×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Aesop’s Fables, THE FOX AND THE STORK

THE FOX AND THE STORK

A Fox invited a Stork to dinner, at which the only fare provided was a large flat dish of soup. The Fox lapped it up with great relish, but the Stork with her long bill tried in vain to partake of the savoury broth. Her evident distress caused the sly Fox much amusement. But not long after the Stork invited him in turn, and set before him a pitcher with a long and narrow neck, into which she could get her bill with ease. Thus, while she enjoyed her dinner, the Fox sat by hungry and helpless, for it was impossible for him to reach the tempting contents of the vessel.


THE FOX AND THE STORK 狐とコウノトリ

A Fox invited a Stork to dinner, at which the only fare provided was a large flat dish of soup. キツネはコウノトリを夕食に招待しました。そこで提供された唯一の運賃は、スープの大きな平らな皿でした。 The Fox lapped it up with great relish, but the Stork with her long bill tried in vain to partake of the savoury broth. キツネはそれを大いに味わいましたが、コウノトリは長い請求書を持っていて、風味のあるブロスに参加しようとしても無駄でした。 Her evident distress caused the sly Fox much amusement. 彼女の明らかな苦痛はずるいフォックスに多くの娯楽を引き起こしました。 But not long after the Stork invited him in turn, and set before him a pitcher with a long and narrow neck, into which she could get her bill with ease. しかし、コウノトリが順番に彼を招待し、彼の前に長くて細い首を持つ投手を置いたので、彼女は簡単に請求書を受け取ることができました。 Thus, while she enjoyed her dinner, the Fox sat by hungry and helpless, for it was impossible for him to reach the tempting contents of the vessel. したがって、彼女が夕食を楽しんでいる間、キツネは彼が船の魅力的な内容に到達することが不可能であったので、空腹で無力で座っていました。