×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Crash Course Philisophy 17-46, Contractarianism: Crash Course Philosophy #37

Contractarianism: Crash Course Philosophy #37

Imagine a world without rules. Nothing is illegal.

Nothing is immoral. Everyone is absolutely free.

This might sound like utopia to you, but according to 17th century British philosopher Thomas Hobbes, it would actually be your worst nightmare.

Hobbes called this hypothetical time, with no rules to govern our behavior, “the state of nature.”

And he described life there as “solitary, poor, nasty, brutish, and short.”

And he was probably right.

The land of do-as-you-please sounds great – until you realize that everyone else is also doing as they please.

That's when you find out that you have an abundance of freedom, but you do not have any security.

Because, when everyone's constantly watching their backs, whoever is the biggest bully will be able to dominate, simply by fear and aggression.

And even if you happen to be the biggest bully, life's not going to be any better, because when enough weaker bullies get together even the strongest can be overthrown.

So, this type of system – a sort of anti-system, without rules and without order – is a terrible way to live.

And Hobbes pointed out that rational people would want to change the system.

They'd trade in some of their natural freedoms, in exchange for the security offered by civil society.

The key to saving the world from chaos, he said, was a contract.

[Theme Music]

Hobbes didn't think there was anything deeply real about morality.

It's not written in the stars, or waiting to be discovered by reason, or handed to us on stone tablets by the divine.

Morality, he believed, is not primitive, or natural.

Instead, Hobbes proposed, anytime you get a group of free, self-interested, rational individuals living together, morality will just emerge.

Because free, rational, self-interested people realize that there are more benefits to be found in cooperating than in not cooperating.

Like, say I have an avocado tree growing outside of my house.

I consider it mine, and I can take all the avocados I want from it.

You have a mango tree, and you can take all the mangoes you want.

But sometimes avocado-have-ers grow tired of avocados, and mango have-ers grow tired of mangoes.

This might actually be a bad example because is there any such thing as too much guacamole?!

But sometimes you just really want a mango smoothie.

And in the state of nature – where there are no rules – the only way for me to get a mango is to steal it.

And the same goes for you and my avocados.

So we found ourselves living in a world where we steal from each other, which means that both of us are always on edge, and we see each other as enemies.

But remember, we're rational, so we find a better way.

We make an agreement. We promise not to steal from each other.

And we promise to trade, avocados for mangos.

Now we have more security and a more interesting diet.

What we have created is a contract – a shared agreement – and suddenly, morality is born.

This view, espoused by Hobbes and followed by many today, is known as contractarianism.

Contractarians say that right acts are those that do not violate the free, rational agreements that we've made.

And we make these agreements because we think they'll make our lives better.

So basically, we trade in some freedom for the benefits that come out of cooperative living.

Avocado-for-mango contracts are pretty straightforward.

We both want something, and we make an explicit contract that we both believe will result in us being better off.

But some contracts aren't so obvious.

We're also bound up in a lot of implicit contracts – ones that we've never actually agreed to, but sort of find ourselves in.

For instance, natural born citizens of the United States never agreed to follow the law of the land.

Immigrants who become citizens do; they have to engage in an explicit contract as part of the citizenship process.

But for the rest of us, we are expected to follow all sorts of rules that we never agreed to follow.

Now, if you try to explain to the cop who pulled you over that you never agreed to the speed limit, so you're not bound to follow it, well, I'm pretty sure you're gonna get a ticket anyway.

And that might seem really unfair to you.

But contractarians will tell you that it's not.

Because you reap all kinds of benefits from being a part of this system.

You get to drive on safe roads, drink clean water, and if your house catches on fire, people will show up and do their best to put it out.

Rights imply obligations, by Hobbes' thinking, so when you take from the common pot – by enjoying the goods that the system provides – you are also expected to pay in.

That's what happens when you pay taxes, and when you show up for jury duty, and when you accept the punishment for violating the rules – even rules that you disagree with.

So, contracts are a pretty brilliant way for making society not just survivable, but possible.

They save you from a situation that Hobbes described as a “war of all against all,” and puts you in this idyllic land where everyone cooperates.

But can you really count on cooperation?

To explore that question, let's head over to the Thought Bubble for some Flash Philosophy.

In the 1950's, Canadian mathematician Albert W. Tucker formalized an idea that had originally been posed by American game-theorists Merrill Flood and Melvin Dresher.

Since then, many versions of this dilemma have been presented.

But Tucker's scenario goes like this:

You and your partner in crime are both arrested and put in separate rooms for interrogation.

The prosecution doesn't have enough evidence to convict you for your main offense.

The best they can hope for is to give you each a year in prison on a lesser charge.

So, the prosecution offers you each a deal: If you rat out your partner, they'll let you go free.

But now you and your partner face a dilemma.

If you both remain silent, you know you won't get any more than a year in prison.

But if you're enticed by the thought of doing no time at all – all you have to do is squeal, and you'll go free while your partner does three years.

The problem is, enticed as you are by the offer, you know that your partner is thinking the same thing.

And if you each give up the other, then the prosecution will have enough evidence to send you both away for two years.

So now you think, no, it's better to stay silent.

That way, you'll only get the one year – as long as you can count on your partner to reason the same way.

But what if he doesn't?

What if you stay quiet and your partner's the rat?

Well, that means you're doing three long years, while he gets away scot-free.

Facing that unpleasant prospect, if you're both rational agents, you'll be drawn to the conclusion that looking out for yourself is the best option,

because it carries with it the prospect of either zero or two years, rather than the one or three years that you might get if you stay silent.

