Kiam la Eŭropanoj alvenis, ne estis "klasikaj-stilaj civilizacioj" kun monumenta arkitekturo kaj imperioj kiel la Asteka aŭ la Inkaoj; 1) quando gli europei arrivarono, non c'erano il classico stile di civiltà 1\\. Toen Europeanen aankwamen... 1\\. Quando os europeus chegaram, não havia "civilizações de estilo clássico", com arquitetura monumental e impérios como os astecas ou os incas; 1) Когда приплыли европейцы, 1\\. När européerna anlände fanns det ingenting som liknade en "klassisk civilisation" - And 2. Native North Americans had no metal work, no gunpowder, no wheels, no written languages, and no domesticated animals. 2\\. لم يكن لدى سكان أمريكا الشمالية الأصليين أعمالاً معدنية أو بارود أو عجلات أو لغات مكتوبة أو حيوانات مستأنسة Kaj 2. Indiĝenaj Nordamerikanoj havis neniun metalan laboron, neniun pulvoron, neniun radojn, neniujn skribitajn lingvojn, kaj neniujn malsovaĝigitajn bestojn. e 2) i nativi nord-americani non conoscevano la lavorazione del metallo, En 2. Inheemse Noord-Amerikanen hadden geen metalen werk... E 2. Nativos norte-americanos tinham nenhum trabalho em metal, nem pólvora, nem rodas, línguas não-escritas, e nenhum animal domesticado. и 2), североамериканские индейцы не умели обрабатывать металлы, 2\\. Amerikas ursprungsbefolkning arbetade inte med några metaller, -

However, they did have farming, complex social and political structures, and widespread trade networks. مع ذلك، كان لديهم زراعة وبنيات اجتماعية وسياسية معقدة وشبكات تجارية واسعة النطاق Tamen, ili ja havis terkultivadon, kompleksajn sociajn kaj politikajn strukturojn, kaj vastajn komercajn retojn. Tuttavia, avevano per certo l'agricolutra Zij hadden wel landbouw en complexe sociale en politieke structuren No entanto, eles tinham agricultura, estruturas sociais e políticas complexas e redes de comércio generalizadas. Тем не менее, у них были фермы, сложные социально-политические структуры Trots detta hade de jordbruk, komplexa sociala och politiska strukturer-

Mr. Green, Mr. Green! So they were pretty backwards, huh? Well, I mean, or at least primitive. سيد غرين، سيد غرين! هل كانوا إذن متخلفين؟ حسنًا، أقصد نعم، أوعلى الأقل بدائيين. S-ro Green, S-ro Green! Do ili estis iomete malantaŭaj, ĉu ne? Nu, mi volas diri, aŭ almenaŭ primitivaj. Mr. Green, Mr.Green! Mr. Green, mr. Green! Sr. Green, Sr. Green! Então, eles eram bem atrasados, hein? Bem, quer dizer, ou pelo menos primitivos. Мистер Грин, мистер Грин! Så de var rätt bakom, va? Jag menar, i alla fall primitiva.

Primitive is a funny word, Me from the Past, because it implies a romanticization— كلمة بدائي هي كلمة مضحكة ل "أنا من الماضي" . فهي تنطوي على مثالية مبالغ فيها "Primitiva" estas amuza vorto, Mi de la Pasinteco, ĉar ĝi implicas romantikigon— Primitief is een grappig woord, Mij uit het verleden... Primitivo é uma palavra engraçada, Eu do Passado, porque implica uma romantização-- "Первобытно" - забавное слово, Я-из-Прошлого,

the simple people who never used more than they needed and had no use for guns— - أناس بسيطة لم يستخدموا قط أكثر مما يحتاجونه ولم يستخدموا الأسلحة - la simplaj homoj, kiuj neniam uzis pli ol ili bezonis kaj ne havis uzon por pafiloj— de simpele mens die nooit meer gebruikt dan nodig en hadden niets aan geweren... os povos simples que nunca usavam mais do que precisavam e não tinha uso para armas de fogo-- простых людей, которые не брали больше, чем надо, и не нуждались в ружьях Detta "enkla folk som aldrig brukade mer än vad de behövde och inte använde vapen" -

and it also implies an infantalization. كما تدل أيضًا على التصغير من الشأن الإنساني kaj ĝi ankaŭ implicas infaniĝon. E implica anche una infatilizzazione en het impliceert ook een infantilisering. e também implica uma infantilização. а еще оно подразумевает их незрелость. - samtidigt som det har en viss nedsättande ton.

It's like you believe that just because you have an beeper and they didn't, they were somehow less evolved humans. مثله مثل عندما تعتقد أن مجرد امتلاكك لمنبه وهم لا، أن هذا يعني أنهم بشر أقل تطورًا بشكل أو بأخر. Estas kvazaŭ vi kredas, ke nur ĉar vi havas 'Beeper'-on kaj ili ne, ili estis iel malpli evoluitaj homoj. E' come se tu credessi che solo perché tu hai un Beeper e loro no, Het is net alsof jij gelooft dat gewoon omdat jij een bieper hebt en zij niet... É como se você acreditasse que só porque você tem um pager e eles não, eles eram de alguma forma seres humanos menos evoluídos. Ты как будто думаешь, что оттого, что у тебя есть пейджер, а у них не было, Det är som att du tror att bara för att du har en personsökare och de inte hade det -

But you can't see the human story as one that goes from primitive to civilized. ولكن لا يمكنك رؤية قصة الإنسان على أنها شخص يتحول من كونه بدائي الى متحضر. Sed vi ne povas vidi la homaran historion kiel unu, kiu devenas de "primitiva" ĝis "civilizita". Je kunt het menselijke verhaal niet zien alsof 't van primitief tot beschaafd loopt. Mas você não pode ver a história humana como uma que vai do primitivo ao civilizado. Но историю человечества нельзя рассматривать как переход от примитивного общества к цивилизации. Men du kan inte se människans historia som något som går direkt från primitiv till civiliserad.

That's not just Eurocentric; that's contemporary-centric. فهذا لا يتمركز فقط حول الذات الأوربية، بل حول المعاصرة. Tio ne estas nur Eurocentra; tio estas nuntempa-centra. Non è solo da Euro-centrici: è da "Contemporaneo-centrici" Dat is niet alleen Eurocentrisch; dat is ook hedendaags-centrisch. Isso não é apenas eurocêntrico; que é contemporâneo-cêntrico. Это превознесение не только одной европейской цивилизации, но и современности в целом. Det är inte bara Europa-centrerat - det är nutids...centrerat.

The idea that we're moving “forward” as a species implies a linear progression that just does not reflect the reality of life on this planet. إن فكرة تقدمنا "للأمام" كوننا من النوع البشري تستلزم تقدماً متواصلاً لا يعكس فقط واقع الحياة على كوكب الأرض. La ideo, ke ni moviĝas "antaŭen" kiel specio implicas linean progreson, kiu ne reflektas la realaĵon de vivo sur ĉi tiu planedo. L'idea di muoverci sempre in avanti come specie Het idee dat wij "vooruit" gaan als soort A ideia de que estamos "avançando" como uma espécie implica uma progressão linear que simplesmente não reflete a realidade da vida neste planeta. Идея того, что мы продвигаемся "вперед" Idén om att vi utvecklas "framåt" som art innefattar en linjär syn på tid - 我们作为一个物种正在“前进”的想法暗示了一种线性进展,这并不能反映这个星球上生命的现实。

I get that you like to imagine yourself as the result of millennia of advancement and very pinnacle of humanness. أنا اعرف انكم تحبون أن تتخيلوا نفسكم نتيجة لألاف السنين من التطور وقمة الانسانية. Mi komprenas, ke vi ŝatas imagi vin kiel rezulto de jarmiloj da progreso kaj la kulmina pinaklo de homeco. Capisco che ti piaccia immaginare te stesso come il risultato di millenni di avanzamento Ik begrijp dat je jezelf wilt voorstellen als het resultaat na millennia voortgang.. Eu entendo que você gostaria de imaginar-se como o resultado de milênios de progresso e como auge da humanidade. Понимаю, вам нравится представлять, что вы - результат тысячелетий прогресса Jag fattar att du vill föreställa dig som resultatets av "framstegens millennium" - 我知道你喜欢把自己想象成千年进步和人性巅峰的结果。

But from where I'm sitting, that worldview is a lot more backwards than living without the wheel. ولكن من موقعي هذا، أقول لكم أن هذه النظرة الى العالم هي أكثر تخلفاً من العيش بدون عجلات. Sed de kie mi sidas, tiu mondvido estas multe pli malantaŭen ol vivi sen la rado. Ma dal mio punto di vista, questa visione del mondo Mas de onde estou, essa visão de mundo é muito mais "para trás" do que viver sem a roda.

So no one knows exactly how many people lived in North America before the Europeans got here. لذلك، لا أحد يعرف بالضبط عدد الأشخاص الذين عاشوا في أمريكا الشمالية قبل قدوم الأوربيين الى هنا. Do neniu scias precize kiom da homoj loĝis en Nordameriko antaŭ ol la Eŭropanoj alvenis ĉi tien. Comunque, non si sa esattamente quanta gente vivesse in Nord America Dus niemand weet precies hoeveel mensen in Noord-Amerika woonden Portanto, não se sabe exatamente quantas pessoas viviam na América do Norte antes dos europeus chegarem aqui. Итак, никто не знает, сколько людей жило в Северной Америке Ingen vet exakt hur många människor som bodde i Nordamerika innan européerna kom hit.

Some estimates are as high as 75 million, but in the present US borders the guesses are between 2 and 10 million. تشير بعض التقديرات الى أن عددهم وصل الى 75 مليون نسمة، لكن داخل الحدود الأمريكية الحالية، تتراح التخمينات بين 2 الى 10 مليون نسمة. Iuj taksadoj estas tiel multa, kiel 75 milionoj, sed en la nunaj usonaj limoj la taksadoj estas inter 2 kaj 10 milionoj. Alcune stime arrivano a 75 milioni Sommige gissingen lopen op tot 75 miljoen... Algumas estimativas são tão elevadas quanto 75 milhões, Некоторые оценивают это число как 75 миллионов, Vissa uppskattar siffran vara så hög som 75 miljoner -

And like other Native Americans, their populations were decimated by diseases, such as smallpox and influenza. وكما هو الحال مع أمريكيين أصليين أخرين، فلقد هُلك السكان بسبب الأمراض مثل مرض الجدري والإنفلونزا. Kaj kiel aliaj Indiĝenaj Amerikanoj, iliaj loĝantaroj estis dekumitaj de malsanoj, ekzemple kiel variolo kaj influenco. E come per altri Nativi Americani, En zoals andere Inheemse Amerikanen... E como outros nativos americanos, suas populações foram dizimadas por doenças, como a varíola e gripe. И, как и у коренных жителей Южной Америки, Och som andra urinvånare i Amerika sjönk befolkningen till följd av sjukdomar som smittkoppor och influensa.

