×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

The Adventures of Sherlock Holmes, THE RED-HEADED LEAGUE 1

THE RED-HEADED LEAGUE 1

I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. [00:00] With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me. [00:00]

“You could not possibly have come at a better time, my dear Watson,” he said cordially. [00:00]

“I was afraid that you were engaged.”[00:00]

“So I am. [00:00] Very much so.”[00:00]

“Then I can wait in the next room.”[00:00]

“Not at all. [00:00] This gentleman, Mr. Wilson, has been my partner and helper in many of my most successful cases, and I have no doubt that he will be of the utmost use to me in yours also.”[00:00]

The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting, with a quick little questioning glance from his small fat-encircled eyes. [00:00]

“Try the settee,” said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. [00:00] “I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and humdrum routine of everyday life. [00:00] You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures.”[00:00]

“Your cases have indeed been of the greatest interest to me,” I observed. [00:00]

“You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination.”[00:00]

“A proposition which I took the liberty of doubting.”[00:00]

“You did, Doctor, but none the less you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right. [00:00] Now, Mr. Jabez Wilson here has been good enough to call upon me this morning, and to begin a narrative which promises to be one of the most singular which I have listened to for some time. [00:00] You have heard me remark that the strangest and most unique things are very often connected not with the larger but with the smaller crimes, and occasionally, indeed, where there is room for doubt whether any positive crime has been committed. [00:00] As far as I have heard, it is impossible for me to say whether the present case is an instance of crime or not, but the course of events is certainly among the most singular that I have ever listened to. [00:00] Perhaps, Mr. Wilson, you would have the great kindness to recommence your narrative. [00:00] I ask you not merely because my friend Dr. Watson has not heard the opening part but also because the peculiar nature of the story makes me anxious to have every possible detail from your lips. [00:00] As a rule, when I have heard some slight indication of the course of events, I am able to guide myself by the thousands of other similar cases which occur to my memory. [00:00] In the present instance I am forced to admit that the facts are, to the best of my belief, unique.”[00:00]

The portly client puffed out his chest with an appearance of some little pride and pulled a dirty and wrinkled newspaper from the inside pocket of his greatcoat. [00:00] As he glanced down the advertisement column, with his head thrust forward and the paper flattened out upon his knee, I took a good look at the man and endeavoured, after the fashion of my companion, to read the indications which might be presented by his dress or appearance. [00:00]

I did not gain very much, however, by my inspection. [00:00] Our visitor bore every mark of being an average commonplace British tradesman, obese, pompous, and slow. [00:00] He wore rather baggy grey shepherd's check trousers, a not over-clean black frock-coat, unbuttoned in the front, and a drab waistcoat with a heavy brassy Albert chain, and a square pierced bit of metal dangling down as an ornament. [00:00] A frayed top-hat and a faded brown overcoat with a wrinkled velvet collar lay upon a chair beside him. [00:00] Altogether, look as I would, there was nothing remarkable about the man save his blazing red head, and the expression of extreme chagrin and discontent upon his features. [00:00]

Sherlock Holmes' quick eye took in my occupation, and he shook his head with a smile as he noticed my questioning glances. [00:00] “Beyond the obvious facts that he has at some time done manual labour, that he takes snuff, that he is a Freemason, that he has been in China, and that he has done a considerable amount of writing lately, I can deduce nothing else.”[00:00]

Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion. [00:00]

“How, in the name of good-fortune, did you know all that, Mr. Holmes?” he asked. [00:00] “How did you know, for example, that I did manual labour. [00:00] It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.”[00:00] “Your hands, my dear sir. [00:00] Your right hand is quite a size larger than your left. [00:00] You have worked with it, and the muscles are more developed.”[00:00]

“Well, the snuff, then, and the Freemasonry?”[00:00]

“I won't insult your intelligence by telling you how I read that, especially as, rather against the strict rules of your order, you use an arc-and-compass breastpin.”[00:00] “Ah, of course, I forgot that. [00:00] But the writing?”[00:00]

“What else can be indicated by that right cuff so very shiny for five inches, and the left one with the smooth patch near the elbow where you rest it upon the desk?”[00:00]

“Well, but China?”[00:00]

“The fish that you have tattooed immediately above your right wrist could only have been done in China. [00:00] I have made a small study of tattoo marks and have even contributed to the literature of the subject. [00:00] That trick of staining the fishes' scales of a delicate pink is quite peculiar to China. [00:00] When, in addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter becomes even more simple.”[00:00]

Mr. Jabez Wilson laughed heavily. [00:00] “Well, I never!” said he. [00:00] “I thought at first that you had done something clever, but I see that there was nothing in it after all.”[00:00]

“I begin to think, Watson,” said Holmes, “that I make a mistake in explaining. [00:00] ‘Omne ignotum pro magnifico,' you know, and my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid. [00:00] Can you not find the advertisement, Mr. Wilson?”[00:00]

“Yes, I have got it now,” he answered with his thick red finger planted halfway down the column. [00:00] “Here it is. [00:00] This is what began it all. [00:00] You just read it for yourself, sir.”[00:00]

I took the paper from him and read as follows:[00:00]

“TO THE RED-HEADED LEAGUE: On account of the bequest of the late Ezekiah Hopkins, of Lebanon, Pennsylvania, U.S.A., there is now another vacancy open which entitles a member of the League to a salary of £ 4 a week for purely nominal services. [00:00] All red-headed men who are sound in body and mind and above the age of twenty-one years, are eligible. [00:00] Apply in person on Monday, at eleven o'clock, to Duncan Ross, at the offices of the League, 7 Pope's Court, Fleet Street.”[00:00] “What on earth does this mean?” I ejaculated after I had twice read over the extraordinary announcement. [00:00]

Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits. [00:00] “It is a little off the beaten track, isn't it?” said he. [00:00] “And now, Mr. Wilson, off you go at scratch and tell us all about yourself, your household, and the effect which this advertisement had upon your fortunes. [00:00] You will first make a note, Doctor, of the paper and the date.”[00:00]

“It is The Morning Chronicle of April 27, 1890. [00:00] Just two months ago.”[00:00]

“Very good. [00:00] Now, Mr. Wilson?”[00:00]

“Well, it is just as I have been telling you, Mr. Sherlock Holmes,” said Jabez Wilson, mopping his forehead; “I have a small pawnbroker's business at Coburg Square, near the City. [00:00] It's not a very large affair, and of late years it has not done more than just give me a living. [00:00] I used to be able to keep two assistants, but now I only keep one; and I would have a job to pay him but that he is willing to come for half wages so as to learn the business.”[00:00]

“What is the name of this obliging youth?” asked Sherlock Holmes. [00:00]

“His name is Vincent Spaulding, and he's not such a youth, either. [00:00] It's hard to say his age. [00:00] I should not wish a smarter assistant, Mr. Holmes; and I know very well that he could better himself and earn twice what I am able to give him. [00:00] But, after all, if he is satisfied, why should I put ideas in his head?”[00:00]

“Why, indeed? [00:00] You seem most fortunate in having an employé who comes under the full market price. [00:00] It is not a common experience among employers in this age. [00:00] I don't know that your assistant is not as remarkable as your advertisement.”[00:00] “Oh, he has his faults, too,” said Mr. Wilson. [00:00] “Never was such a fellow for photography. [00:00] Snapping away with a camera when he ought to be improving his mind, and then diving down into the cellar like a rabbit into its hole to develop his pictures. [00:00] That is his main fault, but on the whole he's a good worker. [00:00] There's no vice in him.”[00:00] “He is still with you, I presume?”[00:00]

“Yes, sir. [00:00] He and a girl of fourteen, who does a bit of simple cooking and keeps the place clean—that's all I have in the house, for I am a widower and never had any family. [00:00] We live very quietly, sir, the three of us; and we keep a roof over our heads and pay our debts, if we do nothing more. [00:00]

“The first thing that put us out was that advertisement. [00:00] Spaulding, he came down into the office just this day eight weeks, with this very paper in his hand, and he says:[00:00]

“‘I wish to the Lord, Mr. Wilson, that I was a red-headed man. '[00:00] “‘Why that? '[00:00] I asks. [00:00]

“‘Why,' says he, ‘here's another vacancy on the League of the Red-headed Men. [00:00] It's worth quite a little fortune to any man who gets it, and I understand that there are more vacancies than there are men, so that the trustees are at their wits' end what to do with the money. [00:00] If my hair would only change colour, here's a nice little crib all ready for me to step into. '[00:00] “‘Why, what is it, then? '[00:00] I asked. [00:00]

You see, Mr. Holmes, I am a very stay-at-home man, and as my business came to me instead of my having to go to it, I was often weeks on end without putting my foot over the door-mat. [00:00] In that way I didn't know much of what was going on outside, and I was always glad of a bit of news. [00:00]

“‘Have you never heard of the League of the Red-headed Men? '[00:00] he asked with his eyes open. [00:00]

“‘Never. '[00:00] “‘Why, I wonder at that, for you are eligible yourself for one of the vacancies. '[00:00] “‘And what are they worth? '[00:00] I asked. [00:00]

“‘Oh, merely a couple of hundred a year, but the work is slight, and it need not interfere very much with one's other occupations. '[00:00] “Well, you can easily think that that made me prick up my ears, for the business has not been over good for some years, and an extra couple of hundred would have been very handy. [00:00]

“‘Tell me all about it,' said I. [00:00]

“‘Well,' said he, showing me the advertisement, ‘you can see for yourself that the League has a vacancy, and there is the address where you should apply for particulars. [00:00] As far as I can make out, the League was founded by an American millionaire, Ezekiah Hopkins, who was very peculiar in his ways. [00:00] He was himself red-headed, and he had a great sympathy for all red-headed men; so, when he died, it was found that he had left his enormous fortune in the hands of trustees, with instructions to apply the interest to the providing of easy berths to men whose hair is of that colour. [00:00] From all I hear it is splendid pay and very little to do. '[00:00] “‘But,' said I, ‘there would be millions of red-headed men who would apply. '[00:00] “‘Not so many as you might think,' he answered. [00:00] ‘You see it is really confined to Londoners, and to grown men. [00:00] This American had started from London when he was young, and he wanted to do the old town a good turn. [00:00] Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red. [00:00] Now, if you cared to apply, Mr. Wilson, you would just walk in; but perhaps it would hardly be worth your while to put yourself out of the way for the sake of a few hundred pounds. '[00:00] “Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met. [00:00] Vincent Spaulding seemed to know so much about it that I thought he might prove useful, so I just ordered him to put up the shutters for the day and to come right away with me. [00:00] He was very willing to have a holiday, so we shut the business up and started off for the address that was given us in the advertisement. [00:00]

“I never hope to see such a sight as that again, Mr. Holmes. [00:00] From north, south, east, and west every man who had a shade of red in his hair had tramped into the city to answer the advertisement. [00:00] Fleet Street was choked with red-headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow. [00:00] I should not have thought there were so many in the whole country as were brought together by that single advertisement. [00:00] Every shade of colour they were—straw, lemon, orange, brick, Irish-setter, liver, clay; but, as Spaulding said, there were not many who had the real vivid flame-coloured tint. [00:00] When I saw how many were waiting, I would have given it up in despair; but Spaulding would not hear of it. [00:00] How he did it I could not imagine, but he pushed and pulled and butted until he got me through the crowd, and right up to the steps which led to the office. [00:00] There was a double stream upon the stair, some going up in hope, and some coming back dejected; but we wedged in as well as we could and soon found ourselves in the office.”[00:00]

“Your experience has been a most entertaining one,” remarked Holmes as his client paused and refreshed his memory with a huge pinch of snuff. [00:00] “Pray continue your very interesting statement.”[00:00]

“There was nothing in the office but a couple of wooden chairs and a deal table, behind which sat a small man with a head that was even redder than mine. [00:00] He said a few words to each candidate as he came up, and then he always managed to find some fault in them which would disqualify them. [00:00] Getting a vacancy did not seem to be such a very easy matter, after all. [00:00] However, when our turn came the little man was much more favourable to me than to any of the others, and he closed the door as we entered, so that he might have a private word with us. [00:00]

“‘This is Mr. Jabez Wilson,' said my assistant, ‘and he is willing to fill a vacancy in the League. '[00:00] “‘And he is admirably suited for it,' the other answered. [00:00] ‘He has every requirement. [00:00] I cannot recall when I have seen anything so fine. '[00:00] He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful. [00:00] Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. [00:00]

“‘It would be injustice to hesitate,' said he. [00:00] ‘You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution. '[00:00] With that he seized my hair in both his hands, and tugged until I yelled with the pain. [00:00] ‘There is water in your eyes,' said he as he released me. [00:00] ‘I perceive that all is as it should be. [00:00] But we have to be careful, for we have twice been deceived by wigs and once by paint. [00:00] I could tell you tales of cobbler's wax which would disgust you with human nature. '[00:00] He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled. [00:00] A groan of disappointment came up from below, and the folk all trooped away in different directions until there was not a red-head to be seen except my own and that of the manager. [00:00]

“‘My name,' said he, ‘is Mr. Duncan Ross, and I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. [00:00] Are you a married man, Mr. Wilson? [00:00] Have you a family? '[00:00] “I answered that I had not. [00:00]

“His face fell immediately. [00:00]

“‘Dear me! '[00:00] he said gravely, ‘that is very serious indeed! [00:00] I am sorry to hear you say that. [00:00] The fund was, of course, for the propagation and spread of the red-heads as well as for their maintenance. [00:00] It is exceedingly unfortunate that you should be a bachelor. '[00:00] “My face lengthened at this, Mr. Holmes, for I thought that I was not to have the vacancy after all; but after thinking it over for a few minutes he said that it would be all right. [00:00]

“‘In the case of another,' said he, ‘the objection might be fatal, but we must stretch a point in favour of a man with such a head of hair as yours. [00:00] When shall you be able to enter upon your new duties? '[00:00] “‘Well, it is a little awkward, for I have a business already,' said I. [00:00]

“‘Oh, never mind about that, Mr.[00:00] Wilson! '[00:00] said Vincent Spaulding. [00:00] ‘I should be able to look after that for you. '[00:00] “‘What would be the hours? '[00:00] I asked. [00:00]

“‘Ten to two. '[00:00] “Now a pawnbroker's business is mostly done of an evening, Mr. Holmes, especially Thursday and Friday evening, which is just before pay-day; so it would suit me very well to earn a little in the mornings. [00:00] Besides, I knew that my assistant was a good man, and that he would see to anything that turned up. [00:00]

“‘That would suit me very well,' said I. [00:00] ‘And the pay? '[00:00] “‘Is £ 4 a week. '[00:00] “‘And the work? '[00:00] “‘Is purely nominal. '[00:00] “‘What do you call purely nominal? '[00:00] “‘Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time. [00:00] If you leave, you forfeit your whole position forever. [00:00] The will is very clear upon that point. [00:00] You don't comply with the conditions if you budge from the office during that time. '[00:00] “‘It's only four hours a day, and I should not think of leaving,' said I. [00:00]

“‘No excuse will avail,' said Mr. Duncan Ross; ‘neither sickness nor business nor anything else. [00:00] There you must stay, or you lose your billet. '[00:00] “‘And the work? '[00:00] “‘Is to copy out the Encyclopædia Britannica. [00:00] There is the first volume of it in that press. [00:00] You must find your own ink, pens, and blotting-paper, but we provide this table and chair. [00:00] Will you be ready to-morrow? '[00:00] “‘Certainly,' I answered. [00:00]

“‘Then, good-bye, Mr. Jabez Wilson, and let me congratulate you once more on the important position which you have been fortunate enough to gain. '[00:00] He bowed me out of the room and I went home with my assistant, hardly knowing what to say or do, I was so pleased at my own good fortune. [00:00]

“Well, I thought over the matter all day, and by evening I was in low spirits again; for I had quite persuaded myself that the whole affair must be some great hoax or fraud, though what its object might be I could not imagine. [00:00] It seemed altogether past belief that anyone could make such a will, or that they would pay such a sum for doing anything so simple as copying out the Encyclopædia Britannica. [00:00] Vincent Spaulding did what he could to cheer me up, but by bedtime I had reasoned myself out of the whole thing. [00:00] However, in the morning I determined to have a look at it anyhow, so I bought a penny bottle of ink, and with a quill-pen, and seven sheets of foolscap paper, I started off for Pope's Court. [00:00]

“Well, to my surprise and delight, everything was as right as possible. [00:00] The table was set out ready for me, and Mr. Duncan Ross was there to see that I got fairly to work. [00:00] He started me off upon the letter A, and then he left me; but he would drop in from time to time to see that all was right with me. [00:00] At two o'clock he bade me good-day, complimented me upon the amount that I had written, and locked the door of the office after me. [00:00]

“This went on day after day, Mr. Holmes, and on Saturday the manager came in and planked down four golden sovereigns for my week's work. [00:00] It was the same next week, and the same the week after. [00:00] Every morning I was there at ten, and every afternoon I left at two. [00:00] By degrees Mr. Duncan Ross took to coming in only once of a morning, and then, after a time, he did not come in at all. [00:00] Still, of course, I never dared to leave the room for an instant, for I was not sure when he might come, and the billet was such a good one, and suited me so well, that I would not risk the loss of it. [00:00]

“Eight weeks passed away like this, and I had written about Abbots and Archery and Armour and Architecture and Attica, and hoped with diligence that I might get on to the B's before very long. [00:00] It cost me something in foolscap, and I had pretty nearly filled a shelf with my writings. [00:00] And then suddenly the whole business came to an end.”[00:00]

“To an end?”[00:00]

“Yes, sir. [00:00] And no later than this morning. [00:00] I went to my work as usual at ten o'clock, but the door was shut and locked, with a little square of cardboard hammered on to the middle of the panel with a tack. [00:00] Here it is, and you can read for yourself.”[00:00]

He held up a piece of white cardboard about the size of a sheet of note-paper. [00:00] It read in this fashion:[00:00]

“THE RED-HEADED LEAGUE IS DISSOLVED. [00:00] October 9, 1890.”[00:00]

Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely overtopped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter. [00:00]

“I cannot see that there is anything very funny,” cried our client, flushing up to the roots of his flaming head. [00:00] “If you can do nothing better than laugh at me, I can go elsewhere.”[00:00]

“No, no,” cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. [00:00] “I really wouldn't miss your case for the world. [00:00] It is most refreshingly unusual. [00:00] But there is, if you will excuse my saying so, something just a little funny about it. [00:00] Pray what steps did you take when you found the card upon the door?”[00:00]

“I was staggered, sir. [00:00] I did not know what to do. [00:00] Then I called at the offices round, but none of them seemed to know anything about it. [00:00] Finally, I went to the landlord, who is an accountant living on the ground floor, and I asked him if he could tell me what had become of the Red-headed League. [00:00] He said that he had never heard of any such body. [00:00] Then I asked him who Mr. Duncan Ross was. [00:00] He answered that the name was new to him. [00:00]

“‘Well,' said I, ‘the gentleman at No. [00:00] 4. '[00:00] “‘What, the red-headed man? '[00:00] “‘Yes. '[00:00] “‘Oh,' said he, ‘his name was William Morris. [00:00] He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. [00:00] He moved out yesterday. '[00:00] “‘Where could I find him? '[00:00] “‘Oh, at his new offices. [00:00] He did tell me the address. [00:00] Yes, 17 King Edward Street, near St. [00:00] Paul's. '[00:00] “I started off, Mr. Holmes, but when I got to that address it was a manufactory of artificial knee-caps, and no one in it had ever heard of either Mr. William Morris or Mr. Duncan Ross.”[00:00]

“And what did you do then?” asked Holmes. [00:00]

“I went home to Saxe-Coburg Square, and I took the advice of my assistant. [00:00] But he could not help me in any way. [00:00] He could only say that if I waited I should hear by post. [00:00] But that was not quite good enough, Mr. Holmes. [00:00] I did not wish to lose such a place without a struggle, so, as I had heard that you were good enough to give advice to poor folk who were in need of it, I came right away to you.”[00:00]

“And you did very wisely,” said Holmes. [00:00] “Your case is an exceedingly remarkable one, and I shall be happy to look into it. [00:00] From what you have told me I think that it is possible that graver issues hang from it than might at first sight appear.”[00:00]

“Grave enough!” said Mr. Jabez Wilson. [00:00] “Why, I have lost four pound a week.”[00:00]

“As far as you are personally concerned,” remarked Holmes, “I do not see that you have any grievance against this extraordinary league. [00:00] On the contrary, you are, as I understand, richer by some £ 30, to say nothing of the minute knowledge which you have gained on every subject which comes under the letter A. You have lost nothing by them.”[00:00]

“No, sir. [00:00] But I want to find out about them, and who they are, and what their object was in playing this prank—if it was a prank—upon me. [00:00] It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds.”[00:00]

“We shall endeavour to clear up these points for you. [00:00] And, first, one or two questions, Mr. Wilson. [00:00] This assistant of yours who first called your attention to the advertisement—how long had he been with you?”[00:00]

“About a month then.”[00:00]

“How did he come?”[00:00]

“In answer to an advertisement.”[00:00]

“Was he the only applicant?”[00:00]

“No, I had a dozen.”[00:00]

“Why did you pick him?”[00:00]

“Because he was handy and would come cheap.”[00:00]

“At half wages, in fact.”[00:00]

“Yes.”[00:00]

“What is he like, this Vincent Spaulding?”[00:00]

“Small, stout-built, very quick in his ways, no hair on his face, though he's not short of thirty. [00:00] Has a white splash of acid upon his forehead.”[00:00]

Holmes sat up in his chair in considerable excitement. [00:00] “I thought as much,” said he. [00:00] “Have you ever observed that his ears are pierced for earrings?”[00:00]

“Yes, sir. [00:00] He told me that a gipsy had done it for him when he was a lad.”[00:00]

“Hum!” said Holmes, sinking back in deep thought. [00:00] “He is still with you?”[00:00]

“Oh, yes, sir; I have only just left him.”[00:00]

“And has your business been attended to in your absence?”[00:00]

“Nothing to complain of, sir. [00:00] There's never very much to do of a morning.”[00:00] “That will do, Mr. Wilson. [00:00] I shall be happy to give you an opinion upon the subject in the course of a day or two. [00:00] To-day is Saturday, and I hope that by Monday we may come to a conclusion.”[00:00]

“Well, Watson,” said Holmes when our visitor had left us, “what do you make of it all?”[00:00]

“I make nothing of it,” I answered frankly. [00:00] “It is a most mysterious business.”[00:00]

“As a rule,” said Holmes, “the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. [00:00] It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. [00:00] But I must be prompt over this matter.”[00:00]

“What are you going to do, then?” I asked. [00:00]

“To smoke,” he answered. [00:00] “It is quite a three pipe problem, and I beg that you won't speak to me for fifty minutes.” He curled himself up in his chair, with his thin knees drawn up to his hawk-like nose, and there he sat with his eyes closed and his black clay pipe thrusting out like the bill of some strange bird. [00:00] I had come to the conclusion that he had dropped asleep, and indeed was nodding myself, when he suddenly sprang out of his chair with the gesture of a man who has made up his mind and put his pipe down upon the mantelpiece. [00:00]

“Sarasate plays at the St. [00:00] James's Hall this afternoon,” he remarked. [00:00] “What do you think, Watson? [00:00] Could your patients spare you for a few hours?”[00:00]

“I have nothing to do to-day. [00:00] My practice is never very absorbing.”[00:00]

“Then put on your hat and come. [00:00] I am going through the City first, and we can have some lunch on the way. [00:00] I observe that there is a good deal of German music on the programme, which is rather more to my taste than Italian or French. [00:00] It is introspective, and I want to introspect. [00:00] Come along!”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE RED-HEADED LEAGUE 1 EL|||LIGA ال|||الرابطة DIE|||VEREIN la||| эта|||лига ザ|||組織 A LIGA RUIVA 1 DIE ROTHAARIGE GESELLSCHAFT 1 رابطة ذوي الشعر الأحمر 1 赤毛連盟 1 КРАСНОВОЛОСАЯ ЛИГА 1 LA LIGA DE LOS PELIRROJOS 1

I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. yo|había|llamado|a|mi|amigo|señor|Sherlock|Holmes|un|día|en|la|otoño|de|el|año|y|encontré|a él|en|profunda|conversación|con|un|muy|corpulento|||anciano|caballero|con|ardiente|rojo|cabello أنا|قد|اتصلت|بـ|صديقي|صديقي|السيد|شيرلوك|هولمز|واحد|يوم|في|خريف|الخريف|من|العام|الماضي|و|وجدت|إياه|في|عميق|حديث|مع|رجل|جداً|سمين|||مسن|رجل|ذو|ناري|أحمر|شعر Ich|hatte|besucht|bei|meinem|Freund|Herr|Sherlock|Holmes|einen|Tag|im|dem|Herbst|des|letzten|Jahres|und|fand|ihn|in|tief|Gespräch|mit|einem|sehr|dicken|||älteren|Herren|mit|feurig|roten|Haar ||||||||||||||||||||||||||gros|floride|||||rouge vif|| я|имел|позвонил|на|моему|другу|мистеру|Шерлоку|Холмсу|один|день|осенью|прошлого||||года|и|нашел|его|в|глубоком|разговоре|с|очень|очень|толстым|||пожилым|джентльменом|с|огненно|красными|волосами 私は|持っていた|呼んだ|に|私の|友人|ミスター|シャーロック|ホームズ|ある|日|の|秋||の|昨年|年|そして|見つけた|彼を|の中で|深い|会話|と|一人の|とても|太った|顔色の良い||高齢の|紳士|を持つ|燃えるような|赤い|髪 Ich hatte meinen Freund, Mr. Sherlock Holmes, eines Tages im Herbst des letzten Jahres besucht und fand ihn in tiefem Gespräch mit einem sehr stämmigen, blühenden, älteren Herren mit feurig roten Haaren. لقد زرت صديقي، السيد شيرلوك هولمز، في يوم من أيام خريف العام الماضي ووجدته في حديث عميق مع رجل مسن سمين ذو وجه مزهر وشعر أحمر ناري. 昨年の秋のある日、友人のシャーロック・ホームズ氏を訪ねたところ、彼は非常に太った、顔が赤らんだ、年配の紳士と深い会話を交わしていました。その紳士は炎のような赤い髪をしていました。 Однажды осенью прошлого года я нав拜вал своего друга, мистера Шерлока Холмса, и нашел его в глубоком разговоре с очень полным, румяным, пожилым джентльменом с огненно-рыжими волосами. Había visitado a mi amigo, el Sr. Sherlock Holmes, un día del otoño del año pasado y lo encontré en profunda conversación con un caballero anciano, muy corpulento, de rostro rubicundo y con cabello rojo fuego. [00:00] With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me. con|una|disculpa|por|mi|intrusión|yo|estaba|a|a|retirarme|cuando|Holmes||mí|||||||||| مع|اعتذار|اعتذار|عن|تدخلي|تدخلي|أنا|كنت|على وشك|أن|أنسحب|عندما|هولمز|جذب|لي|فجأة|إلى|الغرفة|الغرفة|و|أغلق|الباب|الباب|خلف|لي Mit|einer|Entschuldigung|für|meine|Eindringen|ich|war|im Begriff|zu|gehen|als|Holmes|zog|mich|abrupt|in|den|Raum|und|schloss|die|Tür|hinter|mir ||||||||||se retirer|||||||||||||| с|извинением|извинением|за|мое|вторжение|я|был|собирался|к|отступить|когда|Холмс|потянул|меня|резко|в|комнату||и|закрыл|дверь||за|мной 〜を持って|一つの|謝罪|〜のために|私の|侵入|私は|だった|〜しようとしていた|〜する|引き下がる|〜の時に|ホームズが|引っ張った|私を|突然|に|部屋||そして|閉めた|ドア||後ろに|私の [00:00] Mit einer Entschuldigung für mein Eindringen wollte ich mich zurückziehen, als Holmes mich abrupt in den Raum zog und die Tür hinter mir schloss. [00:00] مع اعتذاري عن تدخلي، كنت على وشك الانسحاب عندما جذبني هولمز فجأة إلى الغرفة وأغلق الباب خلفي. [00:00] 侵入したことをお詫びしようとしたところ、ホームズは私を突然部屋に引き入れ、後ろでドアを閉めました。 [00:00] Извиняясь за свое вторжение, я собирался уйти, когда Холмс резко потянул меня в комнату и закрыл за мной дверь. [00:00] Con una disculpa por mi intrusión, estaba a punto de retirarme cuando Holmes me tiró abruptamente hacia la habitación y cerró la puerta detrás de mí. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“You could not possibly have come at a better time, my dear Watson,” he said cordially. tú|podrías|no|posiblemente|haber|venido|a|un|mejor|tiempo|mi|querido|Watson|él|dijo|cordialmente أنت|تستطيع|لا|على الإطلاق|قد|جئت|في|وقت|أفضل|وقت|عزيزي|عزيزي|واتسون|هو|قال|بترحاب Du|könntest|nicht|möglicherweise|haben|gekommen|zu|einem|besseren|Zeitpunkt|mein|lieber|Watson|er|sagte|herzlich ты|мог|не|возможно|иметь|пришёл|в|лучшее|лучшее|время|мой|дорогой|Уотсон|он|сказал|сердечно あなた|〜できた|〜ない|可能性がある|持っている|来た|〜の時に|一つの|より良い|時間|私の|親愛なる|ワトソン|彼|言った|心から „Du hättest nicht zu einem besseren Zeitpunkt kommen können, mein lieber Watson“, sagte er herzlich. "لم يكن بإمكانك أن تأتي في وقت أفضل، عزيزي واتسون،" قال ذلك بترحاب. 「君が来るにはこれ以上のタイミングはないだろう、親愛なるワトソン。」と彼は心から言った。 «Вы не могли прийти в лучшее время, мой дорогой Ватсон», — сказал он сердечно. "No podrías haber llegado en un mejor momento, querido Watson," dijo cordialmente. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“I was afraid that you were engaged.”[00:00] yo|estaba|asustado|que|tú|estabas|ocupado أنا|كنت|خائف|أن|أنت|كنت|مشغول Ich|war|ängstlich|dass|du|warst|verlobt я|был|напуган|что|ты|был|занят 私は|だった|恐れていた|〜ということ|あなたが|だった|予定がある „Ich hatte Angst, dass du verlobt bist.“[00:00] "كنت خائفًا من أنك مشغول."[00:00] 「君が忙しいのではないかと心配していた。」[00:00] «Я боялся, что вы заняты.»[00:00] "Temía que estuvieras ocupado."[00:00]

“So I am. así|yo|estoy لذلك|أنا|أكون So|ich|bin так|я|есть だから|私は|です „Das bin ich.“},{ "نعم، أنا مشغول." 「そうだ、忙しい。」 «Так и есть.» "Así es." [00:00] Very much so.”[00:00] muy|mucho|así جدا|كثيرا|هكذا Sehr|viel|so очень|сильно|так とても|そう|そう [00:00] بالتأكيد. [00:00] そうですね。”[00:00] [00:00] Очень даже. [00:00] Así es.

“Then I can wait in the next room.”[00:00] entonces|yo|puedo|esperar|en|el|siguiente|cuarto إذن|أنا|أستطيع|الانتظار|في|الغرفة|التالية| Dann|ich|kann|warten|in|dem|nächsten|Raum тогда|я|могу|подождать|в|следующем|следующем|комнате それなら|私|できる|待つ|の中で|次の|次の|部屋 "إذن يمكنني الانتظار في الغرفة التالية." “それなら、隣の部屋で待っていられます。”[00:00] “Тогда я могу подождать в соседней комнате.” “Entonces puedo esperar en la siguiente habitación.”