Thanks, Thought Bubble.

The Prisoner's Dilemma shows us some interesting wrinkles in contractarianism.

Even though it was rational for both prisoners to squeal, they'd actually have been better off if they could count on each other to stay quiet.

Cooperation pays, but only when you trust your fellow contractors to keep their agreements.

This is why a lot of defection occurs among strangers.

Defection is where you break the contract you're in – whether you agreed to be in it or not – and you decide to look after your own interests, instead of cooperating.

For example, the next time you're driving during rush hour, you'll see rampant defection.

Instead of following the rules, waiting their turn, and merging when they're supposed to,

people will speed down the shoulders and try to sneak up to the head of the merge lane – which ends up slowing down everybody.

But, you see much less defection among people who know each other, because when you flagrantly violate a contract among people you know, it comes with a heavy social cost.

There's a special kind of moral outrage for somebody who freely makes an agreement they didn't have to make, and then violates it.

Because, our whole society is built on the trust that people will keep their word.

But, there's another important part of this theory – one we haven't mentioned yet.

And that is: In order for a contract to be valid, the contractors must be free.

You can't force someone into a contract.

And the contractors must be better off in the system that the contract makes possible, than they would be outside of it.

Sure, there are probably some rules that don't work in your favor all the time, but the system, overall, must make your life better than if you were on your own.

So contractarianism necessarily rules out things like slavery.

Any given person will always be better off outside a system that enslaves her, so that type of system could never be legitimate, even if it's agreed upon by the majority of the group.

And maybe you've noticed something else about this moral theory – something that's distinct from, say, the divine command theory, or kantianism, or even utilitarianism.

With contractarianism, there is no morality until we make it up.

There's nothing fundamentally “real” about it.

But it becomes real, as soon as you and I agree that it is, because once we agree to particular rules, they become real, and binding.

So in a way, contractarianism is the most permissive of the moral theories we've looked at.

Morality is determined by groups of contractors, so whatever they agree to, goes.

Which means, of course, morality can change.

If, as a group, we change our minds, we can simply modify the contract.

Which is what happens, explicitly, when we change laws, and implicitly, with shifting social mores.

But contractarianism is still pretty rigid in some ways.

If you take on an obligation, you have a duty to keep it.

This theory starts with the assumption that we get to choose what responsibilities we incur, so we're all held to a high standard for keeping the agreements we choose to make.

Next time, we're gonna conclude our unit on moral theory with a look at virtue theory.

Today, though, we learned about contractarianism.

We talked about Hobbes' state of nature, and the implicit and explicit contracts.

We learned about the Prisoner's Dilemma, and the benefits, and costs, of violating contracts.

Crash Course Philosophy is produced in association with PBS Digital Studios.

You can head over to their channel to check out a playlist of the latest episodes from shows like:

It's Okay to be Smart, Physics Girl, and Shanks FX.

This episode of Crash Course was filmed in the Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio

with the help of these awesome people and our equally fantastic graphics team is Thought Cafe.


Contractarianism: Crash Course Philosophy #37 El contractualismo: Crash Course Philosophy #37 Kontraktualizm: Crash Course Philosophy #37 Contractarianismo: Curso Rápido de Filosofia #37 Контрактарианство: Краткий курс философии №37 Sözleşmecilik: Crash Course Philosophy #37 契約論:哲學速成班#37

Imagine a world without rules. Nothing is illegal. تَخَيُّلُ عَالَمٌ بدُونِ قَوَاعدُ. لَا شَيْءَ غَيْرٍ شَرْعِيّ. Imagine a world without rules. Nothing is illegal. Stel je een wereld zonder regels voor. Niets is illegaal.

Nothing is immoral. Everyone is absolutely free. لَا شَيءَ غَيْرٍ أَخلاقي. الجَمِيعُ حَقًّا أَحْرَارٌ. Niets is immoreel. Iedereen is volledig vrij.

This might sound like utopia to you, but according to 17th century British philosopher Thomas Hobbes, it would actually be your worst nightmare. هذا قد يبدو مثل اليوتوبيا لك، ولكن وفقا للفيلسوف البريطاني توماس هوبس القرن السابع عشر، فإنه سيكون في الواقع أسوأ كابوس الخاص بك. Dit klinkt misschien als Utopia voor jou, maar volgens de 17de-eeuwse Britse filosoof Thomas Hobbes zou het eigenlijk je ergste nachtmerrie zijn.

Hobbes called this hypothetical time, with no rules to govern our behavior, “the state of nature.” ودعا هوبس هذا الوقت الافتراضي، مع عدم وجود قواعد تحكم سلوكنا، "حالة الطبيعة". Hobbes noemde deze denkbeeldige tijd, zonder regels voor ons gedrag, de 'natuurtoestand.'

And he described life there as “solitary, poor, nasty, brutish, and short.” ووصف الحياة هناك ك"منعزلة، فقيرة، مقرف، بهيمي، وقصير Hij beschreef het leven daar als "eenzaam, armzalig, smerig, bruut, en kort."

And he was probably right. وهو كان من المحتمل على حق. En hij had waarschijnlijk gelijk.

The land of do-as-you-please sounds great – until you realize that everyone else is also doing as they please. ارض تفعلك كما يحل لك يبدو عظيما - حتى تدرك أن الجميع يفعلون أيضا كما يحلو لهم. Het land van doe-zoals-je-wil klinkt leuk - tot je beseft dat al de rest ook doet wat ze willen.