Actually, it was much worse than decimation. في الواقع، كان الأمر أفظع من الإبادة. Fakte, ĝi estis multe pli malbona ol dekumado. ed influenza. In feite was het veel erger dan decimering. Na verdade, foi muito pior do que dizimação. Хотя это было даже хуже, чем просто сокращение. Faktiskt så var det mycket värre än att den sjönk.

As many of you have pointed out “decimation” means 1 in 10. This was much worse than that. وكما أشار العديد منكم، فإن مصطلح "decimation" (عُشر) يُقصد به 1 من كل 10 أشخاص. ولكن الوضع كان أسوأ من ذلك بكثير. Kiel multaj el vi notis "dekumado" signifas 1 el 10. Ĉi tio multe pli estas malbona ol tio. Come molti di voi hanno notato Como muitos de vocês têm apontado "dizimação" significa 1 em 10. Isso foi muito pior. Många av er kanske tror att 1 av 10 dog, men detta var mycket värre än så.

It was closer maybe to 8 in 10, which would be an oct-icimation. حيث كان العدد يصل تقريبا الى 8 من كل 10 أشخاص؛ أي ثمانية أعشار. Ĝi estis pli proksima eble al 8 el 10, kio estus "ok-umado". Fu più vicino forse a 8 ogni 10 Het was misschien naderbij acht op de tien die een oct-imering zou zijn. Foi mais perto talvez de 8 em 10, o que seria uma ócto-zimação. Ближе к правде было бы сказать "восемь из десяти", что можно назвать вымиранием. Det var faktiskt närmare 8 av 10 som dog.

So, there had been civilizations in North America, but they peaked before the Europeans arrived. وعليه، كانت هناك حضارات في أمريكا الشمالية ، إلا أنها وصلت ذروتها قبل وصول الأروبيين. Do, civilizacioj ja estis en Nordameriko, sed ili atingis la pinton antaŭ ol la Eŭropanoj alvenis. Quindi, c'erano effettivamente state delle civiltà in Nord-America Er waren beschavingen in Noord-Amerika geweest... Então, houve civilizações na América do Norte, mas elas atingiram seu auge antes da chegada dos europeus. Цивилизации в Северной Америке существовали, Det fanns alltså civilisationer i Nordamerika, men de nådde sin höjdpunkt innan européerna anlände.

The Zuni and Hopi civilization, roundabout here, peaked around 1200 CE. بلغت حضارة زوني وهوبي - التي كانت تقع هنا - ذروتها في حوالي 1200 قبل الميلاد. La civilizacioj de la Zuni kaj la Hopi, ĉirkaŭ ĉi tie, kulminis ĉirkaŭ 1200 KE. Le civiltà degli Zuni e degli Hopi As civilizações Zuni e Hopi, mais ou menos por aqui, atingiram o pico por volta de 1200 E.C. Zuni- och Hopi-civilisationerna, ungefär här, nådde sin höjdpunkt omkring 1200 e.Kr. 祖尼文明和霍皮文明在此回旋,在公元 1200 年左右达到顶峰。

They had large multiple family dwellings in canyons which they probably left because of drought. فكان لديهم منازل عائلية متعددة في أخاديد، والتي من الأرجح تركوها بسبب الجفاف. Ili havis grandajn opaj familiajn loĝejojn en kanjonoj, kiujn ili probable forlasis pro sekeco. Ze hadden in kloven grote meerdere familie woningen Eles tinham várias grandes habitações familiares em meio a cranyons, que eles provavelmente deixaram por causa de secas. Они жили многими семьями в каньонах, De hade stora flerfamiljsbostäder i dalar, vilka de förmodligen lämnade på grund av torka.

Crash Course World history fans will remember that environmental degradation often causes the decline of civilizations. وسيتذكر معجبي حلقات كراش الدراسية عن تاريخ العالم أن التدهور البيئي غالباً ما يتسبب في تراجع الحضارات - La sekvantaro de Crash Course World History memoros ke ekologia degradado ofte kaŭzas la malkreskon de civilizacioj. I seguaci di "Crash Course World History" ricorderanno Fans van Crash Course Wereldgeschiedenis zullen zich herinneren fãs do Crash Course História Mundial se lembrarão que a degradação ambiental muitas vezes causa o declínio de civilizações-- Фанаты нашего курса мировой истории вспомнят, Crash Course World History-fans kommer ihåg att miljöförstöring ofta orsakar civilisationers fall - 速成班 世界历史爱好者会记得,环境退化往往会导致文明的衰落。

I'm looking at you, Indus Valley, and also you, Entire Future Earth. أنا أنظر الي ما حدث إليك يا "وادي السند" والى ما سيحدث اليكي أنتي أيضاً يا أيتها الكرة الأرضية المسقبلية. Mi rigardas vin, Valo de Indo, kaj ankaŭ vi, Tuta Estonta Tero. Sto guardando te, Valle dell'Indu Ik kijk naar jou, Indus vallei en ook naar jou, Hele Toekomstige Aarde. Eu estou olhando para você, Vale do Indo, e você também, Toda a Terra do Futuro. Я это тебе говорю, Индская долина, и еще тебе, планета Земля Будущего. - jag syftar på dig, Indusdalen, och på dig, Hela Framtida Jorden.

But complex civilizations weren't the rule in North America. ولكن لم تحكم الحضارات المعقدة أمريكا الشمالية. Sed kompleksaj civilizacioj ne estis la normo en Nordameriko. Ma le civiltà complesse non erano la norma nel Nord America. Complexe beschavingen waren niet de regel in Noord-Amerika. Mas civilizações complexas não eram a regra na América do Norte. Но цивилизации не были так часты в Северной Америке. Komplexa civilisationer var dock inte regel i Nordamerika.

And now we're about to begin generalizing, a bad habit historians have, partly because there's a limited historical record. والأن سنبدأ بالتعميم ، فهي عادة سيئة لدى المؤرخيين، وذلك يرجع جزئيا الى عدم كفاية التسجيلات التاريخية. Kaj nun ni komencos ĝeneraligi, malbonan kutimon historiistoj havas, parte ĉar ekzistas limigita historia registro. E adesso inizieremo a generalizzare: En nu staan we op het punt om te veralgemenen... E agora estamos prestes a começar a generalizar, um mau hábito que historiadores têm, И мы вот-вот начнем обобщать, Nu är vi på väg att börja generalisera, en dålig vana de flesta historiker har -

But also because Eurocentric historians have a bad habit of primitivizing and simplifying others. ولكن أيضا بسبب أن المؤرخيين الأوربيين كان لديهم عادة سيئة وهي جعل الأخرين بدائيين وذا شأن صغير. Sed ankaŭ ĉar Eurocentraj historiistoj havas malbonan kutimon de primitivigado kaj simpligado de aliaj. Ma anche perché gli storici euro-centrici hanno la cattiva abitudine maar ook omdat eurocentrische historici een slechte gewoonte hebben... Mas também porque historiadores eurocêntricos têm o mau hábito de primitivizar e simplificar os outros. но еще и из-за того, что ученые, рассматривающие историю только с европейской точки зрения, - men också eftersom Europacentrerade historiker har en tendens att nedvärdera och förenkla andra folk.

So I want to underscore that there was huge diversity in the pre-Columbus American experience, لذا، أريد التأكيد على أنه كان هناك تعددية هائلة في التجربة الأمريكية ما قبل عهد كولومبوس، Do mi volas substreki, ke ekzistis granda diverseco en la sperto de la antaŭ-Kolumba ameriko, Quindi, voglio sottolineare che Ik wil het dus onderstrepen dat Então, eu quero ressaltar que existia uma grande diversidade na experiência americana pré-Colombo, Так что я хочу подчеркнуть, что Så jag vill understryka att det fanns en enorm variation i Amerika innan Columbus -

and that talking about someone who lived here in 1,000 BCE, and talking about someone who lived here 2,000 years later is just inherently problematic. وعلى أن التكلم عن شخص عاش هنا في عام 1000 قبل الميلاد، kaj ke parolado pri iu, kiu loĝis ĉi tie en 1,000 aKE, kaj parolante pri iu, kiu loĝis ĉi tie 2,000 jarojn poste, estas nur esence problema. e che parlare di qualcuno che abitava qui nel 1000 a.C. en dat over iemand praten die hier om 1,000 v.Chr woonde en... e estou falando de alguém que aqui viveu em 1000 A.E.C., и говорить о тех, кто жил здесь в 1000 году до нашей эры - och att det blir problematiskt om vi ska jämföra människor som bodde här 1000 år f.Kr. -

That said, let's go to the Thought Bubble. هذا يعني، هيا لنذهب الى فقاعة التفكير. Dirite, ni iru al la Pensa Bubelo (Thought Bubble). Detto questo, andiamo dalla "Thought Bubble". Dat gezegd, laten we naar de Thought Bubble gaan. Dito isto, vamos para o Balão de Pensamento. Раз мы это сказали, перейдем к Thought Bubble. Med det sagt, låt oss gå till Tankebubblan.

