×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Peter Pan, Chapter Seven - Home at Last!

Chapter Seven - Home at Last!

At the Darling home, Mr and Mrs Darling and Nana are

desolate. They always think about Wendy, John and Michael. They

look at the three empty beds and tears come to their eyes. Mr and

Mrs Darling never smile or laugh anymore.

Mrs Darling sits in the silent nursery and cries. She thinks of her

children, their games and their happy voices. Nana tries to comfort

her, but nothing can make Mrs Darling happy.

One night after several months something incredible happens.

Wendy, John and Michael fly in to the nursery. Mrs Darling is sitting

near the fireplace.

'Mother, Mother we're home!' says Wendy.

Mrs Darling turns around and sees her three dear children.

'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says.

'Oh, Mother, we are home at last,' the children say.

Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her.

'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to

hear your sweet voices. Oh, let me look at you!' She calls Mr Darling.

Mr Darling is very happy and surprised.

There is great joy in the Darling nursery tonight.

'Mother,' says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here

too. They are waiting outside.'

The six Lost Boys slowly enter the nursery. They look at Mrs

Darling and smile at her.

'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother.

Can they stay with us?' says Wendy.

'What dear little boys!' says Mrs Darling. 'Of course they can

stay with us. And where is Peter Pan?'

Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to

stay here. I don't want to go to school and I don't want to grow up! I

want to be a young boy forever. I must return to Neverland. I am

happy with the Indians and the fairies.'

Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you

again?'

Mrs Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in

Neverland every spring! You can stay there for a week.'

'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks

Wendy.

Peter looks at Mrs Darling and asks, 'Is that a promise?'

'Of course it is,' says Mrs Darling.

'Then I want spring to come quickly,' says Peter.

'Yes, very quickly,' says Wendy.

'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter.

Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the

night sky. Their destination? Neverland!

- THE END -

Hope you have enjoyed the reading!

Come back to http://english-e-books.net/ to find more fascinating and

exciting stories!


Chapter Seven - Home at Last! Kapitel Sieben - Endlich zu Hause! Chapter Seven - Home at Last! Capítulo siete: ¡Por fin en casa! Chapitre 7 - Enfin à la maison ! Capitolo 7 - Finalmente a casa! 第七章 ついに故郷へ! Septintas skyrius - Pagaliau namie! Rozdział siódmy - Nareszcie w domu! Capítulo Sete - Finalmente em casa! Глава седьмая - Наконец-то дома! Yedinci Bölüm - Sonunda Ev! Розділ сьомий - Нарешті вдома! Chương Bảy - Cuối Cùng Về Nhà! 第七章 终于回家了! 第七章 終於回家了!

At the Darling home, Mr and Mrs Darling and Nana are At the Darling home, Mr and Mrs Darling and Nana are En la casa Darling, el Sr. y la Sra. Darling y Nana están ダーリングの家では、ダーリング夫妻とナナは W domu Darlingów państwo Darling i Nana są Na casa dos Darling, o Sr. e a Sra. Darling e a Nana estão В доме Дарлингов мистер и миссис Дарлинг и бабушка Darling evinde, Bay ve Bayan Darling ve Nana

desolate. desolate. solitario. 荒涼とした。 opuszczony. desolado. заброшенный. They always think about Wendy, John and Michael. They always think about Wendy, John and Michael. Siempre piensan en Wendy, John y Michael. 彼らはいつもウェンディ、ジョン、マイケルのことを考えています。 Eles sempre pensam em Wendy, John e Michael. Her zaman Wendy, John ve Michael'ı düşünürler. They

look at the three empty beds and tears come to their eyes. look at the three empty beds and tears come to their eyes. miran las tres camas vacías y las lágrimas acuden a sus ojos. 3つの空のベッドを見て、涙が出てきます. посмотрите на три пустые кровати, и у них на глаза наворачиваются слезы. üç boş yatağa bakın ve gözlerinden yaşlar geliyor. nhìn ba chiếc giường trống mà nước mắt họ trào ra. Mr and

Mrs Darling never smile or laugh anymore. Mrs Darling never smile or laugh anymore. La señora Darling nunca más sonríe ni se ríe. Mme Darling ne sourit ni ne rit plus jamais. ダーリン夫人はもう微笑んだり笑ったりすることはありません。 Ponia Darling niekada nebesišypso ir nesijuokia. A Sra. Darling nunca mais sorriu ou riu. Миссис Дарлинг больше не улыбается и не смеется. Bayan Darling artık asla gülmüyor ya da gülmüyor. Bà Darling không bao giờ cười hay cười nữa.