That's when you find out that you have an abundance of freedom, but you do not have any security. هذا عندما تجد أن لديك وفرة من الحرية، ولكن ليس لديك أي حماية. Dan beseft je dat je een overvloed aan vrijheid hebt, maar geen veiligheid.

Because, when everyone's constantly watching their backs, whoever is the biggest bully will be able to dominate, simply by fear and aggression. لان، عندما الجميع يراقب باستمرار ظهورهم، من هو أكبر بلطجي سوف تكون قادر على الهيمنة، ببساطة عن طريق الخوف والعدوان. De grootste bullebak zal immers de rest kunnen domineren, simpelweg door angst en agressie.

And even if you happen to be the biggest bully, life's not going to be any better, because when enough weaker bullies get together even the strongest can be overthrown. وحتى لو كنت أنت لتكون أكبر بلطجي، الحياة لن تكون أفضل، لأنه عندما تحصل على ما يكفي من البلطجية الأضعف معًا حتى الاقوى يمكن الإطاحة بهم En zelfs als je de grootste bullebak bent, wordt het leven er niet veel beter op, aangezien genoeg zwakkere bullebakken indien ze samenwerken zelfs de sterkste ten val kunnen brengen.

So, this type of system – a sort of anti-system, without rules and without order – is a terrible way to live. لذلك، هذا النوع من النظام - نوع من النظام المناهض، بدون قواعد ودون أمر - هو طريقة رهيبة للعيش. Dit soort systeem - een soort anti-systeem, zonder regels en orde - is een vreselijke manier van leven.

And Hobbes pointed out that rational people would want to change the system. وأشار هوبز إلى أن الناس العقلانيين يريدون تغيير النظام. Hobbes wees erop dat rationele mensen het systeem zouden willen veranderen.

They'd trade in some of their natural freedoms, in exchange for the security offered by civil society. كانوا يتاجرون في بعض حرياتهم الطبيعية، مقابل الأمن الذي يقدمه المجتمع المدني. Ze zouden sommige van hun natuurlijke vrijheden inruilen voor de veiligheid die de maatschappij hen biedt.

The key to saving the world from chaos, he said, was a contract. وقال إن مفتاح إنقاذ العالم من الفوضى هو عقد. De sleutel om de wereld te redden van chaos, zei hij, was een contract.

[Theme Music] خلفية موسيقى البرنامج [Muziek]

Hobbes didn't think there was anything deeply real about morality. لم يكن هوبز يعتقد أن هناك أي شيء حقيقي عميق حول الأخلاق. Hobbes was niet van de mening dat er iets fundamenteel reëel was aan moraliteit.

It's not written in the stars, or waiting to be discovered by reason, or handed to us on stone tablets by the divine. انها ليست مكتوبة في النجوم، أو في انتظار أن يتم اكتشافها من قبل العقل، أو سلم لنا على أقراص حجرية من قبل الإلهي. Het staat niet in de sterren geschreven, ligt niet te wachten om ontdekt te worden door rede, of wordt niet aan ons overgeleverd op stenen tabletten door een godheid.

Morality, he believed, is not primitive, or natural. يعتقد أن الأخلاق ليست بدائية أو طبيعية. Moraliteit, geloofde hij, is niet primitief, of natuurlijk.

Instead, Hobbes proposed, anytime you get a group of free, self-interested, rational individuals living together, morality will just emerge. بدلا من ذلك، اقترح هوبز، في أي وقت تحصل مجموعة من الاحرار، والمهتمين بالذات، والأفراد العقلانيين الذين يعيشون معا، الأخلاق سوف فقط تظهر . In de plaats, stelde Hobbes, ontstaat moraliteit altijd wanneer een groep vrije, zelfzuchtige, rationele individuen samenleven.

Because free, rational, self-interested people realize that there are more benefits to be found in cooperating than in not cooperating. لأن الحرية، والعقلاني، والمصلحة الذاتي تجعل الناس تدرك أن هناك أكثر من الفوائد التي يمكن العثور عليها في التعاون من عدم التعاون Omdat vrije, rationele, en zelfzuchtige mensen beseffen dat er meer voordelen zijn in samenwerken dan in niet samenwerken.

Like, say I have an avocado tree growing outside of my house. مثل، أقول لدي شجرة الأفوكادو تنمو خارج بيتي. Stel dat er een avocadoboom groeit buiten mijn huis.

I consider it mine, and I can take all the avocados I want from it. أنا استطيع ان اعتبر ذلك خاص لي، وأنا يمكن أن أخذ جميع الأفوكادو التي أريدها من تلك. Ik beschouw het als de mijne, en ik kan er indien gewenst avocado's uit plukken.

You have a mango tree, and you can take all the mangoes you want. لديك شجرة المانجو، ويمكنك أن تأخذ جميع المانجو التي تريدها. Je hebt een mangoboom, en je kan alle mango's plukken die je maar wil.

But sometimes avocado-have-ers grow tired of avocados, and mango have-ers grow tired of mangoes. ولكن في بعض الأحيان الأفوكادو لديهم-المتطلبات البيئية تنمو تعبت من الأفوكادو، والمانجو لديهم-المتطلبات البيئية تنمو تعبت من المانجو. Maar soms worden avocado-eters avocado's beu, en mango-eters mango's.

This might actually be a bad example because is there any such thing as too much guacamole?! هذا قد يكون في الواقع مثالا سيئًا لأن هناك أي شيء من هذا القبيل كما هو أكثر من اللازم أطعمة نباتية؟! Dit is misschien een slecht voorbeeld, want is er wel zoiets als te veel guacamole?

But sometimes you just really want a mango smoothie. ولكن في بعض الأحيان انت تريد حقًا مجرد عصير المانجو. Maar soms wil je gewoon een mango-smoothie.