“Not at all. no|en|absoluto ليس|على|الإطلاق Nicht|im|geringfügig не|вовсе| いいえ|で|全く „Überhaupt nicht.“ "ليس على الإطلاق." “全くその通りです。”},{ “Совсем нет. “Para nada. [00:00] This gentleman, Mr. Wilson, has been my partner and helper in many of my most successful cases, and I have no doubt that he will be of the utmost use to me in yours also.”[00:00] este|caballero|Sr|Wilson|ha|sido|mi|socio|y|ayudante|en|muchos|de|mis|más|exitosos|casos|y|yo|tengo|ningún|duda|que|él|verbo auxiliar futuro|será|de|el|máximo|utilidad|a|mí|en|el tuyo|también هذا|السيد|السيد|ويلسون|لديه|كان|شريكي|وشريكي|و|مساعدي|في|العديد من|من|||||||||||||||الفائدة|القصوى|فائدة|لي|لي|في|قضيتك|أيضا Dieser|Herr|Herr|Wilson|hat|gewesen|mein|Partner|und|Helfer|in|vielen|von|meinen|am meisten|erfolgreichen|Fällen|und|ich|habe|keinen|Zweifel|dass|er|wird|sein|von|dem|größten|Nutzen|für|mich|in|Ihren|auch этот|джентльмен|мистер|Уилсон|был|моим|партнером|помощником|и|в|многих|из|в|||||||||||||||наибольшей|пользе|для|мне||в|вашем|тоже この|紳士|ミスター|ウィルソン|持っている|であった|私の|パートナー|と|助け手|の中で|多くの|の|私の|最も|成功した|ケース|と|私|持っている|ない|疑い|ということ|彼|だろう|である|の|最大の|最大の|効用|に|私に|の中で|あなたの|も [00:00] Dieser Herr, Mr. Wilson, war mein Partner und Helfer in vielen meiner erfolgreichsten Fälle, und ich habe keinen Zweifel, dass er mir auch in Ihrem Fall von größtem Nutzen sein wird.“[00:00] [00:00] هذا السيد، السيد ويلسون، كان شريكي ومساعدي في العديد من قضاياي الناجحة، وليس لدي أدنى شك أنه سيكون مفيدًا للغاية لي في قضيتك أيضًا." [00:00] Этот джентльмен, мистер Уилсон, был моим партнером и помощником во многих из моих самых успешных дел, и я не сомневаюсь, что он будет крайне полезен и в вашем деле.”[00:00] [00:00] Este caballero, el Sr. Wilson, ha sido mi socio y ayudante en muchos de mis casos más exitosos, y no tengo ninguna duda de que será de la máxima utilidad para mí en el suyo también.”[00:00]

The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting, with a quick little questioning glance from his small fat-encircled eyes. El|corpulento|caballero|medio|se levantó|de|su|silla|y|dio|un|movimiento|de|saludo|con|una|rápida|pequeña|interrogante|mirada|de|sus|pequeños|||ojos ال|سمين|الرجل|نصف|نهض|من|كرسيه|الكرسي|و|أعطى|تحية|إيماءة|من|تحية|مع|نظرة|سريعة|صغيرة|تساؤلية|نظرة|من|عينيه|صغيرتين|||عيون Der|stämmige|Herr|halb|erhob sich|von|seinem|Stuhl|und|gab|ein|Nicken|des|Gruß|mit|einem|schnellen|kleinen|fragenden|Blick|von|seinen|kleinen|||Augen |||||||||||||salutation||||||||||gros|encerclé| этот|крепкий|джентльмен|наполовину|встал|из|своего|кресла|и|отдал|один|кивок|приветствия|приветствия|с|быстрым|быстрым|маленьким|вопросительным|взглядом|из|своих|маленьких||окруженными|глаз その|太った|紳士|半分|立ち上がった|から|彼の|椅子|そして|与えた|一つの|ちょっとしたお辞儀|の|挨拶|とともに|一つの|速い|小さな|疑問の|ちらりと見たこと|から|彼の|小さな|太った|囲まれた|目 Der stämmige Herr erhob sich halb von seinem Stuhl und nickte zur Begrüßung, mit einem schnellen, fragenden Blick aus seinen kleinen, fettumrandeten Augen. نهض الرجل البدين نصف نهضة من كرسيه وأعطى تحية برأسه، مع نظرة سريعة متسائلة من عينيه الصغيرتين المحاطتين بالدهون. その太った紳士は椅子から半分立ち上がり、挨拶のために頭を少し下げ、小さくて太った目の周りの脂肪に囲まれた目から素早く疑問の視線を送りました。 Пухлый джентльмен наполовину встал со своего кресла и кивнул в приветствии, быстро взглянув своими маленькими глазами, окруженными жиром. El robusto caballero se levantó medio de su silla y dio un saludo con una ligera inclinación, acompañado de una rápida mirada interrogativa de sus pequeños ojos rodeados de grasa. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“Try the settee,” said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. prueba|el|sofá|dijo|Holmes|volviendo|a|su|sillón|y|poniendo|sus|yemas de los dedos|juntas|como|era|su|costumbre|cuando|en|judicial|estados de ánimo جرب|الأريكة|الأريكة|قال|هولمز|عائداً|إلى|كرسيه|الكرسي|و|وضع|أصابعه|أطراف|معاً|كما|كان|عادته|عادة|عندما|في|قضائية|مزاجات Probier|das|Sofa|sagte|Holmes|zurückfallend|in|seinen|Sessel|und|legte|seine|Fingerspitzen|zusammen|wie|war|sein|Brauch|wenn|in|richterlichen|Stimmungen ||canapé|||retombant||||||||||||||||états d'esprit попробуй|этот|диван|сказал|Холмс|вернувшись|в|свое|кресло|и|сложив|свои|кончики пальцев|вместе|как|было|его|привычка|когда|в|судебных|настроениях 試してみて|その|ソファ|言った|ホームズ|戻った|に|彼の|アームチェア|そして|置いて|彼の|指先|一緒に|のように|だった|彼の|習慣|のとき|に|裁判の|気分 „Probieren Sie die Couch,“ sagte Holmes, während er sich wieder in seinen Sessel zurücklehnte und seine Fingerspitzen zusammenlegte, wie es seine Gewohnheit war, wenn er in gerichtlicher Stimmung war. "جرب الأريكة،" قال هولمز، عائداً إلى كرسيه وواضعاً أطراف أصابعه معاً، كما هو عادته عندما يكون في مزاج قضائي. 「ソファを試してみてください」とホームズは言い、裁判官の気分のときにいつものように指先を組みながらアームチェアに戻りました。 «Попробуйте диван», — сказал Холмс, снова усаживаясь в свое кресло и складывая кончики пальцев вместе, как это было его привычкой в судебные моменты. “Prueba el sofá,” dijo Holmes, volviendo a su sillón y juntando las yemas de los dedos, como era su costumbre cuando estaba en un estado de ánimo judicial. [00:00] “I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and humdrum routine of everyday life. yo|sé|mi|querido|Watson|que|tú|compartes|mi|amor|de|todo|eso|es|extraño|y|fuera|de|convenciones|y|monótono|rutina|de|la vida cotidiana|vida أنا|أعلم|حبيبي|العزيز|واتسون|أن|أنت|تشارك|حبي|حب|ل|كل|ما|هو|غريب|و|خارج|القيود|التقاليد|و|رتيب|روتين|من|الحياة اليومية| Ich|weiß|mein|lieber|Watson|dass|du|teilst|meine|Liebe|für|alles|was|ist|bizarr|und|außerhalb|der|Konventionen|und|eintönig|Routine|des|alltäglichen|Lebens ||||||||||||||||||||banal|||| я|знаю|мой|дорогой|Ватсон|что|ты|разделяешь|мою|любовь|к|всему|что|является|странным|и|вне|конвенций|конвенций|и|скучной|рутины|повседневной|повседневной|жизни 私は|知っている|私の|親愛なる|ワトソン|ということ|あなたは|共有している|私の|愛|の|すべての|という|である|奇妙な|そして|外に|その|伝統|そして|単調な|日常|の|毎日の|生活 [00:00] „Ich weiß, mein lieber Watson, dass du meine Liebe zu allem Bizarre und außerhalb der Konventionen und der eintönigen Routine des Alltags teilst. [00:00] "أعلم، عزيزي واتسون، أنك تشارك حبي لكل ما هو غريب وخارج عن الأعراف والروتين الممل للحياة اليومية. [00:00]「私の親愛なるワトソン、あなたも私と同じように、奇妙で常識や日常生活の退屈なルーチンから外れたものへの愛を共有していることを知っています。」 [00:00] «Я знаю, мой дорогой Уотсон, что вы разделяете мою любовь ко всему странному и выходящему за рамки обыденной жизни и скучной рутины.» [00:00] “Sé, querido Watson, que compartes mi amor por todo lo que es extraño y fuera de las convenciones y la rutina monótona de la vida cotidiana. [00:00] You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures.”[00:00] tú|has|mostrado|tu|gusto|por|eso|por|el|entusiasmo|que|ha|impulsado|tú|a|cronicar|y|si|tú|verbo auxiliar futuro|excusas|mi|decir|así|algo|a|embellecer|tanto|muchos|de|mis|propios|pequeñas|aventuras أنت|قد|أظهرت|لك|شغف|بـ|ذلك|بواسطة|الـ|الحماس|الذي|قد|دفع|أنت|إلى|توثيق|و|إذا|أنت|سوف|تعذر|لي|قول|ذلك|إلى حد ما|إلى|تزيين|العديد||من|لي|الخاصة|الصغيرة|مغامرات Du|hast|gezeigt|dein|Freude|daran|es|durch|den|Enthusiasmus|der|hat|veranlasst|dich|zu|chronologisieren|und|wenn|Du|wirst|entschuldigen|mein|Sagen|so|etwas|zu|verschönern|so|viele|von|meinen|eigenen|kleinen|Abenteuern ты|имеешь|показал|твой|вкус|к|этому|через|тот|энтузиазм|который|заставил|побудил|тебя|к|хроникать|и|если|ты|будешь|простишь|моё|сказать|так|несколько|к|приукрашивать|так|много|из|моих|собственных|маленьких|приключений あなた|持っている|示した|あなたの|楽しみ|に対する|それ|によって|その|熱意|それが|持っている|駆り立てた|あなたを|すること|記録する|そして|もし|あなたが|するつもり|許す|私の|言うこと|そう|いくらか|すること|装飾する|そんな|多くの|の|私の|自分自身の|小さな|冒険 [00:00] Du hast deine Vorliebe dafür gezeigt durch die Begeisterung, die dich dazu gebracht hat, so viele meiner kleinen Abenteuer zu dokumentieren und, wenn du mir das verzeihst, sie ein wenig zu verschönern.“[00:00] [00:00] لقد أظهرت شغفك بذلك من خلال الحماس الذي دفعك لتدوين، وإذا كنت ستعذرني على قول ذلك، بعض التجميل لعدد من مغامراتي الصغيرة. [00:00] あなたは、自分の小さな冒険を記録し、もし私が言うのを許してくれるなら、少し装飾を施すことに対する熱意によって、それを楽しんでいることを示しました。”[00:00] [00:00] Вы продемонстрировали свою привязанность к этому энтузиазмом, который побудил вас записать, и, если вы позволите мне так сказать, несколько приукрасить так много моих маленьких приключений.”[00:00] [00:00] Has mostrado tu gusto por ello con el entusiasmo que te ha llevado a cronometrar, y, si me permites decirlo, algo a embellecer tantas de mis pequeñas aventuras.

“Your cases have indeed been of the greatest interest to me,” I observed. tus|casos|han|de hecho|sido|de|el|mayor|interés|a|mí|yo|observé حالاتك||قد|حقا|كانت|من|الـ|أعظم|اهتمام|لـ|أنا|أنا|لاحظت Ihre|Fälle|haben|in der Tat|gewesen|von|dem|größten|Interesse|für|mich|ich|bemerkte твои|дела|были|действительно|были|из|наибольшего|величайшего|интереса|для|меня|я|заметил あなたの|事例|持っている|確かに|なった|の|その|最大の|興味|に対して|私に|私|見た „Deine Fälle waren mir in der Tat von größtem Interesse“, bemerkte ich. "لقد كانت حالاتك بالفعل من أكبر الاهتمام بالنسبة لي،" لاحظت. “あなたのケースは、私にとって非常に興味深いものでした。”と私は言いました。 “Ваши дела действительно были для меня огромным интересом,” заметил я. “Tus casos han sido de gran interés para mí,” observé. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination.”[00:00] ты|будешь|помнить|что|я|заметил|тот|другой|день|только|перед|мы|пошли|в|ту|самую|простую|проблему|представленную|через|мисс|Мэри|Сазерленд|что|для|странных|эффектов|и|необычных|комбинаций|мы|должны|идти|к|жизни|самой|которая|есть|всегда|гораздо|более|смелой|чем|любое|усилие||| tú|verbo auxiliar futuro|recordarás|que|yo|comenté|el|otro|día|justo|antes|nosotros|fuimos|a|el|muy|simple|problema|presentado|por|señorita|Mary|Sutherland|que|para|extraños|efectos|y|extraordinarias|combinaciones|nosotros|debemos|ir|a|la vida|misma|la cual|es|siempre|mucho|más|atrevida|que|cualquier|esfuerzo|de|la|imaginación あなたは|するつもり|覚えている|ということ|私が|言った|その|他の|日|ちょうど|前に|私たちが|行った|に|その|とても|簡単な|問題|提示された|によって|ミス|メアリー|サザーランド|ということ|に対して|奇妙な|効果|そして|非常に特異な|組み合わせ|私たちが|しなければならない|行く|に|生活|自身|それが|である|常に|はるかに|より|大胆な|よりも|どんな|努力|の|その|想像力 ||||||||||||||||||||||Sutherland||||||||||||||||||||||||| „Du wirst dich erinnern, dass ich neulich bemerkte, kurz bevor wir uns dem sehr einfachen Problem von Miss Mary Sutherland zuwandten, dass wir für seltsame Effekte und außergewöhnliche Kombinationen zum Leben selbst gehen müssen, das immer viel gewagter ist als jeder Versuch der Vorstellung.“[00:00] "ستتذكر أنني ذكرت في اليوم الآخر، قبل أن ندخل في المشكلة البسيطة جدًا التي قدمتها الآنسة ماري ساذرلاند، أنه من أجل التأثيرات الغريبة والتركيبات الاستثنائية يجب أن نذهب إلى الحياة نفسها، التي تكون دائمًا أكثر جرأة من أي جهد للخيال." “あなたは、私が先日、メアリー・サザーランドさんが提示した非常にシンプルな問題に入る前に、奇妙な効果や驚くべき組み合わせについて言及したことを覚えているでしょう。私たちは、常に想像力のどんな努力よりも大胆な、人生そのものに目を向けなければなりません。”[00:00] “Вы помните, что я заметил на днях, прямо перед тем, как мы перешли к очень простой задаче, представленной мисс Мэри Сазерленд, что для странных эффектов и необычных комбинаций мы должны обратиться к самой жизни, которая всегда гораздо смелее, чем любое усилие воображения.”[00:00] “Recordarás que comenté el otro día, justo antes de que entráramos en el problema muy simple presentado por la señorita Mary Sutherland, que para efectos extraños y combinaciones extraordinarias debemos ir a la vida misma, que siempre es mucho más atrevida que cualquier esfuerzo de la imaginación.

“A proposition which I took the liberty of doubting.”[00:00] una|proposición|que|yo|tomé|la|libertad|de|dudar اقتراح|اقتراح|الذي|أنا|أخذت|ال|الحرية|في|الشك Eine|Proposition|die|ich|nahm|die|Freiheit|zu|bezweifeln это|предложение|которое|я|взял|на себя|свободу|сомневаться|в ひとつの|命題|〜という|私が|取った|その|自由|の|疑うこと „Eine Behauptung, deren ich mir die Freiheit genommen habe, zu zweifeln.“[00:00] "اقتراح أخذت الحرية في الشك فيه."[00:00] 「私が疑う自由を取った命題です。」[00:00] «Предложение, которое я взял на себя смелость усомниться.»[00:00] “Una proposición de la que me tomé la libertad de dudar.”[00:00]

“You did, Doctor, but none the less you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right. tú|hiciste|doctor|pero|ninguno|lo|menos|tú|debes|venir|alrededor|a|mi|opinión|porque|de lo contrario|yo|verbo auxiliar futuro|seguiré|en|acumulando|hecho|sobre|hecho|en|ti|hasta que|tu|razón|quiebre|abajo|bajo|ellos|y|reconoce|me|a|ser|correcto أنت|فعلت|دكتور|لكن|لا أحد|ال|أقل|أنت|يجب|تأتي|إلى|إلى|رأيي|وجهة نظر|لأن|وإلا|أنا|سأ|أستمر|في|تراكم|حقيقة|على|حقيقة|على|أنت|حتى|عقلك|عقل|ينكسر|تحت|تحت|تلك|و|يعترف|لي|أن|أكون|على حق Sie|haben|Doktor|aber|kein|der|weniger|Sie|müssen|kommen|um|zu|meine|Ansicht|denn|sonst|ich|werde|weiter|immer|häufen|Tatsache|auf|||Sie|bis|Ihr|Verstand|zusammenbricht|nieder|unter|ihnen|und|anerkennt|mich|zu|sein|recht вы|сделали|доктор|но|ни один|тем|не менее|вы|должны|прийти|к|к|моему|мнению|потому что|в противном случае|я|буду|продолжать|на|складывать|факты|на|факты|на|вас|пока|ваш|разум|сломается|под|под|ними|и|признает|меня|за|быть|правым あなたは|した|医者よ|しかし|いかなる|その|それにもかかわらず|あなたは|しなければならない|来る|回る|〜に|私の|見解|なぜなら|さもなければ|私は|〜するだろう|保ち続ける|続けて|積み重ねる|事実|上に|事実|上に|あなたに|〜するまで|あなたの|理性|壊れる|崩壊する|の下で|それらの事実に|そして|認める|私を|〜と|である|正しい „Das hast du, Doktor, aber dennoch musst du zu meiner Ansicht kommen, denn andernfalls werde ich weiterhin Fakt auf Fakt häufen, bis deine Vernunft unter ihnen zusammenbricht und mich als recht anerkennt. "لقد فعلت، يا دكتور، ولكن مع ذلك يجب عليك أن تتبنى وجهة نظري، لأنه خلاف ذلك سأستمر في تراكم الحقائق عليك حتى تنهار عقلك تحتها وتعترف بأنني على حق. 「あなたはそうでした、博士。しかしそれにもかかわらず、あなたは私の見解に回り込まなければなりません。さもなければ、私は事実を次々と積み重ねていき、あなたの理性がそれに耐えられなくなり、私が正しいと認めるまで続けます。」 «Вы действительно так сделали, доктор, но тем не менее вы должны прийти к моему мнению, иначе я буду продолжать накапливать факты, пока ваш разум не сломается под их тяжестью и не признает меня правым. “Lo hiciste, Doctor, pero aun así debes venir a mi punto de vista, porque de lo contrario seguiré acumulando hechos sobre hechos hasta que tu razón se quiebre bajo ellos y me reconozca como correcto. [00:00] Now, Mr. Jabez Wilson here has been good enough to call upon me this morning, and to begin a narrative which promises to be one of the most singular which I have listened to for some time. ahora|señor|Jabez|Wilson|aquí|ha|estado|bueno|suficiente|para|llamar|sobre|mí|esta|mañana|y|a|comenzar|una|narrativa|que|promete|a|ser|una|de|los|más|singulares|que|yo|he|escuchado|a|por|algún|tiempo الآن|السيد|جابز|ويلسون|هنا|لديه|كان|جيد|بما فيه الكفاية|ل|يتصل|على|بي|هذا|الصباح|و|ل|يبدأ|سرد|سرد|الذي|يعد|أن|يكون|واحد|من|ال|الأكثر|غرابة|الذي|أنا|لدي|استمعت|إلى|لمدة|بعض|الوقت Jetzt|Herr|Jabez|Wilson|hier|hat|gewesen|gut|genug|zu|anrufen|auf|mich|dieser|Morgen|und|zu|beginnen|eine|Erzählung|die|verspricht|zu|sein|eine|der|die|am meisten|einzigartig|die|ich|habe|zugehört|zu|für|einige|Zeit сейчас|мистер|Джабез|Уилсон|здесь|имеет|был|добрым|достаточно|чтобы|позвонить|ко|мне|этим|утром|и|чтобы|начать|одно|повествование|которое|обещает|быть||одним|из|самых|наиболее|необычных|которые|я|имел|слушал|к|в течение|некоторое|время さて|ミスター|ジャベス|ウィルソン|ここに|持っている|されてきた|良い|十分|〜すること|呼ぶ|〜に|私を|この|朝|そして|〜すること|始める|ひとつの|物語|〜という|約束する|〜すること|である|ひとつ|の|最も|非常に|特異な|〜という|私が|持っている|聞いた|〜を|〜の|いくつかの|時間 [00:00] Nun, Mr. Jabez Wilson hat sich heute Morgen so freundlich gezeigt, mich zu besuchen und eine Erzählung zu beginnen, die verspricht, eine der seltsamsten zu sein, die ich seit einiger Zeit gehört habe. [00:00] الآن، السيد جابيز ويلسون هنا كان لطيفًا بما يكفي لزيارتي هذا الصباح، ولبدء سرد يعد بأن يكون واحدًا من أكثر السرديات غرابة التي استمعت إليها منذ بعض الوقت. [00:00] さて、ここにいるジェイベス・ウィルソン氏は、今朝私を訪ねてくれて、私がしばらくの間聞いた中で最も特異な物語の一つを始めることを約束してくれました。 [00:00] Теперь мистер Джейбз Уилсон был так любезен, что пришел ко мне сегодня утром и начал рассказ, который обещает быть одним из самых необычных, которые я слушал за последнее время. [00:00] Ahora, el Sr. Jabez Wilson ha tenido la amabilidad de llamarme esta mañana y comenzar una narrativa que promete ser una de las más singulares que he escuchado en algún tiempo. [00:00] You have heard me remark that the strangest and most unique things are very often connected not with the larger but with the smaller crimes, and occasionally, indeed, where there is room for doubt whether any positive crime has been committed. tú|has|oído|me|comentar|que|las|cosas más extrañas|y|más|únicas|cosas|están|muy|a menudo|conectadas|no|con|los|más grandes|sino|con|los|más pequeños|crímenes|y|ocasionalmente|de hecho|donde|hay|hay|espacio|para|duda|si|algún|positivo|crimen|ha|sido|cometido أنت|لديك|سمعت|لي|ألاحظ|أن|ال|أغرب|و|الأكثر|فريدة|أشياء|هي|جدا|غالبا|مرتبطة|ليس|مع|ال|الأكبر|لكن|مع|ال|الأصغر|الجرائم|و|أحيانا|في الواقع|حيث|هناك|يوجد|مجال|لل|شك|ما إذا|أي|إيجابي|جريمة|قد|تم|ارتكابها Du|hast|gehört|mir|bemerken|dass|die|seltsamsten|und|am meisten|einzigartigen|Dinge|sind|sehr|oft|verbunden|nicht|mit|den|größeren|sondern|mit|den|kleineren|Verbrechen|und|gelegentlich|in der Tat|wo|es|ist|Raum|für|Zweifel|ob|irgendein|positives|Verbrechen|hat|worden|begangen |||||||||||||||||||||||||||en effet||||||||||||| вы|имеете|слышали|меня|замечать|что|самые|странные|и|наиболее|уникальные|вещи|являются|очень|часто|связанными|не|с|большими||а|с|меньшими||преступлениями|и|иногда|действительно|где|есть|есть|место|для|сомнения|было ли|какое-либо|положительное|преступление|было|совершено| あなたは|持っている|聞いた|私を|言うこと|〜ということ|その|最も奇妙な|そして|非常に|独特な|物事|である|非常に|よく|つながっている|〜ではなく|〜と|その|大きな|しかし|〜と|その|小さな|犯罪|そして|時々|実際に|〜のところで|そこに|ある|余地|〜の|疑い|〜かどうか|いかなる|明確な|犯罪|ある|されてきた|犯されている [00:00] Ihr habt mich bemerken hören, dass die seltsamsten und einzigartigsten Dinge sehr oft nicht mit den größeren, sondern mit den kleineren Verbrechen verbunden sind, und gelegentlich, in der Tat, wo es Raum für Zweifel gibt, ob ein positives Verbrechen begangen wurde. [00:00] لقد سمعتني ألاحظ أن أغرب وأندر الأشياء غالبًا ما تكون مرتبطة ليس بالجرائم الكبيرة ولكن بالجرائم الصغيرة، وأحيانًا، في الواقع، حيث يوجد مجال للشك فيما إذا كان قد ارتُكب أي جريمة إيجابية. [00:00] 私は、最も奇妙で独特な事柄は、しばしば大きな犯罪ではなく、小さな犯罪に関連していることが非常に多いと述べたことがあると思います。そして時には、実際に何らかの明確な犯罪が行われたかどうか疑問の余地がある場合もあります。 [00:00] Вы слышали, как я замечал, что самые странные и уникальные вещи очень часто связаны не с более крупными, а с более мелкими преступлениями, и иногда, действительно, когда есть место для сомнений, было ли совершено какое-либо положительное преступление. [00:00] Has oído que he comentado que las cosas más extrañas y únicas a menudo están conectadas no con los crímenes más grandes, sino con los más pequeños, y ocasionalmente, de hecho, donde hay lugar para dudar si se ha cometido algún crimen positivo. [00:00] As far as I have heard, it is impossible for me to say whether the present case is an instance of crime or not, but the course of events is certainly among the most singular that I have ever listened to. tan|lejos|como|yo|he|oído|eso|es|imposible|para|mí|a|decir|si|el|presente|caso|es|un|instancia|de|crimen|o|no|sino|el|curso|de|eventos|es|ciertamente|entre|los|más|singulares|que|yo|he|jamás|escuchado|a [00:00] So weit ich gehört habe, ist es mir unmöglich zu sagen, ob der gegenwärtige Fall ein Beispiel für ein Verbrechen ist oder nicht, aber der Verlauf der Ereignisse gehört sicherlich zu den seltsamsten, die ich je gehört habe. [00:00] بقدر ما سمعت، من المستحيل بالنسبة لي أن أقول ما إذا كانت القضية الحالية مثالاً على الجريمة أم لا، لكن مجريات الأحداث بالتأكيد من بين الأكثر غرابة التي استمعت إليها على الإطلاق. [00:00] 私が聞いた限りでは、現在の事件が犯罪の一例であるかどうかを言うことは不可能ですが、出来事の経過は私が今まで聞いた中で最も特異なものの一つです。 [00:00] Насколько я слышал, я не могу сказать, является ли данный случай преступлением или нет, но ход событий, безусловно, один из самых необычных, которые я когда-либо слышал. [00:00] Hasta donde he oído, es imposible para mí decir si el caso presente es un ejemplo de crimen o no, pero el curso de los eventos es sin duda uno de los más singulares que he escuchado. [00:00] Perhaps, Mr. Wilson, you would have the great kindness to recommence your narrative. ||||||||||начать|| quizás|Sr|Wilson|usted|verbo auxiliar condicional|tenga|la|gran|amabilidad|a|recomenzar|su|narrativa [00:00] Vielleicht, Mr. Wilson, hätten Sie die große Freundlichkeit, Ihre Erzählung erneut zu beginnen. [00:00] ربما، سيد ويلسون، سيكون لديك اللطف الكبير لتعيد بدء روايتك. [00:00] おそらく、ウィルソンさん、あなたは物語を再開していただけると大変ありがたいのですが。 [00:00] Возможно, мистер Уилсон, вы будете так добры начать свой рассказ заново. [00:00] Quizás, Sr. Wilson, tendría la gran amabilidad de reiniciar su narrativa. [00:00] I ask you not merely because my friend Dr. Watson has not heard the opening part but also because the peculiar nature of the story makes me anxious to have every possible detail from your lips. yo|pregunto|usted|no|meramente|porque|mi|amigo|Dr|Watson|ha|no|oído|la|apertura|parte|sino|también|porque|la|peculiar|naturaleza|de|la|historia|hace|me|ansioso|a|tener|cada|posible|detalle|de|sus|labios [00:00] Ich bitte Sie nicht nur, weil mein Freund Dr. Watson den ersten Teil nicht gehört hat, sondern auch, weil die besondere Natur der Geschichte mich dazu bringt, jedes mögliche Detail aus Ihrem Mund zu erfahren. [00:00] أطلب منك ذلك ليس فقط لأن صديقي الدكتور واتسون لم يسمع الجزء الافتتاحي ولكن أيضًا لأن الطبيعة الغريبة للقصة تجعلني قلقًا للحصول على كل التفاصيل الممكنة من شفتيك. [00:00] 私があなたにお願いするのは、友人のワトソン博士が冒頭部分を聞いていないからだけでなく、物語の特異な性質が私にあなたの口から可能な限りの詳細を聞きたいと思わせるからです。 [00:00] Я прошу вас не только потому, что мой друг доктор Уотсон не слышал начальной части, но и потому, что своеобразие этой истории заставляет меня желать услышать каждую возможную деталь из ваших уст. [00:00] Le pido no solo porque mi amigo el Dr. Watson no ha escuchado la parte inicial, sino también porque la naturaleza peculiar de la historia me hace ansiar tener cada posible detalle de sus labios. [00:00] As a rule, when I have heard some slight indication of the course of events, I am able to guide myself by the thousands of other similar cases which occur to my memory. como|una|regla|cuando|yo|he|oído|alguna|leve|indicación|de|el|curso|de|eventos|yo|estoy|capaz|a|guiar|mí mismo|por|los|miles|de|otros|similares|casos|que|ocurren|a|mi|memoria [00:00] In der Regel, wenn ich einige leichte Hinweise auf den Verlauf der Ereignisse gehört habe, kann ich mich an den Tausenden von anderen ähnlichen Fällen orientieren, die mir in den Sinn kommen. [00:00] كقاعدة عامة، عندما أسمع بعض الإشارات الطفيفة لمجرى الأحداث، أستطيع أن أوجه نفسي من خلال الآلاف من الحالات المماثلة الأخرى التي تتبادر إلى ذهني. [00:00] 原則として、出来事の経過についてのわずかな兆候を聞いたとき、私は記憶にある他の数千の類似のケースによって自分を導くことができます。 [00:00] Как правило, когда я слышу некоторые незначительные указания на ход событий, я могу ориентироваться на тысячи других подобных случаев, которые приходят мне на память. [00:00] Como regla general, cuando he escuchado alguna ligera indicación del curso de los eventos, soy capaz de guiarme por los miles de otros casos similares que vienen a mi memoria. [00:00] In the present instance I am forced to admit that the facts are, to the best of my belief, unique.”[00:00] en|el|presente|instancia|yo|estoy|forzado|a|admitir|que|los|hechos|son|a|el|mejor|de|mi|creencia|únicos في|هذه|الحالية|الحالة|أنا|أكون|مضطر|إلى|الاعتراف|أن|الحقائق|الحقائق|هي|إلى|أفضل|أفضل|من|إيماني|إيماني|فريدة In|der|gegenwärtigen|Fall|ich|bin|gezwungen|zu|zugeben|dass|die|Tatsachen|sind|nach|dem|besten|von|meinem|Glauben|einzigartig |||instance|||||||||||||||croyance| в|данном|настоящем|случае|я|есть|вынужден|инфинитивный союз|признать|что|факты|факты|есть|в|наилучшем|лучшем|из|моего|убеждения|уникальны 現在の|この|現在の|例|私は|です|強いられている|〜すること|認める|ということ|その|事実は|です|〜する|最良の|最良の|の|私の|信念に|独特である [00:00] In diesem Fall muss ich jedoch zugeben, dass die Fakten, so weit ich glaube, einzigartig sind. [00:00] في هذه الحالة الحالية، أُجبر على الاعتراف بأن الحقائق، حسب اعتقادي، فريدة من نوعها. [00:00] 現在の状況において、私は事実が私の信じる限り、独特であることを認めざるを得ません。”[00:00] [00:00] В данном случае я вынужден признать, что факты, насколько я могу судить, уникальны.”[00:00] [00:00] En este caso, me veo obligado a admitir que los hechos son, según mi mejor creencia, únicos.”[00:00]