Most native groups in most places organized as tribes, and their lives were dominated by the natural resources available where they lived. كانت معظم المجموعات الأصلية في معظم الأماكن منظمة كقبائل. Le plej multaj de denaskaj grupoj en plej multaj lokoj organiziĝis kiel triboj, kaj iliaj vivoj estis regitaj de la naturaj rimedoj haveblaj kie ili loĝis. De meeste inheemse groepen worden op de meeste plaatsen als stammen georganiseerd... A maioria dos grupos indígenas organizavam-se em tribos, Большинство коренных жителей чаще всего жили племенами,

So, west coast Indians primarily lived by fishing, gathering, and hunting sea mammals. ولذلك، عاش هنود الساحل الشمالي بشكل أساسي على صيد وتجميع الثديات البحرية. Do, okcidentaj marbordaj Indianoj unuavice vivis per fiŝkaptado, kolektado, kaj ĉasado de maraj mamuloj. Quindi, gli Indiani della costa Ovest vivevano principalmente di pesca, Westkustse Indianen leefden voornamelijk van de visserij, het verzamelen... Assim, os indígenas da costa oeste viviam principalmente pela pesca, coleta, e caça de mamíferos marinhos. Так что индейцы западного побережья жили рыбалкой, собирательством Så indianerna på Västkusten levde främst på fiske, samlande, och jakt på vattenlevande däggdjur.

Great plains Indians were often Buffalo hunters. وكان الهنود الذين سكنوا السهول الكبرى صيادي جاموس في أغلب الاحيان. Grandaj ebenaĵoj Indianoj ofte estis bubalaj ĉasistoj. Indianen van de grote vlaktes waren buffeljagers. Indígenas das Grandes Planícies eram muitas vezes caçadores de búfalo. Индейцы с Великих равнин часто были охотниками на буйволов. 大平原印第安人通常是野牛猎人。

These tribal bands often united into loose confederacies or leagues, the best known of which was probably the Iroquois Confederacy, also called the Great League of Peace. هذه الفرق القبلية كانت غالبا تتحد من خلال أحلاف واتحادات غير مُحكمة ، Ĉi tiuj tribaj bandoj ofte kuniĝis al malfiksaj konfederacioj aŭ ligoj, kies plej konata estis probable la Irokezaj Konfederacio, ankaŭ nomata la Granda Ligo de Paco. Queste bande tribali spesso si univano in ampie confederazioni o leghe, Deze tribale banden waren vaak in losse confederaties of unies verenigd... Estas bandas tribais frequentemente uniam-se em confederações ou ligas, Племена часто объединялись в свободные конфедерации или лиги, Dessa stammar förenade sig ofta i vaga allianser eller förbund -

This was kind of like an upstate New York version of NATO, but without nuclear weapons or the incessant international meddling or Latvians. كان هذا نوعاً ما نسخة شبيهة بحلف الناتو في شمال ولاية نيويورك، ولكن بدون أسلحة نووية أو تدخل دولي متواصل أو الاتفيين. Ĉi tio estis iomete kiel supra Novjorka versio de NATO, sed sen nukleaj armiloj aŭ senĉesa internacia kverelo aŭ Latvioj. Questa era circa come una versione della Nato dell'Upstate New York, Dit was een soort van upstate New York versie van NATO... Este foi tipo uma versão menor da OTAN, Как будто бы индейская версия НАТО, Detta var ungefär som en norra New York-version av NATO - 这有点像纽约州北部版的北约,但没有核武器或无休止的国际干预或拉脱维亚人。

Okay, it was nothing like NATO actually. حسناً، لم يكن شبيهاً بالناتو على الإطلاق في الواقع. Nu, ĝi estis nenio kiel NATO fakte. Ok, in realtà non somigliava per niente alla NATO. Oke, het leek eigenlijk niets op de NATO. OK, não era nada como a OTAN, na verdade. Ладно, ничего общего с НАТО. Okej, det var faktiskt inte alls som NATO.

Religion usually involved the vibrant spiritual world with ceremonies geared toward the tribe's lifestyle; اتجهت الطقوس الدينية في أغلب الأحيان الى الاتصال بالعالم الروحاني الحي من خلال احتفالات على نمط حياة القبيلة؛ Religio kutime koncernis la viglan spiritan mondon kun ceremonioj direktitaj al la vivstilo de la tribo; La religione di solito riguardava il vibrante mondo spirituale A religião normalmente envolvia um mundo espiritual vibrante, com cerimônias voltadas para o estilo de vida da tribo; Religion innefattade oftast den livfulla andevärlden, med ceremonier kretsande kring stammarnas levnadssätt - 宗教通常涉及充满活力的精神世界,仪式适合部落的生活方式。

hunting tribes focused on animals, agricultural tribes on good harvests. ركزت القبائل الصيادة على الحيوانات، والقبائل الزراعية على الحصاد الجيد. ĉasaj triboj koncentritaj al bestoj, terkulturaj triboj sur bonaj rikoltoj. le tribù di cacciatori si concentravano sugli animali, jagende stammen richtten zich op dieren, agrarische stammen op goede oogsten. tribos de caça com foco em animais, tribos agrícolas em boas colheitas. племена охотников почитали животных, земледельцы молились о хорошем урожае. - stammar som jagade fokuserade på djur, jordbruksstammar på god skörd.

And most Indian groups believed in a single Creator-god who stood above all the other deities, but they weren't monotheistic in the way that Christians who came to the new world were. آمنت معظم المجموعات الهندية بوجود إله واحد أعلى من كل الآلهة الأخرى. Kaj plej Indianaj grupoj kredis en unu Kreinto-dio, kiu staris super ĉiuj aliaj diaĵoj, sed ili ne estis monoteismaj kiel la Kristanoj, kiuj venis al la nova mondo, estis. e quasi tutti i gruppi di Indiani credevano in un unico Dio creatore En de meeste Indiaanse groepen geloofden in een enkele Schepper-god... E a maioria dos grupos indígenas acreditavam num único deus-Criador que estava acima de todas as outras divindades, А большинство групп индейцев верило в единого бога-создателя, De flesta indianstammar trodde på en ensam Gud som skapat allt, och som stod ovan alla andra gudomar.

American Indians also saw property very differently from Europeans. Usonaj Indianoj ankaŭ vidis posedaĵon tre malsame de Eŭropanoj. Gli Indiani d'America vedevano anche la Proprietà molto diversamente dagli Europei: Indígenas americanos também viam a propriedade muito diferentemente dos europeus.

To first peoples, land was a common resource that village leaders could assign families to use— but not to own— and most land was seen as common to everyone. فبالنسبة للشعوب الأوائل، كانت الأرض مورداً مشتركاً حيث استطاع زعماء القرى تكليف الأهالي باستخدامها - Al la unuaj popoloj, la tero estis komuna rimedo, kiun vilaĝestroj povus asigni familiojn por uzi — sed ne por posedi — kaj la plejparto de tero estis komuna al ĉiuj. Per gli indigeni, la terra era una risorsa comune Naar de eerste volkeren... Para os primeiros povos, a terra era um recurso comum que os líderes da aldeia poderia atribuir a famílias a usar-- Для них, För de flesta människor var marken något som byarnas ledare kunde tilldela familjer att använda -

As Black Hawk, a leader of the Sauk tribe said: وكما قال بلاك هوك، زعيم قبيلة سوك، بأنه: Kiel Nigra Falko (Black Hawk), estro de la Sauk tribo diris: Come Falco Nero, un leader della tribù Sauk, disse: Als Black Hawk, een leider van de Sauk stam zei: Como Black Hawk [Águia Negra], um líder da tribo Sauk disse: Как сказал Черный Ястреб, лидер племени Соук, Som Black Hawk, ledare över Sauk-stammen, sa:

“The Great Spirit gave it to his children to live upon and cultivate as far as necessary for their subsistence; "أعطى الروح العظيمة لأولاده ليعيشوا عليها وليزرعوا بحسب الضرورة من أجل رزقهم؛ "La Granda Spirito donis ĝin al siaj infanoj por vivi kaj kultivi kiom necese por ilia subsistado; "Il Grande Spirito diede ai suoi figli da vivere "De Grote Geest gaf het aan zijn kinderen om op te leven en te kweken zover... "O Grande Espírito deu-a a seus filhos para viver sobre e cultivar na medida do necessário para a sua subsistência; "Великий Дух дал землю своим детям, чтобы они жили на ней и обрабатывали ее "Den stora Anden gav det till sina barn att leva av och odla, så länge det är nödvändigt för deras levnad - “伟大的精神将其赐予他的孩子们,让他们在维持生计所需的范围内生活和耕种;

and so long as they occupy and cultivate it, they have a right to the soil.” وطالما يسكنوها ويزرعونها، فهم لديهم الحق في هذه الأرض". kaj tiel longe kiel ili okupas kaj kultivas ĝin, ili rajtas al la tero. " e finchè lo occupano e lo coltivano e enquanto eles ocuparem-na e cultivarem-na, eles têm o direito ao solo." - och så länge de lever och odlar där, har de rätt till jorden.

Thanks, Thought Bubble. شكراً يا فقاعة التفكير. Dankon, Penso Bobelo (Thought Bubble). Grazie, Thought Bubble. Bedankt, Thought Bubble. Obrigado, Balão de Pensamento. Спасибо, Thought Bubble. Tack, Tankebubblan.

So, many of us tend to romanticize American Indians as being immune from greed and class, but in fact there were class distinctions in Indian tribes. هناك الكثير منا يحمل أفكاراً رومانسية عن الهنود الأمريكيين كونهم بمنأى عن الجشع والطبقية. Do, multaj el ni inklinas romantikigi Usonajn Indianojn kiel estanta imuna de avideco kaj klaso, sed fakte estis klasaj distingoj en Indiaj triboj. Dunque, molti di noi tendono a romanticizzare gli Indiani d'America Dus velen van ons hebben de neiging Amerikaanse Indianen te romantiseren... Então, muitos de nós tendem a romantizar os índios americanos como sendo imunes à ganância e à classe, Многие из нас романтизируют Många av oss tenderar att romantisera amerikanska indianer som immuna mot girighet och klass - 因此,我们中的许多人倾向于将美洲印第安人浪漫化为不受贪婪和阶级的影响,但实际上印第安部落中存在阶级差异。

Rulers tended to come from the same families, for instance. على سبيل المثال، مال الحكام من أن يكونوا من نقس العائلات. Regantoj inklinis veni el la samaj familioj, ekzemple. I governanti tendenzialmente provenivano dalle stesse famiglie, per esempio. Heersers kwamen vaak van dezelfde families, bijvoorbeeld. Governantes tendiam a vir das mesmas famílias, por exemplo. Например, правители приисходили из одних и тех же семей. Ledarna tenderade till exempel att härstamma från samma familjer.