And in the state of nature – where there are no rules – the only way for me to get a mango is to steal it. وفي حالة الطبيعة - حيث لا توجد قواعد - الطريقة الوحيدة بالنسبة لي للحصول على المانجو هو سرقة. En in de natuurtoestand - waar er geen regels zijn - is de enige manier om de mango te bekomen hem te stelen.

And the same goes for you and my avocados. والشيء نفسه ينطبق عليك و ألفوكادو الخاص بي. En hetzelfde geldt voor jou en mijn avocado's.

So we found ourselves living in a world where we steal from each other, which means that both of us are always on edge, and we see each other as enemies. لذلك وجدنا نحن أنفسنا نعيش في عالم حيث نحن نسرق من بعضها البعض، وهو ما يعني أن كلا منا دائما على حافة، ونحن نرى بعضنا البعض كأعداء. We bevinden ons dus in een wereld waarin we stelen van elkaar, wat betekent dat we beiden altijd gespannen staan, en elkaar als vijanden zien.

But remember, we're rational, so we find a better way. ولكن تذكر، نحنُ عقلاني، لذلك نجد وسيلة أفضل. Maar we zijn rationeel, dus we vinden een betere manier.

We make an agreement. We promise not to steal from each other. نحن نتفق. ونعد بعدم سرقة بعضنا البعض. We gooien het op een akkoordje. We beloven niet van elkaar te stelen.

And we promise to trade, avocados for mangos. ونحن نعد للتجارة، افوكادو من أجل مانجو. En we beloven om te ruilen, avocado's voor mango's.

Now we have more security and a more interesting diet. الآن لدينا المزيد من الأمن والنظام الغذائي أكثر إثارة للاهتمام. Nu hebben we meer veiligheid en een gevarieerde voeding.

What we have created is a contract – a shared agreement – and suddenly, morality is born. ما أنشأناه هو عقد - اتفاق مشترك - وفجأة، ولدت الأخلاق. We hebben een contract gecreëerd - een gezamenlijke overeenkomst - en plots is moraliteit geboren.

This view, espoused by Hobbes and followed by many today, is known as contractarianism. هذا الرأي، الذي تبناه هوبز واتبع الكثير من الاشخاص ، والمعروف باسم التعاقدية. Deze zienswijze, aangehangen door Hobbes en vele anderen vandaag de dag, staat gekend als het sociaal contract.

Contractarians say that right acts are those that do not violate the free, rational agreements that we've made. ويقول المتعاقدون إن الأفعال الصحيحة هي تلك التي لا تنتهك الاتفاقات الحرة والعقلانية التي قطعناها على أنفسنا. Contractfilosofen stellen dat goede handelingen diegene zijn die de vrije, rationele overeenkomsten die we gemaakt hebben niet schenden.

And we make these agreements because we think they'll make our lives better. ونحن نجعل هذه الاتفاقات لأننا نعتقد أنها سوف تجعل جميع حياتنا أفضل. En we sluiten deze overeenkomsten omdat we denken dat ze ons leven beter zullen maken.

So basically, we trade in some freedom for the benefits that come out of cooperative living. لذا، نحن أساسا نتجاوز بعض الحرية للفوائد التي تأتي من العيش التعاوني. We leveren dus wat vrijheid in in ruil voor de voordelen die ontstaan uit coöperatief leven.

Avocado-for-mango contracts are pretty straightforward. عقود الأفوكادو مقابل المانجو هي جميلة ومباشر. Avocado-voor-mango contracten zijn vrij eenvoudig.

We both want something, and we make an explicit contract that we both believe will result in us being better off. كلاهما يريد شيئا، ونحن نصنع عقدا صريحا نعتقد أن كلاهما سيؤدي إلى أن نكون أفضل حالا. We willen beiden iets, en we sluiten een expliciet contract waarvan we beiden geloven dat het voordelig is.

But some contracts aren't so obvious. ولكن بعض العقود ليست واضحة جدا. Maar sommige contracten zijn niet zo evident.

We're also bound up in a lot of implicit contracts – ones that we've never actually agreed to, but sort of find ourselves in. نحن أيضا ملزمين في الكثير من العقود الضمنية - تلك التي لم نتفق عليها فعلا، ولكن نوع ما نجد أنفسنا فيها. We zijn ook verwikkeld in een heleboel impliciete contracten - waar we nooit daadwerkelijk ons akkoord voor hebben gegeven, maar we toch aan verbonden zijn.

For instance, natural born citizens of the United States never agreed to follow the law of the land. فعلى سبيل المثال، لم يوافق المواطنون الطبيعيون المولودون في الولايات المتحدة أبدا على اتباع قانون الأرض. Burgers geboren en getogen in de VSA bijvoorbeeld, hebben nooit hun akkoord gegeven om de wetten van het land te volgen.

Immigrants who become citizens do; they have to engage in an explicit contract as part of the citizenship process. المهاجرون الذين يصبحون مواطنين يفعلون؛ يجب عليهم الدخول في عقد صريح كجزء من عملية المواطنة. Immigranten die staatsburgers worden doen dat wel; ze tekenen een expliciet contract als deel van het inburgeringsproces.

But for the rest of us, we are expected to follow all sorts of rules that we never agreed to follow. ولكن بالنسبة لبقيتنا، من المتوقع أن نتبع جميع أنواع القواعد التي لم نتفق على اتباعها. Maar van de rest van ons wordt verwacht dat we allerhande regels volgen waar we nooit mee hebben ingestemd.

