×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English LingQ 2.0 Podcast, English LingQ 2.0 Podcast #14: Polyglot Luca Lampariello Talks Language Learning

English LingQ 2.0 Podcast #14: Polyglot Luca Lampariello Talks Language Learning

Elle: This podcast is brought to you by LingQ. If you're learning English and want to study the transcript of this episode or any of the other episodes in the podcast, there's a link to the lesson on link: L I N GQ in the description. LingQ is a tool that allows you to turn anything in your target language, into a lesson.

So YouTube videos, Netflix shows and movies, blog posts, whatever it is that you you're into.

Welcome everyone to the English LingQ podcast with me Elle and today I have a very special guest internet polyglot, Luca, Lamparriello, Luca, how are you?

Luca: I'm good Elizabeth, what about you?

Elle: Excellent. I'm good. I'm good. I'm well, thank you.

So the first question I want to ask, actually, before I ask it, uh, anyone, any viewers or listeners who don't know of Luca, you are an internet polygot and language coach, you run the website, Luca Lampariello.com and also the fantastic and helpful YouTube channel also called Luca Lampariello. So. I want to ask you the question

I'm sure most people will want to ask you when they meet you and discover that you are a polyglot. How many languages do you speak and what are they?

Luca: Well, this is always a tricky question. I always reply that I've been learning 14 languages, mine included, and those are Italian, which is my mother tongue, um, English,

french, let's see if I remember them in the correct order, Spanish, German, Dutch, Russian Swedish, um, Portuguese, Chinese, uh, Hungarian, Greek, and, uh, Polish. I already said Russian, I think. And Danish now learning Danish should be 14 if I haven't forgotten anything.

Elle: Wow. Okay. It never ceases to amaze me when I meet someone like you, who

speaks multiple languages, not just three, four, but 14 is incredible.

Luca: Let's say that speaking... it, it depends on the definition of speaking. I would say that I might be speaking. I mean, I can, you know, communicate, I can get by sometimes at a high level. Sometimes I can get by, let's say functional, but the, the, the term speaking is always a little bit vague.

So you have to define that a little bit more in detail, but let's say that I've been - learning for the sake of simplicity and brevity - let's say that I've been learning 14 languages.

Elle: 14. Amazing. And I heard Hungarian in there. I heard that that's the, one of the most difficult languages to learn. Can you confirm or deny.

Luca: It's a tough nut to crack. I wouldn't go so far as to say it is the most difficult language. I would say that it's very different than anything you've ever learned before. So that, that in and of itself poses some difficulties. But I would say that it's refreshingly simple for certain things and it's, it's a challenge for others.

So I would say, I always say that no matter how difficult the language is, if you want to learn it, you will go for it. There is no language that is impossible to learn if you want to learn it. I know it sounds trivial, but that's actually how it is, you know?

Elle: And so what sparked this passion for language learning for you?

Luca: I think my thirst for knowledge, and I have to thank my grandmother and my family in general for that, cause they always have, um, motivated me to learn my, uh, my house, uh, the house of my parents and this house where I live right now has always, has always been full of books. And I've always grown up seeing my parents and my grandparents talking about culture, reading books.

I remember my grandfather was very passionate about mathematics. He was a scholar. He was a mathematician. And, uh, there were hundreds and hundreds of books in all languages. And I think this environment made, you know, my father, my grandfather and my family, they've always made an impression on me. And I remember one fate... Fateful moment that was, um, when I was around, uh, 10 or 11 I had to start middle school. And I remember the summer where we were in the garden and my grandmother was sitting there and she told me, Hey, uh, Luca, come here. I want to show you something. And she showed me a Latin book and a French, uh, and mathematics. The three things that we worked on, she said, Hey, do you want to give it a try?

And I remember I hadn't even started school, middle school yet, but, um, we just started delving into mathematics and French. My grandmother was really passionate about this, you know, she could have just, um, been sitting there enjoying the summer instead, she wanted me to learn and I remembered that I immediately took a liking to, uh, you know, French, Latin, especially French and Latin, but also mathematics.

And this, uh, this thirst for knowledge, this intellectual curiosity that my parents fostered in me. And then, you know, it, it just sparked something that always stayed there. So I always wake up in the morning saying this is a good day to learn something new. And I think that languages are a part of that.

It's not just languages. You know, I have a degree in electronic engineering and I'm extremely passionate about history, philosophy, astronomy. So it's not just languages, but I think that the, this intellectual curiosity has caused me to explore, you know, as many domains as possible and language learning is one of them.

So what makes me tick is the fact that in particular, when it comes to language learning is the fact that, it might sound trivial, but the truth is that every language you learn not only makes you rich, but also gives you concrete, uh, possibilities in life. It allows you to connect with the world.

Just one language, going back to what you were saying before Hungarian. My uncle who lives here, not, not far. He just, uh, when I told him that I wanted to learn Hungarian, he just looked at me. He said, Why, why would you learn Hungarian? Nobody speaks Hungarian. I said 10 million people speak Hungarian. They only live in Hungary and that's a place I go to quite often.

And even if it were just two people in the world, if I could speak Hungarian or any other exotic or, you know, forgotten language with one person, that would make a difference to me. Uh Lomb Kato or Kato Lomb, amazing hungarian polyglot, used to say that language learning is something worth learning, even uh, a little bit, even a couple of words, you never... even a couple of expressions said in certain circumstances can put a smile onto a strangers, uh, you know, face.

And so, uh, as far as I'm passionate about everything, everything makes me tick. Um, but in particular language learning has very concrete, uh, you know, consequences. You can do so much. And my life has changed in so many ways that I cannot even start to, you know, you can't even fathom the ways in which language learning can change you, change your outside and your inside.

Elle: So amazing. I love that attitude waking up and just being excited for what the day brings, what you can learn and discover that, that's a great attitude to have, for sure.

Luca: You know, it's a funny thing, um, that I, when I say that I wake up at five o'clock or six o'clock in the morning, most of my friends go like, what? You wake up at five o'clock in the morning? And I say, do you know why I wake up at four o'clock, five o'clock now four o'clock is too early, it's because I want to learn. That's what makes me tick. That's what makes me, uh, stand up. That's what makes me, you know, open my eyes and say, this is a new day to learn.

Literally what makes me stand up and start my day is the fact that I always tell myself, this is a good day to learn. You know.

Elle: Amazing. And you are now, you share this passion with others in your, in your coaching. So you are a language coach. And I wonder if you have, uh, uh, is there a kind of guiding coaching philosophy that you have? What do you emphasize when helping people learn a new, a new language?

Luca: I think that the most important thing nowadays that people lack is actually learning how to learn. So I'm very passionate about, uh, you know, in general learning how to learn, how the brain works, neuroscience and everything. And I think that's particularly important now, because if you think about it,

nowadays, we have all the information we want. Just one click away. There's a YouTuber that says, that says that if all we needed was more information, we would all be billionaires with a six pack. That's not what we need. So it's not, you know, it's... information is not what we need. We have information overload.

We have even too much, but what people lack is actually how to actually make it happen. Uh, some 30 years ago, you know, I, I couldn't even imagine the, the resources, the possibilities that we have nowadays. I Remember that I was learning Dutch some 25 years ago now, I don't remember... 1999, and I could only find a couple of books.

And I did not use the internet at that time. And those books looked so precious. Right now we have oh so many possible resources. The problem still is that a lot of people come to mw, they go to my website or they see my channel and the endearing, the wonderful messages that I got, like: Luca, I've learned so much.