That said, wealth was much more evenly distributed than it was in Europe. هذا يشير الى أن الثروة كانت توزع بطريقة عادلة أكثر مما كانت علية في أوربا. Dirite, riĉeco multe pli egale distribuis ol ĝi estis en Eŭropo. Detto questo, la ricchezza era molto più equamente distribuita che in Europa Dat gezegd, was rijkdom veel meer gelijkmatig verdeeld dan in Europa. Dito isto, a riqueza era muito mais uniformemente distribuída do que era na Europa. Несмотря на это, богатство было распределено более ровно, чем в Европе. Med det sagt var rikedomarna ändå mer jämnt fördelade jämfört med Europa.

And while most tribal leaders were men, many tribes were matrilineal, meaning that children become member's of their mothers family. وبينما كان معظم زعماء القبائل من الذكور، كانت العديد من لقبائل قائمة على سلطة الأم، Kaj dum plej multaj tribaj estroj estis viroj, multaj triboj estis matriliniaj, signifante, ke infanoj fariĝas membro de la familio de siaj patrino. E mentre quasi tutti i capo-tribù erano uomini, Terwijl de meeste stamhoofden mannen waren waren ook veel stammen matrilineaire E enquanto a maioria dos líderes tribais eram homens, muitas tribos foram matrilineares, И хотя большинство вождей были мужчинами, многие племена были матрилинеальными, Och medan de flesta stamledarna var män, var många stammar matrilinjära -

Also, women were often important religious leaders. كانت النساء أيضا في كثير من الأحيان زعماء دينيين مهمين. Ankaŭ, virinoj ofte estis gravaj religiaj estroj. Inoltre, le donne erano spesso importanti leader religiosi. Vrouwen waren ook vaak belangrijke religieuze leiders. Além disso, as mulheres eram frequentemente importantes líderes religiosas. К тому же женщины часто были важными религиозными лидерами. Kvinnor var ofta även viktiga religiösa ledare.

Women also often owned dwellings and tools although not land because again that idea did not exist. كما امتلكن أيضا بنايات وأدوات، وإن لم تكن أراضٍ، لأن ، للمرة الثانية، هذه الفكرة لم تكن موجودة. Virinoj ankaŭ ofte posedis loĝejojn kaj ilojn, kvankam ne tero ĉar denove tiu ideo ne ekzistis. Le donne spesso possedevano anche abitazioni e attrezzi As mulheres também muitas vezes eram donas de propriedade e ferramentas, embora não de terra porque, mais uma vez, essa ideia não existia. Kvinnor ägde även ofta bostäder och verktyg -

Also, in many tribes, women engaging in premarital skoodilypooping wasn't taboo. علاوة على ذلك، في كثير من القبائل، لم تكن مواعدة المرأة للرجال قبل الزواج امراً محرماً. Ankaŭ, en multaj triboj, virinoj engaĝantaj en antaŭ-geezdiĝa 'kapriolado' ne estis tabuo. In vele stammen was het geen taboe voor vrouwen om voorechtelijk te skoodilypoopen. Além disso, em muitas tribos, as mulheres que se envolviam em ~besteirinha~ antes do casamento não eram tabu. А еще во многих племенах добрачные связи не были табу. I många stammar var det även inte tabubelagt för kvinnor att ha sex innan äktenskap. 此外,在许多部落中,从事婚前便便活动的女性并不是禁忌。

In general, they were just much less obsessed with female chastity than Europeans were. فبشكل عام، فهم لم يكونوا مهوسون بعفاف المرأة بالطريقة التي كان عليها الأوربيين. Ĝenerale, ili estis tiom multe malpli obseditaj kun inaj castideco ol Eŭropanoj. In generale, erano molto meno ossessionati con la castità femminile In het algemeen... Em geral, eles eram muito menos obcecados com a castidade feminina do que os europeus. В общем, De var generellt mycket mindre besatta av kvinnlig kyskhet jämfört med européerna.

I mean, I will remind you, the first English settlement in America was called “Virginia.” أعني، وسأذكركم بذلك، أن أول تسوية إنجليزية في أمريكا سميت ب "فيرجينيا". Mi volas diri, mi memorigos vin, la unua angla kolonio en Usono estis nomata "Virginio". Voglio dire, ve lo ricordo, Ik bedoel, ik wil je eraan herinneren de eerste Engelse vestiging in Amerika heette Quer dizer, eu vou lembrá-lo, o primeiro assentamento inglês na América foi chamado de "Virginia". Напомню, первое английское поселение в новом свете называлось Jag menar, och påminner er om, att den första engelska bosättningen i Amerika kallades "Virginia".

The idea that Native Americans were noble savages, somehow purer than Europeans, and untouched by their vices is not a new one. اذا فإن الفكرة القائلة بأن الهنود الحمر كانوا همجيين نبلاء وأنهم أنقى من الأوربيين بعض الشئ وبمأوى عن الفساد ليست بجديدة. La ideo, ke Indiĝenaj Amerikanoj estis noblaj sovaĝuloj, iel pli pura ol Eŭropanoj, kaj senvokitaj de iliaj malvirtoj ne estas nova. L'idea che i nativi americani fossero selvaggi nobili, Het idee dat Inheemse Amerikanen nobele wilden waren hoe dan ook puurder dan Europeanen A ideia de que os nativo-americanos eram nobres selvagens, de alguma forma mais puros do que os europeus, Идея представлять индейцев как благородных дикарей, несколько более чистых, чем европейцы, Idén om att de amerikanska urinvånarna var "ädla vildar", på något sätt renare än européerna - 认为美洲原住民是高贵的野蛮人,比欧洲人更纯洁,不受他们的恶习影响的想法并不新鲜。

Like, some of the earliest Europeans saw the Indians as paragons of physical beauty and innocent of European's worst characteristics. على سبيل المثال، رأى بعض الأوربيين الأوائل الهنود على انهم نموذجاً مثالياً للجمال الجسدي Ekzelple, iuj el la plej fruaj Eŭropanoj vidis la Indianojn kiel paragoj de fizika beleco kaj senkulpaj de la plej malbonaj trajtoj de Eŭropanoj. Per dire, alcuni dei primi Europei Dus, een van de eerste Europeanen zagen de Indianen als toonbeelden van fysieke schoonheid Como, alguns dos primeiros europeus viram os índios como paradigmas de beleza física Первые прибывшие туда мореплаватели видели в индейцах олицетворение физической красоты, Till exempel såg vissa av de tidigaste européerna indianerna som själva förebilden av fysisk skönhet - 比如,一些最早的欧洲人将印第安人视为身体美的典范,并且对欧洲人的最坏特征一无所知。

But for most Europeans, there was little noble about what they saw as pure Indian savagery. Sed por la plej multaj Eŭropanoj, estis malmulta nobla pri tio, kion ili vidis kiel pura Indiana sovaĝeco. Mas, para a maioria dos europeus, havia pouco de nobre no que viram como selvageria indiana, pura e simples. Men för de flesta européer var det de såg som rent indianskt barbari inte direkt ädelt. 但对于大多数欧洲人来说,在他们看来,纯粹的印第安人野蛮行为并没有什么高尚之处。

I mean, Indians didn't have writing, they suffered from the terrible character flaw of being able to have sex without feeling ashamed, and most importantly they weren't Christians. ما أعنيه هو أن الهنود لم يعرفوا الكتابة وعانوا من عيب في طبيعتهم الرهيبة في كونهم قادرين على ممارسة الجنس Mi volas diri, Indianoj ne skribis, ili suferis pro la terura karaktero de poveco seksumi sen senti honton, kaj plej grave ili ne estis Kristanoj. Cioè, gli Indiani non avevano la scrittura, Ik bedoel, Indianen hadden geen schrift ze leden van het... Quer dizer, os índios não tinham escrita, eles sofriam com a terrível falha de caráter de serem capazes de ter relações sexuais То есть, у них не было письменности, они допускали 我的意思是,印度人没有文字,他们患有可怕的性格缺陷,即能够在不感到羞耻的情况下发生性行为,最重要的是他们不是基督徒。

The Spanish were the first Europeans to explore this part of the world. كان الإسبانيين هم أول اوربيين يكتشفون هذا الجزء من العالم. La Hispanoj estis la unuaj eŭropanoj esplori ĉi tiun parton de la mondo. Furono gli Spagnoli i primi ad esplorare questa parte del mondo De Spanjaarden waren de eerste Europeanen om dit deel van de wereld te verkennen. Os espanhóis foram os primeiros europeus a explorar esta parte do mundo. Испанцы были первыми европейцами, исследовавшими эту часть света. Spanjorerna var de första européerna att utforska den här delen av världen.

Juan Ponce de Leon arrived in what is now Florida in 1513 looking for gold and the fabled fountain of youth. حيث وصل خوان بونس دي ليون الى ما تسمى الان بفلوريدا في عام 1513 بحثاً عن الذهب ونافورة الشباب الأسطورية. Juan Ponce de Leon alvenis en kio nun estas Florido en 1513, serĉanta oron kaj la fajnan fonton de juneco. Juan Ponce de Leon arrivò in quella che adesso è la Florida Juan Ponce de Leon kwam in 1513 aan in wat is nu Florida... Juan Ponce de Leon chegou no que é agora a Flórida em 1513, à procura de ouro e a lendária fonte da juventude. Хуан Понсе де Леон прибыл в нынешнюю Флориду в 1513 году, Juan Ponce de León nådde det som nu är Florida 1513 - 胡安·庞塞·德莱昂 (Juan Ponce de Leon) 于 1513 年抵达现在的佛罗里达州,寻找黄金和传说中的青春之泉。

In 1521, he encountered a Calusa Brave's poison-tipped arrow and died before discovering that the Fountain of Youth is, of course, delicious Diet Dr. Pepper. في عام 1521، ضُرب بسهم مسمم من كالوسا براف En 1521, li renkontis venenan-pintan sagon de Calusa Brave kaj mortis antaŭ ol malkovri ke la Fonto de Juneco estas kompreneble, delikata Diet Dr. Pepper. Nel 1521, incontrò la freccia avvelenata di un prode Calusa In 1521, werd door de gif-getipte pijl van een Calusa krijger geraakt... Em 1521, ele encontrou uma flecha com ponta de veneno de um Calusa e morreu В 1521 он повстречал отравленную стрелу местного индейца 1521 stötte han på en Calusa-krigares förgiftade pilspets -

Mmm, oooh, I can taste all 23 flavors. Mmm, Oooh, Mi povas gustumi ĉiujn 23 gustojn. Mmm, oooh, eu posso sentir todos os 23 sabores.