Now, if you try to explain to the cop who pulled you over that you never agreed to the speed limit, so you're not bound to follow it, well, I'm pretty sure you're gonna get a ticket anyway. الآن، إذا حاولت أن تشرح للشرطي الذي سحب لك مخالف أكثر من أنك لم توافق على الحد الأقصى للسرعة، لذلك كنت لا بد أن تتبع ذلك، حسنا، أنا متأكد من أنك ستاخذ التذكرة على أي حال. Nu, als je tracht uit te leggen aan de agent die je tegengehouden heeft dat je nooit ingestemd hebt met de snelheidslimiet, waardoor je hem ook niet moet volgen, wel, dan durf ik erom wedden dat je alsnog een boete zal krijgen.

And that might seem really unfair to you. وهذا قد يبدو غير عادل حقا لك. En dat vind je misschien heel onrechtvaardig.

But contractarians will tell you that it's not. ولكن المتعاقدين سوف يقولون لك انها ليست كذلك. Maar contractfilosofen zullen je vertellen dat het dat niet is.

Because you reap all kinds of benefits from being a part of this system. لأنك تجني جميع أنواع الفوائد من كونك جزءًا من هذا النظام. Je geniet immers allerlei voordelen omdat je een deel uitmaakt van dit systeem.

You get to drive on safe roads, drink clean water, and if your house catches on fire, people will show up and do their best to put it out. تحصل على القيادة على الطرق الآمنة، وتشرب المياه النظيفة، وإذا كان منزلك يمسك النار، والناس سوف تظهر وتبذل قصارى جهدها لوضع الحريق جانبًا. Je kan op veilige wegen rijden, schoon water drinken, en als er brand ontstaat in je huis, zullen mensen opdagen en hun best doen om het vuur te doven.

Rights imply obligations, by Hobbes' thinking, so when you take from the common pot – by enjoying the goods that the system provides – you are also expected to pay in. الحقوق تعني التزامات، من قبل تفكير هوبز، لذلك عندما تأخذ من وعاء مشترك - من خلال التمتع من ما يوفر النظام- أنت أيضا من ومن المتوقع أن تدفع فيهي. Rechten impliceren verplichtingen, volgens Hobbes' denken, dus als je iets uit de gemeenschappelijke pot neemt - door de goederen te gebruiken die het systeem verschaft - verwacht men ook dat je betaalt.

That's what happens when you pay taxes, and when you show up for jury duty, and when you accept the punishment for violating the rules – even rules that you disagree with. هذا هو ما يحدث عند دفع الضرائب، وعندما تظهر لك مهمة المحلفين، وعندما تقبل العقوبة لانتهاك القواعد - حتى القواعد التي لا توافق عليها. Dat is wat er gebeurt wanneer je belastingen betaalt, en wanneer je opgeroepen wordt voor je juryplicht, en wanneer je de straf aanvaardt voor het overtreden van de regels - zelfs die waar je het oneens mee bent.

So, contracts are a pretty brilliant way for making society not just survivable, but possible. لذلك، العقود هي طريقة رائعة جدا لجعل المجتمع ليس فقط البقاء على قيد الحياة، ولكن ممكن. Contracten zijn dus een best briljante manier om de maatschappij niet enkel overleefbaar te maken, maar überhaupt mogelijk.

They save you from a situation that Hobbes described as a “war of all against all,” and puts you in this idyllic land where everyone cooperates. أنها توفر لك الحماية من موقف الذي وصفه هوبز بأنه "حرب للجميع ضد الجميع"، ويضعك في هذه الأرض المثالية حيث يتعاون الجميع. Ze besparen je een situatie die Hobbes beschreef als een "oorlog van allen tegen allen" en plaatsen je in dit idyllische land waar iedereen samenwerkt.

But can you really count on cooperation? ولكن هل يمكنك الاعتماد حقا على التعاون؟ Maar kan je echt rekenen op samenwerking?

To explore that question, let's head over to the Thought Bubble for some Flash Philosophy. لاستكشاف هذا السؤال، دعونا نذهب إلى فقاعة الفكر لبعض فلاش الفلسفة. Laten we ons naar de Thought Bubble begeven voor wat Flash Filosofie om die vraag te onderzoeken.

In the 1950's, Canadian mathematician Albert W. Tucker formalized an idea that had originally been posed by American game-theorists Merrill Flood and Melvin Dresher. في الخمسينيات من القرن الماضي، قام عالم الرياضيات الكندي ألبرت دبليو. تاكر بإضفاء الطابع الرسمي على فكرة كان قد طرحها في الأصل نظري اللعبة الأمريكي ميريل فلود وميلفين دريشر. In de jaren '50 formaliseerde de Canadese wiskundige Albert W. Tucker een idee dat oorspronkelijk was opgesteld door de Amerikaanse spel-theoretici Merrill Flood en Melvin Dresher.

Since then, many versions of this dilemma have been presented. ومنذ ذلك الحين، قدمت العديد من نسخ هذه المعضلة. Sinds toen zijn er veel versies van dit dilemma voorgesteld.

But Tucker's scenario goes like this: لكن سيناريو تاكر يسير على هذا النحو: Maar Tuckers scenario gaat als volgt:

You and your partner in crime are both arrested and put in separate rooms for interrogation. انت يتم القبض عليك و شريك حياتك معًا في الجريمة ايضًا ويتم وضعكم في غرفتين منفصلتين للاستجواب. Je handlanger en jij worden beiden gearresteerd en in aparte kamers geplaatst voor ondervraging.