I didn't know this, I didn't know, I didn't know how to use YouTube to learn languages or stuff that are, are evident for me cause I've been, I've been doing this for years, but they're not evident for a lot of people that have the resources, but... they have the tools, but they still do not know the craft, how to use those tools to learn more effectively.

And if there's a philosophy to language coaching it's this: you cannot teach a language, but you can train people to use their brain to the best of their possibilities to learn a bunch of languages. And the other important thing is to believe in themselves. If you've never learned a language to fluency, and this is something that I've learned in my experience, people do not believe. You start learning for real

when you start believing that you can do it. It's like being... I'm on a quest to being at the peak of a mountain. If you've never done it before, if you've never learned, I dunno to play the guitar or if you've never experienced something, you still don't believe that you can do it. So on the one hand, I work on the psychological factors, the psychological, let's say circumstances and biases and, uh, beliefs that people have towards learning and towards themselves. And the second thing is I provide the infrastructure within which they're going to operate, that is, the methods. And the third thing is that these methods are unique to each person. So I do not give a

one size fits all fits old method. And I adapt it to the single learner and these coaching sessions that I've been doing for, I think, 11 years. I'm very proud of those. I've been, um, I've been helping hundreds of people from all walks of life and, uh, all of them walk away, uh, very satisfied because, not because... I always say it's not

me. They thank me:Oh Luca, thank you so much. You've changed my life. It's like, you want it to change your life and you have done it, you just sought help, some guidance, and then you walk the talk and walk the path. That's what, at the end of the day counts. I'm just a, a guidance who helps you, you know, achieving the goals that are there that are achievable.

It's just, you have to believe it and, you know, walk the talk or walk the path.

Elle: Excellent. And you know, something that I always, I always wanted to ask... I've asked Steve this question before, and of course you and Steve go way back. I was actually looking at his channel and the, the first time, but I can see that you spoke with Steve was nine years ago.

So you guys go way back. Anyway um, what I am fascinated by as someone who knows some Japanese and is now learning French is how you don't get the languages mixed up. I am studying French and I keep coming up with with the Japanese, even though I am not fluent in Japanese. And I am amazed at that, it just keeps happening.

I feel like there's some special... do you have a switch? And I know you did a fantastic interview with, uh, Lindie Botes on this and she's coming on the podcast, actually, I'm speaking with her tomorrow. So how do you keep your languages separate? How do you not get mixed up?

Luca: It's an interesting question. Um, the thing is that, uh, our capacities, our language competence changes, uh, constantly changes depending on the circumstances, depending on the use of the languages that we make.

But, um, you've noticed, you said to yourself that, for example, if you're learning French and you've been learning Japanese, then when you try to learn to speak French, then Japanese comes to the fore, so to speak. And this is because in the, in the brain we have mainly two mechanisms. One is of storage. So we put stuff into our long-term memory and it stays there.

And then we have the mechanism of retrieval, which is based on the protocol predicated upon the mechanism of... which is called survival of the busiest. In other words, the brain is good when you, when you do something repeatedly, you're telling your brain that, that is important then you reinforce let's say the neural network or the, you know, the neural bonds.

And when you're using it less, you're telling your brain that, maybe that language or that thing you're doing less is less important. So it is in the background. So, um, this is the case, for example, if people are learning a language like Italian, and then they move to Spain, so they learned the language to fluency

then they go to another country, uh, be it Spain, France, Germany, and then they start speaking the other language. And then when they tried to speak Italian, then just the new language that they've been using comes to the fore, you know, and this is because, um, because there is some sort of imbalance between the languages that you use.

So the solution, or if there is a solution, is to use these languages on a weekly basis. I wouldn't go so far as to say that you have to use all your languages on a daily basis, because this is not realistic for most people, people have stuff to do. You know, they're not, uh, all language nerds who just hit the books are just spending all their time learning languages.

Um, So in my case, and I'll tell you in a second, what I do, but in general, uh, you know, if I have to give a piece of advice, that realistic piece of advice, let's say, I think that it's important to have some sort of plan where if you have two or three languages, you make sure that you find time to do both of them.

For example, in your case, if you're learning, say French right now, it's important for you to dedicate 10, 20, 30 minutes, depending on the amount of time you have to, you know, to French, but also you should make sure that you do some Japanese in the background so that you're telling your brain both Japanese and French are important because, um, If you do not do that, um, you know, there's a possibility of mixing languages and this is even, uh, this problem is even worse.

If the languages are similar, but as you've seen Japanese and French are completely different and you still make... it's not, I wouldn't go so far as to say that you're mixing that up, it's just that you have to imagine that you have like, in your head, like a highway and you have two cars and they're conflicting.

They're getting both into the neurocircuitry and in order to let's say, have, have two different highways, you have to use both of them in different circumstances. So I always say, uh, I always give this piece of advice to people who ask me how can I avoid mixing languages? Um, I would say you have to pay attention to the timing, how you learn languages, you know, uh, if you learn two at the same time that are very similar, you're going to mix them up.

If you learn one well, and then you learn the other one. A little bit later, uh, it, it, you can leverage the knowledge that you have in, in one language. Uh, but the timing is really important. And then I would say, try to use both of them or whatever, if you have two, three languages, try to use them, um, at the same time every day.

Albeit a little bit for each, uh, because otherwise your brain is just going to decide that one is more important than the other. And it's going to take over, so to speak, in one language, it's going to take over to the detriment of the other. So in my case, just to answer very quickly, uh, to how I do things, I have designed a life that I would, you know, people might think you're a language nerd, you're a language buff,

so all you do is language learning. I live a completely normal life through my languages. It's just that I, I do not. I, uh, I learn foriegn languages to live a better life. I don't live a life, I don't live to learn languages, which is a very important distinction. I've designed a life that revolves around languages and I use eight languages on a weekly basis for a number of reasons.

And for example, when I give coaching lessons, I have Russian clients who are learning French, French clients who are learning Russian, uh, German clients who are learning Spanish, Spanish clients were learning german, Italians who are learning German. So yeah. I get the possibility of speaking all these languages, you know, speaking in the language, explaining grammar in another language.

So this in and of itself allows me to use, um, six, seven, eight languages. I have a team that supports me and I work with, and we speak Italian, Spanish, English, uh, I speak languages at home. Uh, so I go out with my friends, so on a let's say that there are, there's a core of eight languages that I use on a weekly basis.

And then the other languages, I speak to them a little bit less, but you know, uh, something's got to give, as they say, it's impossible to, to keep up with 14 languages.

Elle: For sure. So there could potentially be a day in your week, where in one day you would speak six to eight languages?

Luca: Let's say that it ranges from a minimum of four to a maximum of 10.

Normally in the last, I would say in the last two or three years, it's between four and 10, but never more than 10. I don't think I've ever spoken more than 10 languages in the last two years.

Elle: Oh, wow. That is amazing. Uh, are you actively learning a language right now? Are you maintaining, but I guess in your work, like you just said, you are maintaining, but are you kind of going after a language right now?

Luca: To me there's a big difference between system one, I call them system one and system two system. One is the set of languages that, in which I've learned, let's say I've reached a level which allows me to... I formed a core. And once you form a core, I would say, for, you know, for the use of uh, for the sake of brevity and simplicity, uh, I would say that, um, the core is when I reach a B2, let's say. Uh, but, um, I have, let's say eight of them that are in this system, system one.