The portly client puffed out his chest with an appearance of some little pride and pulled a dirty and wrinkled newspaper from the inside pocket of his greatcoat. el|corpulento|cliente|infló|hacia afuera|su|pecho|con|una|apariencia|de|algo|poco|orgullo|y|sacó|un|sucio|y|arrugado|periódico|de|el|bolsillo interior|bolsillo|de|su|abrigo العميل|البدين|العميل|نفخ|إلى الخارج|صدره|صدره|مع|مظهر|مظهر|من|قليل|قليل|فخر|و|سحب|صحيفة|متسخة|و|مجعدة|صحيفة|من|جيب|الداخلي|جيب|من|معطفه|معطفه Der|korpulente|Kunde|puffte|heraus|sein|Brust|mit|einem|Anschein|von|ein wenig|wenig|Stolz|und|zog|eine|schmutzige|und|zerknitterte|Zeitung|aus|der|inneren|Tasche|von|seinem|Überrock |corpulent||gonflé||||||||||||||||froissé|||||||| этот|полный|клиент|надул|наружу|его|грудь|с|некоторым|видом|на|небольшого|маленького|гордости|и|вытащил|газету|грязную|и|помятую|газету|из|внутреннего|внутреннего|кармана|из|его|пальто その|太った|客は|吹き出した|外に|彼の|胸を|〜で|ある|外見の|の|いくらかの|小さな|誇りを|そして|引き出した|1つの|汚れた|そして|しわくちゃの|新聞を|から|その|内側の|ポケットから|の|彼の|コート [00:00] Der wohlgenährte Klient puffte seine Brust mit einem Anschein von ein wenig Stolz auf und zog eine schmutzige und zerknitterte Zeitung aus der Innentasche seines Überrocks. العميل البدين نفخ صدره بمظهر من الفخر القليل وسحب صحيفة متسخة ومجعدة من جيب معطفه الكبير. 太った依頼人は、少しの誇りを持って胸を張り、彼の大衣の内ポケットから汚れたしわくちゃの新聞を引き出しました。 Пухлый клиент выпятил грудь с некоторой долей гордости и вытащил грязную и помятую газету из внутреннего кармана своего пальто. El cliente corpulento infló su pecho con una apariencia de un poco de orgullo y sacó un periódico sucio y arrugado del bolsillo interior de su abrigo. [00:00] As he glanced down the advertisement column, with his head thrust forward and the paper flattened out upon his knee, I took a good look at the man and endeavoured, after the fashion of my companion, to read the indications which might be presented by his dress or appearance. como|él|miró|abajo|la|publicidad|columna|con|su|cabeza|empujada|hacia adelante|y|el|papel|aplanado|afuera|sobre|su|rodilla|yo|tomé|un|buen|vistazo|a|el|hombre|y|traté|después|el|manera|de|mi|compañero|a|leer|las|indicaciones|que|podrían|ser|presentadas|por|su|vestido|o|apariencia بينما|هو|نظر|إلى أسفل|عمود|الإعلانات|العمود|مع|رأسه|رأسه|مائل|إلى الأمام|و|الصحيفة|الصحيفة|مفرودة|إلى الخارج|على|ركبته|ركبته|أنا|أخذت|نظرة|جيدة|نظرة|إلى|الرجل|الرجل|و|حاولت|بعد|أسلوب|أسلوب|من|رفيقي|رفيقي|إلى|قراءة|الإشارات|الإشارات|التي|قد|تكون|مقدمة|بواسطة|ملابسه|ملابسه|أو|مظهره Als|er|blickte|nach unten|die|Anzeige|Spalte|mit|seinem|Kopf|gestoßen|nach vorne|und|die|Zeitung|flach|ausgelegt|auf|sein|Knie|ich|nahm|einen|guten|Blick|auf|den|Mann|und|versuchte|nach|der|Art|von|meinem|Begleiter|zu|lesen|die|Hinweise|die|könnten|sein|präsentiert|durch|sein|Kleidung|oder|Aussehen ||jetait un œil||||||||poussé|||||aplati||||||||||||||||||||||||||||||||| когда|он|взглянул|вниз|рекламный|рекламный|столбец|с|его|головой|вытолкнутой|вперед|и|человека|||||его||||||||||||||||||||||||||||одежде|или|внешности 〜する時|彼は|ちらりと見た|下に|その|広告|列を|〜で|彼の|頭を|突き出して|前に|そして|その|紙を|平らにした|外に|の上に|彼の|膝に|私は|見た|1つの|良い|見ること|に|その|男を|そして|努力した|〜の後に|その|方法で|の|私の|仲間の|〜すること|読む|その|示唆を|どの|かもしれない|である|提示された|によって|彼の|服装や|または|外見 [00:00] Als er einen Blick auf die Anzeigensäule warf, mit dem Kopf nach vorne gestoßen und die Zeitung auf seinem Knie flachgedrückt, sah ich mir den Mann genau an und versuchte, nach der Art meines Begleiters, die Hinweise zu lesen, die durch seine Kleidung oder sein Aussehen präsentiert werden könnten. [00:00] بينما كنت ألقي نظرة على عمود الإعلانات، برأسي مائلًا للأمام والصحيفة مفرودة على ركبتي، أخذت أنظر جيدًا إلى الرجل وحاولت، على طريقة رفيقي، قراءة الإشارات التي قد تظهرها ملابسه أو مظهره. [00:00] 彼が頭を前に突き出し、膝の上に新聞を平らに広げながら広告欄をちらりと見たとき、私はその男をじっくり観察し、私の仲間のやり方に倣って、彼の服装や外見から示されるかもしれない兆候を読み取ろうとしました。 [00:00] Когда он взглянул на колонку объявлений, с головой, вытянутой вперед, и газетой, расправленной на коленях, я внимательно посмотрел на мужчину и попытался, как и мой спутник, прочитать признаки, которые могли бы быть представлены его одеждой или внешностью. [00:00] Mientras miraba la columna de anuncios, con la cabeza inclinada hacia adelante y el periódico extendido sobre su rodilla, le eché un buen vistazo al hombre y traté, a la manera de mi compañero, de leer las indicaciones que podrían presentarse por su vestimenta o apariencia. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

I did not gain very much, however, by my inspection. yo|verbo auxiliar pasado|no|gané|muy|mucho|sin embargo|por|mi|inspección أنا|فعل ماضٍ ناقص|لا|اكتسبت|جداً|كثيراً|ومع ذلك|بواسطة|تفتيشي| Ich|(hilfsverb)|nicht|gewinnen|sehr|viel|jedoch|durch|meine|Inspektion я|не|не|получил|очень|много|однако|от|моей|проверки 私|過去形の助動詞|否定|得た|とても|多く|しかし|によって|私の|検査 Ich gewann jedoch nicht viel durch meine Inspektion. لم أحقق الكثير، مع ذلك، من خلال تفتيشي. 私の検査からはあまり得るものはありませんでした。 Однако я не получил много от своей проверки. Sin embargo, no gané mucho con mi inspección. [00:00] Our visitor bore every mark of being an average commonplace British tradesman, obese, pompous, and slow. nuestro|visitante|llevaba|cada|marca|de|ser|un|promedio|común|británico|comerciante|obeso|pomposo|y|lento زائرنا|الزائر|تحمل|كل|علامة|من|كونه||متوسط|عادي|بريطاني|تاجر|سمين|متعجرف|و|بطيء Unser|Besucher|trug|jede|Merkmal|von|zu sein|ein|durchschnittlich|gewöhnlich|britisch|Händler|fettleibig|pompös|und|langsam наш|посетитель|имел|каждую|черту|из|быть|средним|обычным|британским||торговцем|толстым|напыщенным|и|медленным 私たちの|訪問者|持っていた|すべての|印|の|であること|一人の|平均的な|ありふれた|イギリスの|職人|肥満の|尊大な|そして|遅い [00:00] Unser Besucher trug alle Merkmale eines durchschnittlichen, gewöhnlichen britischen Kaufmanns, übergewichtig, pompös und langsam. [00:00] زائرنا كان يحمل كل علامات كونه تاجر بريطاني عادي، سمين، متعجرف، وبطيء. [00:00] 私たちの訪問者は、平均的でありふれたイギリスの商人であることを示すすべての特徴を持っており、肥満で、尊大で、遅いものでした。 [00:00] Наш гость имел все признаки обычного заурядного британского торговца, толстого, самодовольного и медлительного. [00:00] Nuestro visitante llevaba todas las marcas de ser un comerciante británico común y corriente, obeso, pomposo y lento. [00:00] He wore rather baggy grey shepherd's check trousers, a not over-clean black frock-coat, unbuttoned in the front, and a drab waistcoat with a heavy brassy Albert chain, and a square pierced bit of metal dangling down as an ornament. él|usó|bastante|holgados|grises|de pastor|cuadros|pantalones|un|no|||negro|||desabrochado|en|el|frente|y|un|soso|chaleco|con|una|pesada|de latón|Albert|cadena|y|un|cuadrado|perforado|pedazo|de|metal|colgando|abajo|como|un|adorno هو|ارتدى|نوعاً ما|فضفاضة|رمادية|راعي|مربعات|سراويل||ليس|||سوداء|||مفتوح|في||الأمام|و||باهت|سترة|مع||ثقيلة|نحاسية|سلسلة||و||مربعة|مثقوبة|قطعة|من|معدن|تتدلى|إلى الأسفل|ك||زينة Er|trug|ziemlich|weit|graue|Schäfer|kariert|Hose|eine|nicht|||schwarze|||offen|in|dem|Vorderteil|und|eine|trübe|Weste|mit|einer|schweren|messingfarbenen|Albert|Kette|und|ein|quadratisches|durchbohrtes|Stück|von|Metall|hängend|nach unten|als|ein|Ornament |portait||ample||écossais de berger|écossais||||||||||||||||gilet||||en laiton|||||carré|perforé||||pendant|||| он|носил|довольно|мешковатые|серые|пастушьи|в клетку|брюки|не|не|||черный|||расстегнутый|на|передней|части|и|не|серый|жилет|с|не|тяжелой|латунной|цепочкой||и|не|квадратным|пробитым|куском|из|металла|свисающим|вниз|как|украшение|украшение 彼|着ていた|やや|ゆったりした|灰色の|羊飼いの|チェック柄の|ズボン|一着の|否定|||黒い|||ボタンが外れた|の中で|前面||そして|一着の|地味な|ベスト|とともに|一つの|重い|真鍮製の|アルバート|チェーン|そして|一つの|四角い|穴の開いた|部分|の|金属|ぶら下がっている|下に|のように|一つの|装飾 [00:00] Er trug ziemlich weite graue Schafskaro-Hosen, einen nicht besonders sauberen schwarzen Frack, der vorne offen war, und eine schlichte Weste mit einer schweren, messingfarbenen Albertkette, an der ein quadratisches, durchbohrtes Metallstück als Schmuck herunterhing. [00:00] كان يرتدي بنطلوناً فضفاضاً من قماش مربعات رمادية، ومعطفاً أسود غير نظيف جداً، مفتوحاً من الأمام، وسترة رمادية مع سلسلة ألبرت ثقيلة من النحاس، وقطعة معدنية مربعة مثقوبة تتدلى كزينة. [00:00] 彼はややだぶだぶの灰色のシェパードチェックのズボンを履き、前が開いたあまり清潔でない黒のフロックコートを着ており、重い真鍮のアルバートチェーンが付いた地味なウエストコートを着ていました。そして、装飾として下にぶら下がっている四角い金属のピアスがありました。 [00:00] На нем были довольно мешковатые серые брюки в клетку, не слишком чистый черный фрак, расстегнутый спереди, и блеклый жилет с тяжелой латунной цепочкой Альберта, а также квадратный кусок металла с отверстием, свисающий вниз в качестве украшения. [00:00] Llevaba unos pantalones de cuadros grises bastante holgados, un abrigo negro no muy limpio, desabrochado por delante, y un chaleco gris con una pesada cadena Albert de bronce, y un trozo de metal cuadrado perforado colgando como adorno. [00:00] A frayed top-hat and a faded brown overcoat with a wrinkled velvet collar lay upon a chair beside him. un|deshilachado|||y|un|descolorido|marrón|abrigo|con|un|arrugado|terciopelo|cuello|estaba|sobre|una|silla|al lado de|él |ممزق|||و||باهتة|بنية|معطف|مع||مجعد|مخملي|ياقة|وضعت|على||كرسي|بجانب|له Ein|ausgefranst|||und|ein|verblasst|braun|Überrock|mit|einem|zerknitterten|Samt|Kragen|lag|auf|einem|Stuhl|neben|ihm |effiloché||haut-de-forme|||décoloré||||||||||||| не|изношенная|||и|не|выцветший|коричневый|пальто|с|не|помятым|бархатным|воротником|лежал|на|не|стуле|рядом|с ним 一つの|ほつれた|||そして|一着の|色あせた|茶色の|オーバーコート|とともに|一つの|しわのある|ビロードの|襟|横たわっていた|の上に|一つの|椅子|の隣に|彼の [00:00] Ein ausgefranster Zylinder und ein verblasster brauner Überrock mit einem zerknitterten Samtkragen lagen auf einem Stuhl neben ihm. [00:00] كان هناك قبعة علوية ممزقة ومعطف بني باهت مع ياقة مخملية مجعدة على كرسي بجانبه. [00:00] 彼の隣の椅子には、ほつれたシルクハットと、しわのあるベルベットの襟を持つ色あせた茶色のオーバーコートが置かれていました。 [00:00] На стуле рядом с ним лежали поношенная цилиндрическая шляпа и выцветший коричневый пальто с помятым бархатным воротником. [00:00] Un sombrero de copa desgastado y un abrigo marrón descolorido con un cuello de terciopelo arrugado estaban sobre una silla a su lado. [00:00] Altogether, look as I would, there was nothing remarkable about the man save his blazing red head, and the expression of extreme chagrin and discontent upon his features. en total|mira|como|yo|lo haría|allí|había|nada|notable|sobre|el|hombre|salvo|su|ardiente|rojo|cabeza|y|la|expresión|de|extremo|desagrado|y|descontento|en|su|rasgos في المجمل|انظر|كما|أنا|سأفعل|هناك|كان|لا شيء|ملحوظ|عن|الرجل|الرجل|باستثناء|رأسه|المتوهج|الأحمر|رأسه|و|التعبير|التعبير|عن|شديد|خيبة الأمل|و|عدم الرضا|على|ملامحه|ملامحه Insgesamt|schau|wie|ich|würde|da|war|nichts|bemerkenswert|über|der|Mann|außer|sein|lodernd|rotes|Kopf|und|der|Ausdruck|von|extremem|Verdruss|und|Unzufriedenheit|auf|sein|Gesichtszügen dans l'ensemble|||||||||||||||||||||||||||traits в целом|смотрите|как|я|бы|там|было|ничего|примечательного|о|этом|человеке|кроме|его|пылающей|красной|головы|и|выражением|выражением|крайнего|крайнего|огорчения|и|недовольства|на|его|чертах 全体として|見る|のように|私|だろう|そこに|あった|何も|注目すべき|に関して|その|男|除いて|彼の|燃えるような|赤い|頭|と|その|表情|の|極度の|悔しさ|と|不満|の上に|彼の|顔立ち [00:00] Insgesamt, so sehr ich auch schaute, gab es nichts Bemerkenswertes an dem Mann, außer seinem brennend roten Kopf und dem Ausdruck extremer Verärgerung und Unzufriedenheit in seinen Zügen. [00:00] بشكل عام، مهما نظرت، لم يكن هناك شيء ملحوظ في الرجل سوى رأسه الأحمر المتأجج، وتعبير الشديد من الاستياء وعدم الرضا على ملامحه. [00:00] 全体として、私が見る限り、その男には彼の燃えるような赤い頭と、彼の顔に浮かぶ極度の不満と不快の表情を除いて、特に目立った点はなかった。 [00:00] В целом, как бы я ни смотрел, в этом человеке не было ничего примечательного, кроме его пылающей красной головы и выражения крайнего недовольства и огорчения на его лице. [00:00] En conjunto, por mucho que mirara, no había nada notable en el hombre salvo su cabeza roja brillante y la expresión de extremo desagrado y descontento en sus rasgos. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

Sherlock Holmes' quick eye took in my occupation, and he shook his head with a smile as he noticed my questioning glances. Sherlock|Holmes|rápido|ojo|tomó|en|mi|ocupación|y|él|movió|su|cabeza|con|una|sonrisa|como|él|notó|mis|cuestionantes|miradas شيرلوك|هولمز|سريع|عين|أخذ|في|عملي|عملي|و|هو|هز|رأسه|رأسه|مع|ابتسامة|ابتسامة|عندما|هو|لاحظ|نظراتي|المستفسرة|نظرات Sherlock|Holmes'|schnelles|Auge|nahm|in|mein|Beschäftigung|und|er|schüttelte|sein|Kopf|mit|einem|Lächeln|als|er|bemerkte|meine|fragenden|Blicke |||||||||||||||||||||regards interrogateurs Шерлок|Холмса|быстрый|глаз|взял|в|мою|занятие|и|он|покачал|своей|головой|с|улыбкой|улыбкой|когда|он|заметил|мои|вопросительные|взгляды シャーロック|ホームズの|速い|目|取った|中に|私の|職業|と|彼|振った|彼の|頭|とともに|一つの|笑み|のように|彼|気づいた|私の|疑問に満ちた|目線 Sherlock Holmes' scharfer Blick erfasste mein Tun, und er schüttelte mit einem Lächeln den Kopf, als er meine fragenden Blicke bemerkte. أخذت عين شيرلوك هولمز السريعة في اعتباري مهنتي، وهز رأسه مبتسمًا عندما لاحظ نظراتي المتسائلة. シャーロック・ホームズの鋭い目は私の職業を見抜き、私の疑問の視線に気づくと微笑みながら首を振った。 Быстрый взгляд Шерлока Холмса уловил мою профессию, и он покачал головой с улыбкой, заметив мои вопросительные взгляды. El ojo rápido de Sherlock Holmes captó mi ocupación, y sacudió la cabeza con una sonrisa al notar mis miradas inquisitivas. [00:00] “Beyond the obvious facts that he has at some time done manual labour, that he takes snuff, that he is a Freemason, that he has been in China, and that he has done a considerable amount of writing lately, I can deduce nothing else.”[00:00] más allá|los|obvios|hechos|que|él|ha|en|algún|tiempo|hecho|manual|trabajo|que|él|toma|rapé|que|él|es|un|francmasón|que|él|ha|estado|en|China|y|que|él|ha|hecho|una|considerable|cantidad|de|escritura|últimamente|yo|puedo|deducir|nada|más ما وراء|الحقائق|الواضحة|الحقائق|أن|هو|لديه|في|بعض|وقت|قام ب|يدوي|عمل|أن|هو|يأخذ|السعوط|أن|هو|هو|ماسوني|ماسوني|أن|هو|لديه|كان|في|الصين|و|أن|هو|لديه|قام ب|كمية|كبيرة|كمية|من|الكتابة|مؤخراً|أنا|أستطيع|استنتاج|لا شيء|آخر Jenseits|der|offensichtlichen|Fakten|dass|er|hat|zu|irgendeinem|Zeitpunkt|getan|manuelle|Arbeit|dass|er|nimmt|Schnupftabak|dass|er|ist|ein|Freimaurer|dass|er|hat|gewesen|in|China|und|dass|er|hat|getan|eine|beträchtliche|Menge|von|Schreiben|kürzlich|Ich|kann|ableiten|nichts|anderes Au-delà||||||||||||||||tabac à priser|||||franc-maçon|||||||||||||||||||||| за пределами|очевидных|очевидных|фактов|что|он|имеет|в|какое-то|время|сделал|ручной|труд|что|он|берет|нюхательный табак|что|он|является|масоном|масоном|что|он|был|был|в|Китае|и|что|он|сделал|сделал|значительное|значительное|количество|из|писательства|недавно|я|могу|вывести|ничего|другого 超えて|その|明白な|事実|ということ|彼|持っている|に|いくつかの|時間|した|手作業の|労働|ということ|彼|吸う|スヌッフ|ということ|彼|である|一人の|フリーメイソン|ということ|彼|持っている|いた|に|中国|と|ということ|彼|持っている|した|かなりの|かなりの|量|の|執筆|最近|私|できる|推測する|何も|他に [00:00] „Abgesehen von den offensichtlichen Fakten, dass er irgendwann manuelle Arbeit verrichtet hat, dass er Schnupftabak nimmt, dass er ein Freimaurer ist, dass er in China war und dass er in letzter Zeit eine beträchtliche Menge geschrieben hat, kann ich nichts anderes ableiten.“[00:00] [00:00] "بخلاف الحقائق الواضحة بأنه قد قام في وقت ما بأعمال يدوية، وأنه يتناول الشم، وأنه ماسوني، وأنه كان في الصين، وأنه قد قام بكتابة كمية كبيرة مؤخرًا، لا أستطيع استنتاج أي شيء آخر."[00:00] [00:00] "彼がかつて肉体労働をしたことがあること、スヌッフを嗅ぐこと、フリーメイソンであること、中国に行ったこと、最近かなりの量の執筆をしていることという明らかな事実を超えて、私は他に何も推測できない。"[00:00] [00:00] "Кроме очевидных фактов, что он когда-то занимался физическим трудом, что он нюхает табак, что он масон, что он был в Китае и что он в последнее время много писал, я не могу сделать никаких других выводов."[00:00] [00:00] "Más allá de los hechos obvios de que en algún momento ha realizado trabajo manual, que toma rapé, que es un francmasón, que ha estado en China y que ha hecho una cantidad considerable de escritura últimamente, no puedo deducir nada más."[00:00]

Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion. Señor|Jabez|Wilson|se levantó|arriba|en|su|silla|con|su|dedo índice|sobre|el|papel|pero|sus|ojos|sobre|mi|compañero السيد|جابز|ويلسون|بدأ|في|على|كرسيه|الكرسي|مع|إصبعه|السبابة|على|الورقة|الورقة|لكن|عينيه|عينيه|على|رفيقي|رفيقي Herr|Jabez|Wilson|zuckte|hoch|in|sein|Stuhl|mit|seinem|Zeigefinger|auf|das|Papier|aber|sein|Augen|auf|meinen|Begleiter мистер|Джейбз|Уилсон|начал|вставать|в|своем|кресле|с||указательным пальцем|на|бумаге||но||глаза|на|моем|спутнике ミスター|ジャベス|ウィルソン|始めた|立ち上がって|に|彼の|椅子|とともに||人差し指|の上に|その|紙|しかし||目||私の|仲間 Mr. Jabez Wilson fuhr in seinem Stuhl hoch, mit seinem Zeigefinger auf dem Papier, aber seine Augen waren auf meinen Begleiter gerichtet. السيد جابيز ويلسون نهض في مقعده، بإصبعه السبابة على الورقة، لكن عينيه على رفيقي. ジャベズ・ウィルソン氏は椅子から飛び上がり、紙の上に人差し指を置いたが、目は私の仲間に向けていた。 Мистер Джабез Уилсон вскочил на своем стуле, с указательным пальцем на бумаге, но его глаза были на моем спутнике. El Sr. Jabez Wilson se levantó en su silla, con su dedo índice sobre el papel, pero sus ojos sobre mi compañero. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“How, in the name of good-fortune, did you know all that, Mr. Holmes?” he asked. cómo|en|el|nombre|de|||verbo auxiliar pasado|tú|supiste|todo|eso|Señor|Holmes|él|preguntó كيف|في|اسم|اسم|من|||فعل مساعد|أنت|تعرف|كل|ذلك|السيد|هولمز|هو|سأل Wie|in|dem|Namen|des|||hast|du|gewusst|alles|das|Herr|Holmes|er|fragte как|в|имя|имя|удачи|||вспомогательный глагол|ты|знал|все|это|мистер|Холмс|он|спросил どうやって|の|この|名|の|||した|あなた|知った|すべて|それ|ミスター|ホームズ|彼|尋ねた „Wie, im Namen des guten Schicksals, wusstest du all das, Mr. Holmes?“, fragte er. "كيف، باسم الحظ الجيد، عرفت كل ذلك، سيد هولمز؟" سأل. 「運の良いことに、どうしてそんなことを知っていたのですか、ホームズさん?」と彼は尋ねた。 «Как, во имя удачи, вы все это узнали, мистер Холмс?» - спросил он. “¿Cómo, en nombre de la buena fortuna, supiste todo eso, Sr. Holmes?” preguntó. [00:00] “How did you know, for example, that I did manual labour. cómo|verbo auxiliar pasado|tú|supiste|por|ejemplo|que|yo|verbo auxiliar pasado|manual|trabajo كيف|فعل مساعد|أنت|تعرف|من أجل|مثال|أن|أنا|فعل مساعد|يدوي|عمل Wie|(Vergangenheit von do)|du|wusstest|zum|Beispiel|dass|ich|(Vergangenheit von do)|manuelle|Arbeit как|вспомогательный глагол|ты|знал|например|пример|что|я|вспомогательный глагол|ручной|труд どうやって|した|あなた|知った|の|例|それ|私|した|手作業の|労働 [00:00] „Wie wusstest du zum Beispiel, dass ich körperliche Arbeit verrichtet habe? [00:00] "كيف عرفت، على سبيل المثال، أنني كنت أعمل عملاً يدوياً؟" [00:00]「例えば、私が肉体労働をしていたことをどうして知っていたのですか。」 [00:00] «Как вы узнали, например, что я занимался физическим трудом?» [00:00] “¿Cómo supiste, por ejemplo, que yo hacía trabajo manual? [00:00] It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.”[00:00] es|tan|verdadero|como|evangelio|porque|yo|comencé|como|un|barco|carpintero إنه|مثل|صحيح|مثل|الإنجيل|لأن|أنا|بدأت|ك|حرف|سفينة|نجار Es|so|wahr|wie|Evangelium|denn|ich|begann|als|ein|Schiffs|Zimmermann |||||||||||charpentier de navire это|как|правда|как|евангелие|потому что|я|начал|как|корабельный|корабельного|плотник それは|のように|本当|のように|福音|なぜなら|私は|始めた|として|一人の|船の|大工 [00:00] Es ist so wahr wie das Evangelium, denn ich begann als Schiffszimmermann.”[00:00] [00:00] إنه صحيح كالأناجيل، فقد بدأت كنجار سفن. [00:00] それは福音のように真実です。私は船の大工として始まりました。”[00:00] [00:00] Это так же верно, как евангелие, потому что я начал как корабельный плотник.”[00:00] [00:00] Es tan cierto como el evangelio, porque comencé como carpintero de barco.”[00:00] “Your hands, my dear sir. tus|manos|mi|querido|señor يديك||عزيزي|سيدي| Ihre|Hände|mein|lieber|Herr ваши|руки|мой|дорогой|сэр あなたの|手|私の|親愛なる|先生 „Ihre Hände, mein lieber Herr. "يديك، سيدي العزيز. “あなたの手、親愛なるサー。”},{ “Ваши руки, мой дорогой сэр. “Tus manos, querido señor. [00:00] Your right hand is quite a size larger than your left. tu|derecha|mano|es|bastante|un|tamaño|más grande|que|tu|izquierda يدك|اليمنى||هي|إلى حد كبير|حرف|حجم|أكبر|من|يدك|اليسرى Deine|rechte|Hand|ist|ziemlich|ein|Größe|größer|als|Deine|linke ваша|правая|рука|есть|довольно|размер|больше|чем|чем|ваша|левая あなたの|右|手|です|かなり|一つの|サイズ|大きい|よりも|あなたの|左 [00:00] Ihre rechte Hand ist deutlich größer als Ihre linke. [00:00] يدك اليمنى أكبر بكثير من يدك اليسرى. [00:00] Ваша правая рука значительно больше вашей левой. [00:00] Tu mano derecha es bastante más grande que tu izquierda. [00:00] You have worked with it, and the muscles are more developed.”[00:00] tú|has|trabajado|con|ella|y|los|músculos|están|más|desarrollados أنت|لديك|عملت|بها||و|العضلات||هي|أكثر|متطورة Du|hast|gearbeitet|mit|ihm|und|die|Muskeln|sind|mehr|entwickelt ||||||||||développés вы|имеете|работали|с|ней|и|мышцы|более|есть||развиты あなたは|持っている|働いた|で|それ|そして|その|筋肉|です|より|発達した [00:00] Sie haben damit gearbeitet, und die Muskeln sind besser entwickelt.”[00:00] [00:00] لقد عملت بها، وعضلاتها أكثر تطوراً. [00:00] Вы работали ею, и мышцы более развиты.”[00:00] [00:00] Has trabajado con ella, y los músculos están más desarrollados.”[00:00]

“Well, the snuff, then, and the Freemasonry?”[00:00] bueno|el|rapé|entonces|y|la|masonería حسناً|الـ|السعوط|إذن|و|الـ|الماسونية Nun|der|Schnupftabak|dann|und|die|Freimaurerei ну|это|нюхательный табак|тогда|и|это|масонство まあ|その|スヌッフ|それなら|と|その|フリーメイソンリー „Nun, der Schnupftabak, dann, und die Freimaurerei?”[00:00] "حسناً، التبغ، ثم، والماسونية؟"[00:00] 「では、スヌッフとフリーメイソンリーは?」[00:00] «Ну, тогда нюхательный табак и масонство?»[00:00] “Bueno, ¿el rapé, entonces, y la masonería?”[00:00]

“I won't insult your intelligence by telling you how I read that, especially as, rather against the strict rules of your order, you use an arc-and-compass breastpin.”[00:00] yo|no|insultaré|tu|inteligencia|por|diciéndote|tú|cómo|yo|leí|eso|especialmente|como|más bien|en contra|las|estrictas|reglas|de|tu|orden|tú|usas|un||||prendedor أنا|لن|أهين|ذكائك|الذكاء|بـ|إخباري|لك|كيف|أنا|قرأت|ذلك|خاصة|حيث|إلى حد ما|ضد|الـ|الصارمة|القواعد|لـ|تنظيمك|النظام|أنت|تستخدم|دبوس||||على الصدر Ich|werde nicht|beleidigen|deine|Intelligenz|indem|zu sagen|du|wie|ich|gelesen|das|besonders|da|eher|gegen|die|strengen|Regeln|deines|deiner|Ordnung|du|benutzt|eine||||Brustnadel ||||||||||||||plutôt||||||||||||||épingle à cheveux я|не буду|оскорблять|твой|интеллект|тем|рассказывая|тебе|как|я|прочитал|это|особенно|так как|довольно|против|строгих||правил|вашего||ордена|ты|используешь|знак|циркуль|||нагрудный значок 私は|ない|侮辱する|あなたの|知性|〜によって|言うこと|あなたに|どのように|私は|読んだ|それを|特に|〜として|むしろ|〜に反して|その|厳格な|規則|の|あなたの|秩序|あなたが|使用する|1つの|||コンパス|ブレストピン „Ich werde Ihre Intelligenz nicht beleidigen, indem ich Ihnen sage, wie ich das lese, besonders da Sie, eher gegen die strengen Regeln Ihres Ordens, eine Brustnadel mit Zirkel und Winkelmaß tragen.”[00:00] "لن أسيء إلى ذكائك بإخباري كيف قرأت ذلك، خاصةً أنه، خلافاً للقواعد الصارمة لطلبتك، تستخدم دبوس صدر على شكل فرجار."[00:00] 「あなたの知性を侮辱するつもりはありませんが、特にあなたの組織の厳格な規則に反して、あなたがコンパスと定規のブレストピンを使っていることを考えると、私はそれをどう読んだかをお話しすることはできません。」[00:00] «Я не буду оскорблять ваш интеллект, рассказывая, как я это прочитал, особенно учитывая, что, скорее всего, против строгих правил вашего ордена, вы носите значок с компасом и угольником.»[00:00] “No voy a insultar tu inteligencia diciéndote cómo interpreto eso, especialmente ya que, en contra de las estrictas reglas de tu orden, usas un prendedor de pecho con compás y escuadra.”[00:00] “Ah, of course, I forgot that. ah|de|curso|yo|olvidé|eso آه|من|بالطبع|أنا|نسيت|ذلك Ah|von|course|ich|habe vergessen|das ах|о|конечно|я|забыл|это ああ|の|もちろん|私は|忘れた|それを „Ah, natürlich, das habe ich vergessen.“},{ "آه، بالطبع، نسيت ذلك. 「ああ、もちろん、それを忘れていました。」 «Ах, конечно, я забыл об этом. “Ah, por supuesto, lo olvidé. [00:00] But the writing?”[00:00] pero|la|escritura لكن|الـ|الكتابة Aber|das|Schreiben но|это|письмо しかし|その|書き物 [00:00] لكن الكتابة؟"[00:00] [00:00] しかし、その書き込みは?」[00:00] [00:00] Но написанное?»[00:00] [00:00] ¿Pero la escritura?”[00:00]