There were many more Spanish explorers in the first half of the 16th century, including one Alvar Nunez Cabeza de Vaca who wandered through the American southwest looking for gold, Estis multaj pli da Hispanaj esploristoj en la unua duono de la 16-a jarcento, inkluzive de unu Alvar Nunez Cabeza de Vaca, kiu vagis tra la Usona sudokcidento serĉante oron, C'erano molti altri esploratori spagnoli nella prima metà del sedicesimo secolo In de eerste helft van de 16e eeuw waren er veel meer Spaanse ontdekkers... Havia muito mais exploradores espanhóis na primeira metade do século 16, incluindo um Alvar Nunez Cabeza de Vaca В первой половине XVI века было много испанских первооткрывателей, Det fanns många fler spanska upptäcktsresande under första halvan av 1500-talet -

which I mention entirely because I think that guy's last name means cow head. kiun mi mencias tute pro tio, ke mi pensas, ke la familinomo de tiu homo signifas kapon de bovo. che ho menzionato per intero, perché penso che il cognome di questo tizio - vilket jag enbart nämner eftersom att jag tror att killens efternamn betyder "kohuvud".

Of course, none of these people found any gold, but they did make later European colonization easier by bringing over the microbes that wiped out most native populations. وبالطبع، لم يجد أي من هؤلاء أي ذهب، ولكنهم لاحقاً سهلوا الاحتلال الأوربي Kompreneble, neniu el ĉi tiuj homoj trovis ian oron, sed ili poste igis Eŭropan kolonigon pli facila per transdono de la mikroboj, kiuj forviŝis la plej multajn indiĝenajn loĝantojn. Ovviamente, nessuna di queste persone trovò alcun oro, Natuurlijk geen van deze mensen hebben goud gevonden... Naturalmente, nenhuma dessas pessoas achou ouro, mas elas fizeram a colonização européia ficar mais fácil, posteriormente, Конечно, никто их них никакого золота не нашел, Självklart hittade ingen av dessa människor något guld -

So, the Spanish wanted to colonize Florida to set up military bases to thwart the pirates who preyed on silver-laden Spanish galleons coming out of Mexico. أراد الإسبانيين احتلال فلوريدا لتأسيس قاعدة عسكرية Do, la Hispanoj volis coloni Florido por starigi militajn bazojn por malhelpi la piratojn, kiuj predis sur arĝentaj-ŝarĝaj Hispanaj galionoj venantaj el Meksiko. Dus de Spanjaarden wilden Florida koloniseren zodat ze militaire bases konden opzetten Assim, os espanhóis querizeram colonizar a Flórida para estabelecer bases militares para frustrar os piratas Испанцы хотели колонизировать Флориду для постройки военных баз Spanjorerna ville kolonisera Florida för att kunna bygga militärbaser för att motarbeta piraterna - 因此,西班牙人想在佛罗里达建立殖民地以建立军事基地,以阻止海盗掠夺从墨西哥驶出的载满银子的西班牙大帆船。

But Spanish missionaries also came over, hoping to convert local native populations. ولكن جاءت أيضا بعثات تبشيرية أسبانية آملين في نقل سكان محليين أصليين. Sed Hispanaj misiistoj ankaŭ venis, esperante prozelitigi lokajn indiĝenajn loĝantojn. Ma vennero anche i missionari spagnoli, Maar de Spaanse missionaries kwamen ook mee... Mas missionários espanhóis também se vieram, esperando converter as populações nativas locais. А с ними приехали испанские миссионеры, Men spanska missionärer reste också dit - 但西班牙传教士也过来了,希望能改变当地原住民的信仰。

This of course worked out magnificently. Just kidding. It went terribly. وهذا بالطبع نجح بصورة مذهلة. أنا أمزح، فلقد كان هذا مرعاً. Ĉi tio kompreneble bonegis. Mi nur ŝercas. Ĝi tre malbonas. Ovviamente questo piano funzionò alla perfezione! Dit ging natuurlijk perfect... Isto, obviamente, funcionou magnificamente. Só brincando. Foi terrível. Конечно, у них прекрасно получилось, Detta fungerade självklart fantastiskt.

And many of the missions were destroyed by an uprising of Guale Indians in 1597. ودمرت الكثير من البعثات الانتفاضة التي قام بها هنود جوال في عام 1597 . Kaj multaj de la misioj estis detruitaj de ribelo de Guale(aj) Indianoj en 1597. e molte delle missioni furono distrutte da una ribellione di indiani Guale nel 1597. en veel van de missies werden door een opstand van Guale Indianen in 1597 vernietigd. E muitas das missões foram destruídas por um levante de índios Guale em 1597. и многие миссии были уничтожены во время восстания индейцев Гуал в 1597 году. - och många av missionerna förstördes av Guale-indianernas upplopp 1597. 许多任务在 1597 年被 Guale 印第安人的起义摧毁。

And I will remind you, mispronouncing things is my thing. وأنا أذكركم أن خطأ التلفظ هو لي أنا فقط. Kaj mi rememorigos vin, malprononcado estas mia forto. E ve lo ricordo, pronunciare male le cose è il mio forte! En ik zal jullie eraan herinneren, het is mijn ding om dingen verkeerd uit te spreken. E eu vou lembrá-lo, errar a pronúncia das coisas é o meu charme. Я напомню, неверное произношение названий - моя фишка. Jag vill påminna er om att uttala saker fel är min grej.

In general, colonizing Florida sucked, because it was hot and mosquito-ey. في العموم، فشل احتلال فلوريدا لأن المناخ كان حاراً وملئ بالبعوض. Ĝenerale, kolonigado de Florido aĉis, ĉar ĝi estis varmega kaj "moskitema". In generale, colonizzare la Florida faceva schifo, In het algemeen, het koloniseren van Florida zoog omdat het warm was en had veel muggen. Em geral, colonizar a Flórida foi péssimo, porque era quente e cheia de mosquitos. В общем, колонизация Флориды была ужасным делом, потому что там было жарко и полно комаров. Rent generellt så sög kolonisationen av Florida, eftersom det var varmt och myggigt.

Spain was much more successful at colonizing the American Southwest. كانت اسبانيا ناجحة أكثر في احتلال جنوب غرب أمريكا. Hispanio pli multe sukcesis koloni la Amerikan Sudokcidenton. Spanje had meer succes me het koloniseren van het Amerikaanse Zuidwesten. A Espanha foi muito melhor sucedida em colonizar o sudoeste americano. Гораздо лучше у испанцев получалось колонизировать юго-запад нанешних Штатов.

In 1610, Spain established its first permanent settlement in the Southwest at Santa Fe, New Mexico, and you couldn't really say that it flourished, since Santa Fe's population never got much above 3000. في عام 1610، أسست اسبانيا مستوطن دائم منطقة الجنوب الغربي عند سانتا في ، نيو مكسيكو، En 1610, Hispanio establis sian unuan permanentan setlejon en la Sudokcidento en Santa Fe, Nova Meksiko, kaj vi ne vere povus diri, ke ĝi prosperis, ĉar la loĝantaro de Santa Fe neniam iĝis pli ol 3000. Nel 1610, la Spagna stabilì il suo primo stabilimento permanente nel Sud-Ovest In 1610 vestigde Spanje de eerste kolonie in het Zuidwesten... Em 1610, a Espanha estabeleceu o seu primeiro assentamento permanente no Sudoeste, em Santa Fé, Novo México, В 1610, Испания основала первое постоянное поселение на юго-западе, Spanien grundlade sin första permanenta bosättning i sydvästra Amerika 1610 -

But it had a great small town feel. Sed ĝi havis bonan urbetan etoson. Ma aveva un'ottima atmosfera da piccola città! Mas tinha uma maravilhosa sensação de cidade pequena. Men det hade en härlig småstadskänsla.

And New Mexico is really important because it's the site of the first large scale uprising by Native Americans against Europeans. نيو مكسيكو في الحقيقة مهمة جداً لأنها كانت موقع تمركز أول انتفاضة واسعة النطاق من الأمريكيين الأصليين ضد الاوربيين. Kaj Nov-Meksiko estas tre grava ĉar ĝi estas la loko de la unua grandskala ribelo de Indiĝenaj Amerikanoj kontraŭ Eŭropanoj. E il New Mexico è davvero in portante perchè fu il luogo della prima insurrezione su larga scala New Mexico is echt belangrijk, want het is de plaats... E o Novo México é muito importante porque é o local da primeira revolta em grande escala pelos nativos americanos contra europeus. Нью-Мексико действительно важное место, потому что там New Mexico är också väldigt viktigt, eftersom det är platsen där -

I mean, the native people, who the Spanish called Pueblos, had seen their fortunes decline significantly since the arrival of Europeans. أقصد أن السكان الأصليين ،الذين أطلق عليهم الأسبان لقب الهنود الحمر، قد راوا حظهم يتراجع بشكل ملحوظ منذ وصول الأوربيين. Mi volas diri, la indiĝenaj homoj, kiujn la Hispanoj nomis "Pueblos", estis vidinta siajn fortunojn malpliiĝante signife ekde la alveno de Eŭropanoj. Voglio dire, la gente del posto, che gli Spagnoli chiamavano "Pueblos" De inheemse bevolking, wie de Spanjaarden Pueblos noemden, zagen hun fortuinen dalen met de aankomst van de Europeanen. Quer dizer, os povos nativos, que os espanhóis chamaram de Pueblos, tinham visto suas fortunas diminuirem significativamente desde a chegada dos europeus. Местные жители, которых испанцы звали Пуэбло, Jag menar, urinvånarna, som spanjorerna kallade "Pueblos" -

How much decline? الى أي مدى تراجع؟ Kiom da malpliiĝado? Quanto de diminuição? Hur mycket minskade den?