And then I have, uh, three that I'm actively pursuing and they are Hungarian. Danish, uh, and Greek. So every day I try to learn three languages at the same time, although it's a little bit difficult, but, uh, that's what I am actively pursuing. These are the three languages, and then you have the other languages in which, I just live them,

I just use them in multiple ways. And I, in this way I maintain and I even improve them. But these are two separate systems.

Elle: Okay. Wow. So Hungarian, sorry, Hungarian, Danish. And. The other language...

Luca: And Greek. Greek, Hungarian, Danish.

Elle: Very different languages.

Luca: Indeed. I do things, the stage they find themselves, um, uh, in these languages, defines the way I learn them.

So actively pursuing them means to sit down and to do some what I call deliberate practice in order to learn, while the other ones I can just use them, simple practice. Well, deliberate practice is something that requires intention and attention, to sit down and with the specific aim of learning, saving words, practicing with a, with a tandem or a tutor, which is a slightly different way of doing things than just maintaining languages.

Elle: Wow. Um, now I know obviously with the pandemic projects, events are a little strange and different this year, but, uh, is there anything in the works for you Luca for the rest of 2021? Any interesting projects?

Luca: Yes indeed. I'm working on a course. So I'm working on producing the, my, the first course on, you know, language learning.

I won't tell you what this is about, but it's a, it's a cool course. And then I will, the next one is to work on the book I've been talking about for the last 10 years, and it's about time for me to get it out, and then let's see. I've just figured it out I need to do one thing at a time, and I think these are the two biggest projects for this year.

And then let's see what 2022 brings, will bring.

Elle: Amazing. Wow. Well, that is exciting, a book. Wow. Um, well thank you so much, Luca, for joining us today. I know that our viewers, listeners will have, they'll just find it very, very interesting. And, um, maybe we can chat again one day for the podcast. Um...

Luca: It would be my pleasure.

Elle: Thank you so much.

Thank you.

Luca: Thank you, Elizabeth. Bye.

Bye bye.


English LingQ 2.0 Podcast #14: Polyglot Luca Lampariello Talks Language Learning

Elle: This podcast is brought to you by LingQ. Elle: Este podcast é trazido a você por LingQ. If you're learning English and want to study the transcript of this episode or any of the other episodes in the podcast, there's a link to the lesson on link: L I N GQ in the description. LingQ is a tool that allows you to turn anything in your target language, into a lesson. LingQ es una herramienta que le permite convertir cualquier cosa en su idioma de destino, en una lección. LingQ é uma ferramenta que permite que você transforme qualquer coisa em seu idioma de destino em uma lição.

So YouTube videos, Netflix shows and movies, blog posts, whatever it is that you you're into. Also YouTube-Videos, Netflix-Shows und -Filme, Blog-Posts, was auch immer Sie interessieren. Entonces, videos de YouTube, programas y películas de Netflix, publicaciones de blog, lo que sea que te guste. Então, vídeos do YouTube, programas e filmes da Netflix, postagens em blogs, o que quer que você goste.

Welcome everyone to the English LingQ podcast with me Elle and today I have a very special guest internet polyglot, Luca, Lamparriello, Luca, how are you? Bienvenidos a todos al podcast de LingQ en inglés conmigo Elle y hoy tengo un invitado muy especial, el políglota de Internet, Luca, Lamparriello, Luca, ¿cómo están?

Luca: I'm good Elizabeth, what about  you? Luca: Estoy bien Elizabeth, ¿y tú?

Elle: Excellent. I'm good. I'm good. I'm well, thank you. Estoy bien gracias.

So the first question I want to ask, actually, before I ask it, uh, anyone, any viewers or listeners who don't know of Luca, you are an internet polygot and language coach, you run the website, Luca Lampariello.com and also the fantastic and helpful YouTube channel also called Luca Lampariello. Entonces, la primera pregunta que quiero hacer, en realidad, antes de preguntar, cualquiera, cualquier espectador o oyente que no conozca a Luca, usted es un polígono de Internet y un entrenador de idiomas, administra el sitio web, Luca Lampariello.com y también el fantástico y útil canal de YouTube también llamado Luca Lampariello. So. I want to ask you the question quiero hacerte la pregunta

I'm sure most people will want to ask you when they meet you and discover that you are a polyglot. Estoy seguro de que la mayoría de la gente querrá preguntarte cuando te conozcan y descubran que eres políglota. How many languages do you speak and what are they? ¿Cuántos idiomas hablas y cuáles son?

Luca: Well, this is always a tricky question. Luca: Bueno, esta es siempre una pregunta difícil. I always reply that I've been learning 14 languages, mine included, and those are Italian, which is my mother tongue, um, English, Siempre respondo que he estado aprendiendo 14 idiomas, incluido el mío, y esos son el italiano, que es mi lengua materna, este, el inglés,

french, let's see if I remember them in the correct order, Spanish, German, Dutch, Russian Swedish, um, Portuguese, Chinese, uh, Hungarian, Greek, and, uh, Polish. francés, veamos si los recuerdo en el orden correcto, español, alemán, holandés, ruso, sueco, eh, portugués, chino, eh, húngaro, griego y, eh, polaco. I already said Russian, I think. Ya dije ruso, creo. And Danish now learning Danish should be 14 if I haven't forgotten anything. Y danés ahora aprendiendo danés debería tener 14 si no he olvidado nada.

Elle: Wow. Okay. It never ceases to amaze me when I meet someone like you, who Es erstaunt mich immer wieder, wenn ich jemanden wie dich treffe, der Nunca deja de sorprenderme cuando conozco a alguien como tú, que

speaks multiple languages, not just three, four, but 14 is incredible. habla varios idiomas, no solo tres, cuatro, sino 14 es increíble.

Luca: Let's say that speaking... it, it depends on the definition of speaking. Luca: Digamos que hablar... depende de la definición de hablar. I would say that I might be speaking. Ich würde sagen, dass ich vielleicht spreche. Yo diría que podría estar hablando. I mean, I can, you know, communicate, I can get by sometimes at a high level. Ich meine, ich kann, wissen Sie, kommunizieren, ich komme manchmal auf hohem Niveau zurecht. Quiero decir, puedo, ya sabes, comunicarme, puedo arreglármelas a veces a un alto nivel. Sometimes I can get by, let's say functional, but the, the, the term speaking is always a little bit vague. Manchmal komme ich mit, sagen wir, funktional zurecht, aber das, das, der Begriff Sprechen ist immer etwas vage. A veces puedo arreglármelas, digamos funcionalmente, pero el término hablar siempre es un poco vago.

So you have to define that a little bit more in detail, but let's say that I've been - learning for the sake of simplicity and brevity - let's say that I've been learning 14 languages. Así que tienes que definir eso un poco más en detalle, pero digamos que he estado aprendiendo en aras de la simplicidad y la brevedad, digamos que he estado aprendiendo 14 idiomas.

Elle: 14. Amazing. And I heard Hungarian in there. Y escuché húngaro allí. I heard that that's the, one of the most difficult languages to learn. Can you confirm or deny.

