×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

News in Levels, Birch sap – level 2

Birch sap – level 2

Birch sap is the juice inside a birch tree. Many people believe that it is very healthy and they tap birch trees to get the sap.

The sap is clear and it has no color. When people drink it fresh, it tastes sweet, but after two or three days, it starts to get sour. The reason is that the sugar in the sap turns into alcohol.

People in Latvia started to use a special app. They tap a birch and the app sends them a message when it is time to collect the sap.

Scientists say that birch sap is not as healthy as people think. Many people today drink the sap because their grandparents and parents did it. Often, they used the same tree.

Difficult words: birch (a tree with smooth and often white bark), tap (to get water or other liquid from somewhere), collect (to bring together).

You can watch the original video in the Level 3 section.

Birch sap – level 2 بيرش ساب - المستوى 2 Březová míza – úroveň 2 Birkensaft - Stufe 2 Χυμός σημύδας – επίπεδο 2 Savia de abedul - nivel 2 Sève de bouleau - niveau 2 Linfa di betulla - livello 2 白樺樹液–レベル2 자작나무 수액 - 레벨 2 Beržų sula - 2 lygis Seiva de bétula - nível 2 Березовый сок – 2 уровень Huş ağacı özsuyu - seviye 2 Березовий сік - рівень 2 桦树汁 - 2级 桦树汁 – 2 级 樺樹汁 – 2 級

Birch sap is the juice inside a birch tree. عصارة البتولا هي العصير الموجود داخل شجرة البتولا. Březová míza je šťáva uvnitř březového stromu. Birkensaft ist der Saft im Inneren einer Birke. Ο χυμός σημύδας είναι ο χυμός μέσα σε μια σημύδα. La savia de abedul es el jugo del interior de un abedul. 白樺の樹液は白樺の木の中のジュースです。 Березовый сок - это сок внутри березы. Many people believe that it is very healthy and they tap birch trees to get the sap. يعتقد الكثير من الناس أنها صحية جدًا وأنهم يستغلون أشجار البتولا للحصول على النسغ. Mnoho lidí věří, že je to velmi zdravé a klepají břízy, aby získali mízu. Viele Menschen glauben, dass sie sehr gesund ist und zapfen Birken an, um den Saft zu gewinnen. Πολλοί πιστεύουν ότι είναι πολύ υγιεινό και χτυπούν σημύδες για να πάρουν το χυμό. Muchas personas creen que es muy saludable y golpean los abedules para obtener la savia. 多くの人がそれはとても健康的であると信じており、彼らは樹液を得るために白樺の木をタップします。 Многие люди считают, что это очень полезно для здоровья, и используют березы, чтобы получить сок.

The sap is clear and it has no color. النسغ واضح وليس له لون. La savia es clara y no tiene color. 樹液は透明で、色はありません。 Сок прозрачный и не имеет цвета. When people drink it fresh, it tastes sweet, but after two or three days, it starts to get sour. عندما يشربه الناس طازجًا ، يكون طعمه حلوًا ، ولكن بعد يومين أو ثلاثة أيام ، يبدأ في التعكر. Όταν οι άνθρωποι το πίνουν φρέσκο, έχει γλυκιά γεύση, αλλά μετά από δύο ή τρεις ημέρες, αρχίζει να ξινίζει. Cuando se bebe fresco, sabe dulce, pero al cabo de dos o tres días empieza a agriarse. 新鮮なものを飲むと甘い味がしますが、2、3日後には酸っぱくなり始めます。 Когда люди пьют его свежим, он сладкий на вкус, но через два-три дня он начинает кислеть. The reason is that the sugar in the sap turns into alcohol. والسبب هو أن السكر الموجود في النسغ يتحول إلى كحول. Důvodem je přeměna cukru v míze na alkohol. その理由は、樹液中の砂糖がアルコールに変わるからです。 Причина в том, что сахар в соке превращается в спирт.

People in Latvia started to use a special app. Lidé v Lotyšsku začali používat speciální aplikaci. Οι άνθρωποι στη Λετονία άρχισαν να χρησιμοποιούν μια ειδική εφαρμογή. ラトビアの人々は特別なアプリを使い始めました。 В Латвии начали пользоваться специальным приложением. They tap a birch and the app sends them a message when it is time to collect the sap. Klepnou na břízu a aplikace jim pošle zprávu, kdy je čas sbírat mízu. Sie tippen auf eine Birke und die App schickt ihnen eine Nachricht, wenn es Zeit ist, den Saft zu sammeln. Tocan un abedul y la aplicación les envía un mensaje cuando llega el momento de recoger la savia. 彼らは白樺をタップし、樹液を集める時間になるとアプリがメッセージを送信します。 Они касаются березы, и приложение отправляет им сообщение, когда пора собирать сок.

Scientists say that birch sap is not as healthy as people think. Vědci tvrdí, že březová míza není tak zdravá, jak si lidé myslí. Wissenschaftler sagen, dass Birkensaft nicht so gesund ist, wie man denkt. Los científicos afirman que la savia de abedul no es tan saludable como la gente cree. 科学者たちは、白樺の樹液は人々が考えるほど健康的ではないと言います。 Ученые утверждают, что березовый сок не так полезен, как кажется людям. 科学家说,桦树汁液并不像人们想象的那样有益健康。 Many people today drink the sap because their grandparents and parents did it. Viele Menschen trinken heute den Saft, weil ihre Großeltern und Eltern es taten. 今日、多くの人が樹液を飲んでいます。祖父母と両親が飲んだからです。 Многие люди сегодня пьют сок, потому что так делали их дедушки и бабушки, родители. Often, they used the same tree. Oft verwendeten sie denselben Baum. A menudo, utilizaban el mismo árbol. 多くの場合、彼らは同じ木を使用しました。 Часто они использовали одно и то же дерево.

Difficult words: birch (a tree with smooth and often white bark), tap (to get water or other liquid from somewhere), collect (to bring together). Schwierige Wörter: Birke (ein Baum mit glatter, oft weißer Rinde), zapfen (Wasser oder eine andere Flüssigkeit von irgendwoher holen), sammeln (zusammenbringen). Δύσκολες λέξεις: σημύδα (δέντρο με λείο και συχνά λευκό φλοιό), βρύση (για να πάρεις νερό ή άλλο υγρό από κάπου), μάζεψε (να μαζέψεις). Palabras difíciles: abedul (árbol de corteza lisa y a menudo blanca), grifo (sacar agua u otro líquido de algún sitio), recoger (reunir). 難しい言葉:白樺(滑らかでしばしば白い樹皮を持つ木)、タップ(どこかから水や他の液体を得る)、集める(集める)。 Трудные слова: береза (дерево с гладкой и часто белой корой), кран (брать откуда-то воду или другую жидкость), собирать (собирать). 难词:桦树(一种树,树皮光滑,通常为白色)、水龙头(从某处取水或其他液体)、收集(汇集)。

You can watch the original video in the Level 3 section. オリジナルのビデオはレベル3のセクションで見ることができる。