The prosecution doesn't have enough evidence to convict you for your main offense. وليس لدى المدعي العام ما يكفي من الأدلة لإدانتك بارتكاب الجريمة الرئيسية. De aanklager heeft niet genoeg bewijs om je te veroordelen voor je belangrijkste misdrijf.

The best they can hope for is to give you each a year in prison on a lesser charge. أفضل ما يمكن أن يأمل هو أن تعطي سنة واحد في السجن على تهمة أقل. Het beste waar ze op kunnen hopen is jullie beiden een jaar in de gevangenis opleggen voor een mindere aanklacht.

So, the prosecution offers you each a deal: If you rat out your partner, they'll let you go free. لذلك، الادعاء يقدم لك كل صفقة: إذا انت وشيت شريك حياتك، أنها سوف تتيح لك الذهاب مجانا. Je krijgt een deal aangeboden: als je je partner beschuldigt, laten ze je vrij.

But now you and your partner face a dilemma. ولكن الآن أنت وشريك حياتك تواجه معضلة. Nu staan je partner en jij echter voor een dilemma.

If you both remain silent, you know you won't get any more than a year in prison. إذا كنتم لا تزالون صامتين،انتم أعلم أنكم لن تحصل على أكثر من عام في السجن كليكما Als jullie beiden zwijgen, weet je dat je niet meer dan een jaar vast zal zitten.

But if you're enticed by the thought of doing no time at all – all you have to do is squeal, and you'll go free while your partner does three years. ولكن إذا كنت مغرور من قبل الفكر لا وقت على الإطلاق - كل ما عليك القيام به هو صرير، وستذهب مجانا بينما شريك حياتك لا ثلاث سنوات. Maar als de gedachte van de gevangenis volledig te ontlopen je aanspreekt, volstaan enkele woorden, en je zal vrijkomen terwijl je partner voor drie jaar vastzit.

The problem is, enticed as you are by the offer, you know that your partner is thinking the same thing. والمشكلة هي، أغرت بالعرض انت من قبل، وانت تعرف أن شريك حياتك يفكر في نفسه الشيء. Het probleem is dat je weet dat je partner net hetzelfde denkt.

And if you each give up the other, then the prosecution will have enough evidence to send you both away for two years. وإذا انت تتخليت عن الآخر، فسيكون لدى النيابة العامة ما يكفي من الأدلة لا رسال كليكما لمدة سنتين En als jullie elkaar beiden beschuldigen, zal de aanklager genoeg bewijs hebben om jullie beiden op te sluiten voor twee jaar.

So now you think, no, it's better to stay silent. حتى الآن كنت أعتقد، لا، فمن الأفضل أن تبقى صامتة. Nu bedenk je dus dat het beter is om stil te blijven.

That way, you'll only get the one year – as long as you can count on your partner to reason the same way. وبهذه الطريقة، سوف تحصل فقط على سنة واحدة - طالما يمكنك الاعتماد على شريك حياتك لسبب بنفس الطريقة. Op die manier krijg je slechts een jaar - zolang je erop kan rekenen dat je partner op dezelfde manier zal redeneren.

But what if he doesn't? ولكن ماذا لو لم يفعل ذلك؟ Maar wat als hij dat niet doet?

What if you stay quiet and your partner's the rat? ماذا لو انت بقيت هادئا وشريك حياتك هرب؟ Wat als jij stil blijft en je partner je erbij lapt?

Well, that means you're doing three long years, while he gets away scot-free. حسنا، هذا يعني أنك سوف تبقى ثلاث سنوات طويلة، في حين انه يهرب سالم. Wel, dat betekent dat je drie jaar vast zal zitten, terwijl hij ongestraft vrijkomt.

Facing that unpleasant prospect, if you're both rational agents, you'll be drawn to the conclusion that looking out for yourself is the best option, وفي مواجهة هذا الاحتمال غير السار، إذا كنتما على حد سواء عملا عقلانين، سوف تصلون إلى استخلاصها أن تبحث عن نفسك هو الخيار الأفضل Geconfronteerd met dat onaangenaam vooruitzicht, zullen jullie - indien jullie beiden rationele agenten zijn - tot de conclusie komen dat je eigen hachje proberen redden de beste optie is,

because it carries with it the prospect of either zero or two years, rather than the one or three years that you might get if you stay silent. لأنه يحمل معها احتمال إما صفر أو عامين، بدلا من سنة أو ثلاث سنوات التي قد تحصل إذا كنت الصمت. omdat het een vooruitzicht biedt van ofwel geen of twee jaren, in de plaats van het ene of de drie jaren die je zou kunnen krijgen als je zou zwijgen.

Thanks, Thought Bubble. شكرا، فقاعة الفكر. Bedankt, Thought Bubble.

The Prisoner's Dilemma shows us some interesting wrinkles in contractarianism. معضلة السجين تبين لنا بعض التجاعيد مثيرة للاهتمام في التعاقدية. Het gevangenendilemma toont ons enkele interessante kanten van de contracttheorie.

Even though it was rational for both prisoners to squeal, they'd actually have been better off if they could count on each other to stay quiet. على الرغم من أنه كان منطقيا للسجينين على حد سواء، كانوا في الواقع قد يكون أفضل حالا إذا كان يمكنهم الاعتماد على بعضها البعض للحفاظ على الهدوء Ook al was het rationeel voor beide gevangenen om de andere te verklikken, zouden ze eigenlijk beter af geweest zijn als ze op elkaar konden rekenen om te zwijgen.