Luca: It's a tough nut to crack. Luca: Es un hueso duro de roer. ルカ:割るのは難しいです。 I wouldn't go so far as to say it is the most difficult language. No iría tan lejos como para decir que es el idioma más difícil. 私はそれが最も難しい言語であるとまでは言いません。 I would say that it's very different than anything you've ever learned before. Ich würde sagen, dass es ganz anders ist als alles, was Sie je zuvor gelernt haben. Yo diría que es muy diferente a cualquier cosa que hayas aprendido antes. So that, that in and of itself poses some difficulties. Entonces eso, eso en sí mismo plantea algunas dificultades. そのため、それ自体がいくつかの問題を引き起こします。 But I would say that it's refreshingly simple for certain things and it's, it's a challenge for others. Aber ich würde sagen, dass es für manche Dinge erfrischend einfach ist und für andere eine Herausforderung. Pero diría que es refrescantemente simple para ciertas cosas y es un desafío para otras. しかし、それは特定の事柄にとってはさわやかにシンプルであり、他の人にとっては挑戦であると言えます。

So I would say, I always say that no matter how difficult the language is, if you want to learn it, you will go for it. Entonces diría, siempre digo que no importa cuán difícil sea el idioma, si quieres aprenderlo, lo harás. There is no language that is impossible to learn if you want to learn it. I know it sounds trivial, but that's actually how it is, you know? Sé que suena trivial, pero en realidad es así, ¿sabes? 些細なことのように聞こえますが、実際はそうですね。

Elle: And so what sparked this passion for language learning for you? Elle: ¿Y qué despertó en ti esta pasión por el aprendizaje de idiomas? エル:それで、あなたにとって言語学習へのこの情熱を引き起こしたのは何ですか?

Luca: I think my thirst for knowledge, and I have to thank my grandmother and my family in general for that, cause they always have, um, motivated me to learn my, uh, my house, uh, the house of my parents and this house where I live right now has always, has always been full of books. Luca: Creo que mi sed de conocimiento, y tengo que agradecer a mi abuela y a mi familia en general por eso, porque siempre me han motivado a aprender mi, eh, mi casa, eh, la casa de mis padres y esta casa donde vivo ahora siempre, siempre ha estado llena de libros. And I've always grown up seeing my parents and my grandparents talking about culture, reading books. Y siempre he crecido viendo a mis padres y mis abuelos hablando de cultura, leyendo libros.

I remember my grandfather was very passionate about mathematics. Recuerdo que mi abuelo era un apasionado de las matemáticas. He was a scholar. Él era un erudito. He was a mathematician. Él era un matemático. And, uh, there were hundreds and hundreds of books in all languages. Y, eh, había cientos y cientos de libros en todos los idiomas. And I think this environment made, you know, my father, my grandfather and my family, they've always made an impression on me. Y creo que este entorno hizo, ya sabes, mi padre, mi abuelo y mi familia, siempre me han impresionado. And I remember one fate... Fateful moment that was, um, when I was around, uh, 10 or 11 I had to start middle school. Y recuerdo un destino... Momento fatídico que fue, eh, cuando tenía unos 10 u 11 años, tuve que empezar la escuela secundaria. And I remember the summer where we were in the garden and my grandmother was sitting there and she told me, Hey, uh, Luca, come here. Y recuerdo el verano en el que estábamos en el jardín y mi abuela estaba sentada allí y me dijo: Oye, eh, Luca, ven aquí. I want to show you something. And she showed me a Latin book and a French, uh, and mathematics. The three things that we worked on, she said, Hey, do you want to give it a try? Las tres cosas en las que trabajamos, ella dijo: Oye, ¿quieres intentarlo?

And I remember I hadn't even started school, middle school yet, but, um, we just started delving into mathematics and French. Y recuerdo que ni siquiera había comenzado la escuela, la secundaria todavía, pero, eh, recién comenzamos a profundizar en las matemáticas y el francés. そして、私はまだ学校、中学校を始めていなかったのを覚えています、しかし、ええと、私たちは数学とフランス語を掘り下げ始めたところです。 My grandmother was really passionate about this, you know, she could have just, um, been sitting there enjoying the summer instead, she wanted me to learn and I remembered that I immediately took a liking to, uh, you know, French, Latin, especially French and Latin, but also mathematics. A mi abuela le apasionaba mucho esto, ya sabes, podría haber estado simplemente, eh, sentada allí disfrutando del verano, quería que yo aprendiera y recordé que inmediatamente me gustó, eh, ya sabes, francés, latín , especialmente francés y latín, pero también matemáticas.

And this, uh, this thirst for knowledge, this intellectual curiosity that my parents fostered in me. Y esta, eh, esta sed de conocimiento, esta curiosidad intelectual que mis padres fomentaron en mí. そして、これ、ええと、この知識への渇望、私の両親が私に育てたこの知的好奇心。 And then, you know, it, it just sparked something that always stayed there. Y luego, ya sabes, simplemente provocó algo que siempre permaneció allí. So I always wake up in the morning saying this is a good day to learn something new. Así que siempre me despierto por la mañana diciendo que es un buen día para aprender algo nuevo. And I think that languages are a part of that. Y creo que los idiomas son parte de eso.

It's not just languages. No son solo los idiomas. You know, I have a degree in electronic engineering and I'm extremely passionate about history, philosophy, astronomy. Sabes, tengo un título en ingeniería electrónica y soy extremadamente apasionado por la historia, la filosofía, la astronomía. So it's not just languages, but I think that the, this intellectual curiosity has caused me to explore, you know, as many domains as possible and language learning is one of them. Entonces, no se trata solo de idiomas, pero creo que esta curiosidad intelectual me ha llevado a explorar, ya sabes, tantos dominios como sea posible y el aprendizaje de idiomas es uno de ellos. ですから、それは言語だけではありませんが、この知的好奇心によって、私はできるだけ多くの領域を探求し、言語学習もその1つになっていると思います。

So what makes me tick is the fact that in particular, when it comes to language learning is the fact that, it might sound trivial, but the truth is that every language you learn not only makes you rich, but also gives you concrete, uh, possibilities in life. Was mich also zum Ticken bringt, ist die Tatsache, dass insbesondere beim Sprachenlernen die Tatsache, dass es trivial klingen mag, aber die Wahrheit ist, dass jede Sprache, die Sie lernen, Sie nicht nur reich macht, sondern Ihnen auch konkrete, ähm, gibt , Möglichkeiten im Leben. Entonces, lo que me llama la atención es el hecho de que, en particular, cuando se trata del aprendizaje de idiomas es el hecho de que, puede sonar trivial, pero la verdad es que cada idioma que aprendes no solo te hace rico, sino que también te da concreto, eh , posibilidades en la vida. ですから、特に言語学習に関しては、些細なことのように聞こえるかもしれませんが、実際には、学習するすべての言語があなたを豊かにするだけでなく、具体的にするという事実が私を刺激します。 、人生の可能性。 It allows you to connect with the world.

Just one language, going back to what you were saying before Hungarian. Solo un idioma, volviendo a lo que estabas diciendo antes del húngaro. ハンガリー語の前にあなたが言っていたことに戻って、ただ一つの言語。 My uncle who lives here, not, not far. Mi tío que vive aquí, no, no lejos. He just, uh, when I told him that I wanted to learn Hungarian, he just looked at me. Él solo, eh, cuando le dije que quería aprender húngaro, solo me miró. He said, Why, why would you learn Hungarian? Él dijo: ¿Por qué, por qué aprenderías húngaro? Nobody speaks Hungarian. Nadie habla húngaro. I said 10 million people speak Hungarian. Dije que 10 millones de personas hablan húngaro. They only live in Hungary and that's a place I go to quite often. Solo viven en Hungría y ese es un lugar al que voy con bastante frecuencia.