“What else can be indicated by that right cuff so very shiny for five inches, and the left one with the smooth patch near the elbow where you rest it upon the desk?”[00:00] qué|más|puede|ser|indicado|por|ese|derecho|puño|tan|muy|brillante|por|cinco|pulgadas|y|el|izquierdo|uno|con|el|suave|parche|cerca|el|codo|donde|tú|descansas|eso|sobre|el|escritorio ماذا|آخر|يمكن|أن يكون|يدل|على|تلك|اليمنى|الكم|جدا|جدا|لامع|لمدة|خمسة|إنشات|و|ال|اليسرى|واحد|مع|ال|ناعم|بقعة|بالقرب من|ال|كوع|حيث|أنت|تستريح|عليه|على|ال|مكتب Was|sonst|kann|sein|angezeigt|durch|diesen|rechten|Ärmel|so|sehr|glänzend|für|fünf|Zoll|und|der|linken|Ärmel|mit|dem|glatten|Fleck|nahe|dem|Ellenbogen|wo|du|ruhst|ihn|auf|dem|Schreibtisch ||||||||poignet||très|||||||||||||||||||||| что|еще|может|быть|указано|по|тому|правом|манжете|так|очень|блестящим|на|пять|дюймов|и|левом||манжете|с|гладким||пятном|около|локтя||где|ты|отдыхаешь|его|на|| 何|他に|できる|ある|示される|によって|その|右の|カフ|とても|非常に|光沢のある|の|五|インチ|と|左の|左の|カフ|のある|肘|滑らかな|部分||デスク|肘|||||||机 "ماذا يمكن أن يشير إليه ذلك الكم الأيمن اللامع جداً بطول خمس بوصات، والكم الأيسر الذي يحتوي على بقعة ناعمة بالقرب من الكوع حيث تستند عليه على المكتب؟"[00:00] 「その右のカフスが5インチも非常に光っていること、そして左の肘の近くにデスクに置くための滑らかなパッチがあることから、他に何が示されるでしょうか?」 «Что еще может указывать на этот правый манжет, который так блестит на протяжении пяти дюймов, и левый, с гладким пятном возле локтя, где вы его опираете на стол?» “¿Qué más puede indicar ese puño derecho tan brillante durante cinco pulgadas, y el izquierdo con la mancha suave cerca del codo donde lo apoyas sobre el escritorio?”[00:00]

“Well, but China?”[00:00] bueno|pero|China حسنا|لكن|الصين Nun|aber|China ну|но|Китай まあ|しかし|中国 "حسناً، ولكن الصين؟"[00:00] 「では、中国はどうですか?」 «Ну, а Китай?» “Bueno, ¿pero China?”[00:00]

“The fish that you have tattooed immediately above your right wrist could only have been done in China. el|pez|que|tú|tienes|tatuado|inmediatamente|arriba|tu|derecho|muñeca|podría|solo|haber|sido|hecho|en|China ال|سمكة|التي|أنت|لديك|وشمت|مباشرة|فوق|معصمك|الأيمن||يمكن|فقط|أن|تكون|تم|في|الصين Der|Fisch|der|du|hast|tätowiert|sofort|über|dein|rechter|Handgelenk|könnte|nur|haben|gewesen|gemacht|in|China ||||||||||poignet||||||| рыба|рыба|которая|ты|имеешь|татуированная|сразу|над|твоим|правым|запястьем|могло|только|иметь|быть|сделанной|в|Китае その|魚|その|あなた|持っている|入れ墨をした|すぐに|の上に|あなたの|右の|手首|できた|ただ|持っている|されている|行われた|で|中国 "السمكة التي لديك وشمها مباشرة فوق معصمك الأيمن لا يمكن أن تكون قد أُجريت إلا في الصين." 「あなたの右手首のすぐ上に入れられた魚のタトゥーは、中国でしかできなかったでしょう。」 «Рыба, которую вы набили сразу над правым запястьем, могла быть сделана только в Китае. “El pez que tienes tatuado justo encima de tu muñeca derecha solo podría haberse hecho en China. [00:00] I have made a small study of tattoo marks and have even contributed to the literature of the subject. yo|he|hecho|un|pequeño|estudio|de|tatuajes|marcas|y|he|incluso|contribuido|a|la|literatura|del|el|tema} أنا|لدي|صنعت|دراسة|صغيرة|دراسة|عن|وشم|علامات|و|لدي|حتى|ساهمت|في|ال|أدب|عن|| Ich|habe|gemacht|eine|kleine|Studie|über|Tattoo|Marken|und|habe|sogar|beigetragen|zur|das|Literatur|||Thema я|имею|сделал|небольшое|небольшое|исследование|о|тату|знаках|и|имею|даже|внес|в|литературу|литературу|по|теме|теме 私|持っている|作った|一つの|小さな|研究|の|入れ墨|マーク|と|持っている|さえ|貢献した|に|その|文献|の|その|主題 [00:00] Ich habe eine kleine Studie über Tätowierungszeichen gemacht und sogar zur Literatur des Themas beigetragen. [00:00] لقد قمت بعمل دراسة صغيرة حول علامات الوشم وقد ساهمت حتى في أدبيات هذا الموضوع. [00:00] 私はタトゥーの印について少し研究をしており、このテーマに関する文献にも貢献しています。 Я немного изучал татуировки и даже внес свой вклад в литературу по этой теме. [00:00] He hecho un pequeño estudio de las marcas de tatuajes e incluso he contribuido a la literatura del tema. [00:00] That trick of staining the fishes' scales of a delicate pink is quite peculiar to China. ese|truco|de|teñir|los|peces'|escamas|de|un|delicado|rosa|es|bastante|peculiar|a|China تلك|الحيلة|في|صبغ|الـ|الأسماك|القشور|بلون|وردي|رقيق||هو|تمامًا|غريب|إلى|الصين Dieser|Trick|des|Färbens|der|Fische|Schuppen|von|einem|zarten|rosa|ist|ziemlich|eigenartig|für|China |||teindre||poissons|écaille||||||||| тот|трюк|по|окрашиванию|чешуи|рыб|чешуи|в|нежный|нежный|розовый|является|довольно|своеобразным|для|Китая あの|トリック|の|染めること|その|魚の|鱗|の|一つの|繊細な|ピンク|である|かなり|特異|に|中国 [00:00] Dieser Trick, die Schuppen der Fische in einem zarten Rosa zu färben, ist ganz typisch für China. [00:00] تلك الحيلة في صبغ قشور الأسماك بلون وردي رقيق هي غريبة تمامًا على الصين. [00:00] 魚の鱗を繊細なピンクに染めるその技術は、中国特有のものです。 [00:00] Этот трюк с окрашиванием чешуи рыб в нежный розовый цвет довольно характерен для Китая. [00:00] Ese truco de teñir las escamas de los peces de un delicado color rosa es bastante peculiar de China. [00:00] When, in addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter becomes even more simple.”[00:00] cuando|en|adición|yo|veo|una|china|moneda|colgando|de|tu|||el|asunto|se vuelve|aún|más|simple عندما|في|الإضافة|أنا|أرى|عملة|صينية||متدلية|من|سلسلتك|||الأمر||يصبح|حتى|أكثر|بسيط Wenn|in|zusätzlich|ich|sehe|eine|chinesische|Münze|hängend|von|deiner|||die|Angelegenheit|wird|noch|mehr|einfacher Когда|в|дополнение|я|вижу|монету|китайскую|монету|висящую|с|вашей|||дело|дело|становится|даже|более|простым いつ|に|追加|私は|見る|一つの|中国の|コイン|吊るしている|から|あなたの|||その|事柄|なる|さらに|より|簡単 [00:00] Wenn ich dann auch noch eine chinesische Münze an deiner Taschenuhr sehe, wird die Sache noch einfacher. [00:00] وعندما أرى، بالإضافة إلى ذلك، عملة صينية تتدلى من سلسلة ساعتك، تصبح المسألة أكثر بساطة. [00:00] さらに、あなたの時計の鎖から中国のコインがぶら下がっているのを見ると、事はさらに単純になります。”[00:00] [00:00] Когда я вижу китайскую монету, висящую на вашей цепочке для часов, дело становится еще проще. [00:00] Cuando, además, veo una moneda china colgando de tu cadena de reloj, el asunto se vuelve aún más simple.”[00:00]

Mr. Jabez Wilson laughed heavily. Sr|Jabez|Wilson|rió|fuerte السيد|جابز|ويلسون|ضحك|بشدة Herr|Jabez|Wilson|lachte|schwer Мистер|Джейбз|Уилсон|засмеялся|громко ミスター|ジャベス|ウィルソン|笑った|大声で Mr. Jabez Wilson lachte laut. ضحك السيد جابيز ويلسون بشكل ثقيل. ミスター・ジャベス・ウィルソンは大きく笑った。 Мистер Джейбз Уилсон громко засмеялся. El Sr. Jabez Wilson se rió a carcajadas. [00:00] “Well, I never!” said he. bien|yo|nunca|dije|él حسنًا|أنا|أبدًا|قال|هو Nun|ich|niemals|sagte|er Ну|я|никогда|сказал|он まあ|私は|決して|言った|彼は [00:00] „Nun, das habe ich ja noch nie gehört!“ sagte er. [00:00] "حسنًا، لم أصدق ذلك أبدًا!" قال. [00:00] 「まあ、信じられない!」と彼は言った。 [00:00] "Ну и ну!" - сказал он. [00:00] “¡Bueno, nunca!” dijo él. [00:00] “I thought at first that you had done something clever, but I see that there was nothing in it after all.”[00:00] yo|pensé|en|primero|que|tú|habías|hecho|algo|ingenioso|pero|yo|veo|que|allí|había|nada|en|eso|después|todo أنا|ظننت|في|البداية|أن|أنت|قد|فعلت|شيء|ذكي|لكن|أنا|أرى|أن|هناك|كان|لا شيء|في|ذلك|بعد|كل Ich|dachte|am|Anfang|dass|du|hattest|getan|etwas|clever|aber|ich|sehe|dass|es|war|nichts|darin|es|nach|allem я|думал|в|начале|что|ты|сделал|сделанное|что-то|умное|но|я|вижу|что|там|было|ничего|в|этом|после|всего 私|思った|に|最初は|ということ|あなた|持っていた|した|何か|賢い|しかし|私|見る|ということ|そこに|あった|何も|の中に|それ|結局|全て [00:00] „Ich dachte zuerst, dass du etwas Cleveres gemacht hast, aber ich sehe, dass es letztendlich nichts war.“[00:00] [00:00] "في البداية ظننت أنك قد قمت بشيء ذكي، لكنني أرى أنه لم يكن هناك شيء في الأمر بعد كل شيء."[00:00] [00:00] 「最初はあなたが何か賢いことをしたのだと思ったが、結局何もなかったことがわかった。」[00:00] [00:00] "Сначала я думал, что ты сделал что-то умное, но теперь вижу, что в этом не было ничего."[00:00] [00:00] “Al principio pensé que habías hecho algo ingenioso, pero veo que no había nada en ello después de todo.”[00:00]

“I begin to think, Watson,” said Holmes, “that I make a mistake in explaining. yo|empiezo|a|pensar|Watson|dijo|Holmes|que|yo|cometo|un|error|en|explicando أنا|أبدأ|أن|أفكر|واتسون|قال|هولمز|أن|أنا|أرتكب|خطأ|خطأ|في|الشرح Ich|beginne|zu|denken|Watson|sagte|Holmes|dass|ich|mache|einen|Fehler|beim|Erklären я|начинаю|инфинитивный маркер|думать|Ватсон|сказал|Холмс|что|я|совершаю|ошибку||в|объяснении 私|始める|すること|考える|ワトソン|言った|ホームズ|ということ|私|作る|一つの|間違い|に|説明すること „Ich beginne zu denken, Watson“, sagte Holmes, „dass ich einen Fehler gemacht habe, als ich erklärte. "أبدأ في التفكير، واتسون،" قال هولمز، "أنني ارتكبت خطأ في الشرح. 「ワトソン、私は考え始めている」とホームズは言った。「説明するのは間違いだったかもしれない。」 "Я начинаю думать, Ватсон," сказал Холмс, "что я ошибся, объясняя." “Empiezo a pensar, Watson,” dijo Holmes, “que cometo un error al explicar. [00:00] ‘Omne ignotum pro magnifico,' you know, and my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid. todo|desconocido|por|magnífico|tú|sabes|y|mi|pobre|pequeño|reputación|tal|como|es|es|verbo auxiliar futuro|sufrirá|naufragio|si|yo|estoy|tan|sincero كل|مجهول|مقابل|عظيم|أنت|تعرف|و|سمعتي|المسكينة|الصغيرة|سمعة|مثل|كما|هي|هي|سوف|تعاني|غرق|إذا|أنا|كنت|هكذا|صريح Alles|Unbekannte|für|großartig|du|weißt|und|meine|arme|kleine|Reputation|so|wie|sie|ist|wird|leiden|Schiffbruch|wenn|ich|bin|so|offen Tout|inconnu||||||||||||||||naufrage||||| все|неизвестное|за|великое|ты|знаешь|и|моя|бедная|маленькая|репутация|такая|как|она|есть|будет|страдать|кораблекрушение|если|я|буду|таким образом|откровенным 全ての|未知のもの|に対して|素晴らしいもの|あなた|知っている|そして|私の|貧弱な|小さな|評判|そのような|のような|それ|である|未来の助動詞|苦しむ|難破|もし|私|である|そんなに|率直な [00:00] ‚Omne ignotum pro magnifico‘, weißt du, und mein armes kleines Ansehen, so wie es ist, wird Schiffbruch erleiden, wenn ich so offen bin. [00:00] 'كل مجهول هو عظيم'، كما تعلم، وسمعتي الصغيرة المسكينة، كما هي، ستتعرض للغرق إذا كنت صريحًا جدًا. [00:00] 「‘Omne ignotum pro magnifico'、ご存知の通り、私の可哀想な小さな評判は、私があまりにも率直であれば沈没してしまうだろう。」 [00:00] 'Omne ignotum pro magnifico,' ты знаешь, и моя бедная маленькая репутация, какая бы она ни была, потерпит кораблекрушение, если я буду таким откровенным. [00:00] ‘Omne ignotum pro magnifico,' ya sabes, y mi pobre pequeña reputación, tal como es, sufrirá un naufragio si soy tan sincero. [00:00] Can you not find the advertisement, Mr. Wilson?”[00:00] puede|tú|no|encontrar|el|anuncio|Sr|Wilson هل|أنت|لا|تجد|الإعلان|إعلان|السيد|ويلسون Können|Sie|nicht|finden|die|Anzeige|Herr|Wilson можешь|ты|не|найти|это|объявление|мистер|Уилсон できる|あなた|〜ない|見つける|その|広告|ミスター|ウィルソン [00:00] Kannst du die Anzeige nicht finden, Mr. Wilson?“[00:00] [00:00] هل يمكنك أن تجد الإعلان، سيد ويلسون؟"[00:00] [00:00] 「ウィルソンさん、広告を見つけられませんか?」[00:00] [00:00] Не можешь ли ты найти объявление, мистер Уилсон?"[00:00] [00:00] ¿No puedes encontrar el anuncio, Sr. Wilson?”[00:00]

“Yes, I have got it now,” he answered with his thick red finger planted halfway down the column. sí|yo|he|conseguido|eso|ahora|él|respondió|con|su|grueso|rojo|dedo|plantado|a la mitad|abajo|la|columna نعم|أنا|لدي|حصلت|عليها|الآن|هو|أجاب|مع|إصبعه|السميك|الأحمر|إصبع|مثبت|في منتصف|أسفل|العمود|العمود Ja|ich|habe|bekommen|es|jetzt|er|antwortete|mit|seinem|dicken|roten|Finger|platziert|halb|nach unten|der|Spalte ||||||||||épais||||||| да|я|имею|получил|это|сейчас|он|ответил|с|своим|толстым|красным|пальцем|вставленным|наполовину|вниз|по|колонке はい|私は|持っている|得た|それを|今|彼は|答えた|とともに|彼の|太い|赤い|指|植えられた|半分|下に|その|列 „Ja, ich habe sie jetzt“, antwortete er mit seinem dicken roten Finger, der halbwegs in der Spalte steckte. "نعم، لقد حصلت عليه الآن،" أجاب بإصبعه الأحمر السميك المزروع في منتصف العمود. 「はい、今わかりました」と彼は太い赤い指を列の真ん中に置いて答えた。 «Да, я понял это сейчас», — ответил он, указывая своим толстым красным пальцем на середину колонки. “Sí, ya lo tengo,” respondió con su grueso dedo rojo plantado a mitad de la columna. [00:00] “Here it is. aquí|eso|está هنا|هي|يكون Hier|es|ist здесь|это|есть ここに|それは|です [00:00] „Hier ist es. [00:00] "ها هو." [00:00] 「ここにあります。」 [00:00] «Вот оно.» [00:00] “Aquí está. [00:00] This is what began it all. esto|es|lo que|comenzó|eso|todo هذا|يكون|ما|بدأ|ذلك|كله Das|ist|was|begann|es|alles это|есть|что|начало|это|всё これ|です|何が|始まった|それを|全て [00:00] Das ist es, was alles begann. [00:00] "هذا هو ما بدأ كل شيء." [00:00] これがすべての始まりです。 [00:00] Это то, с чего всё началось. [00:00] Esto es lo que lo comenzó todo. [00:00] You just read it for yourself, sir.”[00:00] tú|solo|lees|eso|para|ti mismo|señor أنت|فقط|قرأت|ذلك|من أجل|نفسك|سيدي Sie|gerade|gelesen|es|für|sich selbst|Sir вы|просто|прочитайте|это|для|себя|сэр あなたは|ちょうど|読んだ|それを|のために|あなた自身で|先生 [00:00] Sie haben es sich selbst durchgelesen, Sir.”[00:00] [00:00] "اقرأه بنفسك، سيدي."[00:00] [00:00] 自分で読んでみてください、先生。」[00:00] [00:00] Просто прочитайте это сами, сэр.»[00:00] [00:00] Simplemente léalo usted mismo, señor.”[00:00]

I took the paper from him and read as follows:[00:00] yo|tomé|el|papel|de|él|y|leí|como|sigue أنا|أخذت|الورقة|الورقة|من|له|و|قرأت|كما|يلي Ich|nahm|das|Papier|von|ihm|und|las|wie|folgt я|взял|этот|бумагу|от|него|и|прочитал|как|следует 私|取った|その|紙|から|彼から|そして|読んだ|のように|続けて Ich nahm das Papier von ihm und las wie folgt:[00:00] أخذت الورقة منه وقرأت كما يلي:[00:00] 私は彼からその紙を取り、次のように読みました:[00:00] Я взял бумагу у него и прочитал следующее:[00:00] Tomé el papel de él y leí lo siguiente:[00:00]

“TO THE RED-HEADED LEAGUE: On account of the bequest of the late Ezekiah Hopkins, of Lebanon, Pennsylvania, U.S.A., there is now another vacancy open which entitles a member of the League to a salary of £ 4 a week for purely nominal services. A|LA|||liga|por|cuenta|de|la|herencia|de|el|difunto|Ezekiah|Hopkins|de|Lebanon|Pennsylvania|||a|||||||||un|miembro|de|la|liga|a|un|salario|de|a|semana|por|puramente|nominal|servicios إلى|ال|||الرابطة|بسبب|حساب|من|ال|الوصية|من|ال|الراحل|عزيزية|هوبكنز|من|لبنان|بنسلفانيا|||عضوا|||||||||راتب||قدره||||في||||الأسبوع|مقابل|فقط|رمزي|خدمات ZU|DER|||VEREIN|Aufgrund|des|des|des|Vermächtnis|von|||||des|||||einem|||||||||einer||||||||||Woche|für|rein|nominale|Dienste |||||||||legs de la succession|||||||Liban|||||||||||||||||||||||||uniquement|purement symbolique|services к||||лиге|по|причине|наследства||завещание|покойного||покойный|Эзекия|Хопкинса|из|Лебанона|Пенсильвании||||||||||||||в||||||||неделю|за|исключительно|номинальные|услуги に|その|||組合|に関して|理由|の|その|遺贈|の|その|故|エゼキエル|ホプキンス|の|レバノン|ペンシルベニア|||一人の|||||空き||||一つの||の||||一つの||||週間|のために|完全に|名目上の|サービス „AN DIE ROTHAARIGE VEREINIGUNG: Aufgrund des Vermächtnisses des verstorbenen Ezekiah Hopkins aus Lebanon, Pennsylvania, USA, gibt es jetzt eine weitere freie Stelle, die einem Mitglied der Vereinigung ein Gehalt von £ 4 pro Woche für rein nominelle Dienste gewährt. "إلى رابطة ذوي الشعر الأحمر: بسبب وصية الراحل عزيزيا هوكينز، من لبنان، بنسلفانيا، الولايات المتحدة الأمريكية، هناك الآن شاغر آخر يتيح لأحد أعضاء الرابطة راتبًا قدره 4 جنيهات في الأسبوع مقابل خدمات رمزية بحتة. 「赤毛のリーグへ:ペンシルベニア州レバノンの故エゼキア・ホプキンスの遺贈により、リーグのメンバーに対して、名目上のサービスに対して週£4の給料を受け取る権利がある新たな空きが出ました。 “К КРАСНОВОЛОСОЙ ЛИГЕ: В связи с завещанием покойного Эзекии Хопкинса из Лебанона, Пенсильвания, США, теперь открыта еще одна вакансия, которая дает члену Лиги право на зарплату в 4 фунта в неделю за чисто номинальные услуги. “A LA LIGA DE LOS PELIRROJOS: Debido a la herencia del difunto Ezekiah Hopkins, de Lebanon, Pennsylvania, EE. UU., hay ahora otra vacante que otorga a un miembro de la Liga un salario de £ 4 a la semana por servicios puramente nominales. [00:00] All red-headed men who are sound in body and mind and above the age of twenty-one years, are eligible. todos|||hombres|que|están|sanos|en|cuerpo|y|mente|y|arriba|la|edad|de|||años|son|elegibles جميع|||الرجال|الذين|يكونون|أصحاء|في|الجسم|و|العقل|و|فوق|ال|سن|من|||سنة|يكونون|مؤهلين Alle|||Männer|die|sind|gesund|im|Körper|und|Geist|und|über|das|Alter|von|||Jahren|sind|wahlberechtigt ||aux cheveux roux||||sain||||||||||||||éligibles все|||мужчины|которые|являются|здоровыми|в|теле|и|уме|и|старше||возраста|в|||лет|являются|подходящими すべての|||男性|誰が|である|健康な|の|身体|そして|精神|そして|より上の|その|年齢|の|||年|である|適格である [00:00] Alle rothaarigen Männer, die körperlich und geistig gesund sind und über einundzwanzig Jahre alt sind, sind wahlberechtigt. [00:00] جميع الرجال ذوي الشعر الأحمر الذين يتمتعون بصحة جيدة وعقل سليم وفوق سن الواحد والعشرين مؤهلون. [00:00] 健康で精神的にも健全な21歳以上の赤毛の男性は、応募資格があります。 [00:00] Все красноволосые мужчины, которые здоровы телом и духом и старше двадцати одного года, имеют право участвовать. [00:00] Todos los hombres pelirrojos que estén sanos de cuerpo y mente y que tengan más de veintiún años, son elegibles. [00:00] Apply in person on Monday, at eleven o'clock, to Duncan Ross, at the offices of the League, 7 Pope's Court, Fleet Street.”[00:00] aplique|en|persona|el|lunes|a|once|en punto|a|Duncan|Ross|en|las|oficinas|de|la|liga|de Pope|Court|Fleet|Street تقدم|في|شخصيا|في|يوم الاثنين|عند|الحادية عشرة|الساعة|إلى|دنكان|روس|في|مكاتب|المكاتب|من|ال|الرابطة|بوب|كورت|فليت|ستريت Bewerben|in|Person|am|Montag|um|elf|Uhr|bei|Duncan|Ross|in|den|Büros|der||Liga|Popes|Court|Fleet|Street подавайте|в|личном|в|понедельник|в|одиннадцать|часов|к|Дункану|Россу|в||офисах|лиги||лиги|Поупа|Корт|Флит|Стрит 申し込む|の中で|直接|の日|月曜日|の時|11|時|に|ダンカン|ロス|の|その|事務所|の|その|組合|ポープの|コート|フリート|ストリート [00:00] Bewerben Sie sich persönlich am Montag um elf Uhr bei Duncan Ross in den Büros des Verbands, 7 Pope's Court, Fleet Street. [00:00] التقدم شخصيًا يوم الاثنين، في الساعة الحادية عشرة، إلى دنكان روس، في مكاتب الرابطة، 7 محكمة البابا، شارع فليت."[00:00] [00:00] 月曜日の11時に、ダンカン・ロスに直接応募してください。リーグのオフィス、ポープスコート7、フリートストリートにて。」[00:00] [00:00] Подайте заявку лично в понедельник в одиннадцать часов к Дункану Россу в офисах Лиги, 7 Court Pope, Флит-стрит.”[00:00] [00:00] Presentarse en persona el lunes, a las once en punto, a Duncan Ross, en las oficinas de la Liga, 7 Pope's Court, Fleet Street.”[00:00] “What on earth does this mean?” I ejaculated after I had twice read over the extraordinary announcement. qué|en|tierra|hace|esto|significa|yo|exclamé|después de|yo|había|dos veces|leído|sobre|el|extraordinario|anuncio ماذا|على|الأرض|يفعل|هذا|يعني|أنا|صرخت|بعد|أنا|قد|مرتين|قرأت|على|ال|الغريب|الإعلان Was|auf|der Erde|tut|dies|bedeuten|ich|rief aus|nachdem|ich|hatte|zweimal|gelesen|über|die|außergewöhnliche|Ankündigung ||||||||||||||||annonce что|на|земле|делает|это|значит|я|воскликнул|после того как|я|имел|дважды|прочитал|над|это|необычное|объявление 何|に|地球|する|これ|意味する|私|叫んだ|後に|私|持っていた|2回|読んだ|上で|その|異常な|発表 „Was zur Hölle bedeutet das?“ rief ich aus, nachdem ich die außergewöhnliche Ankündigung zweimal gelesen hatte. "ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟" قلت بعد أن قرأت الإعلان الغريب مرتين. 「一体これはどういう意味だ?」と、私はその異常な発表を二度読み返した後に叫んだ。 «Что, черт возьми, это значит?» — воскликнул я, прочитав необычное объявление дважды. “¿Qué demonios significa esto?” exclamé después de haber leído dos veces el extraordinario anuncio. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits. Holmes|rió|y|se movió|en|su|silla|como|era|su|costumbre|cuando|en|alto|ánimo هولمز|ضحك|و|تحرك|في|كرسيه|الكرسي|كما|كان|عادته|عادة|عندما|في|مرتفعة|المعنويات Holmes|lachte|und|wrigglete|in|seinem|Stuhl|wie|war|seine|Gewohnheit|wenn|in|guter|Laune |rugit||se tortilla||||||||||| Холмс|усмехнулся|и|извивался|в|своем|кресле|как|было|его|привычка|когда|в|высоком|настроении ホームズ|笑った|そして|身をよじった|に|彼の|椅子|のように|だった|彼の|習慣|の時|に|高い|気分 Holmes kicherte und wackelte in seinem Stuhl, wie es seine Gewohnheit war, wenn er in guter Stimmung war. ضحك هولمز وتحرك في كرسيه، كما كان عادته عندما يكون في حالة معنوية عالية. ホームズは笑いながら椅子の中で身をよじった。彼が高揚しているときの癖だった。 Холмс усмехнулся и зашевелился в своем кресле, как это у него было в привычке, когда он был в хорошем настроении. Holmes se rió y se movió en su silla, como era su costumbre cuando estaba de buen humor. [00:00] “It is a little off the beaten track, isn't it?” said he. eso|es|un|poco|fuera|de|trillado|camino|no es|eso|dijo|él إنه|يكون|قليلاً|قليلاً|عن|ال|المألوف|المسار|أليس|هو|قال|هو Es|ist|ein|wenig|abseits|dem|befahrenen|Weg|ist es nicht|es|sagte|er ||||||battue|chemin peu fréquenté|||| это|есть|немного|немного|не|проторенной|проложенной|тропе|не так ли|это|сказал|он それ|だ|一つの|少し|外れた|その|踏まれた|道|じゃない|それ|言った|彼 [00:00] „Es ist ein wenig abseits der ausgetretenen Pfade, nicht wahr?“ sagte er. [00:00] "إنه بعيد قليلاً عن المسار المعتاد، أليس كذلك؟" قال. [00:00]「ちょっと普通の道から外れているね?」と彼は言った。 [00:00] «Это немного не по проторенной дорожке, не так ли?» — сказал он. [00:00] “Está un poco fuera de lo común, ¿no?” dijo él. [00:00] “And now, Mr. Wilson, off you go at scratch and tell us all about yourself, your household, and the effect which this advertisement had upon your fortunes. y|ahora|señor|Wilson|adelante|tú|vas|a|rasguño|y|cuenta|nos|todo|acerca de|ti mismo|tu|hogar|y|el|efecto|que|este|anuncio|tuvo|sobre|tus|fortunas و|الآن|السيد|ويلسون|انطلق|أنت|اذهب|في|البداية|و|أخبر|لنا|كل|عن|نفسك|عائلتك|أسرتك|و|التأثير|التأثير|الذي|هذه|الإعلان|كان|على|ثرواتك|ثرواتك Und|jetzt|Herr|Wilson|los|Sie|gehen|bei|Null|und|erzählen|uns|alles|über||Ihr|Haushalt|und|der|Effekt|der|diese|Anzeige|hatte|auf|Ihr|Vermögen ||||||||||||||||ménage|||||||||| и|теперь|мистер|Уилсон|прочь|ты|иди|на|старт|и|расскажи|нам|всё|о|себе|твоём|домочадцах|и|эффект||который|это|объявление|имело|на|твою|судьбы そして|今|ミスター|ウィルソン|行って|あなた|行く|に|スクラッチ|そして|話して|私たちに|すべて|について|あなた自身|あなたの|家族|そして|その|効果|どの|この|広告|持っていた|に|あなたの|fortunes [00:00] „Und jetzt, Mr. Wilson, fangen Sie an und erzählen Sie uns alles über sich, Ihren Haushalt und die Auswirkungen, die diese Anzeige auf Ihr Vermögen hatte. [00:00] "والآن، سيد ويلسون، ابدأ من البداية وأخبرنا عن نفسك، وعائلتك، والأثر الذي أحدثه هذا الإعلان على ثروتك." [00:00] 「さて、ウィルソンさん、あなたのこと、あなたの家庭、そしてこの広告があなたの運命に与えた影響について話してください。」 [00:00] "А теперь, мистер Уилсон, начните с самого начала и расскажите нам о себе, о вашем доме и о том, как это объявление повлияло на ваше состояние." [00:00] “Y ahora, Sr. Wilson, empiece desde el principio y cuéntenos todo sobre usted, su hogar y el efecto que este anuncio tuvo en su fortuna. [00:00] You will first make a note, Doctor, of the paper and the date.”[00:00] tú|verbo auxiliar futuro|primero|haz|una|nota|doctor|de|el|papel|y|la|fecha أنت|سوف|أولاً|تكتب|ملاحظة|ملاحظة|دكتور|عن|الورقة|الورقة|و|التاريخ|التاريخ Sie|werden|zuerst|machen|eine|Notiz|Doktor|von|dem|Papier|und|dem|Datum ты|вспомогательный глагол|сначала|сделаешь|заметку|заметка|доктор|о|газете|газета|и|дате|дата あなたは|未来形の助動詞|最初に|作る|一つの|メモ|ドクター|の|その|新聞|そして|その|日付 [00:00] Zuerst machen Sie bitte eine Notiz, Doktor, über die Zeitung und das Datum.”[00:00] [00:00] "سوف تدون أولاً، دكتور، اسم الصحيفة وتاريخها."[00:00] [00:00] まず、ドクター、紙と日付をメモしてください。」},{ [00:00] "Сначала сделайте заметку, доктор, о газете и дате."[00:00] [00:00] Primero, Doctor, haga una nota del periódico y la fecha.”[00:00]