Cooperation pays, but only when you trust your fellow contractors to keep their agreements. ويدفع التعاوني، ولكن فقط عندما تثق زملائك المقاولين للحفاظ على اتفاقاتهم. Samenwerking werkt, maar enkel als je er vertrouwen in hebt dat de anderen zich aan het contract houden.

This is why a lot of defection occurs among strangers. هذا هو السبب في حدوث الكثير من الانشقاق بين الغرباء. Dit is de reden waarom er veel contractbreuk is tussen vreemden.

Defection is where you break the contract you're in – whether you agreed to be in it or not – and you decide to look after your own interests, instead of cooperating. انشقاق هو المكان الذي انت كسرت العقد الذي انت فيهي - سواء انت وافقت على أن تكون في ذلك أم لا -وعليك ان تقرر ان تنظر إلى المصالح الخاصة بك، بدلا من التعاون Contractbreuk is wanneer je het contract verbreekt waaraan je verbonden was - of je daar nu mee ingestemd had of niet - en je beslist om je eigen belang te verzekeren, in de plaats van samen te werken.

For example, the next time you're driving during rush hour, you'll see rampant defection. على سبيل المثال، في المرة القادمة التي انت في'قيادة خلال ساعة الذروة، سترى أنت انشقاق متفشية. De volgende keer dat je tijdens het spitsuur de snelweg op gaat, zal je bijvoorbeeld ongebreidelde contractbreuk zien.

Instead of following the rules, waiting their turn, and merging when they're supposed to, وبدلا من اتباع القواعد، في انتظار دورهم، و دمج عندما يفترض أن In de plaats van de regels te volgen, hun beurt af te wachten, en te ritsen wanneer het hoort,

people will speed down the shoulders and try to sneak up to the head of the merge lane – which ends up slowing down everybody. والناس سوف تسرع أسفل الكتفين ومحاولة التسلل إلى رأس حلبة الدمج الذي ينتهي ببطء الجميع zullen bepaalde mensen via de pechstrook versnellen en helemaal vooraan proberen in te voegen - wat de boel voor iedereen vertraagt.

But, you see much less defection among people who know each other, because when you flagrantly violate a contract among people you know, it comes with a heavy social cost. ولكن، ترى أقل بكثير انشقاق بين الناس الذين يعرفون بعضهم البعض، لأنه عندما تنتهك بشكل فاضح عقد بين الأشخاص الذين تعرفهم، لأنه يأتي مع التكلفة الاجتماعية الثقيلة. Je ziet echter heel wat minder contractbreuk tussen mensen die elkaar kennen, omdat wanneer je een contract met mensen die je kent flagrant schendt, dat een hoge sociale tol heeft.

There's a special kind of moral outrage for somebody who freely makes an agreement they didn't have to make, and then violates it. هناك نوع خاص من الغضب الأخلاقي للشخص الذي يجعل بحرية اتفاق لم يكن لديك لجعل، ومن ثم ينتهك ذلك. Er is een speciaal soort morele verontwaardiging voor iemand die uit vrije wil een overeenkomst aangaat, en die dan schendt.

Because, our whole society is built on the trust that people will keep their word. لأن مجتمعنا كله مبني على الثقة بأن الناس سيحافظون على كلمتهم. Omdat onze hele samenleving gebouwd is op het vertrouwen dat mensen zich aan hun woord zullen houden.

But, there's another important part of this theory – one we haven't mentioned yet. ولكن، هناك جزء مهم آخر من هذه النظرية - لم نذكره بعد. Er is echter een ander belangrijk deel van deze theorie - eentje dat we nog niet besproken hebben.

And that is: In order for a contract to be valid, the contractors must be free. وهذا هو: لكي يكون العقد صالحا، يجب أن يكون المقاولون حرا. En dat is: om een contract geldig te maken, moeten de deelnemers vrij zijn.

You can't force someone into a contract. لا يمكنك إجبار شخص ما على عقد. Je kan iemand niet dwingen tot het aangaan van een contract.

And the contractors must be better off in the system that the contract makes possible, than they would be outside of it. ويجب أن يكون المقاولون أفضل حالا في النظام الذي يجعل العقد ممكنا، مما سيكون خارجه. En de deelnemers moeten beter af zijn in het systeem dat het contract mogelijk maakt, dan ze erbuiten zouden zijn.

Sure, there are probably some rules that don't work in your favor all the time, but the system, overall, must make your life better than if you were on your own. بالتأكيد، هناك على الأرجح بعض القواعد التي لا تعمل في صالحك في كل وقت، ولكن النظام، بشكل عام، يجب أن تجعل حياتك أفضل مما لو كنت لوحدك. Er zijn waarschijnlijk enkele regels die niet altijd in je voordeel werken, maar het systeem moet in het algemeen genomen je leven beter maken dan het zou zijn indien je alleen was.

So contractarianism necessarily rules out things like slavery. لذا فإن التعقيد يقضي بالضرورة على أشياء مثل العبودية. Het sociaal contract sluit dus van nature zaken als slavernij uit.

Any given person will always be better off outside a system that enslaves her, so that type of system could never be legitimate, even if it's agreed upon by the majority of the group. أي شخص معين سيكون دائما أفضل حالا خارج النظام الذي يستعبد لها، بحيث هذا النوع من النظام يمكن أبدا أن تكون مشروعة، حتى لو وافقت عليه غالبية المجموعة. Eender welke persoon zal altijd beter af zijn buiten een systeem dat haar tot slaaf maakt, dus dat soort systeem kan nooit legitiem zijn, ook al stemt de meerderheid van de groep ermee in.