And even if it were just two people in the world, if I could speak Hungarian or any other exotic or, you know, forgotten language with one person, that would make a difference to me. E incluso si fueran solo dos personas en el mundo, si pudiera hablar húngaro o cualquier otro idioma exótico o, ya sabes, olvidado con una sola persona, eso marcaría la diferencia para mí. そして、世界でたった2人だったとしても、ハンガリー語やその他のエキゾチックな言葉を話すことができれば、あるいは1人で言葉を忘れてしまったら、それは私に違いをもたらすでしょう。 Uh  Lomb Kato or Kato Lomb, amazing hungarian polyglot, used to say that language learning is something worth learning, even uh, a little bit, even a couple of words, you never... even a couple of expressions said in certain circumstances can put a smile onto a strangers, uh, you know, face. Uh Lomb Kato o Kato Lomb, increíble políglota húngaro, solía decir que el aprendizaje de idiomas es algo que vale la pena aprender, incluso eh, un poco, incluso un par de palabras, nunca... incluso un par de expresiones dichas en ciertas circunstancias pueden poner una sonrisa en la cara de un extraño, eh, ya sabes. ハンガリー語の多言語であるUhLombKatoまたはKatoLombは、言語学習は学ぶ価値のあるものだと言っていました。見知らぬ人に笑顔を浮かべてください、ええと、あなたが知っている、顔。

And so, uh, as far as I'm passionate about everything, everything makes me tick. Y así, eh, en la medida en que me apasiona todo, todo me hace funcionar. そして、ええと、私がすべてに情熱を注いでいる限り、すべてが私をカチカチさせます。 Um, but in particular language learning has very concrete, uh, you know, consequences. Um, pero en particular, el aprendizaje de idiomas tiene consecuencias muy concretas, ya sabes. You can do so much. Puedes hacer mucho. And my life has changed in so many ways that I cannot even start to, you know, you can't even fathom the ways in which language learning can change you, change your outside and your inside. Y mi vida ha cambiado de tantas maneras que ni siquiera puedo empezar a, ya sabes, ni siquiera puedes comprender las formas en que el aprendizaje de idiomas puede cambiarte, cambiar tu exterior y tu interior. そして、私の人生は非常に多くの方法で変化したので、言語学習があなたを変え、あなたの外側と内側を変えることができる方法を理解することさえできません。

Elle: So amazing. Elle: Tan increíble. I love that attitude waking up and just being excited for what the day brings, what you can learn and discover that, that's a great attitude to have, for sure. Me encanta esa actitud de despertar y simplemente estar emocionado por lo que trae el día, lo que puedes aprender y descubrir eso, esa es una gran actitud para tener, sin duda. 私はその態度が目覚め、その日がもたらすもの、あなたが学び、それを発見できることに興奮しているのが大好きです。それは確かに素晴らしい態度です。

Luca: You know, it's a funny thing, um, that I, when I say that I wake up at five o'clock or six o'clock in the morning, most of my friends go like, what? Luca: Sabes, es gracioso, um, que yo, cuando digo que me levanto a las cinco oa las seis de la mañana, la mayoría de mis amigos dicen, ¿qué? You wake up at five o'clock in the morning? ¿Te despiertas a las cinco de la mañana? And I say, do you know why I wake up at four o'clock, five o'clock now four o'clock is too early, it's because I want to learn. Y yo digo, ¿sabes por qué me despierto a las cuatro, a las cinco ahora a las cuatro es muy temprano, es porque quiero aprender. That's what makes me tick. Eso es lo que me hace funcionar. それが私をカチカチさせるものです。 Dat is wat me aan het tikken is. That's what makes me, uh, stand up. Eso es lo que me hace, eh, ponerme de pie. それが私を立ち上がらせるものです。 That's what makes me, you know, open my eyes and say, this is a new day to learn. Eso es lo que me hace, ya sabes, abrir los ojos y decir, este es un nuevo día para aprender.

Literally what makes me stand up and start my day is the fact that I always tell myself, this is a good day to learn. Literalmente, lo que me hace levantarme y comenzar mi día es el hecho de que siempre me digo a mí mismo, este es un buen día para aprender. You know.

Elle: Amazing. And you are now, you share this passion with others in your, in your coaching. Y lo eres ahora, compartes esta pasión con otros en tu, en tu entrenamiento. そして今、あなたはこの情熱をあなたのコーチングで他の人と共有しています。 So you are a language coach. Así que eres un entrenador de idiomas. And I wonder if you have, uh, uh, is there a kind of guiding coaching philosophy that you have? Y me pregunto si tienes, uh, uh, ¿hay algún tipo de filosofía de coaching que te guíe? そして、あなたは、ええと、ええと、あなたが持っている一種の指導的なコーチング哲学を持っているのだろうか? What do you emphasize when helping people learn a new, a new language? ¿Qué enfatizas cuando ayudas a las personas a aprender un nuevo idioma?

Luca: I think that the most important thing nowadays that people lack is actually learning how to learn. Luca: Creo que lo más importante que le falta a la gente hoy en día es aprender a aprender. ルカ:今日、人々に欠けている最も重要なことは、実際に学ぶ方法を学ぶことだと思います。 So I'm very passionate about, uh, you know, in general learning how to learn, how the brain works, neuroscience and everything. Así que me apasiona, en general, aprender a aprender, cómo funciona el cerebro, la neurociencia y todo eso. And I think that's particularly important now, because if you think about it, Y creo que eso es particularmente importante ahora, porque si lo piensas bien,

nowadays, we have all the information we want. hoy en día, tenemos toda la información que queremos. Just one click away. A solo un clic de distancia. ワンクリックで。 There's a YouTuber that says, that says that if all we needed was more information, we would all be billionaires with a six pack. Hay un YouTuber que dice, que dice que si todo lo que necesitáramos fuera más información, todos seríamos multimillonarios con un paquete de seis. YouTuberによると、必要なのはより多くの情報だけだとしたら、6パックでビリオネアになるということです。 That's not what we need. Eso no es lo que necesitamos. So it's not, you know, it's... information is not what we need. Así que no es, ya sabes, es... la información no es lo que necesitamos. We have information overload. Tenemos sobrecarga de información.

We have even too much, but what people lack is actually how to actually make it happen. Incluso tenemos demasiado, pero lo que le falta a la gente es cómo hacer que suceda. 私たちには多すぎますが、人々に欠けているのは、実際にそれを実際に実現する方法です。 Uh, some 30 years ago, you know, I, I couldn't even imagine the, the resources, the possibilities that we have nowadays. Uh, hace unos 30 años, ya sabes, yo, yo no podía ni imaginar los recursos, las posibilidades que tenemos hoy en día. I Remember that I was learning Dutch some 25 years ago now, I don't remember... 1999, and I could only find a couple of books. Recuerdo que estuve aprendiendo holandés hace unos 25 años, no recuerdo... 1999, y solo pude encontrar un par de libros.