“It is The Morning Chronicle of April 27, 1890. eso|es|el|Morning|Chronicle|de|abril هو|هو|الـ|الصباح|كرونيكل|من|أبريل Es|ist|Die|Morgen|Chronik|vom|April это|есть|название|утренний|хроника|от|апреля それは|です|その|モーニング|クロニクル|の|4月 „Es ist der Morning Chronicle vom 27. April 1890. 「それは1890年4月27日のザ・モーニング・クロニクルです。」 "إنها صحيفة الصباح كرونيكل بتاريخ 27 أبريل 1890." "Это The Morning Chronicle от 27 апреля 1890 года." “Es The Morning Chronicle del 27 de abril de 1890. [00:00] Just two months ago.”[00:00] justo|dos|meses|hace فقط|شهرين|شهرين|مضت Nur|zwei|Monate|her всего|два|месяца|назад ちょうど|2|ヶ月|前 [00:00] Vor gerade zwei Monaten.”[00:00] [00:00] 「ちょうど2ヶ月前です。」[00:00] [00:00] "قبل شهرين فقط."[00:00] [00:00] "Всего два месяца назад."[00:00] [00:00] Justo hace dos meses.”[00:00]

“Very good. Muy|bien جدا|جيد Sehr|gut очень|хорошо とても|良い „Sehr gut.“ "جيد جداً." 「とても良い。」},{ «Очень хорошо.» “Muy bien. [00:00] Now, Mr. Wilson?”[00:00] Ahora|Sr|Wilson الآن|السيد|ويلسون Jetzt|Herr|Wilson теперь|мистер|Уилсон さて|ミスター|ウィルソン [00:00] Nun, Mr. Wilson?“[00:00] [00:00] الآن، سيد ويلسون؟"[00:00] [00:00] Теперь, мистер Уилсон?»[00:00] [00:00] Ahora, ¿señor Wilson?”[00:00]

“Well, it is just as I have been telling you, Mr. Sherlock Holmes,” said Jabez Wilson, mopping his forehead; “I have a small pawnbroker's business at Coburg Square, near the City. Bueno|eso|es|justo|como|yo|he|estado|diciendo|te|Sr|Sherlock|Holmes|dijo|Jabez|Wilson|secándose|su|frente|yo|tengo|un|pequeño|de empeño|negocio|en|Coburg|Plaza|cerca|la|ciudad حسنا|ذلك|يكون|فقط|كما|أنا|لقد|كنت|أخبر|أنت|السيد|شيرلوك|هولمز|قال|جابز|ويلسون|يمسح|جبينه|جبهته|أنا|لدي|عمل|صغير|مرابض|عمل|في|كوبورغ|ساحة|بالقرب من|المدينة| Nun|es|ist|genau|wie|ich|habe|gewesen|erzählt|Ihnen|Herr|Sherlock|Holmes|sagte|Jabez|Wilson|abwischend|sein|Stirn|ich|habe|ein|kleines|Pfandleihers|Geschäft|in|Coburg|Platz|in der Nähe von|der|Stadt ||||||ai||||||||||essuyant|||||||||||||| ну|это|есть|просто|как|я|имею|был|рассказывая|вам|мистер|Шерлок|Холмс|сказал|Джабез|Уилсон|вытирая|его|лоб|я|имею|небольшой|малый|ломбарда|бизнес|в|Кобург|площади|рядом|с|городом ええ|それは|です|ちょうど|のように|私は|持っています|ずっと|言っている|あなたに|ミスター|シャーロック|ホームズ|言った|ジャベズ|ウィルソン|拭いている|彼の|額|私は|持っています|一つの|小さな|質屋の|商売|で|コバーグ|スクエア|の近くに|その|シティ „Nun, es ist genau so, wie ich es Ihnen gesagt habe, Mr. Sherlock Holmes,“ sagte Jabez Wilson und wischte sich die Stirn; „ich habe ein kleines Pfandleihgeschäft am Coburg Square, in der Nähe der Stadt. "حسناً، كما كنت أخبرك، سيد شيرلوك هولمز،" قال جابيز ويلسون، وهو يمسح جبينه؛ "لدي عمل صغير في الرهن في ساحة كوبورغ، بالقرب من المدينة." «Ну, это именно то, о чем я вам говорил, мистер Шерлок Холмс,» сказал Джабез Уилсон, вытирая лоб; «У меня небольшой бизнес ломбарда на площади Кобург, недалеко от города. “Bueno, es justo como se lo he estado diciendo, señor Sherlock Holmes,” dijo Jabez Wilson, secándose la frente; “tengo un pequeño negocio de empeños en Coburg Square, cerca de la ciudad. [00:00] It's not a very large affair, and of late years it has not done more than just give me a living. es|no|un|muy|grande|asunto|y|de|últimos|años|eso|ha|no|hecho|más|que|solo|darme|me|un|sustento [00:00] Es ist kein sehr großes Geschäft, und in den letzten Jahren hat es nicht mehr als gerade so zum Leben gereicht. [00:00] إنه ليس عملاً كبيراً جداً، وفي السنوات الأخيرة لم يحقق أكثر من مجرد تأمين لقمة العيش لي." [00:00] Это не очень крупное дело, и в последние годы оно не приносило мне больше, чем просто на жизнь.» [00:00] No es un asunto muy grande, y en los últimos años no ha hecho más que darme para vivir. [00:00] I used to be able to keep two assistants, but now I only keep one; and I would have a job to pay him but that he is willing to come for half wages so as to learn the business.”[00:00] yo|solía|a|ser|capaz|a|mantener|dos|asistentes|pero|ahora|yo|solo|mantengo|uno|y|yo|condicional|tendría|un|trabajo|para|pagar|él|sino|eso|él|está|dispuesto|a|venir|por|medio|salario|así|como|a|aprender|el|negocio أنا|كنت|أن|أكون|قادر|على|الاحتفاظ|اثنين|مساعدين|لكن|الآن|أنا|فقط|أحتفظ|واحد|و|أنا|سأ|أملك|وظيفة||ل|دفع|له|لكن|أن|هو|يكون|راغب|في|المجيء|مقابل|نصف|أجور|لذلك|لكي|في|تعلم|ال|العمل Ich|konnte|zu|sein|fähig|zu|halten|zwei|Assistenten|aber|jetzt|ich|nur|halte|einen|und|ich|würde|haben|einen|Job|zu|bezahlen|ihm|aber|dass|er|ist|bereit|zu|kommen|für|die Hälfte|Löhne|so|um|zu|lernen|das|Geschäft я|раньше|мог|быть|способным|к|держать|двух|помощников|но|сейчас|я||||||бы|имел|работу||чтобы|платить|ему|но|что|он|готов|желающий|к|приходить|за|половину|зарплаты|чтобы|как|к|учиться|бизнесу| 私|使っていた|〜すること|いる|できる|〜すること|保つ|2人の|アシスタント|しかし|今|私|ただ|保つ|1人の|そして|私|〜だろう|持つ|1つの|仕事|〜すること|支払う|彼に|しかし|彼が|彼|いる|喜んでいる|〜すること|来る|〜のために|半分の|給料|だから|〜するために|〜すること|学ぶ|その|ビジネス [00:00] Früher konnte ich zwei Assistenten beschäftigen, aber jetzt habe ich nur noch einen; und ich hätte Schwierigkeiten, ihn zu bezahlen, wenn er nicht bereit wäre, für die Hälfte des Lohns zu kommen, um das Geschäft zu lernen.“[00:00] [00:00] كنت أستطيع الاحتفاظ بمساعدين اثنين، لكن الآن أحتفظ بمساعد واحد فقط؛ وسأكون في ورطة لدفع أجره لولا أنه مستعد للعمل مقابل نصف الأجر ليتعلم المهنة. [00:00] 以前は二人の助手を雇うことができましたが、今は一人だけです。彼に給料を払うのは大変ですが、彼はビジネスを学ぶために半分の給料で来てくれるのです。[00:00] [00:00] Раньше я мог содержать двух помощников, но теперь у меня только один; и мне было бы трудно его оплачивать, если бы он не согласился работать за половину зарплаты, чтобы научиться делу. [00:00] Solía poder mantener a dos asistentes, pero ahora solo mantengo a uno; y tendría problemas para pagarle, pero él está dispuesto a venir por la mitad del salario para aprender el negocio.

“What is the name of this obliging youth?” asked Sherlock Holmes. qué|es|el|nombre|de|este|servicial|joven|preguntó|Sherlock|Holmes ما|هو|اسم|اسم|لـ|هذا|متعاون|شاب|سأل|شيرلوك|هولمز Was|ist|der|Name|von|dieser|zuvorkommende|Jugendlicher|fragte|Sherlock|Holmes каков|есть|имя|имя|этого|этого|услужливого|юноши|спросил|Шерлок|Холмс 何|です|その|名前|の|この|親切な|若者|尋ねた|シャーロック|ホームズ „Wie heißt dieser zuvorkommende junge Mann?“ fragte Sherlock Holmes. "ما اسم هذا الشاب المتعاون؟" سأل شيرلوك هولمز. 「この親切な若者の名前は何ですか?」とシャーロック・ホームズは尋ねました。 «Как зовут этого любезного юношу?» — спросил Шерлок Холмс. “¿Cuál es el nombre de este joven servicial?” preguntó Sherlock Holmes. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“His name is Vincent Spaulding, and he's not such a youth, either. su|nombre|es|Vincent|Spaulding|y|él es|no|tal|un|joven|tampoco اسمه|اسم|هو|فينسنت|سبولدينغ|و|هو|ليس|مثل|شاب||أيضا Sein|Name|ist|Vincent|Spaulding|und|er ist|nicht|so ein|ein|Jugendlicher|auch nicht его|имя|есть|Винсент|Сполдинг|и|он не|не|такой|юноша||тоже 彼の|名前|です|ヴィンセント|スポールディング|そして|彼は〜です|〜ではない|そんな|1人の|若者|でもない „Sein Name ist Vincent Spaulding, und er ist auch kein so junger Mann. "اسمه فينسنت سبولدينغ، وهو ليس شابًا أيضًا." 「彼の名前はヴィンセント・スパルディングで、若者というわけでもありません。」 «Его зовут Винсент Сполдинг, и он не такой уж юноша.» “Su nombre es Vincent Spaulding, y tampoco es tan joven. [00:00] It's hard to say his age. es|difícil|a|decir|su|edad من الصعب|صعب|أن|أقول|عمره|عمره Es|schwer|zu|sagen|sein|Alter это|трудно|инфинитивный маркер|сказать|его|возраст それは|難しい|〜すること|言う|彼の|年齢 [00:00] Es ist schwer, sein Alter zu schätzen. [00:00] من الصعب تحديد عمره. [00:00] 彼の年齢を言うのは難しい。 [00:00] Трудно сказать, сколько ему лет. [00:00] Es difícil decir su edad. [00:00] I should not wish a smarter assistant, Mr. Holmes; and I know very well that he could better himself and earn twice what I am able to give him. yo|debería|no|desear|un|más inteligente|asistente|Sr|Holmes|y|yo|sé|muy|bien|que|él|podría|mejorar|sí mismo|y|ganar|el doble|lo que|yo|estoy|capaz|de|darle|él أنا|يجب|لا|أتمنى|مساعدا|أكثر ذكاء|مساعد|السيد|هولمز|و|أنا|أعلم|جدا|جيدا|أن|هو|يستطيع|تحسين|نفسه|و|يكسب|مرتين|ما|أنا|أكون|قادر|على|أعطي|له Ich|sollte|nicht|wünschen|einen|schlaueren|Assistenten|Herr|Holmes|und|ich|weiß|sehr|gut|dass|er|könnte|besser|sich selbst|und|verdienen|doppelt|was|ich|bin|in der Lage|zu|geben|ihm я|должен|не|желать|одного|более умного|помощника|мистер|Холмс|и|я|знаю|очень|хорошо|что|он|мог бы|лучше|себя|и|зарабатывать|вдвое|что|я|есть|способен|инфинитивный маркер|дать|ему 私は|〜すべき|〜ない|願う|一つの|より賢い|アシスタント|ミスター|ホームズ|そして|私は|知っている|とても|よく|〜ということ|彼は|できた|より良く|自分自身を|そして|稼ぐ|2倍|何を|私は|〜である|できる|〜すること|与える|彼に [00:00] Ich würde mir keinen schlaueren Assistenten wünschen, Mr. Holmes; und ich weiß sehr gut, dass er sich verbessern und das Doppelte von dem verdienen könnte, was ich ihm geben kann. [00:00] لا ينبغي أن أتمنى مساعدًا أذكى، سيد هولمز؛ وأنا أعلم جيدًا أنه يمكنه تحسين نفسه وكسب ضعف ما أستطيع أن أعطيه. [00:00] ホームズさん、私はもっと賢いアシスタントを望むべきではありません。彼は自分をより良くし、私が与えられる二倍の報酬を得ることができることを私はよく知っています。 [00:00] Я не должен желать более умного помощника, мистер Холмс; и я очень хорошо знаю, что он мог бы улучшить свои навыки и зарабатывать вдвое больше, чем я могу ему дать. [00:00] No debería desear un asistente más inteligente, Sr. Holmes; y sé muy bien que él podría superarse y ganar el doble de lo que soy capaz de darle. [00:00] But, after all, if he is satisfied, why should I put ideas in his head?”[00:00] pero|después|de todo|si|él|está|satisfecho|por qué|debería|yo|poner|ideas|en|su|cabeza لكن|بعد|كل شيء|إذا|هو|يكون|راضيا|لماذا|يجب|أنا|أضع|أفكار|في|رأسه|رأسه Aber|nach|allem|wenn|er|ist|zufrieden|warum|sollte|ich|ihm|Ideen|in|seinem|Kopf но|после|всего|если|он|есть|удовлетворен|почему|должен|я|вкладывать|идеи|в|его|голову しかし|〜の後に|全て|もし|彼が|〜である|満足している|なぜ|〜すべき|私は|入れる|考え|中に|彼の|頭 [00:00] Aber schließlich, wenn er zufrieden ist, warum sollte ich ihm Ideen in den Kopf setzen? [00:00] ولكن، بعد كل شيء، إذا كان راضيًا، فلماذا يجب أن أضع أفكارًا في رأسه؟ [00:00] しかし、結局のところ、彼が満足しているのなら、なぜ私が彼の頭の中にアイデアを入れる必要があるのでしょうか? [00:00] Но, в конце концов, если он доволен, почему я должен вкладывать идеи в его голову?”[00:00] [00:00] Pero, después de todo, si él está satisfecho, ¿por qué debería ponerle ideas en la cabeza?”[00:00]

“Why, indeed? por qué|de hecho لماذا|في الحقيقة Warum|tatsächlich почему|действительно なぜ|本当に „Warum eigentlich? 「本当に、なぜ?」 “Почему, действительно? “¿Por qué, de hecho? [00:00] You seem most fortunate in having an employé who comes under the full market price. tú|pareces|muy|afortunado|en|tener|un|empleado|que|viene|por debajo|el|pleno|mercado|precio أنت|تبدو|الأكثر|محظوظا|في|امتلاك|واحد|موظف|الذي|يأتي|تحت|السعر|الكامل|السوق|السعر Du|scheinst|am meisten|glücklich|in|haben|einen|Angestellten|der|kommt|unter|den|vollen|Markt|Preis ты|кажешься|наиболее|удачливым|в|наличии|одного|работника|который|приходит|ниже|полной|полной|рыночной|цене あなた|のように見える|最も|幸運な|に|持っていること|一人の|雇用者|誰が|来る|以下で|の|完全な|市場|価格 [00:00] Sie scheinen sehr glücklich zu sein, einen Angestellten zu haben, der unter dem vollen Marktpreis arbeitet. [00:00] يبدو أنك محظوظ جدًا لوجود موظف يأتي تحت السعر الكامل للسوق. [00:00] あなたは市場価格の全額に該当する従業員を持っているという点で非常に幸運のようです。 [00:00] Вам, похоже, очень повезло, что у вас есть работник, который получает полную рыночную цену. [00:00] Pareces muy afortunado de tener un empleado que está por debajo del precio de mercado. [00:00] It is not a common experience among employers in this age. eso|es|no|una|común|experiencia|entre|empleadores|en|esta|época ذلك|يكون|ليس|تجربة|شائعة|تجربة|بين|أصحاب العمل|في|هذا|العصر Es|ist|nicht|eine|gewöhnliche|Erfahrung|unter|Arbeitgebern|in|diesem|Zeitalter это|есть|не|общим|общим|опытом|среди|работодателей|в|этом|времени それは|です|ない|一つの|一般的な|経験|の中で|雇用者|に|この|時代 [00:00] Das ist in dieser Zeit unter Arbeitgebern keine gewöhnliche Erfahrung. [00:00] إنها ليست تجربة شائعة بين أصحاب العمل في هذا العصر. [00:00] これはこの時代の雇用主の間では一般的な経験ではありません。 [00:00] Это не распространенный опыт среди работодателей в наше время. [00:00] No es una experiencia común entre los empleadores en esta época. [00:00] I don't know that your assistant is not as remarkable as your advertisement.”[00:00] yo|no|sé|que|tu|asistente|es|no|tan|notable|como|tu|anuncio أنا|لا|أعرف|أن|مساعدك|مساعد|يكون|ليس|مثل|ملحوظا|مثل|إعلانك|إعلان Ich|nicht|weiß|dass|dein|Assistent|ist|nicht|so|bemerkenswert|wie|deine|Werbung я|не|знаю|что|твой|помощник|есть|не|таким же|замечательным|как|твоя|реклама 私は|ない|知っている|ということ|あなたの|助手|です|ない|と同じくらい|注目すべき|と同じくらい|あなたの|広告 [00:00] Ich weiß nicht, ob Ihr Assistent nicht ebenso bemerkenswert ist wie Ihre Anzeige. [00:00] لا أعلم إن كان مساعدك ليس بارزًا مثل إعلانك. [00:00] あなたの助手があなたの広告と同じくらい素晴らしくないとは言えません。”[00:00] [00:00] Я не знаю, что ваш помощник не так же замечателен, как ваша реклама.”[00:00] [00:00] No sé si tu asistente no es tan notable como tu anuncio.”[00:00] “Oh, he has his faults, too,” said Mr. oh|él|tiene|sus|defectos|también|dijo|Sr آه|هو|لديه|عيوبه|عيوب|أيضا|قال|السيد Oh|er|hat|seine|Fehler|auch|sagte|Herr о|он|имеет|свои|недостатки|тоже|сказал|мистер おお|彼は|持っている|彼の|欠点|も|言った|ミスター „Oh, er hat auch seine Fehler“, sagte Mr. [00:00] "أوه، لديه عيوبه أيضًا،" قال السيد. “ああ、彼にも欠点はありますよ。”とミスターが言った。 “О, у него тоже есть свои недостатки,” сказал мистер. “Oh, él también tiene sus defectos,” dijo el Sr. Wilson. Wilson ويلسون Wilson Уилсон ウィルソン Wilson. ويلسون. ウィルソン。 Уилсон. Wilson. [00:00] “Never was such a fellow for photography. nunca|fue|tal|un|tipo|para|fotografía أبداً|كان|مثل هذا|واحد|زميل|في|التصوير Nie|war|so|ein|Kerl|für|Fotografie никогда|был|такой|один|парень|для|фотографии 決して|だった|そんな|一人の|仲間|に対して|写真撮影 [00:00] „So ein Typ für Fotografie war er nie.“ [00:00] "لم يكن هناك شخص مثل هذا في التصوير الفوتوغرافي. [00:00] 「彼ほど写真に夢中な人はいなかった。」},{ [00:00] "Никогда не было такого человека, увлеченного фотографией. [00:00] "Nunca hubo un tipo como él para la fotografía."},{ [00:00] Snapping away with a camera when he ought to be improving his mind, and then diving down into the cellar like a rabbit into its hole to develop his pictures. disparando|lejos|con|una|cámara|cuando|él|debería|a|estar|mejorando|su|mente|y|luego|zambulléndose|abajo|en|el|sótano|como|un|conejo|en|su|agujero|para|revelar|sus|fotos يلتقط|بعيداً|مع|كاميرا||عندما|هو|يجب|أن|يكون|يحسن|عقله||ثم||يغوص|إلى الأسفل|في|القبو||مثل|أرنب||إلى|جحره|جحر|ل|يطور|صوره| Schnappen|weg|mit|einer|Kamera|wenn|er|sollte|zu|sein|verbessern|sein|Verstand|und|dann|tauchen|hinunter|in|den|Keller|wie|ein|Kaninchen|in|sein|Loch|um|entwickeln|seine|Bilder Cliquer||||appareil photo||||||||||||||||||||||||| щелкая|прочь|с|камерой||когда|он|должен|инфинитивный маркер|быть|улучшающим|его|ум|и|затем|ныряя|вниз|в|подвал||как|кролик||в|свою|нору|инфинитивный маркер|развивать|свои|фотографии シャッターを切ること|ずっと|を使って|一台の|カメラ|〜する時|彼は|べき|〜する|いる|向上させること|彼の|思考|そして|その後|飛び込むこと|下に|に|その|地下室|のように|一匹の|ウサギ|に|その|穴|〜するために|現像すること|彼の|写真 [00:00] „Er knipst mit einer Kamera, wenn er seinen Verstand verbessern sollte, und taucht dann wie ein Kaninchen in seinen Bau hinunter, um seine Bilder zu entwickeln.“ [00:00] يلتقط الصور بكاميرا عندما ينبغي عليه تحسين عقله، ثم يغوص في القبو مثل الأرنب في جحره لتطوير صوره. [00:00] 自分の知識を深めるべき時にカメラでシャッターを切り続け、そして写真を現像するためにウサギが穴に飛び込むように地下室に飛び込む。 [00:00] Щелкает фотоаппаратом, когда ему следует развивать свой ум, а затем ныряет в подвал, как кролик в свою нору, чтобы проявить свои снимки. [00:00] That is his main fault, but on the whole he's a good worker. eso|es|su|principal|falta|pero|en|el|todo|él es|un|buen|trabajador ذلك|هو|خطأه|الرئيسي|خطأ|لكن|في|العموم|الكل|هو||جيد|عامل Das|ist|sein|Haupt-|Fehler|aber|im|dem|Ganzen|er ist|ein|guter|Arbeiter это|есть|его|главная|ошибка|но|в|общем|целом|он есть|хороший|работник| それ|である|彼の|主な|欠点|しかし|に関して|全体として|全体|彼は〜である|一人の|良い|働き手 [00:00] „Das ist sein Hauptfehler, aber insgesamt ist er ein guter Arbeiter.“ [00:00] هذه هي عيبه الرئيسي، ولكن بشكل عام هو عامل جيد. [00:00] それが彼の主な欠点だが、全体として彼は良い働き手だ。 [00:00] Это его главный недостаток, но в целом он хороший работник. [00:00] There's no vice in him.”[00:00] [00:00] In ihm gibt es kein Laster. [00:00] ليس فيه أي رذيلة. [00:00] 彼には悪癖がない。”[00:00] [00:00] В нем нет порока. [00:00] No hay vicio en él. “He is still with you, I presume?”[00:00] „Er ist immer noch bei Ihnen, nehme ich an?“ "لا يزال معك، أليس كذلك؟" “彼はまだあなたと一緒にいると思いますが?”[00:00] «Он все еще с вами, я полагаю?» “¿Él todavía está contigo, supongo?”

“Yes, sir. „Ja, mein Herr. "نعم، سيدي. “はい、先生。”},{ «Да, сэр. “Sí, señor. [00:00] He and a girl of fourteen, who does a bit of simple cooking and keeps the place clean—that's all I have in the house, for I am a widower and never had any family. [00:00] هو وفتاة في الرابعة عشرة من عمرها، تقوم ببعض الطهي البسيط وتحافظ على نظافة المكان - هذا كل ما لدي في المنزل، لأنني أرمل ولم يكن لدي أي عائلة. [00:00] Er und ein Mädchen von vierzehn Jahren, das ein wenig einfache Küche macht und die Wohnung sauber hält – das ist alles, was ich im Haus habe, denn ich bin Witwer und hatte nie eine Familie. [00:00] 彼と14歳の女の子がいて、その子は少しの簡単な料理をし、家を掃除している—それが私の家にある全てです。私は未亡人で、家族を持ったことはありません。 [00:00] Он и девушка четырнадцати лет, которая немного готовит и поддерживает порядок — это все, что у меня есть в доме, так как я вдовец и никогда не имел семьи. [00:00] Él y una chica de catorce años, que hace un poco de cocina simple y mantiene el lugar limpio—eso es todo lo que tengo en la casa, porque soy viudo y nunca tuve familia. [00:00] We live very quietly, sir, the three of us; and we keep a roof over our heads and pay our debts, if we do nothing more. nosotros|vivimos|muy|tranquilo|señor|los|tres|de|nosotros|y|nosotros|mantenemos|un|techo|sobre|nuestras|cabezas|y|pagamos|nuestras|deudas|si|nosotros|hacemos|nada|más نحن|نعيش|جداً|بهدوء|سيدي|الثلاثة|الثلاثة|من|نحن|و|نحن|نحافظ|سقف|سقف|فوق|رؤوسنا|رؤوسنا|و|ندفع|ديوننا|ديوننا|إذا|نحن|نفعل|لا شيء|أكثر Wir|leben|sehr|ruhig|Sir|die|drei|von|uns|und|wir|||||||||||||tun|nichts|mehr мы|живем|очень|тихо|сэр|три||из|нас|и|мы|||||||||||||делаем|ничего|больше 私たちは|住んでいる|とても|静かに|先生|その|三人|の|私たち|そして|私たちは|保っている|一つの|屋根|上に|私たちの|頭|そして|支払っている|私たちの|借金|もし|私たちが|何かをする|何も|それ以上 [00:00] نعيش بهدوء شديد، سيدي، نحن الثلاثة؛ ونحافظ على سقف فوق رؤوسنا وندفع ديوننا، إذا لم نفعل أكثر من ذلك. [00:00] Wir leben sehr ruhig, mein Herr, zu dritt; und wir halten ein Dach über unseren Köpfen und zahlen unsere Schulden, wenn wir sonst nichts tun. [00:00] 私たちはとても静かに暮らしています、先生、3人で。私たちは頭上に屋根を持ち、借金を返済しています。もしそれ以上のことをしなくても。 [00:00] Мы живем очень тихо, сэр, нас трое; и мы держим крышу над головой и платим свои долги, если не делаем ничего больше. [00:00] Vivimos muy tranquilamente, señor, los tres; y mantenemos un techo sobre nuestras cabezas y pagamos nuestras deudas, si no hacemos nada más. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“The first thing that put us out was that advertisement. la|primera|cosa|que|nos||fuera|fue|esa|publicidad الشيء|الأول||الذي|جعل|لنا|خارج|كان|أن|الإعلان Die|erste|Sache|die|uns||heraus|war|diese|Werbung первое|первое|вещь|что|поставило|нас|на улицу|было|что|объявление その|最初の|こと|という|置いた|私たちを|外に|だった|その|広告 „Das erste, was uns herausgebracht hat, war diese Werbung. "أول شيء أخرجنا من هناك كان تلك الإعلانات. 「私たちを追い出した最初の原因は、その広告でした。」 «Первое, что нас выбило, это было то объявление. “Lo primero que nos sacó fue ese anuncio. [00:00] Spaulding, he came down into the office just this day eight weeks, with this very paper in his hand, and he says:[00:00] Spaulding|él|vino|abajo|a|la|oficina|justo|este|día|ocho|semanas|con|este|mismo|papel|en|su|mano|y|él|dice سبولدينغ|هو|جاء|إلى الأسفل|إلى|المكتب|المكتب|فقط|هذا|اليوم|ثمانية|أسابيع|مع|هذه|جداً|الورقة|في|يده|يد|و|هو|يقول Spaulding|er|kam|herunter|in|das|Büro|genau|dieser|Tag|acht|Wochen|mit|diesem|sehr|Papier|in|sein|Hand|und|er|sagt Сполдинг|он|пришел|вниз|в|офис|офис|только|этот|день|восемь|недель|с|этой|самой|газетой|в|его|руке|и|он|говорит スポールディング|彼は|来た|下に|に|その|事務所|ちょうど|この|日|八|週間|を持って|この|とても|紙|の中に|彼の|手|そして|彼は|言った [00:00] Spaulding, er kam an diesem Tag vor acht Wochen ins Büro, mit genau dieser Zeitung in der Hand, und er sagt:[00:00] [00:00] سبولدينغ، جاء إلى المكتب قبل ثمانية أسابيع بالضبط، ومعه هذه الورقة، وقال: [00:00] スポールディングは、ちょうど8週間前にこのオフィスに降りてきて、この紙を手に持って、こう言いました:[00:00] [00:00] Сполдинг пришел в офис ровно восемь недель назад с этой самой газетой в руках и сказал: [00:00] Spaulding, él bajó a la oficina hace exactamente ocho semanas, con este mismo periódico en la mano, y dice:[00:00]

“‘I wish to the Lord, Mr. Wilson, that I was a red-headed man. yo|deseo|a|el|Señor|Sr|Wilson|que|yo|fuera|un|||hombre أنا|أتمنى|إلى|الـ|الرب|السيد|ويلسون|أن|أنا|كنت|رجل|||رجل Ich|wünsche|dem||Herrn|Mr|Wilson|dass|ich|wäre|ein|||Mann я|желаю|к|Господу|Господь|мистер|Уилсон|что|я|был|красноволосым|||человек 私|願う|に|その|主|ミスター|ウィルソン|ということ|私|だった|一人の|||男 „‘Ich wünschte, Herr Wilson, ich wäre ein rothaariger Mann. "أتمنى إلى الرب، سيد ويلسون، لو كنت رجلًا ذو شعر أحمر. 「神様、ウィルソンさん、私が赤毛の男だったらいいのに。」 “‘Я желаю Господу, мистер Уилсон, чтобы я был рыжеволосым мужчиной. “‘Ojalá, Señor Wilson, que yo fuera un hombre pelirrojo. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00]' '[00:00] '[00:00] “‘Why that? почему|это لماذا|ذلك なぜ|それが Warum|das „Warum das? "لماذا ذلك؟ 「どうしてそう思うの?」 “‘Почему? “‘¿Por qué eso? '[00:00] I asks. ‘[00:00] frage ich. '[00:00] أسأل. '[00:00] 私が尋ねる。 '[00:00] Я спрашиваю. '[00:00] pregunto. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Why,' says he, ‘here's another vacancy on the League of the Red-headed Men. |dice|él|aquí hay|otra|vacante|en|la|Liga|de|los|||hombres „Warum“, sagt er, „hier ist eine weitere Stelle im Bund der Rothaarigen. "لماذا،" يقول، "ها هي شاغرة أخرى في رابطة الرجال ذوي الشعر الأحمر. 「『なぜ』、彼は言う、『ここに赤毛の男たちのリーグの別の空きがある。 «Почему,» говорит он, «вот еще одна вакансия в Лиге рыжеволосых мужчин. “‘¿Por qué,' dice él, ‘aquí hay otra vacante en la Liga de los Hombres Pelirrojos. [00:00] It's worth quite a little fortune to any man who gets it, and I understand that there are more vacancies than there are men, so that the trustees are at their wits' end what to do with the money. |||||||||||||||||||||||||что||||||||||||| |vale|bastante|una|pequeña|fortuna|a|cualquier|hombre|que|obtiene|eso|y|yo|entiendo|que|hay|hay|más|vacantes|que|hay|hay|hombres|así|que|los|fideicomisarios|están|en|su|ingenio|fin|qué|para|hacer|con|el|dinero [00:00] Es ist für jeden Mann, der sie bekommt, ein kleines Vermögen wert, und ich habe gehört, dass es mehr Stellen als Männer gibt, sodass die Treuhänder nicht wissen, was sie mit dem Geld tun sollen. [00:00] إنها تستحق ثروة صغيرة لأي رجل يحصل عليها، وأفهم أن هناك شغور أكثر من الرجال، لذا فإن الأمناء في حيرة من أمرهم حول ما يجب عليهم فعله بالمال. [00:00] それはその職を得る男にとってかなりの財産になるし、空きが男よりも多いと聞いているので、信託者たちはそのお金をどうするか頭を悩ませている。 [00:00] Это стоит целое состояние для любого человека, который его получит, и я понимаю, что вакансий больше, чем мужчин, так что попечители не знают, что делать с деньгами. [00:00] Vale bastante fortuna para cualquier hombre que la obtenga, y entiendo que hay más vacantes que hombres, así que los fideicomisarios están desesperados sobre qué hacer con el dinero. [00:00] If my hair would only change colour, here's a nice little crib all ready for me to step into. |||||||||||колыбель||||||| |mi|cabello|cambiaría|solo|cambia|color|aquí hay|una|bonita|pequeña|cuna|todo|listo|para|mí|a|dar|dentro [00:00] Wenn sich meine Haare nur färben würden, hier ist ein schönes kleines Zimmer, das bereit ist, dass ich eintrete. [00:00] إذا كان شعري سيتغير لونه فقط، ها هي مهنتي الصغيرة جاهزة لي لأدخل فيها. [00:00] もし私の髪が色を変えたら、ここに私が入るための素敵な小さなベッドが用意されている。 [00:00] Если бы только мои волосы поменяли цвет, вот хорошенькая работа, готовая для меня. [00:00] Si mi cabello solo cambiara de color, aquí hay una bonita cuna lista para que yo entre. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Why, what is it, then? por qué|qué|es|eso|entonces „Warum, was ist es dann? “لماذا، ما هو إذن؟ 「それは何ですか?」 “‘Почему, что это такое, тогда? “‘¿Por qué, qué es, entonces? '[00:00] I asked. yo|pregunté '[00:00] Ich fragte. '[00:00] سألت. '[00:00] と私は尋ねた。 '[00:00] Я спросил. '[00:00] pregunté. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