Mrs Darling sits in the silent nursery and cries. Mrs Darling sits in the silent nursery and cries. La Sra. Darling se sienta en la guardería silenciosa y llora. ダーリング夫人は静かな子供部屋に座って泣いている。 Миссис Дарлинг сидит в тихой детской и плачет. Bayan Darling sessiz çocuk odasında oturuyor ve ağlıyor. Bà Darling ngồi trong phòng trẻ im lặng và khóc. She thinks of her 彼女はこう考えている。

children, their games and their happy voices. children, their games and their happy voices. 子供たち、彼らのゲーム、そして彼らの幸せな声。 vaikai, jų žaidimai ir linksmi balsai. дети, их игры и счастливые голоса. trẻ con, những trò chơi và giọng nói vui vẻ của chúng. Nana tries to comfort Nana tries to comfort Nana trata de consolar ナナは慰めようとします Nana bando paguosti Нана пытается утешить

her, but nothing can make Mrs Darling happy. her, but nothing can make Mrs Darling happy. ella, pero nada puede hacer feliz a la señora Darling. 彼女ですが、ダーリン夫人を幸せにするものは何もありません。

One night after several months something incredible happens. One night after several months something incredible happens. Una noche después de varios meses sucede algo increíble. 数ヶ月後のある夜、信じられないことが起こります。 Vieną naktį po kelių mėnesių atsitinka kažkas neįtikėtino. Uma noite, depois de vários meses, algo incrível acontece. Однажды ночью спустя несколько месяцев происходит нечто невероятное.

Wendy, John and Michael fly in to the nursery. Wendy, John and Michael fly in to the nursery. Wendy, John y Michael vuelan a la guardería. ウェンディ、ジョン、マイケルが保育園に飛び込みます。 Mrs Darling is sitting Mrs Darling is sitting la señora Darling está sentada ダーリング夫人が座っている

near the fireplace. near the fireplace. cerca de la chimenea. 暖炉の近く。 возле камина.

'Mother, Mother we're home!' 'Mother, Mother we're home!' '¡Madre, madre, estamos en casa!' 「お母さん、お母さん、私たちは家にいます!」 'Mẹ ơi, mẹ ơi chúng con về rồi!' says Wendy. dice Wendy. とウェンディは言う。

Mrs Darling turns around and sees her three dear children. Mrs Darling turns around and sees her three dear children. La señora Darling se da la vuelta y ve a sus tres queridos hijos. ダーリン夫人が振り向くと、3 人の愛する子供たちの姿が見えます。 A Sra. Darling se vira e vê seus três queridos filhos. Миссис Дарлинг оборачивается и видит своих троих дорогих детей. Bà Darling quay lại và nhìn thấy ba đứa con thân yêu của mình.

'Is this true or is it a dream? 'Is this true or is it a dream? '¿Es esto cierto o es un sueño? これは本当なのか、それとも夢なのか? «Это правда или сон? 'Đây là sự thật hay là một giấc mơ? I can't believe it!' I can't believe it!' ¡No puedo creerlo! 信じられない!』。 she says.

'Oh, Mother, we are home at last,' the children say. 'Oh, Mother, we are home at last,' the children say. 'Oh, madre, por fin estamos en casa', dicen los niños. ああ、お母さん、やっと帰れたよ」と子供たちは言う。 'Oh, mãe, finalmente chegamos em casa', dizem as crianças. Мама, наконец-то мы дома", - говорят дети.

Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her. Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her. ウェンディ、ジョン、マイケルは母親を抱きしめ、キスをする。 Wendy, John e Michael abraçam sua mãe e a beijam. Венди, Джон и Майкл обнимают свою мать и целуют ее. Wendy, John và Michael ôm lấy mẹ và hôn bà.

'How wonderful to see you, my dear children! 'How wonderful to see you, my dear children! ¡Qué alegría veros, mis queridos hijos! Quel plaisir de vous voir, mes chers enfants ! 親愛なる子供たちよ、会えて本当にうれしい! Как приятно видеть вас, мои дорогие дети! 'Thật tuyệt vời khi được gặp các con, các con thân yêu của ta! How wonderful to que maravilloso なんと素晴らしいことだろう。

hear your sweet voices. hear your sweet voices. escuchar sus dulces voces. あなたたちの甘い声が聞こえる。 nghe giọng nói ngọt ngào của bạn. Oh, let me look at you!' Oh, let me look at you!' ¡Oh, déjame mirarte! ああ、私はあなたを見てみましょう ! О, дайте мне посмотреть на вас! She calls Mr Darling. She calls Mr Darling. Ella llama al Sr. Darling. 彼女はダーリング氏に電話をかける。 Вона дзвонить містеру Дарлінгу.

Mr Darling is very happy and surprised. ダーリング氏はとても喜び、驚いている。

There is great joy in the Darling nursery tonight. La joie est grande dans la crèche Darling ce soir. 今夜、ダーリンの子供部屋には大きな喜びがある。 Šį vakarą Darlingo darželyje - didelis džiaugsmas. Há uma grande alegria no berçário Darling esta noite. Сегодня в детской Дарлинг царит великая радость. Сьогодні ввечері в дитячій кімнаті Дарлінг велика радість. Tối nay ở nhà trẻ Darling có rất nhiều niềm vui.

'Mother,' says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here お母さん、ピーターパンとロスト・ボーイズが来たのよ」とウェンディが言う。 Мама, - говорит Венди, - Питер Пэн и Потерянные мальчики здесь. «Мамо, — каже Венді, — Пітер Пен і загублені хлопці тут

too. それもそうだ。 They are waiting outside.' 彼らは外で待っている。 Они ждут снаружи".