And maybe you've noticed something else about this moral theory – something that's distinct from, say, the divine command theory, or kantianism, or even utilitarianism. وربما كنت قد لاحظت شيئا آخر عن هذه النظرية الأخلاقية - وهو ما يختلف عن، مثلا، نظرية الأمر الإلهي، أو الكانتانية، أو حتى النفعية. En misschien heb je iets anders gemerkt aan deze morele theorie - iets wat verschillend is dan bij de goddelijke gebodstheorie, of het kantianisme, of zelfs het utilitarisme.

With contractarianism, there is no morality until we make it up. مع التعاقدية، لا يوجد أي أخلاق حتى نقوم به. Bij het sociaal contract is er geen moraliteit tot we haar uitvinden.

There's nothing fundamentally “real” about it. لا يوجد شيء أساسي "حقيقي" حيال ذلك. Er is niets fundamenteel 'echt' aan.

But it becomes real, as soon as you and I agree that it is, because once we agree to particular rules, they become real, and binding. ولكن يصبح حقيقيا، حالما أوافق على ذلك، لأنه بمجرد أن نتفق على قواعد معينة، فإنها تصبح حقيقية وملزمة. Maar het wordt echt van zodra jij en ik akkoord zijn dat het dat is, omdat eens we bepaalde regels vastgelegd hebben, ze echt worden, en bindend.

So in a way, contractarianism is the most permissive of the moral theories we've looked at. وبطريقة ما، فإن التعاقدية هي الأكثر تساهلا للنظريات الأخلاقية التي نظرنا إليها. Het sociaal contract is in zekere zin dus de meest permissieve morele theorie die we besproken hebben.

Morality is determined by groups of contractors, so whatever they agree to, goes. يتم تحديد الأخلاق من قبل مجموعات من المقاولين، لذلك كل ما يوافقون عليه، يذهب. Moraliteit wordt bepaald door een groep contractanten, dus waar zij het ook over eens zijn, geldt.

Which means, of course, morality can change. وهو ما يعني بالطبع أن الأخلاق يمكن أن تتغير. Wat natuurlijk betekent dat moraliteit kan veranderen.

If, as a group, we change our minds, we can simply modify the contract. إذا، كمجموعة، نغير عقولنا، يمكننا ببساطة تعديل العقد. Indien we, als groep, van gedachten veranderen, kunnen we simpelweg het contract veranderen.

Which is what happens, explicitly, when we change laws, and implicitly, with shifting social mores. ما يحدث، صراحة، عندما نغير القوانين، وضمنيا، مع الأعراف الاجتماعية المتغيرة. Dat is wat er expliciet gebeurt wanneer we wetten veranderen, en impliciet bij veranderende sociale zeden.

But contractarianism is still pretty rigid in some ways. ولكن التعاقدية لا تزال جامدة جدا في بعض النواحي. Maar de theorie van het sociale contract is nog steeds vrij rigide op sommige vlakken.

If you take on an obligation, you have a duty to keep it. إذا كنت تأخذ على التزام، لديك واجب للحفاظ عليه. Als je een verplichting opneemt, dan heb je de plicht om je eraan te houden.

This theory starts with the assumption that we get to choose what responsibilities we incur, so we're all held to a high standard for keeping the agreements we choose to make. تبدأ هذه النظرية بافتراض أن نختار المسؤوليات التي نتحملها، لذلك نحن جميعا نحافظ على مستوى عال للحفاظ على الاتفاقات التي نختارها. Deze theorie begint met de assumptie dat we kunnen kiezen met welke verantwoordelijkheden we opgeschoteld worden, waardoor de verwachting hoog is dat we ons aan overeenkomsten die we maken houden.

Next time, we're gonna conclude our unit on moral theory with a look at virtue theory. في المرة القادمة، سوف نختتم وحدتنا على النظرية الأخلاقية مع نظرة على نظرية الفضيلة. De volgende keer sluiten we ons onderdeel over morele theorieën af met een bespreking van deugdethiek. Наступного разу ми завершимо наш розділ з теорії моралі, поглянувши на теорію чесноти.

Today, though, we learned about contractarianism. اليوم، ومع ذلك، علمنا عن التعاقدية. Vandaag hebben we geleerd over de theorie van het sociaal contract.

We talked about Hobbes' state of nature, and the implicit and explicit contracts. تحدثنا عن حالة هوبس الطبيعة، والعقود الضمنية والصريحة. We hadden het over Hobbes' natuurtoestand, en de impliciete en expliciete contracten.

We learned about the Prisoner's Dilemma, and the benefits, and costs, of violating contracts. علمنا عن معضلة السجين، والفوائد والتكاليف المترتبة على انتهاك العقود. We leerden over het gevangenendilemma, en de voordelen en kosten van het schenden van contracten.

Crash Course Philosophy is produced in association with PBS Digital Studios. Crash Course Filosofie wordt geproduceerd in samenwerking met PBS Digital Studios.

You can head over to their channel to check out a playlist of the latest episodes from shows like: Je kan een kijkje nemen op hun kanaal voor een afspeellijst van de laatste afleveringen van shows als:

It's Okay to be Smart, Physics Girl, and Shanks FX. It's Okay To be Smart, Physics Girl en Shanks FX.

This episode of Crash Course was filmed in the Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio Deze aflevering van Crash Course Filosofie werd gefilmd in de Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio

with the help of these awesome people and our equally fantastic graphics team is Thought Cafe. met de hulp van deze geweldige mensen en ons evenzeer fantastisch grafisch team is Thought Café. за допомогою цих приголомшливих людей і нашої не менш фантастичної графічної команди є Thought Cafe.