You see, Mr. Holmes, I am a very stay-at-home man, and as my business came to me instead of my having to go to it, I was often weeks on end without putting my foot over the door-mat. tú|ves|señor|Holmes|yo|soy|un|muy||||hombre|y|como|mi|negocio|vino|a|mí|en lugar|de|mi|tener|que|ir|a|él|yo|estaba|a menudo|semanas|en|fin|sin|poner|mi|pie|sobre|el|| أنت|ترى|السيد|هولمز|أنا|أكون|رجل|جداً||||رجل|و|حيث|عملي|عمل|جاء|إلى|لي|بدلاً|من|أن|أكون|إلى|أذهب|إلى|له|أنا|كنت|غالباً|أسابيع|على|نهاية|بدون|وضع|قدمي|قدم|فوق|السجادة|| Sie|sehen|Herr|Holmes|ich|bin|ein|sehr||||Mann|und|da|mein|Geschäft|kam|zu|mir|anstatt|von|mein|haben|zu|gehen|zu|ihm|ich|war|oft|Wochen|am|Ende|ohne|zu setzen|mein|Fuß|über|die|| ||||||||||||||||est venue|à||||||||||||||||||||||| ты|видишь|мистер|Холмс|я|есть|очень|очень||||человек|и|так как|мой|бизнес|пришел|к|мне|вместо|того|чтобы|имея|к|идти|к|нему|я|был|часто|недели|подряд|конец|без|ставя|мою|ногу|на|коврик|дверной| あなた|見て|ミスター|ホームズ|私|です|一人の|とても||||男|そして|~として|私の|仕事|来ました|に|私に|代わりに|~の|私の|持つこと|に|行く|に|それに|私|でした|よく|週|続けて|終わり|~なしで|足を置くこと|私の|足|上に|その||マット Sie sehen, Mr. Holmes, ich bin ein sehr häuslicher Mensch, und da mein Geschäft zu mir kam, anstatt dass ich zu ihm gehen musste, war ich oft wochenlang ohne einen Fuß über die Fußmatte zu setzen. كما ترى، سيد هولمز، أنا رجل يميل إلى البقاء في المنزل، وبما أن عملي كان يأتي إلي بدلاً من أن أذهب إليه، كنت غالبًا ما أقضي أسابيع دون أن أضع قدمي على عتبة الباب. ご覧の通り、ホームズさん、私は非常に家にいる人間で、私のビジネスは私がそれに行くのではなく、私のもとに来るので、私はしばしば何週間もドアマットを越えることなく過ごしていました。 Вы видите, мистер Холмс, я очень домосед, и так как мой бизнес приходил ко мне, вместо того чтобы мне идти к нему, я часто неделями не выходил за порог. Verá, Sr. Holmes, soy un hombre muy casero, y como mi negocio venía a mí en lugar de que yo tuviera que ir a él, a menudo pasaba semanas enteras sin poner un pie sobre el felpudo. [00:00] In that way I didn't know much of what was going on outside, and I was always glad of a bit of news. en|eso|manera|yo|no|sabía|mucho|de|lo que|estaba|yendo|en|afuera|y|yo|estaba|siempre|contento|de|un|poco|de|noticias في|تلك|الطريقة|أنا|لم|أعرف|كثيراً|عن|ما|كان|يحدث|في|الخارج|و|أنا|كنت|دائماً|سعيد|ب|قليل|جزء|من|أخبار In|dieser|Weise|ich|nicht|wusste|viel|von|was|war|vor sich|draußen|draußen|und|ich|war|immer|froh|über|ein|bisschen|von|Nachrichten в|том|образом|я|не|знал|много|о|том|было|происходило|снаружи||и|я|был|всегда|рад|за|немного|кусочек|новостей| ~の中で|その|方法|私|~しなかった|知る|たくさん|~の|何が|でした|起こっている|進行中|外で|そして|私|でした|いつも|嬉しい|~に|一つの|少し|~の|ニュース [00:00] Auf diese Weise wusste ich nicht viel darüber, was draußen vor sich ging, und ich war immer froh über ein wenig Neuigkeiten. [00:00] بهذه الطريقة لم أكن أعرف الكثير مما يجري في الخارج، وكنت دائمًا سعيدًا ببعض الأخبار. そのため、外で何が起こっているのかあまり知らず、私はいつも少しのニュースを聞くことができて嬉しかったです。 [00:00] Таким образом, я не знал много о том, что происходит снаружи, и всегда радовался немного новостей. [00:00] De esa manera no sabía mucho de lo que estaba sucediendo afuera, y siempre estaba contento de recibir un poco de noticias. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Have you never heard of the League of the Red-headed Men? has|tú|nunca|oído|de|la|Liga|de|los|||hombres هل|أنت|أبداً|سمعت|عن|ال|رابطة|من|الرجال|||الرجال Haben|Sie|nie|gehört|von|der|Liga|von|den|||Männern ты когда-либо|ты|никогда|слышал|о|Лиге|Лига|из|красноголовых|||мужчин 持っている|あなた|決して|聞いた|~の|その|同盟|~の|その|||男たち „Haben Sie nie von der Liga der Rothaarigen gehört? "هل سمعت يومًا عن رابطة الرجال ذوي الشعر الأحمر؟" 「赤毛の男たちの連盟について聞いたことはありませんか?」 «Вы никогда не слышали о Лиге рыжеволосых мужчин? “¿Nunca has oído hablar de la Liga de los Hombres Pelirrojos? '[00:00] he asked with his eyes open. он|спросил|с|его|глазами|открытыми él|preguntó|con|sus|ojos|abiertos '[00:00] fragte er mit weit aufgerissenen Augen. '[00:00] سأل بعينيه مفتوحتين. 「[00:00] 彼は目を開けて尋ねた。」},{ '[00:00] он спросил с открытыми глазами. '[00:00] preguntó con los ojos abiertos. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Never. никогда nunca „Nie. “'أبداً. “‘決して。”},{ “‘Никогда. “‘Nunca. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Why, I wonder at that, for you are eligible yourself for one of the vacancies. por qué|yo|me pregunto|en|eso|porque|tú|eres|elegible|tú mismo|para|uno|de|las|vacantes لماذا|أنا|أتعجب|من|ذلك|لأن|أنت|تكون|مؤهل|نفسك|للحصول على|واحدة|من|الـ|الشواغر Warum|ich|wundere|über|das|denn|du|bist|berechtigt|selbst|für|eine|der||Stellenangebote почему|я|удивляюсь|этому|тому|потому что|ты|есть|подходящий|сам|для|одной|из|вакантных|мест なぜ|私は|不思議に思う|に|それ|というのも|あなたは|である|適格な|自分自身|のために|ひとつ|の|空いている|ポジション „Warum, ich wundere mich darüber, denn du bist selbst für eine der Stellen geeignet. "لماذا، أتعجب من ذلك، لأنك مؤهل بنفسك لأحد الشواغر. 「なぜだろう、あなた自身がその空きポジションの一つに応募できるのに。」 “‘Почему, я удивляюсь этому, ведь вы сами подходите на одну из вакансий. “‘¿Por qué, me pregunto eso, ya que tú mismo eres elegible para una de las vacantes. '[00:00] '[00:00] "[00:00] 「[00:00]」},{ '[00:00] '[00:00] “‘And what are they worth? y|qué|son|ellos|valen و|ماذا|تكون|هم|يستحقون Und|was|sind|sie|wert и|что|есть|они|стоят そして|何|である|それらは|値する „Und was sind sie wert? "وما هي قيمتها؟ 「それはどれくらいの価値があるの?」 “‘А сколько они стоят? “‘¿Y cuánto valen? '[00:00] I asked. yo|pregunté أنا|سألت Ich|fragte я|спросил 私は|尋ねた Ich fragte. "[00:00] سألت. 「[00:00]」 '[00:00] Я спросил. '[00:00] pregunté. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Oh, merely a couple of hundred a year, but the work is slight, and it need not interfere very much with one's other occupations. Oh|meramente|un|par de|de|cientos|al|año|pero|el|trabajo|es|ligero|y|eso|necesita|no|interferir|muy|mucho|con|uno|otros|ocupaciones أو|فقط|عدد|زوج|من|مئة|عدد|سنة|لكن|العمل|العمل|يكون|خفيف|و|ذلك|يحتاج|لا|يتداخل|جداً|كثيراً|مع|أحدهم|الأخرى|المهن Oh|nur|ein|paar|von|hundert|ein|Jahr|aber|die|Arbeit|ist|gering|und|es|muss|nicht|stören|sehr|viel|mit|einer|anderen|Beschäftigungen о|всего лишь|один|пара|из|сотен|в|год|но|работа||есть|легкая|и|это|нужно|не|мешать|очень|сильно|с|чьими-то|другими|занятиями おお|単に|一つの|いくつか|の|百|一つの|年|しかし|その|仕事|である|軽い|そして|それ|必要である|ない|干渉する|とても|多く|と|自分の|他の|職業 „Oh, nur ein paar Hundert im Jahr, aber die Arbeit ist gering, und sie muss sich nicht sehr mit anderen Beschäftigungen überschneiden. "أوه، مجرد بضع مئات في السنة، لكن العمل قليل، ولا ينبغي أن يتعارض كثيرًا مع المهن الأخرى للشخص." 「まあ、年間数百ドル程度ですが、仕事は軽いですし、他の職業にあまり干渉することはありません。」 “‘О, всего лишь пара сотен в год, но работа незначительная, и это не должно сильно мешать другим занятиям. “‘Oh, meramente un par de cientos al año, pero el trabajo es ligero, y no tiene por qué interferir mucho con las otras ocupaciones de uno. '[00:00] '[00:00]' '[00:00]' '[00:00] '[00:00] “Well, you can easily think that that made me prick up my ears, for the business has not been over good for some years, and an extra couple of hundred would have been very handy. Bueno|tú|puedes|fácilmente|pensar|que|eso|me||pinchar|arriba|mis|oídos|porque|el|negocio|ha|no|estado|demasiado|bueno|por|unos|años|y|un|extra|par|de|cientos|habría|tenido|sido|muy|útil حسناً|أنت|تستطيع|بسهولة|تفكر|أن|ذلك|جعل|لي|أستمع|إلى|أذني|آذان|لأن|العمل|العمل|قد|لا|كان|أكثر|جيد|لعدة|بعض|سنوات|و|عدد|إضافي|زوج|من|مئة|سيكون|قد|كان|جداً|مفيد Nun|du|kannst|leicht|denken|dass|das|mich||||meine|Ohren|denn|das|Geschäft|hat|nicht|gewesen|über|gut|für|einige|Jahre|und|ein|zusätzlich|paar|von|Hundert|würde|haben|gewesen|sehr|praktisch ну|ты|можешь|легко|думать|что|это|заставило|меня|насторожиться|вверх|мои|уши|потому что|бизнес||имеет|не|был|слишком|хорош|для|нескольких|лет|и|дополнительная|пара|сотен|||было бы|иметь|было|очень|удобно まあ|あなた|できる|簡単に|思う|それが|それが|作った|私を|刺す|上に|私の|耳|というのも|その|仕事|持っている|ない|なっている|過ぎる|良い|ために|いくつかの|年|そして|一つの|追加の|いくつか|の|百|だろう|持っている|なっている|とても|便利である „Nun, du kannst dir leicht vorstellen, dass ich darauf aufmerksam wurde, denn das Geschäft lief seit einigen Jahren nicht besonders gut, und ein paar hundert extra wären sehr nützlich gewesen. "حسنًا، يمكنك بسهولة أن تتخيل أن ذلك جعلني أرفع أذني، لأن العمل لم يكن جيدًا جدًا لعدة سنوات، وكان من الممكن أن تكون بضع مئات إضافية مفيدة جدًا." 「まあ、それが私の耳をそばだてさせたのは簡単に想像できます。というのも、ビジネスは数年間あまり良くなく、追加の数百ドルは非常に便利だったでしょう。」 “Ну, вы можете легко подумать, что это заставило меня насторожиться, ведь бизнес не был особенно хорош в последние годы, и лишние пару сотен были бы очень кстати. “Bueno, puedes imaginar que eso me hizo prestar atención, ya que el negocio no ha sido muy bueno durante algunos años, y un par de cientos extra habría sido muy útil. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Tell me all about it,' said I. dime|me|todo|sobre||dijo|yo قل|لي|كل|عن|ذلك|قال|أنا Sag|mir|alles|darüber|es|sagte|ich расскажи|мне|всё|о|этом|сказал|я 言う|私に|全て|について|それ|言った|私 „Erzähl mir alles darüber“, sagte ich. "قل لي كل شيء عنها،" قلت. 「すべて教えてください」と私は言った。 “‘Расскажи мне все об этом,' сказал я. “‘Cuéntame todo sobre ello,' dije yo. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Well,' said he, showing me the advertisement, ‘you can see for yourself that the League has a vacancy, and there is the address where you should apply for particulars. bueno|dijo|él|mostrándome|me|el|anuncio|tú|puedes|ver|por|ti mismo|que|la|Liga|tiene|una|vacante|y|allí|está|la|dirección|donde|tú|deberías|aplicar|por|detalles حسناً|قال|هو|يُظهر|لي|الإعلان|الإعلان|أنت|تستطيع|ترى|من أجل|نفسك|أن|الرابطة|الرابطة|لديها|شاغر|شاغر|و|هناك|يوجد|العنوان|العنوان|حيث|أنت|يجب أن|تتقدم|من أجل|التفاصيل Nun|sagte|er|zeigend|mir|die|Anzeige|du|kannst|sehen|für|dich selbst|dass|die|Liga|hat|eine|Stelle|und|dort|ist|die|Adresse|wo|du|solltest|dich bewerben|um|Einzelheiten |||||||vous||||||||||||||||||||| ну|сказал|он|показывая|мне|это|объявление|ты|можешь|видеть|для|себя|что|лига||имеет|вакансию||и|там|есть|адрес||куда|ты|должен|подать заявку|на|детали さて|言った|彼|見せながら|私に|その|広告|あなたは|できる|見る|のために|自分で|その|その|リーグ|持っている|一つの|空き|そして|そこに|ある|その|住所|どこで|あなたは|すべき|申し込む|のために|詳細 „Nun“, sagte er und zeigte mir die Anzeige, „du kannst selbst sehen, dass die Liga eine Stelle zu vergeben hat, und hier ist die Adresse, wo du nach Einzelheiten fragen solltest. "حسناً،" قال وهو يُظهر لي الإعلان، "يمكنك أن ترى بنفسك أن الرابطة لديها شاغر، وهنا العنوان الذي يجب أن تتقدم إليه للحصول على التفاصيل. 「ええ」と彼は言い、広告を見せながら、「リーグに空きがあるのがわかりますし、詳細を申し込むべき住所もここにあります。」 “‘Ну,' сказал он, показывая мне объявление, ‘ты можешь сам увидеть, что Лига имеет вакансию, и вот адрес, по которому ты должен обратиться за подробностями. “‘Bueno,' dijo él, mostrándome el anuncio, ‘puedes ver por ti mismo que la Liga tiene una vacante, y ahí está la dirección donde deberías solicitar detalles. [00:00] As far as I can make out, the League was founded by an American millionaire, Ezekiah Hopkins, who was very peculiar in his ways. tan|lejos|como|yo|puedo|hacer|entender|la|Liga|fue|fundada|por|un|americano|millonario|Ezekiah|Hopkins|quien|era|muy|peculiar|en|sus|maneras بقدر ما|بعيد|كما|أنا|أستطيع|أجعل|أخرج|ال|الرابطة|كانت|مؤسَّسة|بواسطة|مليونير|أمريكي||إزيكيا|هوبكنز|الذي|كان|جداً|غريب|في|طرقه| So|weit|wie|ich|kann|herausfinden|heraus|die|Liga|wurde|gegründet|von|einem|amerikanischen|Millionär|Ezekiah|Hopkins|der|war|sehr|eigenartig|in|seinen|Verhaltensweisen насколько|далеко|как|я|могу|сделать|понять|Лига|Лига|была|основана|кем-то|американским|американским|миллионером|Эзекией|Хопкинс|который|был|очень|своеобразным|в|своих|манерах 〜として|遠く|〜の限り|私|できる|作る|出す|その|リーグ|だった|設立された|によって|一人の|アメリカの|大富豪|エゼキエル|ホプキンス|彼は|だった|とても|特異な|において|彼の|方法 [00:00] Soweit ich das beurteilen kann, wurde die Liga von einem amerikanischen Millionär, Ezekiah Hopkins, gegründet, der in seinen Eigenheiten sehr eigenartig war. [00:00] بقدر ما أستطيع أن أستنتج، تم تأسيس الرابطة بواسطة مليونير أمريكي، إيزكياه هوبكنز، الذي كان غريب الأطوار في طرقه. [00:00] 私が理解する限り、リーグはアメリカの億万長者エゼキア・ホプキンスによって設立されました。彼は非常に独特な性格の持ち主でした。 [00:00] Насколько я могу судить, Лига была основана американским миллионером Эзекией Хопкинсом, который был очень своеобразным человеком. [00:00] Hasta donde puedo entender, la Liga fue fundada por un millonario estadounidense, Ezekiah Hopkins, que era muy peculiar en sus maneras. [00:00] He was himself red-headed, and he had a great sympathy for all red-headed men; so, when he died, it was found that he had left his enormous fortune in the hands of trustees, with instructions to apply the interest to the providing of easy berths to men whose hair is of that colour. él|estaba|mismo|||y|él|tenía|una|gran|simpatía|por|todos|||hombres|así|cuando|él|murió|eso|fue|encontrado|que|él|había|dejado|su|enorme|fortuna|en|las|manos|de|fideicomisarios|con|instrucciones|para|aplicar|el|interés|a|la|provisión|de|fáciles|puestos|a|hombres|cuyo|cabello|es|de|ese|color هو|كان|بنفسه|||و|هو|كان لديه|تعاطف|كبير|تعاطف|تجاه|جميع|||رجال|لذلك|عندما|هو|توفي|ذلك|كان|وُجد|أن|هو|كان لديه|ترك|ثروته|هائلة|ثروة|في|أيدي|الأوصياء|من|الأمناء|مع|تعليمات|ل|تطبيق|الفائدة|الفائدة|ل|توفير|توفير|ل|سهلة|وظائف|ل|رجال|الذين|شعرهم|هو|من|ذلك|اللون Er|war|selbst|||und|er|hatte|eine|große|Sympathie|für|alle|||Männer|so|als|er|starb|es|war|gefunden|dass|er|hatte|hinterlassen|sein|enormes|Vermögen|in|die|Hände|von|Treuhändern|mit|Anweisungen|zu|verwenden|die|Zinsen|zur||Bereitstellung|von|einfachen|Stellen|für|Männer|deren|Haar|ist|von|dieser|Farbe он|был|сам|||и|он|имел|большое|большое|сочувствие|к|всем|||мужчинам|так|когда|он|умер|это|было|найдено|что|он|имел|оставил|свое|огромное|состояние|в|руках|руках|из|попечителей|с|указаниями|чтобы|применять|проценты|проценты|для|обеспечения|обеспечения|из|легких|мест|для|мужчин|чьи|волосы|есть|такого|того|цвета 彼は|だった|自身|||そして|彼は|持っていた|一つの|大きな|同情|に対して|すべての|||男たち|だから|〜のとき|彼は|死んだ|それは|だった|発見された|〜ということ|彼は|持っていた|残した|彼の|巨大な|財産|に|その|手|の|受託者たち|〜とともに|指示|〜すること|適用する|その|利子|〜に|その|提供|の|簡単な|職|〜に|男たち|彼らの|髪|である|の|その|色 [00:00] Er selbst war rothaarig und hatte eine große Sympathie für alle rothaarigen Männer; als er starb, stellte man fest, dass er sein enormes Vermögen in die Hände von Treuhändern gelegt hatte, mit der Anweisung, die Zinsen dafür zu verwenden, um einfachen Stellen für Männer mit dieser Haarfarbe bereitzustellen. [00:00] كان هو نفسه ذو شعر أحمر، وكان لديه تعاطف كبير مع جميع الرجال ذوي الشعر الأحمر؛ لذا، عندما توفي، وُجد أنه ترك ثروته الضخمة في أيدي أمناء، مع تعليمات لتطبيق الفائدة على توفير وظائف سهلة للرجال الذين يكون شعرهم من هذا اللون. [00:00] 彼自身は赤毛で、赤毛の男性に対して大きな同情を持っていました。したがって、彼が亡くなったとき、彼は自分の巨額の遺産を信託に託し、その利息をその色の髪を持つ男性に楽な職を提供するために使うよう指示しました。 [00:00] Он сам был рыжеволосым и испытывал большую симпатию ко всем рыжеволосым мужчинам; поэтому, когда он умер, оказалось, что он оставил свое огромное состояние в руках попечителей с указанием использовать проценты для предоставления легких мест мужчинам с такой прической. [00:00] Él mismo era pelirrojo, y tenía una gran simpatía por todos los hombres pelirrojos; así que, cuando murió, se descubrió que había dejado su enorme fortuna en manos de fideicomisarios, con instrucciones de aplicar los intereses a la provisión de empleos fáciles para hombres cuyo cabello es de ese color. [00:00] From all I hear it is splendid pay and very little to do. de|todo|yo|escucho|eso|es|espléndido|pago|y|muy|poco|que|hacer من|كل|أنا|أسمع|ذلك|هو|رائع|أجر|و|جداً|قليل|ل|القيام Von|allem|ich|höre|es|ist|prächtig|Bezahlung|und|sehr|wenig|zu|tun из|всего|я|слышу|это|есть|великолепная|оплата|и|очень|мало|чтобы|делать 〜から|すべての|私|聞く|それは|である|素晴らしい|給料|そして|とても|少ない|〜すること|する [00:00] Soweit ich höre, ist es eine großartige Bezahlung und sehr wenig zu tun. [00:00] من كل ما أسمعه، فإن الأجر رائع وقليل جداً من العمل. [00:00] 私が聞く限り、それは素晴らしい報酬で、やることはほとんどないそうです。 [00:00] Судя по всему, это великолепная оплата и очень мало работы. [00:00] Por todo lo que escucho, es un excelente pago y muy poco que hacer. '[00:00] [00:00] '[00:00] [00:00] [00:00] [00:00] “‘But,' said I, ‘there would be millions of red-headed men who would apply. ||yo|habría|verbo auxiliar condicional|verbo ser|millones|de|||hombres|que|verbo auxiliar condicional|aplicarían لكن|قال|أنا|هناك|سوف|يكون|ملايين|من|||رجال|الذين|سوف|يتقدمون Aber|sagte|ich|dort|würden|sein|Millionen|von|||Männern|die|würden|bewerben но|сказал|я|там|бы|было|миллионы|из|||мужчин|которые|бы|подали бы しかし|言った|私は|そこに|だろう|いる|数百万|の|||男たち|彼らは|だろう|応募する „‘Aber,' sagte ich, ‚es würden Millionen von rothaarigen Männern sich bewerben. "'لكن،' قلت، 'سيكون هناك ملايين من الرجال ذوي الشعر الأحمر الذين سيتقدمون." 「しかし、私は言った、『赤毛の男性が何百万も応募するだろう。』 “‘Но,' сказал я, ‘будет миллионы рыжеволосых мужчин, которые подадут заявки. “‘Pero,' dije yo, ‘habría millones de hombres pelirrojos que se postularían. '[00:00] '[00:00] '[00:00]' '[00:00]' '[00:00] '[00:00] “‘Not so many as you might think,' he answered. no|tan|muchos|como|tú|verbo auxiliar condicional|||respondió ليس|هكذا|كثير|كما|أنت|قد|تعتقد|هو|أجاب Nicht|so|viele|wie|du|vielleicht|denkst|er|antwortete не|так|много|как|ты|мог|думать|он|ответил ない|それほど|多くの|よりも|あなたが|かもしれない|思う|彼は|答えた „Nicht so viele, wie du vielleicht denkst“, antwortete er. "'ليس بالعدد الذي قد تظن،' أجاب. 「思ったほど多くはない」と彼は答えた。 “‘Не так много, как ты можешь подумать,' ответил он. “‘No tantos como podrías pensar,' respondió él. [00:00] ‘You see it is really confined to Londoners, and to grown men. tú|ves|eso|está|realmente|confinado|a|londinenses|y|a|adultos|hombres أنت|ترى|ذلك|هو|حقًا|محصور|إلى|سكان لندن|و|إلى|بالغين|رجال Du|siehst|es|ist|wirklich|beschränkt|auf|Londoner|und|auf|erwachsene|Männer ты|видишь|это|есть|действительно|ограничено|на|лондонцев|и|на|взрослых|мужчин あなたは|見る|それは|である|本当に|限定されている|に|ロンドンの人々|そして|に|成長した|男たち [00:00] „Du siehst, es beschränkt sich wirklich auf Londoner und auf erwachsene Männer. [00:00] 'أنت ترى أن الأمر محصور حقًا في سكان لندن، وفي الرجال البالغين." '[00:00] それは実際にはロンドンの人々と大人の男性に限られているのです。」 [00:00] ‘Видишь ли, это действительно ограничивается лондонцами и взрослыми мужчинами. [00:00] ‘Ves, realmente se limita a los londinenses y a los hombres adultos. [00:00] This American had started from London when he was young, and he wanted to do the old town a good turn. este|americano|había|comenzado|de|Londres|cuando|él|estaba|joven|y|él|quería|a|hacer|el|viejo|pueblo|un|buen|favor هذا|أمريكي|كان|بدأ|من|لندن|عندما|هو|كان|شاب|و|هو|أراد|أن|يفعل|ال|القديمة|المدينة|ل|جيد|معروف Dieser|Amerikaner|hatte|gestartet|von|London|als|er|war|jung|und|er|wollte|zu|tun|die|alte|Stadt|eine|gute|Gefälligkeit этот|американец|он имел|начал|из|Лондона|когда|он|был|молод|и|он|хотел|чтобы|сделать|старый||город|хороший|добрый|поворот この|アメリカ人|彼は持っていた|始めた|から|ロンドン|いつ|彼は|だった|若い|そして|彼は|欲しかった|すること|行う|その|古い|街|一つの|良い|返し [00:00] Dieser Amerikaner war als junger Mann von London aufgebrochen und wollte der alten Stadt einen Gefallen tun. [00:00] هذا الأمريكي قد بدأ من لندن عندما كان شابًا، وكان يريد أن يقدم خدمة جيدة للمدينة القديمة. [00:00] このアメリカ人は若い頃にロンドンを出発し、古い町に良いことをしたいと思っていました。 [00:00] Этот американец начал свой путь из Лондона, когда был молод, и он хотел сделать что-то хорошее для старого города. [00:00] Este americano había comenzado desde Londres cuando era joven, y quería hacerle un favor a la vieja ciudad. [00:00] Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red. entonces|otra vez|yo|he|oído|eso|es|no|uso|tu|aplicar|si|tu|cabello|es|claro|rojo|o|oscuro|rojo|o|algo|sino|realmente|brillante|ardiente|llameante|rojo ثم|مرة أخرى|أنا|لدي|سمعت|ذلك|يكون|لا|فائدة|لك|التقديم|إذا|شعرك|شعر|يكون|فاتح|أحمر|أو|داكن|أحمر|أو|أي شيء|إلا|حقيقي|ساطع|متأجج|ناري|أحمر Dann|wieder|ich|habe|gehört|es|ist|kein|Nutzen|dein|Bewerben|wenn|dein|Haar|ist|hell|rot|oder|dunkel|rot|oder|irgendetwas|außer|wirklich|hell|brennend|feurig|rot тогда|снова|я|имею|слышал|это|есть|нет|смысла|твоего|подавать|если|твои|волосы|есть|светлый|красный|или|темный|красный|или|что-то|кроме|настоящего|яркого|пылающего|огненного|красного その後|再び|私は|持っている|聞いた|それは|である|ない|役に立たない|あなたの|応募すること|もし|あなたの|髪|である|明るい|赤|または|暗い|赤|または|何でも|ただし|本物の|明るい|燃えるような|燃え盛る|赤 [00:00] Außerdem habe ich gehört, dass es keinen Sinn hat, sich zu bewerben, wenn dein Haar hellrot, dunkelrot oder irgendetwas anderes als wirklich hell, lodernd, feurig rot ist. [00:00] ثم، مرة أخرى، لقد سمعت أنه لا فائدة من تقديم الطلب إذا كان شعرك أحمر فاتح، أو أحمر داكن، أو أي شيء سوى الأحمر الحقيقي الساطع، المتأجج. [00:00] それから、私は聞いたことがありますが、髪の毛が明るい赤、暗い赤、または本物の明るく、燃えるような赤以外の場合は、申し込んでも無駄だということです。 [00:00] Затем, опять же, я слышал, что нет смысла подавать заявку, если ваши волосы светло-рыжие, темно-рыжие или любые другие, кроме настоящего яркого, пылающего, огненно-рыжего. [00:00] Entonces, de nuevo, he oído que no sirve de nada que apliques si tu cabello es de un rojo claro, o rojo oscuro, o cualquier cosa que no sea un rojo brillante, ardiente y llameante. [00:00] Now, if you cared to apply, Mr. Wilson, you would just walk in; but perhaps it would hardly be worth your while to put yourself out of the way for the sake of a few hundred pounds. ahora|si|tú|te importara|a|aplicar|Sr|Wilson|tú|condicional|solo|caminar|adentro|pero|quizás|eso|condicional|apenas|sería|vale|tu|tiempo|a|poner|te|fuera|de|el|camino|por|el|bien|de|un|pocos|cientos|libras الآن|إذا|أنت|اهتممت|أن|تتقدم|السيد|ويلسون|أنت|سوف|فقط|تمشي|إلى الداخل|لكن|ربما|ذلك|سوف|بالكاد|يكون|يستحق|لك|وقت|أن|تضع|نفسك|خارج|عن|ال|الطريق|من أجل|ال|مصلحة|من|بضع|قليل|مئات|جنيهات Jetzt|wenn|Sie|sich kümmern|zu|bewerben|Herr|Wilson|Sie|würden|einfach|gehen|hinein|aber|vielleicht|es|würde|kaum|sein|wert|Ihr|Aufwand|zu|sich|selbst|aus|aus|dem|Weg|für|die|Sache|von|ein|wenigen|hundert|Pfund сейчас|если|ты|заботился|чтобы|подать|мистер|Уилсон|ты|бы|просто|идти|внутрь|но|возможно|это|бы|едва|быть|стоить|твоего|времени|чтобы|ставить|себя|вне|из|пути|пути|ради|нескольких|ради|из|нескольких|сотен|фунтов| 今|もし|あなたが|気にした|すること|応募する|ミスター|ウィルソン|あなたは|だろう|ただ|歩く|中に|しかし|おそらく|それは|だろう|ほとんど|である|価値がある|あなたの|時間|すること|置く|自分を|外に|から|その|道|のために|その|目的|の|数百|数|ポンド| [00:00] Wenn Sie sich bewerben wollten, Mr. Wilson, würden Sie einfach hereinkommen; aber vielleicht wäre es kaum der Mühe wert, sich für ein paar Hundert Pfund aus dem Weg zu machen. [00:00] الآن، إذا كنت ترغب في التقديم، سيد ويلسون، يمكنك فقط الدخول؛ لكن ربما لن يكون من المجدي لك أن تخرج عن طريقك من أجل بضع مئات من الجنيهات. [00:00] さて、もしあなたが申し込みたいと思うなら、ウィルソンさん、ただ入っていけばいいのですが、数百ポンドのためにわざわざ自分を犠牲にする価値はあまりないかもしれません。 [00:00] Теперь, если бы вы хотели подать заявку, мистер Уилсон, вы просто вошли бы; но, возможно, вам не стоит выходить из себя ради нескольких сотен фунтов. [00:00] Ahora, si te importara aplicar, Sr. Wilson, simplemente entrarías; pero quizás no valga la pena que te incomodes por el bien de unos pocos cientos de libras. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met. ahora|eso|es|un|hecho|caballeros|como|ustedes|pueden|ver|por|ustedes mismos|que|mi|cabello|es|de|un|muy|lleno|y|rico|tinte|así|que|eso|pareció|a|mí|que|si|allí|había|que|haber|alguna|competencia|en|el|asunto|yo|estaba|como|buena|una|oportunidad|como|cualquier|hombre|que|yo|había|alguna vez|conocido الآن|هو|يكون|واحد|حقيقة|أيها السادة|كما|أنتم|قد|ترون|من أجل|أنفسكم|أن|شعري|شعر|يكون|من|واحد|جداً|كثيف|و|غني|لون|لذلك|أن|هو|بدا|أن|لي|أن|إذا|كان|يكون|أن|يكون|أي|منافسة|في|الأمر|الأمر|أنا|وقفت|ك|جيد|واحد|فرصة|ك|أي|رجل|الذي|أنا|كان لدي|أبداً|قابلت Jetzt|es|ist|ein|Tatsache|Herren|wie|Sie|vielleicht|sehen|für|sich selbst|dass|mein|Haar|ist|von|ein|sehr|voll|und|reich|Farbton|so|dass|es|schien|zu|mir|dass|wenn|es|war|zu|sein|irgendeine|Konkurrenz|in|der|Angelegenheit|ich|stand|als|gut|eine|Chance|so|irgendein|Mann|den|ich|hatte|jemals|getroffen теперь|это|есть|факт|факт|господа|как|вы|можете|видеть|для|себя|что|мои|волосы|есть|из|очень|очень|полный|и|насыщенный|оттенок|так|что|это|казалось|что|мне|что|если|там|была|должно|быть|какая-либо|конкуренция|в|этом|деле|я|стоял|как|хорошую|шанс|шанс|как|любой|человек|которого|я|имел|когда-либо|встречал 今|それ|です|一つの|事実|紳士たち|のように|あなたたち|かもしれない|見る|のために|自分自身で|それが|私の|髪|です|の|一つの|とても|豊かな|と|リッチな|色合い|だから|それで|それ|思えた|すること|私に|それが|もし|そこに|あった|すること|あること|何かの|競争|に|その|問題|私は|立っていた|として|良い|一つの|チャンス|と同じくらい|どんな|男|その|私が|持っていた|今まで|出会った „Nun, es ist eine Tatsache, meine Herren, wie Sie selbst sehen können, dass mein Haar von einer sehr vollen und reichen Farbe ist, sodass es mir schien, dass ich, wenn es um einen Wettbewerb ginge, ebenso gute Chancen hatte wie jeder Mann, den ich je getroffen habe. "الآن، إنه حقيقة، أيها السادة، كما يمكنكم أن تروا بأنفسكم، أن شعري ذو لون غني وكثيف جداً، لدرجة أنه بدا لي أنه إذا كان هناك أي منافسة في هذا الأمر، فإن لدي فرصة جيدة مثل أي رجل قابلته من قبل. 「さて、紳士諸君、私の髪は非常に豊かで深い色合いを持っていることは、皆さんもご覧の通り事実です。ですから、もしこの件で競争があるとすれば、私が出会ったどの男よりも良いチャンスがあると思いました。」},{ «Теперь, господа, это факт, как вы можете убедиться сами, что мои волосы имеют очень насыщенный и богатый оттенок, так что мне показалось, что если будет какое-либо соревнование в этом вопросе, у меня есть такие же шансы, как у любого человека, которого я когда-либо встречал. “Ahora, es un hecho, caballeros, como pueden ver por ustedes mismos, que mi cabello tiene un tono muy pleno y rico, así que me pareció que si iba a haber alguna competencia en el asunto, tenía tantas posibilidades como cualquier hombre que hubiera conocido. [00:00] Vincent Spaulding seemed to know so much about it that I thought he might prove useful, so I just ordered him to put up the shutters for the day and to come right away with me. Vincent|Spaulding|parecía|a|saber|tanto|mucho|sobre|eso|que|yo|pensé|él|podría|probar|útil|así|yo|solo|ordené|él|a|poner|arriba|las|persianas|por|el|día|y|a|venir|justo|enseguida|conmigo|mí فينسنت|سبولدينغ|بدا|أن|يعرف|جداً|الكثير|عن|ذلك|أن|أنا|ظننت|هو|قد|يثبت|مفيد|لذلك|أنا|فقط|أمرت|له|أن|يضع|للأعلى|الألواح|الألواح|من أجل|اليوم|اليوم|و|أن|يأتي|مباشرة|بعيداً|معي| Vincent|Spaulding|schien|zu|wissen|so|viel|darüber|es|dass|ich|dachte|er|vielleicht|sich erweisen|nützlich|so|ich|einfach|befahl|ihm|zu|zu schließen|hoch|die|Fensterläden|für|den|Tag|und|zu|kommen|sofort|weg|mit|mir Винсент|Сполдинг|казался|что|знать|так|много|о|этом|что|я|думал|он|мог|оказаться|полезным|так|я|просто|приказал|ему|что|поставить|вверх|ставни|ставни|на|день|день|и|что|прийти|прямо|сразу|со|мной ヴィンセント|スポールディング|思えた|すること|知る|とても|多く|について|それ|それで|私は|思った|彼は|かもしれない|証明する|有用な|だから|私は|ただ|命じた|彼に|すること|置く|上に|その|シャッター|のために|その|日|と|すること|来る|すぐ|すぐに|と一緒に|私と [00:00] بدا أن فينسنت سبولدينغ يعرف الكثير عن ذلك لدرجة أنني اعتقدت أنه قد يكون مفيداً، لذا طلبت منه فقط أن يغلق النوافذ ليوم واحد وأن يأتي معي على الفور. [00:00] Vincent Spaulding schien so viel darüber zu wissen, dass ich dachte, er könnte nützlich sein, also habe ich ihn einfach beauftragt, die Läden für den Tag zu schließen und sofort mit mir zu kommen. [00:00] ヴィンセント・スパウルディングはそれについて非常に多くのことを知っているようだったので、彼が役に立つかもしれないと思い、彼にシャッターを閉めて、すぐに私と一緒に来るように命じました。 [00:00] Винсент Сполдинг, казалось, знал об этом так много, что я подумал, что он может оказаться полезным, поэтому я просто приказал ему закрыть shutters на день и прийти со мной. [00:00] Vincent Spaulding parecía saber tanto sobre el tema que pensé que podría ser útil, así que simplemente le ordené que cerrara las persianas por el día y que viniera conmigo de inmediato. [00:00] He was very willing to have a holiday, so we shut the business up and started off for the address that was given us in the advertisement. él|estaba|muy|dispuesto|a|tener|un|día libre|así|nosotros|cerramos|el|negocio|arriba|y|comenzamos|fuera|a|la|dirección|que|fue|dada|a nosotros|en|el|anuncio هو|كان|جداً|راغب|أن|يحصل على|واحد|عطلة|لذلك|نحن|أغلقنا|العمل|العمل|للأعلى|و|بدأنا|انطلاقاً|إلى|العنوان|العنوان|الذي|كان|مُعطى|لنا|في|الإعلان|الإعلان Er|war|sehr|bereit|zu|haben|einen|Urlaub|also|wir|schlossen|das|Geschäft|auf|und|fuhren|los|zu|der|Adresse|die|uns|gegebene|uns|in|der|Anzeige он|был|очень|готов|что|иметь|праздник|праздник|так|мы|закрыли|бизнес|бизнес|вверх|и|отправились|в путь|к|адресу|адрес|который|был|дан|нам|в|рекламе|реклама 彼は|でした|とても|喜んで|すること|持つ|一つの|休暇|だから|私たちは|閉めた|その|仕事|上に|と|出発した|から|のために|その|住所|それが|でした|与えられた|私たちに|に|その|広告 [00:00] كان راغباً جداً في الحصول على عطلة، لذا أغلقنا العمل وانطلقنا إلى العنوان الذي تم إعطاؤه لنا في الإعلان. [00:00] Er war sehr bereit, einen Feiertag zu haben, also haben wir das Geschäft geschlossen und sind zu der Adresse aufgebrochen, die uns in der Anzeige gegeben wurde. [00:00] 彼は休暇を楽しむことに非常に前向きだったので、私たちはビジネスを閉じて、広告に記載されていた住所に向かって出発しました。 [00:00] Он был очень рад провести выходной, так что мы закрыли бизнес и отправились по адресу, указанному в объявлении. [00:00] Estaba muy dispuesto a tener un día libre, así que cerramos el negocio y partimos hacia la dirección que nos dieron en el anuncio. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“I never hope to see such a sight as that again, Mr. yo|nunca|espero|a|ver|tal|un|espectáculo|como|eso|otra vez|señor أنا|أبداً|أرجو|أن|أرى|مثل|واحد|منظر|مثل|ذلك|مرة أخرى|سيد Ich|nie|hoffe|zu|sehen|so einen||Anblick|wie|der|wieder|Herr я|никогда|надеюсь|инфинитивный союз|увидеть|такой|один|зрелище|как|то|снова|мистер 私|決して|希望する|〜すること|見る|そんな|一つの|光景|のような|あれ|再び|〜さん „Ich hoffe nie wieder, so einen Anblick zu sehen, Mr. "لا أمل لي في رؤية مثل هذا المنظر مرة أخرى، سيد. 「私は二度とあんな光景を見ることはないと思います、ホームズ氏。」},{ «Я никогда не надеюсь увидеть такое зрелище снова, мистер. “Nunca espero ver un espectáculo como ese de nuevo, Sr. Holmes. Holmes هولمز Holmes Холмс ホームズ Holmes. هولمز. Холмс. Holmes. [00:00] From north, south, east, and west every man who had a shade of red in his hair had tramped into the city to answer the advertisement. del|norte|sur|este|y|oeste|cada|hombre|que|tenía|un|matiz|de|rojo|en|su|cabello|había|caminado|a|la|ciudad|para|responder|el|anuncio من|الشمال|الجنوب|الشرق|و|الغرب|كل|رجل|الذي|كان لديه|ظل|ظل|من|أحمر|في|شعره|شعر|كان لديه|سار|إلى|المدينة|المدينة|أن|يجيب|الإعلان|الإعلان Aus|Norden|Süden|Osten|und|Westen|jeder|Mann|der|hatte|ein|Schattierung|von|rot|in|seinem|Haar|hatte|getrampelt|in|die|Stadt|um|antworten|die|Anzeige с|севера|юга|востока|и|запада|каждый|человек|кто|имел|оттенок|оттенок|из|красного|в|его|волосах|прошедшее время от have|топтал|в|город||чтобы|ответить|на|объявление 〜から|北|南|東|と|西|すべての|男|〜する人|持っていた|一つの|色合い|の|赤|の中に|彼の|髪|持っていた|歩き回った|〜の中へ|その|街|〜するために|答える|その|広告 [00:00] Aus dem Norden, Süden, Osten und Westen war jeder Mann, der einen Hauch von Rot in seinen Haaren hatte, in die Stadt gestrampelt, um auf die Anzeige zu antworten. [00:00] من الشمال والجنوب والشرق والغرب، كل رجل لديه ظل من الأحمر في شعره قد زحف إلى المدينة للرد على الإعلان. [00:00] С севера, юга, востока и запада каждый человек с оттенком красного в волосах пришел в город, чтобы ответить на объявление. [00:00] Desde el norte, sur, este y oeste, cada hombre que tenía un matiz de rojo en su cabello había llegado a la ciudad para responder al anuncio. [00:00] Fleet Street was choked with red-headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow. Fleet|Street|estaba|atascado|con|||gente|y|de Pope|Court|parecía|como|un|de vendedor|naranja|carreta فليت|ستريت|كان|مزدحم|مع|||الناس|و|بوب|كورت|بدا|مثل|واحد|بائع|برتقال|عربة ||war|überfüllt|mit|||Leuten|und|||sah|aus wie|ein|Straßenverkäufer|orange|Wagen Флит|Стрит|был|забит|с|||народом|и|Поупа|Корт|выглядел|как|один|уличного торговца|апельсиновым|возом フリート|ストリート|だった|詰まった|〜で|||人々|と|ポープの|コート|見えた|のように|一つの|買い物かごの|オレンジ|バロー [00:00] Fleet Street war mit rothaarigen Leuten verstopft, und Pope's Court sah aus wie ein Orangenwagen eines Straßenhändlers. [00:00] كانت Fleet Street مكتظة بالناس ذوي الشعر الأحمر، وكان Pope's Court يبدو كعربة برتقال بائع. [00:00] Флит-стрит была забита рыжеволосыми людьми, а Поупс Корт выглядел как апельсиновая тележка у уличного торговца. [00:00] Fleet Street estaba atestada de personas pelirrojas, y Pope's Court parecía un carro de naranjas de un vendedor ambulante. [00:00] I should not have thought there were so many in the whole country as were brought together by that single advertisement. yo|debería|no|haber|pensado|allí|había|tan|muchos|en|el|todo|país|como|fueron|reunidos|juntos|por|ese|único|anuncio أنا|يجب|لا|أن|أفكر|هناك|كان|كثير|العديد|في|ال|كامل|بلد|كما|كانوا|جلب|معًا|بواسطة|تلك|واحدة|إعلان Ich|sollte|nicht|haben|gedacht|es|waren|so|viele|in|dem|ganzen|Land|wie|waren|zusammengebracht|zusammen|durch|diese|einzelne|Anzeige я|должен|не|иметь|думал|там|были|так|много|в|всей|стране||как|были|собраны|вместе|с помощью|той|единственной|рекламой 私|べき|ない|持つ|思った|そこに|いた|とても|多くの|の中に|その|全体の|国|として|いた|集められた|一緒に|によって|あの|一つの|広告 [00:00] Ich hätte nicht denken sollen, dass es im ganzen Land so viele gab, wie durch diese eine Anzeige zusammengebracht wurden. [00:00] لم يكن ينبغي لي أن أظن أن هناك الكثير في البلاد كلها كما تم جمعهم بواسطة تلك الإعلانات الواحدة. [00:00] 私は、その単一の広告によって集められた人数が、国内にこれほど多くいるとは思わなかった。 [00:00] Я не должен был думать, что в стране так много людей, как собралось благодаря этому единственному объявлению. [00:00] No debí haber pensado que había tantos en todo el país como los que se reunieron por ese único anuncio. [00:00] Every shade of colour they were—straw, lemon, orange, brick, Irish-setter, liver, clay; but, as Spaulding said, there were not many who had the real vivid flame-coloured tint. cada|tono|de|color|ellos|eran|paja|limón|naranja|ladrillo|||hígado|arcilla|pero|como|Spaulding|dijo|allí|había|no|muchos|quienes|tenían|el|verdadero|vívido|||matiz كل|ظل|من|لون|هم|كانوا|قش|ليموني|برتقالي|طوبي|||كبد|طيني|لكن|كما|سبولدينغ|قال|هناك|كان|ليس|العديد|الذين|كان لديهم|ال|الحقيقي|زاهي|||لون Jede|Nuance|von|Farbe|sie|waren|Stroh|Zitrone|Orange|Ziegel||Setter|Leber|Ton|aber|wie|Spaulding|sagte|es|waren|nicht|viele|die|hatten|die|echte|lebendige|||Tönung каждый|оттенок|цвета|цвет|они|были|соломенный|лимонный|оранжевый|кирпичный|||печеночный|глиняный|но|как|Сполдинг|сказал|там|были|не|много|кто|имел|настоящий|яркий|яркий|||оттенок すべての|色合い|の|色|彼ら|いた|わら|レモン|オレンジ|煉瓦||アイリッシュ・セッター|肝|粘土|しかし|として|スポールディング|言った|そこに|いた|ない|多くの|誰が|持っていた|その|本物の|鮮やかな|||色合い [00:00] Jede Farbnuance war dabei – Stroh, Zitrone, Orange, Ziegel, Irischer Setter, Leber, Ton; aber, wie Spaulding sagte, gab es nicht viele, die den echten lebhaften feuerfarbenen Farbton hatten. [00:00] كل ظلال الألوان كانوا - القش، الليمون، البرتقالي، الطوب، الإيرلندي، الكبد، الطين؛ ولكن، كما قال سبولدينغ، لم يكن هناك الكثير ممن لديهم اللون الناري الزاهي الحقيقي. [00:00] 彼らは、ストロー、レモン、オレンジ、レンガ、アイリッシュセッター、肝臓、粘土など、あらゆる色合いだった。しかし、スパルディングが言ったように、本当に鮮やかな炎のような色合いを持っている人は多くなかった。 [00:00] Они были всех оттенков — соломенный, лимонный, оранжевый, кирпичный, ирландский сеттер, печеночный, глиняный; но, как сказал Сполдинг, не было много тех, кто имел настоящий яркий огненно-цветной оттенок. [00:00] Eran de todos los tonos de color: paja, limón, naranja, ladrillo, setter irlandés, hígado, arcilla; pero, como dijo Spaulding, no había muchos que tuvieran el verdadero tono vivo de color fuego. [00:00] When I saw how many were waiting, I would have given it up in despair; but Spaulding would not hear of it. cuando|yo|vi|cuántos|muchos|estaban|esperando|yo|habría|haber|dado|eso|arriba|en|desesperación|pero|Spaulding|habría|no|escucharía|de|eso عندما|أنا|رأيت|كم|العديد|كانوا|ينتظرون|أنا|سوف|أن|أعطي|ذلك|استسلام|في|يأس|لكن|سبولدينغ|سوف|لا|يسمع|عن|ذلك Als|ich|sah|wie|viele|waren|warteten|ich|würde|haben|aufgegeben|es|auf|in|Verzweiflung|aber|Spaulding|würde|nicht|hören|davon|es когда|я|увидел|как|много|были|ждущих|я|бы|иметь|отдал|это|сдался|в|отчаянии|но|Сполдинг|бы|не|слышал|о|этом 〜の時|私|見た|どれだけ|多くの|いた|待っている|私|〜だろう|持つ|諦めた|それ|諦める|の中で|絶望|しかし|スポールディング|〜だろう|ない|聞く|ことを| [00:00] Als ich sah, wie viele warteten, hätte ich es in Verzweiflung aufgegeben; aber Spaulding wollte nichts davon hören. [00:00] عندما رأيت كم كان هناك من ينتظر، كنت سأستسلم في اليأس؛ لكن سبولدينغ لم يكن ليقبل بذلك. [00:00] どれだけの人が待っているのを見たとき、私は絶望して諦めたくなった。しかし、スパルディングはそれを聞こうとしなかった。 [00:00] Когда я увидел, сколько людей ждет, я бы сдался в отчаянии; но Сполдинг не хотел об этом слышать. [00:00] Cuando vi cuántos estaban esperando, habría renunciado en la desesperación; pero Spaulding no quiso oír hablar de eso. [00:00] How he did it I could not imagine, but he pushed and pulled and butted until he got me through the crowd, and right up to the steps which led to the office. cómo|él|hizo|eso|yo|podría|no|imaginar|sino|él|empujó|y|tiró|y|chocó|hasta que|él|me llevó|mí|a través de|la|multitud|y|justo|arriba|a|los|escalones|que|llevaban|a|la|oficina كيف|هو|فعل|ذلك|أنا|استطعت|لا|أتخيل|لكن|هو|دفع|و|سحب|و|صدم|حتى|هو|حصل|علي|عبر|ال|حشد|و|مباشرة|إلى|إلى|ال||||||مكتب Wie|er|tat|es|ich|konnte|nicht|mir vorstellen|aber|er|schob|und|zog|und|stieß|bis|er|brachte|mich|durch|die|Menge|und|direkt|hoch|zu|die|Stufen|die|führten|zu|dem|Büro как|он|сделал|это|я|мог|не|представить|но|он|толкал|и|тянул|и|бодал|пока|он|добрался|меня|через|толпу|толпу|и|прямо|к|ступенькам|которые|вели|к|к|||офису どのように|彼|した|それ|私|〜できた|ない|想像する|しかし|彼|押した|そして|引いた|そして|突いた|まで|彼|得た|私|通り抜けて|その|群衆|そして|すぐに|上に|まで|その|階段|どの|通じていた|まで|その|事務所 [00:00] Wie er es machte, konnte ich mir nicht vorstellen, aber er schob und zog und drängte, bis er mich durch die Menge brachte und direkt zu den Stufen, die zum Büro führten. [00:00] كيف فعل ذلك لا أستطيع تخيله، لكنه دفع وسحب واندفع حتى أوصلني عبر الحشد، وحتى السلم الذي يؤدي إلى المكتب. [00:00] 彼がどうやってそれを成し遂げたのか、私は想像できなかったが、彼は押したり引いたり、頭を突き出したりして、私を群衆の中から引き抜き、オフィスへ続く階段の前まで連れて行ってくれた。 [00:00] Как он это сделал, я не мог представить, но он толкал, тянул и бодал, пока не провел меня через толпу и прямо к ступенькам, которые вели в офис. [00:00] Cómo lo hizo no lo podía imaginar, pero empujó y tiró y se abrió paso hasta que me llevó a través de la multitud, y justo hasta los escalones que conducían a la oficina. [00:00] There was a double stream upon the stair, some going up in hope, and some coming back dejected; but we wedged in as well as we could and soon found ourselves in the office.”[00:00] allí|había|un|doble|flujo|en|la|escalera|algunos|subiendo|arriba|en|esperanza|y|algunos|regresando|atrás|desanimados|pero|nosotros|nos metimos|adentro|como|bien|como|nosotros|pudimos|y|pronto|encontramos|a nosotros mismos|en|la|oficina هناك|كان|واحد|مزدوج|تيار|على|الدرج||بعض|ذاهبون|للأعلى|في|أمل|و|بعض|عائدون|للخلف|محبطون|لكن|نحن|انزلقنا|في|كما|جيدًا|كما|نحن|استطعنا|و|قريبًا|وجدنا|أنفسنا|في|المكتب| Es|war|ein|doppelter|Strom|auf|der|Treppe|einige|gingen|nach oben|in|Hoffnung|und|einige|kamen|zurück|niedergeschlagen|aber|wir|drängten|hinein|so|gut|wie|wir|konnten|und|bald|fanden|uns selbst|in|dem|Büro там|был|один|двойной|поток|на|лестнице||некоторые|идущие|вверх|в|надежде|и|некоторые|возвращающиеся|назад|подавленные|но|мы|втиснулись|внутрь|как|хорошо|как|мы|могли|и|вскоре|нашли|себя|в|офисе| そこに|あった|一つの|二重の|流れ|に|その|階段|いくつかの|行く|上に|に|希望|そして|いくつかの|戻る|後ろに|落胆した|しかし|私たち|詰め込んだ|中に|のように|よく|のように|私たち|できた|そして|すぐに|見つけた|自分たちを|に|その|事務所 [00:00] Es gab einen doppelten Strom auf der Treppe, einige gingen hoffnungsvoll nach oben, und einige kamen niedergeschlagen zurück; aber wir quetschten uns so gut wir konnten hinein und fanden uns bald im Büro wieder. [00:00] كان هناك تدفق مزدوج على الدرج، بعضهم صاعداً على أمل، وبعضهم عائداً محبطاً؛ لكننا انزلقنا كما استطعنا وسرعان ما وجدنا أنفسنا في المكتب. [00:00] 階段には二重の流れがあり、希望を持って上がっていく者もいれば、落胆して戻ってくる者もいた。しかし、私たちはできるだけ詰め込んで、すぐにオフィスにたどり着いた。”[00:00] [00:00] На лестнице был двойной поток: некоторые поднимались с надеждой, а некоторые возвращались с унынием; но мы втиснулись, как могли, и вскоре оказались в офисе. [00:00] Había un doble flujo en la escalera, algunos subiendo con esperanza, y otros regresando desanimados; pero nos acomodamos lo mejor que pudimos y pronto nos encontramos en la oficina.”[00:00]