Well, between 1600 and 1680, their population went from about 60,000 to about 17,000. حسناً، بين عامي 1600 و1680 ، انخفض عدد سكانهم من حوالي 60000 الى حوالي 17000 . Nu, inter 1600 kaj 1680, ilia loĝantaro kreskis de ĉirkaŭ 60,000 ĝis ĉirkaŭ 17,000. Same, la franciscaj monaĥoj, kiuj turnis sin al la indiĝenaj homoj, fariĝis ĉiam pli aktivaj pri ĉesigo de ĉiu denaska religio. Quanto calate? Nou, tussen 1600 en 1680... Bem, entre 1600 e 1680, a sua população passou de cerca de 60.000 para cerca de 17.000. Между 1600 и 1680 годами Mellan åren 1600 och 1680 minskade deras befolkningsmängd från ca 60 000 till omkring 17 000.

Also, the Franciscan friars who came to convert the indigenous people, became increasingly militant about stamping out all native religion. إضافة الى ذلك، أصبح الرهبان الفرنسيسكان الذين أتوا لتنصير السكان الأصليين متشددين بشكل متزايد حول القضاء على الدين الأصلي للبلاد. Same, la franciskaj monaĥoj, kiuj venis por prozelitigi la indiĝenajn homojn, iĝis pli aktivaj pri ĉesigo de ĉiu indiĝena religio. Inoltre, i frati francescani che erano venuti a convertire gli indigeni, Ook de franciscaner monniken die kwamen om de inheemse bevolking te kerstenen... Além disso, os frades franciscanos que vieram converter os povos indígenas tornaram-se cada vez mais militantes sobre o abate sanitário de toda a religião nativa. А еще монахи-францисканцы, которые пришли обрщать местных в свою веру, Franciskanorden, som också kom för att konvertera urinvånarna -

The Spanish Inquisition just wasn't very keen on the kind of cultural blending that made early conversion efforts successful. فلم تكن محاكم التفتيش الإسبانية حريصة بشكل كبير على هذا النوع من المزج الثقافي والذي كان له في وقت سابق جهوداً ناجحة في الهداية. La Hispana Inkvizicio simple ne tre zorgis pri la kultura miksado, kiu sukcesigis fruan konvertiĝon. L'Inquisizione spagnola semplicemente non apprezzava motlo De Spaanse Inquisitie was eigenlijk niet zo enthousiast over... A Inquisição Espanhola só não estava muito interessada sobre o tipo de mistura cultural que faria esforços de conversão inicial bem sucedidas. У испанской инквизиции вообще было плохо со Den spanska inkvisitionen var inte så måna om - 西班牙宗教裁判所只是不太热衷于使早期皈依努力取得成功的那种文化融合。

So, while the Spanish saw all the Pueblos as one people, they also knew there were tribal differences that made it difficult for the Indians to unite and rise up against Spanish. فبالرغم من أن الإسبانيين رأوا جميع الهنود الحمر على أنهم شعب واحد، Do, dum la Hispanoj vidis ĉiujn "Pueblos" kiel unu popolo, ili ankaŭ sciis, ke ekzistis tribaj diferencoj, kiuj malfaciligis por la Indianoj kunigi kaj leviĝi kontraŭ la Hispanoj. Quindi, mentre gli Spagnoli vedevano tutti i "Pueblos" come un'unica gente, Dus terwijl de Spaanse zagen alle Pueblos als een volk... Assim, enquanto os espanhóis viam todos os Pueblos como um só povo, eles também sabiam Хотя испанцы считали Пуэбло одним народом, Så medan spanjorerna såg alla "pueblos" som samma folk - 因此,虽然西班牙人将所有普韦布洛人视为一个民族,但他们也知道部落之间的差异使得印第安人很难团结起来反抗西班牙人。

But nothing unites like a common enemy, and in 1680, a religious leader called Pope organized an uprising to drive the Spaniards out. ولكن لا شيء يوحد إلا عدو مشترك. ففي عام 1680، نظم قائد ديني يدعى البابا انتفاضة لطرد الإسبانيين. Sed nenio kunigas kiel komuna malamiko, kaj en 1680, religia estro nomita "Pope" organizis ribelon por forpeli la Hispanojn. Ma niente unisce come un nemico nemico comune, e nel 1680 Maar niets verenigt zoals een gemeenschappelijke vijand en in 1680... Mas nada une como um inimigo comum, e em 1680, um líder religioso chamado Pope organizou uma revolta para expulsar os espanhóis. Но ничто не объединяет так, как общий враг, и в 1680 году Men inget förenar människor på samma sätt som en gemensam fiende, och 1680 - 但没有什么比共同的敌人更团结,1680 年,一位名叫教皇的宗教领袖组织了一场起义,以驱逐西班牙人。

Pope organized about 2,000 warriors who killed 400 Spanish colonists and forced the rest to leave Santa Fe. جهز البابا حوالي 2000 محارب قتلوا 400 مستعمر إسباني وأجبروا الباقي على مغادرة سانتا في. Pope organizis ĉirkaŭ 2,000 soldatojn, kiuj mortigis 400 Hispanajn kolonianojn kaj devigis la reston forlasi Santa Fe. Pope organizzò circa 2000 guerrieri che ucciserò 400 coloni spagnoli Pope organiseerde ongeveer 2000 krijgers die 400 Spaanse kolonisten doodden... Pope organizou cerca de 2.000 guerreiros que matarem 400 colonizadores espanhóis ,e forçou o resto a deixar Santa Fé. Попе собрал 2000 воинов, которые убили 400 испанских колонистов Pope samlade ihop omkring 2000 krigare som tillsammans dödade 400 spanska kolonisatörer -

So, the Spanish colony in New Mexico was effectively destroyed. لذلك، دُمرت المستعمرة الإسبانية في نيو مكسيكو على نحو فعال. Do, la Hispana kolonio en Nov-Meksiko estis efektive detruita. Zo werd de Spaanse kolonie in New Mexico effectief vernietigd. Assim, a colônia espanhola no Novo México foi efetivamente destruída. Испанская колония в Нью-Мексико была, в принципе, уничтожена, Den spanska kolonin i New Mexico blev alltså till slut förintad.

The Pueblos tore down all the Christian churches and replaced them with “kivas,” their places of worship. وهدم الهنود الحمر جميع الكنائس المسيحية واستبدلوها ب حجرات "الكيفا"" ، والتي كانت تمثل أماكن عبادتهم. La "Pueblos" disŝiris ĉiujn Kristanajn ekleziojn kaj anstataŭigis ilin per "kivas", iliaj lokoj de kulto. I "Pueblo" demolirono tutte le chiese cristiane e le rimpiazzarono con delle "Kivas", De Pueblos sloopte alle christelijke kerken en stelden in plaats daarvan "kivas"... Os Pueblos derrubaram todas as igrejas cristãs e os substituiram por "kivas", seus locais de culto. Пуэблос разрушили христианские церкви и заменили их на "кивас", Urinvånarna rev alla kristna kyrkor och ersatte dem med "Kivas", deras platser för religiös utövning.

But, like most awesome uprisings, it didn't last. إلا أنها، كما هو الحال مع معظم الثورات العظيمة، لم تستمر. Sed, kiel plej mirindaj ribeloj, ĝi ne daŭris. Ma, come molte fantastiche rivolte, non durò. Maar, zoals met de meest geweldige opstanden, het duurde niet lang. Mas, como a maioria das revoltas impressionantes, não durou. Но, как и большинство восстаний с благородной целью, долго оно не протянуло. Men, som de flesta otroliga upplopp, varade det inte länge.

But after the revolt, the Spanish were much more tolerant of indigenous religion and they also abandoned the forced labor practice called encomienda. ولكن بعد الثورة، كان الإسبان أكثر تسامحاً مع ديانة السكان الأصليين بكثير Sed post la ribelo, la Hispanoj estas pli multe toleremaj de la Indiĝenan religion kaj ili ankaŭ forlasis la devigitan laboran praktikon nomitan "Encomienda". Ma dopo la rivolta, gli Spagnoli furono molto più tolleranti con le religioni locali Maar na de opstand... Mas, depois da revolta, os espanhóis eram muito mais tolerantes às religiões indígenas Тем не менее, после восстания 但在起义之后,西班牙人对本土宗教更加宽容,他们也放弃了被称为 encomienda 的强迫劳动做法。

Oh, it's time for the new Crash Course feature the Mystery Document? How mysterious. أوه، هل هذا وقت مقالة حلقة كراش الجديدة عن الوثيقة الغامضة؟ يا له من أمر غامض! Ho, estas tempo por la novaĵo do Crash Course la "Mystery Document"? Tre mistera. Oh, é hora para o novo quadro do Crash Course, o Documento Misterioso? Quão misterioso. Åh, är det dags för det nya Crash Course-inslaget -

The rules here are simple: I read and attempt to identify the mystery document. La reguloj ĉi tie estas simplaj: mi legas kaj provas identigi la "Mystery Document". As regras aqui são simples. Eu leio e tento identificar o documento misterioso. Reglerna här är enkla. 这里的规则很简单:我阅读并尝试识别神秘文件。

If I am right, I do not get shocked by this shock pen. And if I am wrong, I do. وإذا كنت على حق، فلن أتلقى صدمة من قلم الصدمات الكهربائية هذا. وإذا كنت مخطئاً، سأُصدم. Se mi pravas, mi ne estas ŝokata de ĉi tiun ŝoko-plumo. Kaj se mi estas malpravas, mi ja estas ŝokata. Als ik het goed heb word ik niet door deze pen geschokt... Se estiver certo, eu não serei chocado por esta caneta de choque. E se eu estiver errado, eu serei. Если я прав, я не получаю разряд от этой шоковой ручки,

OK, what do we have here? حسناً، ماذا يوجد لدينا هنا؟ Nu, kion ni havas ĉi tie? Ok, cosa abbiamo qui? Oke, wat hebben we hier? OK. O que temos aqui? О-кей, что тут у нас? Okej. Vad har vi här?