And I did not use the internet at that time. Y yo no usaba internet en ese momento. And those books looked so precious. Y esos libros se veían tan preciosos. Right now we have oh so many possible resources. En este momento tenemos oh tantos recursos posibles. The problem still is that a lot of people come to mw, they go to my website or they see my channel and the endearing, the wonderful messages that I got, like: Luca, I've learned so much. El problema sigue siendo que mucha gente viene a mw, van a mi sitio web o ven mi canal y los mensajes entrañables y maravillosos que recibí, como: Luca, he aprendido mucho. 問題は、多くの人がmwに来たり、私のWebサイトにアクセスしたり、私のチャンネルや、私が受け取った愛らしい素晴らしいメッセージを見たりすることです。たとえば、ルカ、私はたくさんのことを学びました。

I didn't know this, I didn't know, I didn't know how to use YouTube to learn languages or stuff that are, are evident for me cause I've been, I've been doing this for years, but they're not evident for a lot of people that have the resources, but... they have the tools, but they still do not know the craft, how to use those tools to learn more effectively. No sabía esto, no sabía, no sabía cómo usar YouTube para aprender idiomas o cosas que son, son evidentes para mí porque he estado, he estado haciendo esto durante años, pero no son evidentes para muchas personas que tienen los recursos, pero... tienen las herramientas, pero todavía no conocen el oficio, cómo usar esas herramientas para aprender de manera más efectiva.

And if there's a philosophy to language coaching it's this: you cannot teach a language, but you can train people to use their brain to the best of their possibilities to learn a bunch of languages. Y si hay una filosofía para el coaching de idiomas es esta: no puedes enseñar un idioma, pero puedes entrenar a las personas para que usen su cerebro al máximo de sus posibilidades para aprender un montón de idiomas. And the other important thing is to believe in themselves. Y la otra cosa importante es creer en sí mismos. If you've never learned a language to fluency, and this is something that I've learned in my experience, people do not believe. Si nunca has aprendido un idioma con fluidez, y esto es algo que he aprendido en mi experiencia, la gente no cree. あなたが流暢に言語を学んだことがなく、これが私の経験で学んだことであるなら、人々は信じません。 You start learning for real Empiezas a aprender de verdad あなたは本当のことを学び始めます

when you start believing that you can do it. cuando empiezas a creer que puedes hacerlo. あなたがそれをすることができると信じ始めたとき。 It's like being... I'm on a quest to being at the peak of a mountain. Es como estar... Estoy en la búsqueda de estar en la cima de una montaña. まるで…山の頂上にいることを目指しています。 If you've never done it before, if you've never learned, I dunno to play the guitar or if you've never experienced something, you still don't believe that you can do it. Si nunca lo has hecho antes, si nunca has aprendido, no sé a tocar la guitarra o si nunca has experimentado algo, todavía no crees que puedas hacerlo. So on the one hand, I work on the psychological factors, the psychological, let's say circumstances and biases and, uh, beliefs that people have towards learning and towards themselves. Entonces, por un lado, trabajo en los factores psicológicos, lo psicológico, digamos circunstancias y sesgos y, eh, creencias que las personas tienen hacia el aprendizaje y hacia ellos mismos. ですから、一方で、私は心理的要因、心理的要因、たとえば状況や偏見、そして人々が学習や自分自身に対して持っている信念に取り組んでいます。 And the second thing is I provide the infrastructure within which they're going to operate, that is, the methods. Y lo segundo es que proporciono la infraestructura dentro de la cual van a operar, es decir, los métodos. そして2つ目は、彼らが運用するインフラストラクチャ、つまりメソッドを提供することです。 And the third thing is that these methods are unique to each person. Y lo tercero es que estos métodos son únicos para cada persona. そして第三に、これらの方法は人それぞれに固有であるということです。 So I do not give a Así que no doy un

one size fits all fits old method. talla única se adapta al método antiguo. 1つのサイズがすべてに適合し、古い方法に適合します。 And I adapt it to the single learner and these coaching sessions that I've been doing for, I think, 11 years. Y lo adapto al alumno individual y estas sesiones de entrenamiento que he estado haciendo durante, creo, 11 años. そして、私はそれを単一の学習者と私が11年間行ってきたこれらのコーチングセッションに適応させます。 I'm very proud of those. Estoy muy orgulloso de ellos. 私はそれらをとても誇りに思っています。 I've been, um, I've been helping hundreds of people from all walks of life and, uh, all of them walk away, uh, very satisfied because, not because... I always say it's not He estado, eh, he estado ayudando a cientos de personas de todos los ámbitos de la vida y, eh, todos se marchan, eh, muy satisfechos porque, no porque... Siempre digo que no es 私は、ええと、私はすべての人生の歩みから何百人もの人々を助けてきました、そして、ええと、彼ら全員が立ち去ります、ええと、それは理由ではありません...私はいつもそうではないと言います

me. They  thank me:Oh  Luca, thank you so much. Me agradecen: Oh Luca, muchas gracias. You've changed my life. It's like, you want it to change your life and you have done it, you just sought help, some guidance, and then you walk the talk and walk the path. Es como si quisieras que cambiara tu vida y lo has logrado, solo buscaste ayuda, algo de orientación, y luego sigues la conversación y recorres el camino. まるで、あなたはそれがあなたの人生を変えたいと思っていて、あなたはそれをしました、あなたはただ助けといくつかのガイダンスを求めました、そしてあなたは話を歩きそして道を歩きます。 That's what, at the end of the day counts. それが、一日の終わりに重要なことです。 I'm just a, a guidance who helps you, you know, achieving the goals that are there that are achievable. Solo soy una guía que te ayuda, ya sabes, a alcanzar las metas que existen y que son alcanzables. 私は、達成可能な目標を達成するためにあなたを助けるガイダンスです。

It's just, you have to believe it and, you know, walk the talk or walk the path. Es solo que tienes que creerlo y, ya sabes, predicar o seguir el camino.

Elle: Excellent. And you know, something that I always, I always wanted to ask...  I've asked Steve this question before, and of course you and Steve go way back. Y sabes, algo que siempre, siempre quise preguntar... Le he hecho a Steve esta pregunta antes y, por supuesto, tú y Steve se remontan. I was actually looking at his channel and the, the first time, but I can see that you spoke with Steve was nine years ago. De hecho, estaba mirando su canal y la primera vez, pero puedo ver que hablaste con Steve hace nueve años.

So you guys go way back. Así que ustedes van muy atrás. Anyway um, what I am fascinated by as someone who knows some Japanese and is now learning French is how you don't get the languages mixed up. De todos modos, lo que me fascina como alguien que sabe algo de japonés y ahora está aprendiendo francés es cómo no se mezclan los idiomas. I am studying French and I keep coming up with with the Japanese, even though I am not fluent in Japanese. Estoy estudiando francés y sigo pensando en japonés, aunque no hablo japonés con fluidez. And I am amazed at that, it just keeps happening. Y estoy asombrado de eso, simplemente sigue sucediendo.

I feel like there's some special... do you have a switch? Siento que hay algo especial... ¿tienes un interruptor? And I know you did a fantastic interview with, uh, Lindie Botes on this and she's coming on the podcast, actually, I'm speaking with her tomorrow. Y sé que hiciste una entrevista fantástica con, eh, Lindie Botes sobre esto y ella vendrá en el podcast, de hecho, hablaré con ella mañana. So how do you keep your languages separate? Entonces, ¿cómo mantiene sus idiomas separados? How do you not get mixed up? ¿Cómo no te confundes?

Luca: It's an interesting question. Um, the thing is that, uh, our capacities, our language competence changes, uh, constantly changes depending on the circumstances, depending on the use of the languages that we make. Um, es que, eh, nuestras capacidades, nuestra competencia lingüística cambia, eh, cambia constantemente según las circunstancias, según el uso de los idiomas que hacemos.