“Your experience has been a most entertaining one,” remarked Holmes as his client paused and refreshed his memory with a huge pinch of snuff. tu|experiencia|ha|sido|una|muy|entretenida|||Holmes|como|su|cliente|pausó|y|refrescó|su|memoria|con|un|enorme|pizca|de|rapé تجربتك|تجربة|قد|كانت|واحدة|الأكثر|تسلية|واحدة|علق|هولمز|بينما|موكله|عميل|توقف|و|جدد|ذاكرته|ذاكرة|مع|رشة|كبيرة|رشة|من|سُعُد Ihr|Erlebnis|hat|gewesen|ein|äußerst|unterhaltsames|eins|bemerkte|Holmes|als|sein|Klient|pausierte|und|erfrischte|sein|Gedächtnis|mit|einer|riesigen|Prise|von|Schnupftabak ваш|опыт|имеет|был|одним|очень|развлекательным|одним|заметил|Холмс|когда|его|клиент|остановился|и|освежил|свою|память|с|огромной|большой|щепоткой|нюхательного|табака あなたの|経験|持っている|であった|一つの|非常に|面白い|もの|言った|ホームズ|の時|彼の|依頼人|一時停止した|そして|思い出した|彼の|記憶|で|一つの|大きな|一摘み|の|たばこ „Ihre Erfahrung war eine äußerst unterhaltsame“, bemerkte Holmes, als sein Klient innehielt und sich mit einer riesigen Prise Schnupftabak erfrischte. "لقد كانت تجربتك مسلية للغاية،" علق هولمز بينما توقف موكله وانتعش ذاكرته بجرعة كبيرة من التبغ. “あなたの経験は非常に面白いものでした。”と、クライアントが一時停止し、大きなスナッフのひとつまみで記憶をリフレッシュしたとき、ホームズは言った。 “Ваш опыт был весьма увлекательным,” заметил Холмс, когда его клиент сделал паузу и освежил свою память огромной щепоткой нюхательного табака. “Tu experiencia ha sido la más entretenida,” comentó Holmes mientras su cliente hacía una pausa y refrescaba su memoria con un gran pellizco de rapé. [00:00] “Pray continue your very interesting statement.”[00:00] por favor|continúa|tu|muy|interesante|declaración أرجو|تابع|بيانك|جدًا|مثير|بيان Bitte|fahren Sie fort|Ihre|sehr|interessante|Aussage пожалуйста|продолжайте|ваше|очень|интересное|заявление どうか|続けてください|あなたの|とても|興味深い|発言 [00:00] „Bitte setzen Sie Ihre sehr interessante Aussage fort.“[00:00] [00:00] "تفضل بالاستمرار في بيانك المثير للاهتمام." [00:00] “どうか、非常に興味深いお話を続けてください。”[00:00] [00:00] “Пожалуйста, продолжайте ваше очень интересное изложение.” [00:00] “Por favor, continúa con tu muy interesante declaración.”[00:00]