The Indians … were totally deprived of their freedom and were put in the harshest, fiercest most horrible servitude and captivity which no one who has not seen it can understand. "كان الهنود محرومين من كامل حريتهم La Indianoj ... estis tute senigitaj de ilia libereco kaj estis metitaj en la plej brutan, plej severan, plej terurajn servecon kaj kaptitecon, kiun neniu, kiu ne vidis, povas kompreni. Gli Indiani... furono totalmente privati della loro libertà "De Indianen... waren volledig van hun vrijheid beroofd... Os índios eram totalmente... privados de liberdade "Индейцы были полностью лишены свободы Indianerna var helt frihetsberövade -

Even beasts enjoy more freedom when they are allowed to graze in the fields. Eĉ bestoj ĝuas pli da libereco kiam ili rajtas pasti en la kampoj. Zelfs dieren genieten van meer vrijheid wanneer zij in de velden mogen grazen. Até mesmo os animais desfrutam de mais liberdade quando eles estão autorizados a pastar nos campos. Даже звери наслаждаются большей свободой, когда пасутся в полях.

But our Spaniards gave no such opportunity to Indians and truly considered them perpetual slaves… ولكن لم يعطي الإسبان هذه الفرصة للهنود وبالفعل اعتبروهم عبيداً دائمين... Sed niaj Hispanoj ne donis tian ŝancon al Indianoj kaj vere konsideris ilin kiel porĉiamaj sklavoj ... Ma i nostri ispanici non diedero tale opportunità agli Indiani Maar onze Spanjaarden boden aan de Indianen geen dergelijke kans en... Mas os nossos espanhóis deram nenhuma oportunidade aos índios e verdadeiramente considerou-os escravos perpétuos... Но наши испанцы не давали такой возможности индейцам и Men våra spanjorer gav inte den möjligheten till indianerna -

I sometimes came upon dead bodies on my way, and upon others who were grasping and moaning in their death agony repeating, “Hungry, hungry.” Mi foje venis sur mortajn korpojn sur mia vojo, kaj al aliaj, kiuj estis kaptantaj kaj ĝemantaj en ilia agonio de morto ripetante, "Malsata, malsata". Ik kwam soms op mijn weg tegen lijken en tegen anderen Eu às vezes deparo-me com cadáveres no meu caminho, e com outros Иногда по пути я натыкался на мертвые тела и на иных, 有时我在路上遇到尸体,还有一些人在临死的痛苦中抓紧和呻吟,重复着“饿了,饿了”。

And this was the freedom, the good treatment and the Christianity the Indians received.” وكانت هذه هي الحرية والمُعاملة الحسنة والمسيحية التي تلقاها الهنود". Kaj ĉi tio estis la libereco, la bona traktado kaj la kristaneco, kiun la Indianoj ricevis. " E questa era la libertà, il buon trattamento En dit was de vrijheid... E esta foi a liberdade, o bom tratamento e a cristandade que os índios receberam". И это были те свобода, Och detta var friheten, den goda behandling och kristendomen som indianerna mottagit. 这就是印第安人获得的自由、良好待遇和基督教。”

Well, that's nice. Nu, tio estas bona. Nou, dat is leuk. Bem, que agradável. Хм, мило.

OK, so the mystery document is always a primary source and since the writer refers to “Our” Spaniards, حسناً، إذاً فالوثيقة الغامضة دائماً ما تكون مصدر رئيسي، وبما إن الكاتب يشير بالإسبان "خاصتنا" ، Bone, do la "Mystery Document" ĉiam estas ĉefa fonto kaj ĉar la verkisto referencas al "Niaj" Hispanoj, Ok, dunque, il "Mystery Document" è sempre una fonte dell'epoca Oke, nou het mysterie document is altijd een primaire bron... OK, então o documento misterioso é sempre uma fonte primária e uma vez que o escritor refere-se aos "nossos" espanhóis, Хорошо, таинственный документ - это всегда источник, Okej, så mysteriedokumentet är alltid en förstahandskälla -

I'm gonna guess that he or she -- probably he -- is European. فسوف أحزر أنه أو أنها - وعلى الأغلب أنه - كان أوربي. Mi divenos, ke li aŭ ŝi - verŝajne li - estas Eŭropa. Immagino che lui o lei - probabilmente lui- sia europeo. ga ik raden dat hij of zij - waarschijnlijk hij -... Vou chtar que ele ou ela -- provavelmente ele -- é europeu. я думаю, что он или она - скорее он - - gissar jag på att han eller hon, förmodligen han -

And a Spaniard sympathetic to the Indians, which narrows the list of suspects considerably. وأنه إسباني متعاطف مع الهنود، مما يقلص من قائمة المشتبه بهم الى حد كبير Kaj Hispano simpatika al la Indianoj, kiu mallarĝigas la liston de suspektatoj konsiderinde. E un Ispanico solidale con gli Indiani, En een Spanjaard die sympathie heeft voor de Indianen... E um espanhol solidário com os índios, isso reduz a lista de suspeitos consideravelmente. Причем сочувствующий индейцам испанец, Och en spanjor med sympati för indianerna - 还有一个同情印第安人的西班牙人,这大大缩小了嫌疑人名单。

So, it probably wasn't de Sepulveda, for instance, who argued that the Indians might not even be human. ولذا فهو على الاغلب لم يكن دي سيبولفيدا ،مثلاً، الذي قال ان ربما لم يكن الهنود بشراً حتى. Do, verŝajne ne estis 'de Sepulveda', ekzemple, kiu argumentis, ke la Indianoj eĉ eblas ne esti homaj. Quindi probabilmente non era de Sepulveda, per esempio Dus it was waarschijnlijk niet de Sepulveda, bijvoorbeeld... Então, ele provavelmente não foi de Sepulveda, por exemplo, que argumentou que os índios não poderiam mesmo ser humanos. Так что это, скорее всего, не де Сепульведа, например, Till att börja med var det förmodligen inte de Sepúlveda, som ansåg att indianer kanske inte ens var mänskliga.

OK, Stan, I'm actually pretty confident here. حسناً، يا ستان، في الحقيقة أنا واثق جدا من هذا. OK, Stan, mi vere estas sufiĉe certa pri ĉi tio. Ok Stan, in realtà sono abbastanza sicuro sto giro. Oke Stan, ik voel me hier vrij zeker over. OK, Stan, estou realmente muito confiante aqui. Ладно, Стэн, Okej, Stan, jag är faktiskt rätt säker på det här.

I believe it is from A Short Account of the Destruction of the Indies by Bartolome de las Casas. فأنا أعتقد أن هذا كان لمحة عن تدمير بارتولوميو دي لاس كاساس لجزر الهند. Mi kredas, ke ĝi estas el "Mallonga Konto pri la Detruo de la Indioj" de Bartolome de las Casas. Credo che sia "Brevissima relazione della distruzione delle Indie" di Bartolome de las Casas! Ik geloof dat het uit... Eu acredito que é de Um Pequeno Relato da Destruição das Índias por Bartolomé de las Casas. "Короткого свидетельства о уничтожении Индий" за авторством Бартоломе де лас Касаса. - "A Short Account of the Destruction of the Indies" av Bartolomé de Las Casas. 我相信它出自 Bartolome de las Casas 的《印度群岛毁灭简述》。

No? DANG IT! لا؟ سحقاً ! Ne? DIABLE! Nee?!! Verdorie! Não? DROGA! Нет? Блин! Åh, jävlar!

Stan just told me I have the author right, but the book wrong. It's A History of the Indies. Stan ĵus diris al mi, ke mipravas pri la aŭtoron, sed malpravas pri la libro. Ĝi estas "Historio de la Indioj". Oh, Stan mi ha appena detto che avevo beccato l'autore Stan acabou de me dizer que acertei o autor, mas errei o livro. É Uma História das Índias. Stan berättade precis att författaren var rätt, men att boken var fel.

Ugh, I hate shocks, both literal and metaphorical. [Buzzing nosie] Gah! Mi malamas ŝokojn, ambaŭ laŭvorte kaj metafora. [Zuma sono] Gah! Ik heb zo'n hekel aan schokken, zowel letterlijke als metaforische. Ugh, eu odeio choques, tanto literal e metaforicamente. Gah! Терпеть не могу шок, буквальный и метафорический

So we've focused a lot on the brutality of the Spanish toward the Indians. Do ni multe atentis la brutaleco de la Hispanoj al la Indianoj. Dunque, ci siamo focalizzati un sacco sulla brutalità degli Spagnoli verso gli Indiani Dus we hebben vooral op de wreedheid van de Spanjaarden tegen de Indianen... Então, nós temos focado muito na brutalidade dos espanhóis em relação aos indígenas. Ну, мы концентрировались на отношении испанцев к индейцам, Vi har fokuserat mycket på spanjorernas brutalitet gentemot indianerna.

But at least one Spaniard, de las Casas, recognized that his countrymen were…terrible. ولكن على الأقل اعترف واحد منهم يدعى دي لاس كاسيس أن أبناء وطنه كانوا ...مُرعبين Sed almenaŭ unu hispano, de las Casas, rekonis, ke liaj samlandanoj estis ... teruraj. ma almeno un'Ispanico, de las Casa, riconobbe che i suoi compratrioti erano... maar minstens een Spanjaard, de las Casas, erkende dat zijn landgenoten vreselijk waren. Mas pelo menos um espanhol, de las Casas, reconheceu que seus compatriotas eram... terríveis. но по крайней мере один испанец, де лас Касас, понял, что его соотечественники были... Men åtminstone en spanjor, de Las Casas, erkände att hans landsmän var...

This realization is a good thing obviously, but it leads us to one of the big problems when it comes to studying this time and place. Ĉi tiu realigo estas bona kompreneble, sed ĝi kondukas nin al unu el la grandaj problemoj, kiam temas pri studado de ĉi tiu tempo kaj loko. terribili. Essa percepção é uma coisa boa, obviamente, ужасны. - hemska.

The Black Legend is the tale that the Spanish unleashed unspeakable cruelty on the Indians. فتقول حكاية الأسطورة السوداء أن الإسبان أطلقوا قسوة لا يمكن وصفها بالكلمات على الهنود. La Black Legend estas la rakonto, ke la Hispano defuzis nedireblan kruelecon al la Indianoj. la Black Legend è la storia sugli Ispanici che scatenarono De Zwarte Legende is het verhaal dat de Spanjaarden afschuwelijk wreedheid op de Indianen ontketenden. A Lenda Negra é o conto no qual o espanhol desencadeou crueldade indescritível sobre os índios. Черная легенда - это история о том, что испанцы обрушили Den svarta legenden är berättelsen om när spanjorerna släppte lös obeskrivlig grymhet mot indianerna. 黑人传奇是西班牙人对印第安人施行无法形容的残忍行为的故事。

Now that tale is true. هذه القصة حقيقية. Nu, tiu rakonto veras. Beh, quella storia è vera. Nu is dat verhaal waar. Agora, esse conto é verdadeiro. Конечно, это правда. Den berättelsen är sann.