But, um, you've noticed, you said to yourself that, for example, if you're learning French and you've been learning Japanese, then when you try to learn to speak French, then Japanese comes to the fore, so to speak. Pero, um, te diste cuenta, te dijiste a ti mismo que, por ejemplo, si estás aprendiendo francés y has estado aprendiendo japonés, entonces cuando tratas de aprender a hablar francés, entonces el japonés pasa a primer plano, así que hablar. And this is because in the, in the brain we have mainly two mechanisms. One is of storage. Uno es de almacenamiento. So we put stuff into our long-term memory and it stays there. Así que ponemos cosas en nuestra memoria a largo plazo y se quedan allí.

And then we have the mechanism of retrieval, which is based on the protocol predicated upon the mechanism of... which is called survival of the busiest. Y luego tenemos el mecanismo de recuperación, que se basa en el protocolo basado en el mecanismo de... que se llama supervivencia de los más ocupados. In other words, the brain is good when you, when you do something repeatedly, you're telling your brain that, that is important then you reinforce let's say the neural network or the, you know, the neural bonds. En otras palabras, el cerebro es bueno cuando, cuando haces algo repetidamente, le estás diciendo a tu cerebro que eso es importante, entonces refuerzas, digamos, la red neuronal o, ya sabes, los enlaces neuronales.

And when you're using it less, you're telling your brain that, maybe that language or that thing you're doing less is less important. Y cuando lo estás usando menos, le estás diciendo a tu cerebro que, tal vez ese idioma o esa cosa que estás haciendo menos es menos importante. So it is in the background. Así que está en el fondo. So, um, this is the case, for example, if people are learning a language like Italian, and then they move to Spain, so they learned the language to fluency Entonces, este es el caso, por ejemplo, si las personas están aprendiendo un idioma como el italiano, y luego se mudan a España, entonces aprendieron el idioma con fluidez.

then they go to another country, uh, be it Spain, France, Germany, and then they start speaking the other language. luego se van a otro país, eh, ya sea España, Francia, Alemania, y luego comienzan a hablar el otro idioma. And then when they tried to speak Italian, then just the new language that they've been using comes to the fore, you know, and this is because, um, because there is some sort of imbalance between the languages that you use. Y luego, cuando trataron de hablar italiano, el nuevo idioma que han estado usando sale a la luz, ya sabes, y esto se debe a que hay algún tipo de desequilibrio entre los idiomas que usas.

So the solution, or if there is a solution, is to use these languages on a weekly basis. Entonces la solución, o si hay solución, es usar estos lenguajes semanalmente. I wouldn't go so far as to say that you have to use all your languages on a daily basis, because this is not realistic for most people, people have stuff to do. No iría tan lejos como para decir que tienes que usar todos tus idiomas a diario, porque esto no es realista para la mayoría de la gente, la gente tiene cosas que hacer. You know, they're not, uh, all language nerds who just hit the books are just spending all their time learning languages. Ya sabes, no son, eh, todos los nerds de los idiomas que acaban de leer los libros, solo pasan todo su tiempo aprendiendo idiomas.

Um, So in my case, and I'll tell you in a second, what I do, but in general, uh, you know, if I have to give a piece of advice, that realistic piece of advice, let's say, I think that it's important to have some sort of plan where if you have two or three languages, you make sure that you find time to do both of them. Um, entonces en mi caso, y les diré en un segundo, lo que hago, pero en general, eh, ya saben, si tengo que dar un consejo, ese consejo realista, digamos, yo Piensa que es importante tener algún tipo de plan en el que, si tienes dos o tres idiomas, te asegures de encontrar tiempo para ambos.

For example, in your case, if you're learning, say French right now, it's important for you to dedicate 10, 20, 30 minutes, depending on the amount of time you have to, you know, to French, but also you should make sure that you do some Japanese in the background so that you're telling your brain both Japanese and French are important because, um, If you do not do that, um, you know, there's a possibility of mixing languages and this is even, uh, this problem is even worse. Por ejemplo, en tu caso, si estás aprendiendo, digamos francés ahora mismo, es importante que le dediques 10, 20, 30 minutos, según el tiempo que tengas, ya sabes, al francés, pero también deberías asegurarte de hacer algo de japonés de fondo para que le digas a tu cerebro que tanto el japonés como el francés son importantes porque, um, si no haces eso, um, ya sabes, existe la posibilidad de mezclar idiomas y esto es incluso, eh, este problema es aún peor.

If the languages are similar, but as you've seen Japanese and French are completely different and you still make... it's not, I wouldn't go so far as to say that you're mixing that up, it's just that you have to imagine that you have like, in your head, like a highway and you have two cars and they're conflicting. Si los idiomas son similares, pero como has visto, el japonés y el francés son completamente diferentes y aún haces... no lo es, no iría tan lejos como para decir que estás mezclando eso, es solo que tú tienes que imaginar que tienes como, en tu cabeza, como una carretera y tienes dos autos y están en conflicto.

They're getting both into the neurocircuitry and in order to let's say, have, have two different highways, you have to use both of them in different circumstances. Se están metiendo ambos en el neurocircuito y para tener, digamos, tener dos caminos diferentes, tienes que usar ambos en diferentes circunstancias. So I always say, uh, I always give this piece of advice to people who ask me how can I avoid mixing languages? Así que siempre digo, eh, siempre doy este consejo a las personas que me preguntan cómo puedo evitar mezclar idiomas. Um, I would say you have to pay attention to the timing, how you learn languages, you know, uh, if you learn two at the same time that are very similar, you're going to mix them up. Um, yo diría que tienes que prestar atención al tiempo, cómo aprendes idiomas, ya sabes, si aprendes dos al mismo tiempo que son muy similares, los vas a mezclar.

If you learn one well, and then you learn the other one. Si aprendes bien uno, y luego aprendes el otro. A little bit later, uh, it, it, you can leverage the knowledge that you have in, in one language. Un poco más tarde, puede aprovechar el conocimiento que tiene en un idioma. Uh, but the timing is really important. And then I would say, try to use both of them or whatever, if you have two, three languages, try to use them, um, at the same time every day. Y luego diría, trata de usar ambos o lo que sea, si tienes dos, tres idiomas, trata de usarlos, um, a la misma hora todos los días.

Albeit a little bit for each, uh, because otherwise your brain is just going to decide that one is more important than the other. Aunque un poco para cada uno, porque de lo contrario tu cerebro simplemente decidirá que uno es más importante que el otro. And it's going to take over, so to speak, in one language, it's going to take over to the detriment of the other. Y se hará cargo, por así decirlo, en un idioma, se hará cargo en detrimento del otro. So in my case, just to answer very quickly, uh, to how I do things, I have designed a life that I would, you know, people might think you're a language nerd, you're a language buff, Entonces, en mi caso, solo para responder muy rápidamente, eh, a cómo hago las cosas, he diseñado una vida en la que, ya sabes, la gente podría pensar que eres un nerd de los idiomas, eres un aficionado a los idiomas, Dus in mijn geval, om heel snel te antwoorden, uh, op hoe ik dingen doe, heb ik een leven ontworpen dat ik, weet je, mensen zouden kunnen denken dat je een taalnerd bent, je bent een taalliefhebber,

so all you do is language learning. así que todo lo que haces es aprender idiomas. I live a completely normal life through my languages. Vivo una vida completamente normal a través de mis idiomas. It's just that I, I do not. Es solo que yo, yo no. I, uh, I learn foriegn languages to live a better life. Yo, eh, aprendo idiomas extranjeros para vivir una vida mejor. I don't live a life, I don't live to learn languages, which is a very important distinction. I've designed a life that revolves around languages and I use eight languages on a weekly basis for a number of reasons. He diseñado una vida que gira en torno a los idiomas y uso ocho idiomas semanalmente por varias razones.