The six Lost Boys slowly enter the nursery. Les six Garçons Perdus entrent lentement dans la chambre d'enfant. 6人のロスト・ボーイズがゆっくりと子供部屋に入っていく。 Os seis Garotos Perdidos entram lentamente no berçário. They look at Mrs 二人は夫人を見る。

Darling and smile at her. ダーリン、彼女に微笑みかけて。 Darling ir nusišypsok jai. Querida e sorria para ela. Дорогая, улыбнись ей.

'Mother, these are the Lost Boys. お母さん、ロスト・ボーイズです。 Мама, это Потерянные мальчики. They haven't got a mother. 彼らには母親がいない。 Eles não têm mãe. У них нет матери.

Can they stay with us?' 私たちと一緒にいられる? Eles podem ficar conosco? says Wendy. とウェンディは言う。

'What dear little boys!' Quels chers petits garçons ! なんて可愛い子たちなんだ!」。 "Kokie mieli berniukai! 'Que meninos queridos!' Какие милые мальчики! 'Thật là những cậu bé thân yêu!' says Mrs Darling. 'Of course they can もちろん、彼らはできる

stay with us. 私たちと一緒にいてください。 And where is Peter Pan?' ピーターパンはどこ?

Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to ピーターは子供部屋に入り、こう言った。

stay here. ここにいなさい。 I don't want to go to school and I don't want to grow up! 学校にも行きたくないし、大人にもなりたくない! Я не хочу ходить в школу и не хочу взрослеть! I

want to be a young boy forever. Quiero ser un niño para siempre. いつまでも少年のままでいたい。 I must return to Neverland. 私はネバーランドに戻らなければならない。 I am

happy with the Indians and the fairies.' feliz con los indios y las hadas'. インディアンや妖精と一緒に幸せになるんだ』。 hạnh phúc với người da đỏ và các nàng tiên.'

Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you ウェンディは驚いて、「でもピーター、いつ会えるの? Vendė nustemba ir sako: "Bet Petrai, kada aš tave pamatysiu? Wendy ngạc nhiên và nói, 'Nhưng Peter, khi nào tôi mới gặp được bạn?

again?' de novo?'

Mrs Darling says, 'I have an idea. ダーリング夫人は言う。 Миссис Дарлинг говорит: "У меня есть идея. Wendy, you can visit Peter in Wendy, tu peux rendre visite à Peter à ウェンディ、ピーターを訪ねて

Neverland every spring! Neverland chaque printemps ! ネバーランドは毎年春になる! Neverlandas kiekvieną pavasarį! Neverland toda primavera! Неверленд каждую весну! Neverland mỗi mùa xuân! You can stay there for a week.' 1週間はそこにいられる』。 Você pode ficar lá por uma semana.

'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' お母さん、私は本当に毎年春にネバーランドに行けるの? "Ar tikrai kiekvieną pavasarį galiu keliauti į Niekados šalį, mama? Мама, правда, я могу каждую весну ездить в Неверлэнд? asks と尋ねる。

Wendy.

Peter looks at Mrs Darling and asks, 'Is that a promise?' Peter looks at Mrs Darling and asks, 'Is that a promise?' ピーターはダーリング夫人を見て、『それは約束なの? Питер смотрит на миссис Дарлинг и спрашивает: «Это обещание?»

'Of course it is,' says Mrs Darling. もちろんそうです」とダーリング夫人は言う。

'Then I want spring to come quickly,' says Peter. Entonces quiero que llegue pronto la primavera", dice Peter. それなら、早く春が来てほしい」とピーターは言う。 "Tuomet noriu, kad pavasaris ateitų greičiau", - sako Petras. “Então quero que a primavera chegue rápido”, diz Peter. «Тогда я хочу, чтобы весна пришла скорее», — говорит Питер.

'Yes, very quickly,' says Wendy. はい、とても早く」とウェンディは言う。

'Come on, Tink! さあ、ティンク! Давай, Тинк! Let's fly home and wait for spring,' says Peter. 飛んで帰って春を待とう』とピーターは言う。 Летим домой и ждем весны, — говорит Петр.

Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the Peter Pan et Clochette s'envolent de la fenêtre de la chambre d'enfant pour rejoindre le jardin. ピーター・パンとティンカー・ベルは、子供部屋の窓から、"虹の海 "に飛び出した。 Питер Пэн и Динь-Динь вылетают из окна детской в

night sky. ciel nocturne. 夜空。 Their destination? 目的地は? Jų kelionės tikslas? O seu destino? Их цель? Điểm đến của họ? Neverland!

- THE END -

Hope you have enjoyed the reading! あなたが読書を楽しんだことを願っています! Espero que tenham gostado da leitura! Надеюсь, вам понравилось чтение!

Come back to http://english-e-books.net/ to find more fascinating and http://english-e-books.net/ に戻って、もっと魅力的で興味深いものを見つけてください。 Volte para http://english-e-books.net/ para encontrar mais fascinantes e Заходите на сайт http://english-e-books.net/, чтобы найти еще больше увлекательных и

exciting stories! エキサイティングな話だ! histórias emocionantes!