But, that idea was used by later settlers, especially the English to justify their own settlements. ولكن، هذة الفكرة استخدمها مستوطنون في وقت لاحق، وخاصة الانجليز لتبرير وجود مستوطناتهم. Sed, tiu ideo estis uzata de postaj kolonianoj, precipe la Angloj por pravigi siajn proprajn setlejojn. Ma l'idea fu usata da coloni successivi, Maar dat idea was door latere kolonisten gebruikt... Mas, essa idéia foi usada por colonos posteriores, especialmente os ingleses para justificar seus próprios assentamentos. Но эта идея была использована поздними колонизаторами, Men den idén utnyttjades av senare bosättare, speciellt engelsmännen - 但是,这个想法被后来的定居者,尤其是英国人用来为自己的定居点辩护。

Like, part of the reason they needed to expand their empire was to save the Indians from the awful Spanish. على سبيل المثال، كان أحد أسبابهم في احتياجهم لتوسيع امبراطوريتهم هو لانقاذ الهنود من الاسبانيين المروعيين. Ekzemple, parto de la kialo pro kio ili bezonis vastigi sian imperion, estis savi la Indianojn de la teruraj Hispanoj. Per dire, parte delle motivazioni per cui avevano bisogno di espandere il loro impero Dus, een deel van de reden dat zij hun rijk moet uitbreiden was... Tipo, parte da razão que eles precisavam expandir seu império foi para salvar os índios dos terríveis espanhóis. Якобы одной из причин для расширения Британской империи было Som att en av anledningarna till att de behövde utöka sitt rike var att -

But were the English so much better? Yeah, probably not. ولكن هل كان الانجليز افضل بكثير؟ نعم، بالطبع لا. Sed ĉu la Angloj estis multe pli bone? Nu, verŝajne ne. Ma gli Inglesi sono stati poi molto meglio? Maar waren de Engelsen veel beter? Mas foram os ingleses muito melhores? É, provavelmente não. Были ли англичане лучше? Men var engelsmännen så mycket bättre?

As we mentioned at the beginning of today's episode, American Indians didn't have writing, so we don't have records of their perspective. فكما ذكرنا في بداية حلقة اليوم، لم يملك الهنود الحمر أي كتابات. لذلك لا نملك تسجيلات عن منظورهم. Kiel ni menciis ja komenco de la hodiaŭa epizodo, Usonaj Indianoj ne skribis, do ni ne havas registrojn pri ilia perspektivo. Come abbiamo menzionato all'inizio dell'episodio di oggi, Zoals wij al aan het begin van deze episode zei... Como mencionamos no início do episódio de hoje, os índios americanos não possuíam a escrita, Как мы говорили в начале этого эпизода, Som vi nämnde tidigare i dagens avsnitt hade de amerikanska indianerna inget nedskrivet språk -

Now, some Europeans, like de las Casas, were critical of the Spaniards, but most considered the Indians heathens, and implied— or even outright said— that they deserved whatever horrible things befell them. الأن، بعض الأوربيين، مثل دي لاس كاساس، كانوا انتقاديين للاسبان، Nun, iuj Eŭropanoj, kiel de las Casas, estis kritikaj pri la Hispanoj, sed plejparte konsideris ke la Indianoj estis paganoj, kaj implicis — aŭ eĉ simple diris, ke ili meritis, kia ajn teruraj aferoj okazis al ili. Certo, alcuni Europei, come de las Casas, erano critici verso gli Ispanici Nou, sommige Europeanen zoals de las Casas hadden kritiek op de Spanjaarden... Agora, alguns europeus, como de las Casas, foram críticos contra os espanhóis, Конечно, некоторые европейцы, как де лас Касас, критиковали испанцев, Vissa européer, som de las Casas, var kritiska mot spanjorerna - 现在,一些欧洲人,如德拉斯卡萨斯,对西班牙人持批评态度,但大多数人认为印第安人是异教徒,并暗示——甚至直截了当地说——无论发生什么可怕的事情,他们都是活该。

So, at the beginning of our series, I want to point out something that we need to remember throughout. لذلك، في بداية سلسلتنا، أود أن أشيرالي شئ نحتاج لتذكره على مدار الحلقات. Do, ĉe la komenco de nia serio, mi volas montri ion, kion ni devas memori laŭlonge. Quindi, all'inizio della serie, voglio mettere in evidenza qualcosa che abbiamo bisogno di tenere in mente Dus wil ik, op het begin van onze series, op iets wijzen dat we helemaal moeten onthouden. Então, no início da nossa série, eu quero salientar algo que precisamos lembrar o tempo todo. Так что, чтобы начать серию, I början av den här serien vill jag poängtera något vi måste komma ihåg rakt igenom.

One of the great things about American history is that we have a lot of written sources. Unu el la bonaj aferoj pri Usona historio estas, ke ni havas multajn skribitajn fontojn. Uma das grandes coisas sobre a história americana é que nós temos um monte de fontes escritas--

This is the advantage of the US coming onto the scene so late in the game, historically speaking. هذه ميزة ظهور الولايات المتحدة على الساحة في وقت متأخر جدا في اللعبة، من الناحية التاريخية. Ĉi tio estas la avantaĝo de la Usono venanta sur la scenon tiel malfrue en la ludo, historie. dit is een voordeel van zo laat in het spel te komen, historisch gezien. esta é a vantagem dos EUA entrarem em cena tão tarde no jogo, historicamente falando. преимущество появления США на карте так поздно, - vilket är fördelen med att USA, rent historiskt, kom så pass sent in i spelet. 从历史上看,这就是美国在游戏中这么晚才出现的优势。

But every story we hear comes from a certain point of view, and we always need to remember who is speaking, why they are speaking, and, especially which voices go unheard— and why. ولكن كل قصة نسمعها تأتي من وجهة نظر معينة Sed ĉiu historio, kiun ni aŭdas, venas de iu vidpunkto, kaj ni ĉiam devas memori, kiu parolas, kial ili parolas, kaj precipe, kies voĉoj ne estas aŭditaj — kaj kial. Ma ogni storia che sentiamo proviene da un certo punto di vista, Maar elk verhaal dat we horen komt vanuit een bepaald standpunt... Mas toda história que ouvimos vem de um certo ponto de vista, e nós sempre precisamos nos lembrar Но каждая история, которую мы слышим, рассказана с чьей-то точки зрения, Men varje berättelse vi hör kommer från ett särskilt perspektiv -

Thanks for watching, I'll see you next week. شكراً للمشاهدة. انتظروني الأسبوع المقبل Dankon por spekti. Mi vidos vin venontsemajne. Grazie per la visione, ci vediamo la prossima settimana. Bedankt voor het kijken. Ik zie jullie volgende week. Obrigado por assistir, vejo você na próxima semana. Спасибо за просмотр, увидимся на следующей неделе. Tack för att ni tittade, vi ses nästa vecka.

Crash Course is produced and directed by Stan Muller. Our script supervisor is Meredith Danko. دورة كراش هي من إنتاج وإخراج ستان مولر. ومشرف السيناريو هو ميريديث دانكو. Crash Course estas produktita kaj direktita de Stan Muller. Nia skripta kontrolisto estas Meredith Danko. Crash Course is door Stan Muller geregisseerd en geproduceerd. Crash Course é produzido e dirigido por Stan Muller. Nossa supervisora de roteiro é Meredith Danko. Crash Course

The associate producer is Danica Johnson. The show is written by my high school history teacher, Raoul Meyer, and myself. La asocia produktanto estas Danica Johnson. La prezentado estas skribita de mia mezlerneja historio majstro, Raoul Meyer, kaj mi mem. De medeproducent is Danica Johnson. A produtora associada é Danica Johnson. O show é escrito pelo meu professor de História, Raoul Meyer, e eu. продюсер - Дэника Джонсон,

And our graphics team is Thought Bubble. وفريق الرسومات هو فقاعة التفكير. Kaj nia grafika teamo estas Pensita Bubble. En ons grafische team is Thought Bubble. E nossa equipe de gráficos é Thought Bubble. и наша команда компьютерной графики - Thought Bubble.

If you have questions about today's video, you should ask them in comments. وللمذيد من الاستفسارات، يمكنكم أن تسالوهم في الملحوظات. Se vi havas demandojn pri la hodiaŭa video, vi demandu ilin en la komentoj. Als je vragen over de film hebt, vraag ze in de comments. Se você tiver dúvidas sobre o vídeo de hoje, você deveria perguntar nos comentários. Если у вас есть вопросы о сегодняшнем видео, оставьте их в комментариях.

Everybody who works on Crash Course, as well as a team of historians, will be there to answer them. وسيجاوب على اسالتكم كل من يعمل على دورةكراش وايضاً مجموعة من المؤرخيين. Ĉiuj, kiuj laboras en Crash Course, ankaŭ teamo de historiistoj, estos tie por respondi ilin. Iedereen die bij Crash Course werkt ook een team historici zullen ze beantwoorden. Todo mundo que trabalha no Crash Course, bem como uma equipe de historiadores, estará lá para respondê-las. Все, кто работает над Crash Course, как и команда историков,

Thanks for watching. Please make sure you're subscribed to Crash Course. Dankon por spekti. Bonvolu certigi, ke vi abonis al Crash Course. Obrigado por assistir. Certifique-se de que você está inscrito no canal Crash Course.

And as we say in my hometown, Don't Forget To Be Awesome. وكما نقول في موطني، كونوا دائماً رائعين. Kaj kiel ni diras en mia hejmurbeto, Ne Forgesu Esti Mirinda. En zoals wij zeggen in mijn geboortestad, vergeet niet geweldig te zijn. E como se diz na minha cidade natal, Não se esqueça de ser impressionante. И, как говорят у меня дома,