And for example, when I give coaching lessons, I have Russian clients who are learning French, French clients who are learning Russian, uh, German clients who are learning Spanish, Spanish clients were learning german, Italians who are learning German. So yeah. Así que sí. I get the possibility of speaking all these languages, you know, speaking in the language, explaining grammar in another language. Tengo la posibilidad de hablar todos estos idiomas, ya sabes, hablar en el idioma, explicar la gramática en otro idioma.

So this in and of itself allows me to use, um, six, seven, eight languages. Así que esto en sí mismo me permite usar, um, seis, siete, ocho idiomas. I have a team that supports me and I work with, and we speak Italian, Spanish, English, uh, I speak languages at home. Tengo un equipo que me apoya y con el que trabajo, y hablamos italiano, español, inglés, eh, hablo idiomas en casa. Uh, so I go out with my friends, so on a let's say that there are, there's a core of eight languages that I use on a weekly basis. Uh, así que salgo con mis amigos, así que digamos que hay, hay un núcleo de ocho idiomas que uso semanalmente.

And then the other languages, I speak to them a little bit less, but you know, uh, something's got to give, as they say, it's impossible to, to keep up with 14 languages. Y luego los otros idiomas, les hablo un poco menos, pero sabes, algo tiene que ceder, como dicen, es imposible mantenerse al día con 14 idiomas.

Elle: For sure. Elle: Seguro. So there could potentially be a day in your week, where in one day you would speak six to eight languages? Entonces, ¿podría haber un día en su semana en el que hablaría de seis a ocho idiomas?

Luca: Let's say that it ranges from a minimum of four to a maximum of 10. Luca: Digamos que oscila entre un mínimo de cuatro y un máximo de 10. Luca: Laten we zeggen dat het varieert van minimaal vier tot maximaal 10.

Normally in the last, I would say in the last two or three years, it's between four and 10, but never more than 10. Normalmente en los últimos, diría en los últimos dos o tres años, es entre cuatro y 10, pero nunca más de 10. I don't think I've ever spoken more than 10 languages in the last two years. Creo que nunca he hablado más de 10 idiomas en los últimos dos años.

Elle: Oh, wow. That is amazing. Uh, are you actively learning a language right now? Uh, ¿estás aprendiendo activamente un idioma en este momento? Are you maintaining, but I guess in your work, like you just said, you are maintaining, but are you kind of going after a language right now? ¿Estás manteniendo, pero supongo que en tu trabajo, como acabas de decir, estás manteniendo, pero estás buscando un idioma en este momento?

Luca: To me there's a big difference between system one, I call them system one and system two system. Luca: Para mí hay una gran diferencia entre el sistema uno, los llamo sistema uno y sistema dos. One is the set of languages that, in which I've learned, let's say I've reached a level which allows me to... I formed a core. And once you form a core, I would say, for, you know, for the use of uh, for the sake of brevity and simplicity, uh, I would say that, um, the core is when I reach a B2, let's say. Y una vez que formas un núcleo, yo diría, ya sabes, por el uso de eh, en aras de la brevedad y la simplicidad, eh, diría que, eh, el núcleo es cuando alcanzo un B2, digamos . Uh, but, um, I have, let's say eight of them that are in this system, system one. Uh, pero, um, tengo, digamos ocho de ellos que están en este sistema, sistema uno.

And then I have, uh, three that I'm actively pursuing and they are Hungarian. Y luego tengo, eh, tres que estoy persiguiendo activamente y son húngaros. Danish, uh, and Greek. So every day I try to learn three languages at the same time, although it's a little bit difficult, but, uh, that's what I am actively pursuing. Así que todos los días trato de aprender tres idiomas al mismo tiempo, aunque es un poco difícil, pero, eh, eso es lo que estoy persiguiendo activamente. These are the three languages, and then you have the other languages in which, I just live them, Estos son los tres idiomas, y luego tienes los otros idiomas en los que, simplemente los vivo,

I just use them in multiple ways. And I, in this way I maintain and I even improve them. But these are two separate systems.

Elle: Okay. Wow. So Hungarian, sorry, Hungarian, Danish. And. The other language...

Luca: And Greek. Greek, Hungarian, Danish.

Elle: Very different languages. Elle: Idiomas muy diferentes.

Luca: Indeed. Luc: Efectivamente. I do things, the stage they find themselves, um, uh, in these languages, defines the way I learn them. Hago cosas, la etapa en que se encuentran, eh, eh, en estos idiomas, define la forma en que los aprendo.

So actively pursuing them means to sit down and to do some what I call deliberate practice in order to learn, while the other ones I can just use them, simple practice. Well, deliberate practice is something that requires intention and attention, to sit down and with the specific aim of learning, saving words, practicing with a, with a tandem or a tutor, which is a slightly different way of doing things than just maintaining languages. Bueno, la práctica deliberada es algo que requiere intención y atención, para sentarse y con el objetivo específico de aprender, guardar palabras, practicar con un, con un tándem o un tutor, que es una forma de hacer las cosas un poco diferente a mantener los idiomas. .

Elle: Wow. Um, now I know obviously with the pandemic projects, events are a little strange and different this year, but, uh, is there anything in the works for you Luca for the rest of 2021? Um, ahora sé, obviamente, con los proyectos de pandemia, los eventos son un poco extraños y diferentes este año, pero, ¿hay algo en proceso para ti, Luca, para el resto de 2021? Any interesting projects?

Luca: Yes indeed. I'm working on a course. So I'm working on producing the, my, the first course on, you know, language learning.

I won't tell you what this is about, but it's a, it's a cool course. No les diré de qué se trata, pero es un curso genial. And then I will, the next one is to work on the book I've been talking about for the last 10 years, and it's about time for me to get it out, and then let's see. Y luego lo haré, el próximo es trabajar en el libro del que he estado hablando durante los últimos 10 años, y ya es hora de que lo saque, y luego veamos. I've just figured it out I need to do one thing at a time, and I think these are the two biggest projects for this year. Acabo de darme cuenta de que necesito hacer una cosa a la vez, y creo que estos son los dos proyectos más grandes para este año.

And then let's see what 2022 brings, will bring. Y luego veamos qué trae, traerá el 2022.

Elle: Amazing. Wow. Well, that is exciting, a book. Wow. Um, well thank you so much, Luca, for joining us today. Um, bueno, muchas gracias, Luca, por acompañarnos hoy. I know that our viewers, listeners will have, they'll just find it very, very interesting. Sé que nuestros televidentes, los oyentes, lo encontrarán muy, muy interesante. And, um, maybe we can chat again one day for the podcast. Y tal vez podamos charlar de nuevo algún día para el podcast. Um...

Luca: It would be my pleasure. Luca: Sería un placer.

Elle: Thank you so much. Elle: Muchas gracias.

Thank you. Gracias.

Luca: Thank you, Elizabeth. luca: gracias, elizabeth. Bye.

Bye bye.