“There was nothing in the office but a couple of wooden chairs and a deal table, behind which sat a small man with a head that was even redder than mine. allí|había|nada|en|la|oficina|sino|un|par|de|madera|sillas|y|una|tabla|mesa|detrás|la cual|estaba sentado|un|pequeño|hombre|con|una|cabeza|que|estaba|incluso|más roja|que|la mía هناك|كان|لا شيء|في|المكتب||إلا|زوج|زوج|من|خشبية|كراسي|و|طاولة|عادية|طاولة|خلف|التي|جلس|رجل|صغير|رجل|مع|رأس|رأس|الذي|كان|حتى|أحمر|من|لي Es|war|nichts|in|dem|Büro|aber|ein|paar|von|hölzernen|Stühlen|und|ein|Deal|Tisch|hinter|dem|saß|ein|kleiner|Mann|mit|einem|Kopf|der|war|noch|roter|als|meiner там|был|ничего|в|офисе||кроме|пары|пары|деревянных|деревянных|стульев|и|стола|стол||за|которым|сидел|маленький|маленький|человек|с|головой|голова|которая|была|даже|краснее|чем|моя そこに|あった|何も|に|その|事務所|ただ|一つの|いくつかの|の|木製の|椅子|そして|一つの|合板の|テーブル|の後ろに|その後ろに|座っていた|一人の|小さな|男|を持って|一つの|頭|その|であった|さらに|赤い|よりも|私の „Im Büro gab es nichts außer ein paar Holzstühlen und einem Tisch, hinter dem ein kleiner Mann saß, dessen Kopf noch roter war als meiner. "لم يكن في المكتب سوى زوج من الكراسي الخشبية وطاولة بسيطة، خلفها كان يجلس رجل صغير برأس كان أحمر حتى أكثر من رأسي. “オフィスには木製の椅子が二脚と、テーブルが一つしかなく、その後ろには私よりもさらに赤い頭を持つ小さな男が座っていた。” “В офисе не было ничего, кроме пары деревянных стульев и столика, за которым сидел маленький человек с головой, которая была даже краснее, чем моя. “No había nada en la oficina excepto un par de sillas de madera y una mesa de tablones, detrás de la cual se sentaba un hombre pequeño con una cabeza que era aún más roja que la mía. [00:00] He said a few words to each candidate as he came up, and then he always managed to find some fault in them which would disqualify them. él|dijo|unas|pocas|palabras|a|cada|candidato|como|él|llegó|arriba|y|entonces|él|siempre|logró|a|encontrar|algún|defecto|en|ellos|que|verbo auxiliar condicional|descalificar|ellos هو|قال|بعض|قليل|كلمات|إلى|كل|مرشح|عندما|هو|جاء|إلى|و|ثم|هو|دائما|تمكن|من|إيجاد|بعض|خطأ|في|هم|الذي|سوف|يستبعد|هم Er|sagte|ein|wenige|Worte|zu|jedem|Kandidaten|als|er|kam|nach vorne|und|dann|er|immer|schaffte|zu|finden|einige|Fehler|in|ihnen|die|würden|disqualifizieren|sie он|сказал|несколько|слов|слов|к|каждому|кандидату|когда|он|подошел|к|и|затем|он|всегда|удавалось|инфинитив|найти|какую-то|ошибку|в|них|которая|бы|дисквалифицировала|их 彼|言った|一つの|数|言葉|に|各|候補者|とき|彼|来た|上がって|そして|その後|彼|いつも|成功した|すること|見つける|いくつかの|欠点|に|彼ら|それが|だろう|失格にする|彼ら [00:00] Er sagte ein paar Worte zu jedem Kandidaten, der herankam, und dann gelang es ihm immer, irgendeinen Fehler bei ihnen zu finden, der sie disqualifizierte. [00:00] قال بضع كلمات لكل مرشح عندما جاء، ثم كان دائماً يجد عيباً ما فيهم مما يؤدي إلى استبعادهم. [00:00] 彼は各候補者が来るたびに数言を交わし、そして彼らに不合格にするような欠点を見つけることができました。 [00:00] Он сказал несколько слов каждому кандидату, когда они подходили, и затем всегда находил в них какой-то недостаток, который дисквалифицировал их. [00:00] Dijo unas pocas palabras a cada candidato a medida que se acercaba, y luego siempre lograba encontrar algún defecto en ellos que los descalificara. [00:00] Getting a vacancy did not seem to be such a very easy matter, after all. conseguir|una|vacante|verbo auxiliar pasado|no|pareció|a|ser|tal|un|muy|fácil|asunto|después|de todo الحصول على|وظيفة|شاغر|لم|لا|يبدو|أن|يكون|مثل|أمر|سهل|سهل|مسألة|بعد|كل Eine Stelle bekommen|eine|Stelle|(Hilfsverb)|nicht|schien|zu|sein|so|eine|sehr|einfache|Angelegenheit|nach|allem получение|вакансии|вакансии|не|не|казалось|инфинитив|быть|таким|очень|легким|делом|делом|после|всего 得ること|一つの|空き|しなかった|ない|見えた|すること|である|そんな|一つの|とても|簡単な|問題|後|結局 [00:00] Eine Stelle zu bekommen, schien schließlich doch nicht so einfach zu sein. [00:00] لم يبدو أن الحصول على شاغر كان أمراً سهلاً جداً، بعد كل شيء. [00:00] 結局、空きポジションを得ることはそれほど簡単なことではないようでした。 [00:00] Получить вакансию, в конце концов, не казалось такой уж простой задачей. [00:00] Conseguir una vacante no parecía ser un asunto tan fácil, después de todo. [00:00] However, when our turn came the little man was much more favourable to me than to any of the others, and he closed the door as we entered, so that he might have a private word with us. sin embargo|cuando|nuestro|turno|llegó|el|pequeño|hombre|estaba|mucho|más|favorable|a|mí|que|a|cualquiera|de|los|otros|y|él|cerró|la|puerta|como|nosotros|entramos|así|que|él|podría|tener|una|privada|palabra|con|nosotros ومع ذلك|عندما|دورنا|جاء|جاء|الرجل|القصير|كان||أكثر||إيجابية|لي||من|إلى|أي|من|الآخرين|الآخرين|و|هو|أغلق|الباب|الباب|عندما|نحن|دخلنا|حتى|أن|هو|قد|لديه|كلمة|خاصة|كلمة|مع|نحن jedoch|als|unser|Zug|kam|der|kleine|Mann|war|viel|mehr|günstig|zu|mir|als|zu|irgendeinem|von|den|anderen|und|er|schloss|die|Tür|als|wir|eintraten|so|dass|er|könnte|haben|ein|privates|Wort|mit|uns однако|когда|наша|очередь|пришла|этот|маленький|человек|был|гораздо|более|благосклонен|к|мне|чем|к|любому|из|других|других|и|он|закрыл|дверь|дверь|когда|мы|вошли|так|что|он|мог|иметь|частный|частный|разговор|с|нами しかし|のとき|私たちの|番|来た|その|小さな|男|だった|ずっと|より|好意的|に|私|よりも|に|どの|の|その|他の人たち|そして|彼|閉めた|その|ドア|とき|私たち|入った|そうして|ために|彼|かもしれない|持つ|一つの|プライベートな|言葉|と|私たち [00:00] Als wir jedoch an der Reihe waren, war der kleine Mann mir gegenüber viel wohlwollender als gegenüber den anderen, und er schloss die Tür, als wir eintraten, damit er ein privates Wort mit uns wechseln konnte. [00:00] ومع ذلك، عندما جاء دورنا كان الرجل القصير أكثر ميلاً لي مني إلى أي من الآخرين، وأغلق الباب عندما دخلنا، حتى يتمكن من التحدث معنا بشكل خاص. [00:00] しかし、私たちの番が来たとき、その小さな男は他の誰よりも私に対してずっと好意的でした。そして、私たちが入ると彼はドアを閉めて、私たちとプライベートな言葉を交わすことができるようにしました。 [00:00] Однако, когда пришла наша очередь, маленький человек был ко мне гораздо более благосклонен, чем к остальным, и он закрыл дверь, когда мы вошли, чтобы поговорить с нами наедине. [00:00] Sin embargo, cuando llegó nuestro turno, el hombrecito fue mucho más favorable conmigo que con cualquiera de los otros, y cerró la puerta al entrar, para poder tener una palabra privada con nosotros. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘This is Mr. Jabez Wilson,' said my assistant, ‘and he is willing to fill a vacancy in the League. esto|es|Sr|Jabez|Wilson'|dijo|mi|asistente|y|él|está|dispuesto|a|llenar|una|vacante|en|la|Liga هذا|هو|السيد|جابز|ويلسون|قال|مساعدي|مساعد|و|هو|هو|راغب|في|ملء|شاغر|شاغر|في|ال|الرابطة Dies|ist|Herr|Jabez|Wilson|sagte|mein|Assistent|und|er|ist|bereit|zu|füllen|eine|Vakanz|in|der|Liga это|есть|мистер|Джейбз|Уилсон|сказал|мой|помощник|и|он|есть|готов|к|заполнить|вакансию||в|Лиге| これ|です|ミスター|ジャベス|ウィルソン|言った|私の|アシスタント|そして|彼|です|喜んでいる|〜すること|埋める|一つの|空き|に|その|リーグ „Das ist Mr. Jabez Wilson“, sagte mein Assistent, „und er ist bereit, eine Vakanz in der Liga zu übernehmen. "هذا هو السيد جابيز ويلسون،" قال مساعدي، "وهو مستعد لملء شاغر في الرابطة. 「こちらはジャベス・ウィルソン氏です」と私の助手が言った。「彼はリーグの空席を埋めることに意欲的です。」 “‘Это мистер Джабез Уилсон,' сказал мой помощник, ‘и он готов занять вакансию в Лиге. “‘Este es el Sr. Jabez Wilson,' dijo mi asistente, ‘y está dispuesto a ocupar una vacante en la Liga. '[00:00] [00:00] "[00:00]"},{ '[00:00]' '[00:00] '[00:00] “‘And he is admirably suited for it,' the other answered. y|él|está|admirablemente|adecuado|para|||otro|respondió و|هو|هو|بشكل رائع|مناسب|لذلك|ذلك|الآخر||أجاب Und|er|ist|bewundernswert|geeignet|für|es|der|andere|antwortete и|он|есть|прекрасно|подходит|для|этого|другой||ответил そして|彼|です|見事に|適している|に|それ||| „Und er ist dafür hervorragend geeignet“, antwortete der andere. 「そして彼はそれに非常に適しています」ともう一人が答えた。 “‘И он прекрасно подходит для этого,' ответил другой. “‘Y es admirablemente adecuado para ello,' respondió el otro. [00:00] ‘He has every requirement. él|tiene|cada|requisito هو|لديه|كل|متطلب Er|hat|jede|Anforderung он|имеет|каждое|требование 彼|持っている|すべての|要件 [00:00] ‚Er hat jede Anforderung. [00:00] 彼はすべての要件を満たしています。 [00:00] ‘У него есть все необходимые качества. [00:00] ‘Él tiene todos los requisitos. [00:00] I cannot recall when I have seen anything so fine. yo|no|recuerdo|cuándo|yo|he|visto|nada|tan|fino أنا|لا أستطيع|أتذكر|متى|أنا|قد|رأيت|أي شيء|جدا|جميل Ich|kann nicht|mich erinnern|wann|ich|habe|gesehen|irgendetwas|so|schön я|не могу|вспомнить|когда|я|видел|видел|что-либо|так|прекрасно 私|できない|思い出す|いつ|私|持っている|見た|何か|そんな|素晴らしい [00:00] Ich kann mich nicht erinnern, wann ich jemals etwas so Feines gesehen habe. [00:00] لا أستطيع أن أتذكر متى رأيت شيئًا رائعًا كهذا. [00:00] こんなに素晴らしいものを見たのはいつだったか思い出せません。 [00:00] Я не могу вспомнить, когда я видел что-то столь прекрасное. [00:00] No puedo recordar cuándo he visto algo tan fino. '[00:00] He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful. él|dio|un|paso|hacia atrás|inclinó|su|cabeza|en|un|lado|y|miró|a|mi|cabello|hasta que|yo|me sentí|bastante|tímido هو|أخذ|خطوة|خطوة|إلى الوراء|أمال|رأسه|رأسه|على|جانب|جانب|و|حدق|في|شعري|شعري|حتى|أنا|شعرت|جدا|خجول Er|machte|einen|Schritt|rückwärts|neigte|sein|Kopf|auf|eine|Seite|und|starrte|auf|mein|Haar|bis|ich|fühlte|ganz|schüchtern он|сделал|один|шаг|назад|наклонил|свою|голову|на|одну|сторону|и|смотрел|на|мои|волосы|пока|я|почувствовал|довольно|смущенным 彼|取った|一つの|ステップ|後ろに|傾けた|彼の|頭|の|一方の|側|そして|見つめた|に|私の|髪|まで|私|感じた|とても|恥ずかしい [00:00] ‚Er trat einen Schritt zurück, neigte den Kopf zur Seite und betrachtete mein Haar, bis ich mich ganz schüchtern fühlte. [00:00] أخذ خطوة إلى الوراء، وأمال رأسه على جانب، وتطلع إلى شعري حتى شعرت بالخجل. [00:00] 彼は一歩後ろに下がり、頭を傾けて、私の髪を見つめて、私はとても恥ずかしくなりました。 [00:00] Он сделал шаг назад, наклонил голову вбок и уставился на мои волосы, пока я не почувствовал себя довольно смущённым. [00:00] Dio un paso atrás, inclinó la cabeza a un lado y miró mi cabello hasta que me sentí bastante tímido. [00:00] Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. entonces|de repente|él|se lanzó|hacia adelante|estrechó|mi|mano|y|me felicitó|me|calurosamente|en|mi|éxito ثم|فجأة|هو|انطلق|إلى الأمام|صافح|يدي|يدي|و|هنأ|لي|بحرارة|على|نجاحي|نجاحي Dann|plötzlich|er|stürzte|nach vorne|drückte|meine|Hand|und|gratulierte|mir|herzlich|zu|meinem|Erfolg тогда|вдруг|он|бросился|вперед|сжал|мою|руку|и|поздравил|меня|тепло|с|моим|успехом その時|突然|彼|突っ込んだ|前に|握った|私の|手|そして|祝った|私を|温かく|に|私の|成功 [00:00] Dann tauchte er plötzlich vor, schüttelte mir die Hand und gratulierte mir herzlich zu meinem Erfolg. [00:00] ثم فجأة اندفع إلى الأمام، وضغط على يدي، وهنأني بحرارة على نجاحي. [00:00] そして突然、彼は前に突進し、私の手を握りしめ、私の成功を心から祝福してくれました。 [00:00] Затем вдруг он резко наклонился вперёд, сжал мою руку и тепло поздравил меня с успехом. [00:00] Luego, de repente, se lanzó hacia adelante, me estrechó la mano y me felicitó calurosamente por mi éxito. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘It would be injustice to hesitate,' said he. eso|sería|injusticia|injusticia|a|||él ذلك|سيكون|يكون|ظلم|أن|أتردد|قال|هو Es|würde|sein|Ungerechtigkeit|zu|zögern|sagte|er это|было бы|быть|несправедливость|чтобы|колебаться|сказал|он それ|だろう|である|不正|すること|躊躇する|言った|彼 „Es wäre ungerecht, zu zögern“, sagte er. "'سيكون من الظلم التردد'، قال. 「ためらうのは不正義だろう」と彼は言った。 “‘Это было бы несправедливо колебаться,' сказал он. “‘Sería una injusticia dudar,' dijo él. [00:00] ‘You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution. tú|verbo auxiliar futuro|sin embargo|yo|estoy|seguro|excusarás|me|por|tomar|una|obvia|precaución أنت|سوف|ومع ذلك|أنا|أكون|متأكد|تعذر|لي|من|أخذ|احتياطي|واضح|احتياطي Du|wirst|jedoch|ich|bin|sicher|entschuldigen|mich|für|treffen|eine|offensichtliche|Vorsichtsmaßnahme ты|будешь|однако|я|есть|уверен|простишь|мне|за|принятие|очевидной|очевидной|предосторожности あなた|だろう|しかし|私|である|確信している|許す|私を|すること|取ること|一つの|明らかな|予防策 [00:00] „Sie werden mir jedoch, da bin ich mir sicher, verzeihen, dass ich eine offensichtliche Vorsichtsmaßnahme ergreife. [00:00] 'ومع ذلك، أنا متأكد أنك ستعذرني لأخذ احتياطات واضحة. 「しかし、私は明らかな予防策を取ることをお許しくださると確信しています。」 [00:00] ‘Вы, однако, я уверен, простите меня за то, что я принимаю очевидные меры предосторожности. [00:00] ‘Sin embargo, estoy seguro de que me excusarás por tomar una precaución obvia. '[00:00] With that he seized my hair in both his hands, and tugged until I yelled with the pain. con|eso|él|agarró|mi|cabello|en|ambas|sus|manos|y|tiró|hasta que|yo|grité|con|el|dolor مع|ذلك|هو|أمسك|شعري|شعر|في|كلتا|يديه|يدين|و|جذب|حتى|أنا|صرخت|مع|الألم| Mit|dem|er|packte|mein|Haar|in|beiden|sein|Händen|und|zog|bis|ich|schrie|vor|dem|Schmerz с|тем|он|схватил|мои|волосы|в|обеих|своих|руках|и|дернул|пока|я|закричал|от|боли|боль とともに|それ|彼|つかんだ|私の|髪|の中で|両方の|彼の|手|そして|引っ張った|まで|私|叫んだ|で|その|痛み [00:00] Damit packte er mein Haar mit beiden Händen und zog, bis ich vor Schmerz schrie. [00:00] 'مع ذلك، أمسك بشعري بكلتا يديه، وشد حتى صرخت من الألم. 彼は両手で私の髪をつかみ、痛みで叫ぶまで引っ張った。 '[00:00] С этими словами он схватил мои волосы обеими руками и дергал, пока я не закричал от боли. [00:00] Con eso, agarró mi cabello con ambas manos y tiró hasta que grité de dolor. [00:00] ‘There is water in your eyes,' said he as he released me. allí|está|agua|en|tus|||él|mientras|él|soltó|me هناك|يوجد|ماء|في|عينيك|عيون|قال|هو|عندما|هو|أطلق|لي Es|ist|Wasser|in|deinen|Augen|sagte|er|als|er|losließ|mich там|есть|вода|в|твоих|глазах|сказал|он|когда|он|отпустил|меня そこに|ある|水|の中に|あなたの|目|言った|彼|とき|彼|解放した|私を [00:00] „Es ist Wasser in deinen Augen“, sagte er, als er mich losließ. [00:00] 'هناك ماء في عينيك'، قال عندما أطلق سراحي. 「あなたの目には水が入っている」と彼は私を解放しながら言った。 [00:00] ‘У вас на глазах слезы,' сказал он, отпуская меня. [00:00] ‘Hay agua en tus ojos,' dijo él al soltarme. [00:00] ‘I perceive that all is as it should be. yo|percibo|que|todo|está|como|eso|debería|estar أنا|أدرك|أن|كل|هو|كما|يجب|يجب|أن يكون Ich|wahrnehme|dass|alles|ist|wie|es|sollte|sein я|воспринимаю|что|всё|есть|как|это|должно|быть 私|知覚する|ということ|すべて|である|のように|それ|べき|である [00:00] „Ich stelle fest, dass alles so ist, wie es sein sollte. [00:00] 'أدرك أن كل شيء كما ينبغي أن يكون. [00:00] 私はすべてがあるべきようになっていると認識しています。 [00:00] ‘Я воспринимаю, что все так, как должно быть. [00:00] 'Percibo que todo está como debería ser. [00:00] But we have to be careful, for we have twice been deceived by wigs and once by paint. pero|nosotros|tenemos|que|estar|cuidadosos|porque|nosotros|hemos|dos veces|sido|engañados|por|pelucas|y|una vez|por|pintura لكن|نحن|لدينا|أن|نكون|حذرين|لأن|نحن|لدينا|مرتين|كنا|مخدوعين|بواسطة|شعر مستعار|و|مرة|بواسطة|طلاء Aber|wir|müssen||||denn|wir|wurden|zweimal||getäuscht|durch|Perücken|und|einmal|durch|Schminke но|мы|имеем|чтобы|быть|осторожными|потому что|мы|имели|дважды|были|обманутыми|с помощью|париков|и|однажды|с помощью|краски しかし|私たち|持っている|〜する必要がある|である|注意深い|なぜなら|私たち|持っている|2回|されてきた|騙された|によって|ウィッグ|と|1回|によって|ペンキ [00:00] Aber wir müssen vorsichtig sein, denn wir wurden zweimal von Perücken und einmal von Schminke getäuscht. [00:00] لكن يجب أن نكون حذرين، فقد تم خداعنا مرتين بواسطة الشعر المستعار ومرة واحدة بواسطة الطلاء. [00:00] しかし、私たちは注意しなければなりません。なぜなら、私たちはウィッグによって二度騙され、ペイントによって一度騙されたからです。 [00:00] Но мы должны быть осторожны, потому что нас дважды обманывали парики и один раз краска. [00:00] Pero tenemos que tener cuidado, porque hemos sido engañados dos veces por pelucas y una vez por pintura. [00:00] I could tell you tales of cobbler's wax which would disgust you with human nature. yo|podría|contar|te|tales|de|zapatero|cera|que|haría|disgustar|te|con|la naturaleza|humana أنا|استطعت|أخبر|أنت|قصص|عن|صانع الأحذية|شمع|التي|سوف|تثير اشمئزاز|أنت|مع|إنسانية|طبيعة Ich|könnte|erzählen|dir|Geschichten|von|Schuhmacher|Wachs|die|würde|ekeln|dich|mit|menschlicher|Natur я|мог бы|рассказать|тебе|истории|о|сапожного|воска|которые|бы|вызывать отвращение|тебе|с|человеческой|природой 私|できた|話す|あなたに|物語|の|靴職人の|ワックス|それ|だろう|嫌悪感を抱かせる|あなたに|で|人間の|本性 [00:00] Ich könnte dir Geschichten von Schuhmacherwachs erzählen, die dich über die menschliche Natur ekeln würden. [00:00] يمكنني أن أخبرك قصصًا عن شمع الحذاء ستقرفك من الطبيعة البشرية. [00:00] 私は人間の本性に嫌悪感を抱かせる靴職人のワックスの話をすることができます。 [00:00] Я мог бы рассказать вам истории о воске сапожника, которые бы отвратили вас от человеческой природы. [00:00] Podría contarte historias de cera de zapatero que te disgustarían con la naturaleza humana. '[00:00] He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled. él|dio|sobre|a|la|ventana|y|gritó|a través de|ella|a|la|parte|de|su|voz|que|la|vacante|estaba|llena هو|خطا|إلى|إلى|النافذة|نافذة|و|صرخ|من خلال|إياها|إلى|أعلى|قمة|من|صوته|صوت|أن|الشاغر|شاغر|كان|ممتلئ Er|trat|hinüber|zu|das|Fenster|und|rief|durch|es|mit|der|Höhe|von|seiner|Stimme|dass|die|Stelle|war|besetzt он|подошёл|к|к|окну||и|закричал|через|него|на|верх|голос|на|его|голос|что|вакансия|была|заполнена| 彼|歩み寄った|を越えて|へ|その|窓|そして|大声で叫んだ|を通して|それ|に向かって|その|最高|の|彼の|声|ということ|その|空き|であった|満たされた [00:00] Er trat zum Fenster und rief mit aller Kraft hinein, dass die Stelle besetzt sei. [00:00] 'تقدم نحو النافذة وصاح من خلالها بأعلى صوته أن الشغور قد تم ملؤه. [00:00] 彼は窓のところに歩み寄り、声を張り上げて空きが埋まったと叫びました。 [00:00] Он подошел к окну и закричал в него изо всех сил, что вакансия заполнена. [00:00] 'Se acercó a la ventana y gritó a través de ella a todo pulmón que la vacante estaba ocupada. [00:00] A groan of disappointment came up from below, and the folk all trooped away in different directions until there was not a red-head to be seen except my own and that of the manager. un|gemido|de|decepción|subió|arriba|de|abajo|y|los|gente|todos|marcharon|lejos|en|diferentes|direcciones|hasta|allí|había|no|un|||que|ser|visto|excepto|mi|propio|y|ese|de|el|gerente صوت|أنين|من|خيبة|جاء|إلى|من|الأسفل|و|ال|الناس|جميعا|ساروا|بعيدا|في|مختلف|اتجاهات|حتى|هناك|كان|لا|واحد|||إلى|يكون|مرئي|باستثناء|خاصتي|الخاصة|و|تلك|من|ال|المدير Ein|Stöhnen|von|Enttäuschung|kam|hoch|von|unten|und|die|Leute|alle|zogen|weg|in|verschiedene|Richtungen|bis|dort|war|nicht|ein|||zu|sein|gesehen|außer|mein|eigener|und|der|von|der|Manager один|стон|от|разочарования|пришел|вверх|из|снизу|и|все|народ|все|потянулись|прочь|в|разные|направления|пока|там|было|не|ни одного|||чтобы|быть|видимым|кроме|моего|собственного|и|того|от|менеджера| ある|うめき声|の|失望|来た|上がる|から|下で|そして|その|人々|みんな|群れを成して歩いた|離れて|の|異なる|方向|まで|そこに|あった|ない|一人の|||まで|いる|見られる|除いて|私の|自分の|そして|それ|の|その|マネージャー [00:00] Ein Seufzer der Enttäuschung kam von unten, und die Leute zogen in verschiedene Richtungen davon, bis kein Rothaariger mehr zu sehen war, außer mir und dem Manager. [00:00] أطلق زفير من خيبة الأمل من الأسفل، وتفرق الناس في اتجاهات مختلفة حتى لم يعد هناك رأس أحمر يُرى سوى رأسي ورأس المدير. [00:00] 下から失望のうめき声が上がり、みんなはそれぞれの方向に去っていき、私自身とマネージャーの赤毛以外は誰も見えなくなった。 [00:00] Из глубины послышался стон разочарования, и народ разошелся в разные стороны, пока не осталось ни одного рыжеволосого, кроме меня и менеджера. [00:00] Un gemido de decepción surgió de abajo, y la gente se dispersó en diferentes direcciones hasta que no quedó un pelirrojo a la vista excepto yo y el del gerente. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘My name,' said he, ‘is Mr. Duncan Ross, and I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. mi|nombre|dijo|él|es|Sr|Duncan|Ross|y|yo|soy|mismo|uno|de|los|pensionados|sobre|el|fondo|dejado|por|nuestro|noble|benefactor اسمي|اسم|قال|هو|هو|السيد|دنكان|روس|و|أنا|أكون|نفسي|واحد|من|ال|المتقاعدين|على|ال|صندوق|ترك|بواسطة|خيري|نبيل|مُحسن Mein|Name|sagte|er|ist|Herr|Duncan|Ross|und|ich|bin|selbst|einer|von|den|Rentnern|auf|den|Fonds|hinterlassen|von|unserem|edlen|Wohltäter мое|имя|сказал|он|есть|мистер|Дункан|Росс|и|я|есть|сам|один|из|пенсионеров|пенсионеров|на|фонд|фонд|оставленный|нашим|благодетелем|благородным|благодетелем 私の|名前|言った|彼は|である|ミスター|ダンカン|ロス|そして|私は|である|自分自身|一人|の|その|年金受給者|に|その|資金|残された|によって|私たちの|高貴な|恩人 „‘Mein Name,' sagte er, ‚ist Mr. Duncan Ross, und ich bin selbst einer der Rentner des Fonds, der von unserem edlen Wohltäter hinterlassen wurde. "اسمي،" قال، "هو السيد دنكان روس، وأنا أحد المتقاعدين من الصندوق الذي تركه لنا المحسن النبيل. 「私の名前はダンカン・ロスです。私は私たちの高貴な恩人が残した基金の年金受給者の一人です。」 «Меня зовут, — сказал он, — мистер Дункан Росс, и я сам являюсь одним из пенсионеров фонда, оставленного нашим благородным благодетелем. “‘Mi nombre,' dijo él, ‘es Mr. Duncan Ross, y yo mismo soy uno de los pensionistas del fondo dejado por nuestro noble benefactor. [00:00] Are you a married man, Mr. eres|tú|un|casado|hombre|Sr هل|أنت|واحد|متزوج|رجل|السيد Sind|Sie|ein|verheirateter|Mann|Herr являетесь|вы|одним|женатым|мужчиной|мистер ですか|あなたは|一人の|結婚している|男|ミスター [00:00] Sind Sie ein verheirateter Mann, Mr. [00:00] هل أنت رجل متزوج، سيد. [00:00] あなたは結婚しているのですか、Mr. [00:00] Вы женат, мистер. [00:00] ¿Es usted un hombre casado, Sr. Wilson? Wilson ويلسون Wilson Уилсон ウィルソン Wilson? ويلسون؟ ウィルソン? Уилсон? ¿Wilson? [00:00] Have you a family? tienes|tú|una|familia هل|لديك|عائلة| Haben|Sie|eine|Familie иметь|ты|семья| 持っています|あなたは|一つの|家族 [00:00] Haben Sie eine Familie? [00:00] هل لديك عائلة؟ [00:00] 家族はいますか? [00:00] У вас есть семья? [00:00] ¿Tienes una familia? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00]' '[00:00] “I answered that I had not. „Ich antwortete, dass ich das nicht getan hatte.“},{ "أجبت أنني لا أملك." 「私はいないと答えました。」 “Я ответил, что у меня нет.” “Respondí que no tenía. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“His face fell immediately. его|лицо|упало|немедленно Su|cara|cayó|inmediatamente “تغير وجهه على الفور. 「彼の顔はすぐに曇った。」},{ «Его лицо сразу же потемнело. “Su rostro se cayó de inmediato. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Dear me! дорогой|мне Querido|mí “يا إلهي! 「まあ、なんてことだ!」 «Боже мой! “¡Querido mío! '[00:00] he said gravely, ‘that is very serious indeed! él|dijo|gravemente|eso|es|muy|serio|de verdad هو|قال|بجدية|ذلك|يكون|جدا|خطير|حقا er|sagte|ernsthaft|das|ist|sehr|ernst|in der Tat он|сказал|серьезно|что|есть|очень|серьезно|действительно 彼|言った|真剣に|それ|は|とても|深刻|実際に '[00:00] sagte er ernsthaft: 'Das ist in der Tat sehr ernst! '[00:00] قال بجدية، 'هذا أمر خطير للغاية! 「[00:00] 彼は真剣に言った、『それは本当に深刻です!』 '[00:00] он сказал серьезно: 'это действительно очень серьезно! '[00:00] dijo gravemente, 'eso es muy serio de verdad! [00:00] I am sorry to hear you say that. yo|estoy|triste|a|escuchar|tú|digas|eso أنا|أكون|آسف|أن|أسمع|أنت|تقول|ذلك Ich|bin|leid|zu|hören|du|sagst|das я|есть|жаль|инфинитивная частица|слышать|тебя|сказать|что 私|は|残念|〜すること|聞く|あなた|言う|それ [00:00] Es tut mir leid, das von Ihnen zu hören. [00:00] أنا آسف لسماعك تقول ذلك. [00:00] それを聞いて残念です。 [00:00] Мне жаль слышать, что вы это сказали. [00:00] Lamento escuchar que dices eso. [00:00] The fund was, of course, for the propagation and spread of the red-heads as well as for their maintenance. el|fondo|fue|de|curso|para|la|propagación|y|difusión|de|los|||así|también|como|para|su|mantenimiento الصندوق|صندوق|كان|من|المؤكد|ل|نشر|نشر|و|انتشار|من|الحمر|||كما|أيضا|و|ل|لهم|صيانة Der|Fonds|war|von|course|für|die|Verbreitung|und|Ausbreitung|von|den|||so|gut|wie|für|ihre|Pflege этот|фонд|был|для|конечно|для|распространения|распространения|и|распространения|для|красноголовых|||а|также|как|для|их|содержания その|資金|はあった|の|もちろん|〜のために|その|普及|と|拡散|の|その|||と同様に|そして|と|〜のために|彼らの|維持 [00:00] Der Fonds war natürlich zur Verbreitung und Förderung der Rothaarigen sowie zu ihrem Unterhalt gedacht. [00:00] كان الصندوق، بالطبع، من أجل نشر وتكاثر ذوي الشعر الأحمر بالإضافة إلى صيانتهن. [00:00] その基金は、もちろん、赤毛の人々の繁殖と普及、さらには彼らの維持のためのものでした。 [00:00] Фонд, конечно, был для размножения и распространения рыжих, а также для их содержания. [00:00] El fondo era, por supuesto, para la propagación y difusión de los pelirrojos, así como para su mantenimiento. [00:00] It is exceedingly unfortunate that you should be a bachelor. eso|es|extremadamente|desafortunado|que|tú|deberías|ser|un|soltero ذلك|يكون|للغاية|مؤسف|أن|أنت|يجب|أن تكون|عازب|عازب Es|ist|überaus|unglücklich|dass|Sie|sollten|sein|ein|Junggeselle это|есть|крайне|неудачно|что|ты|должен|быть|бакалавром|холостяком それ|は|非常に|不幸|〜ということ|あなた|〜すべき|である|一人の|独身者 [00:00] Es ist äußerst bedauerlich, dass Sie ledig sind. [00:00] من المؤسف للغاية أن تكون أعزب. [00:00] あなたが独身であることは非常に不幸なことです。 [00:00] Это крайне неудачно, что вы холост. [00:00] Es extremadamente desafortunado que seas soltero. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “My face lengthened at this, Mr. Holmes, for I thought that I was not to have the vacancy after all; but after thinking it over for a few minutes he said that it would be all right. mi|cara|se alargó|en|esto|Sr|Holmes|porque|yo|pensé|que|yo|estaba|no|a|tener|la|vacante|después|de todo|sino|después|pensar|eso|sobre|por|unos|pocos|minutos|él|dijo|que|eso|verbo auxiliar condicional|sería|todo|bien وجهي|وجه|طال|عند|هذا|السيد|هولمز|لأن|أنا|ظننت|أن|أنا|كنت|لا|أن|أحصل على|الشاغر|الشاغر|بعد|كل شيء|لكن|بعد|التفكير|ذلك|على|لمدة|بضع|دقائق|دقائق|هو|قال|أن|ذلك|سوف|يكون|كل|صحيح Mein|Gesicht|verlängerte sich|bei|dies|Herr|Holmes|denn|ich|dachte|dass|ich|war|nicht|zu|haben|die|freie Stelle|nach|allem|aber|nachdem|Nachdenken|es|darüber|für|ein|wenige|Minuten|er|sagte|dass|es|würde|sein|alles|richtig моё|лицо|вытянулось|на|это|мистер|Холмс|потому что|я|подумал|что|я|был|не|должен|иметь|вакансию||после|всего|но|после|размышления|это|над|в течение|нескольких|минут||он|сказал|что|это|будет|быть|всё|правильно 私の|顔|長くなった|に|これ|ミスター|ホームズ|というのも|私は|思った|ということ|私は|だった|ない|すること|持つ|その|空き|後|結局|しかし|後|考えること|それを|考え直して|というのも|一つの|数分|分|彼は|言った|ということ|それは|だろう|なる|全て|正しい „Mein Gesicht wurde länger bei dem Gedanken, Mr. Holmes, denn ich dachte, dass ich die Stelle doch nicht bekommen würde; aber nachdem ich ein paar Minuten darüber nachgedacht hatte, sagte er, dass alles in Ordnung sein würde. "لقد طالت وجهي عند هذا، يا سيد هولمز، لأنني ظننت أنني لن أحصل على الشاغر بعد كل شيء؛ ولكن بعد التفكير في الأمر لبضع دقائق قال إنه سيكون كل شيء على ما يرام." 「これを聞いて私の顔は長くなりました、ホームズ氏。私は結局その空きが得られないのではないかと思ったからです。しかし、数分考えた後、彼はそれは大丈夫だと言いました。」},{ «Мое лицо вытянулось от этого, мистер Холмс, потому что я думал, что в конце концов не получу вакансию; но, подумав об этом несколько минут, он сказал, что все будет в порядке. “Mi rostro se alargó al escuchar esto, Sr. Holmes, porque pensé que no tendría la vacante después de todo; pero tras pensarlo durante unos minutos, él dijo que todo estaría bien. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘In the case of another,' said he, ‘the objection might be fatal, but we must stretch a point in favour of a man with such a head of hair as yours. en|el|caso|de|otro|dijo|él|la|objeción|podría|ser|fatal|sino|nosotros|debemos|estirar|un|punto|en|favor|de|un|hombre|con|tal|una|cabeza|de|cabello|como|el tuyo في|الحالة|حالة|من|آخر|قال|هو|الاعتراض|الاعتراض|قد|يكون|قاتل|لكن|نحن|يجب|نمد|نقطة|نقطة|في|صالح|من|رجل|رجل|ذو|مثل|رأس|رأس|من|شعر|مثل|شعرك Im|dem|Fall|von|einem anderen|sagte|er|die|Einwendung|könnte|sein|fatal|aber|wir|müssen|dehnen|einen|Punkt|in|Vorteil|von|einem|Mann|mit|solch|einem|Kopf|von|Haar|wie|deins в|случае||другого|другого|сказал|он|возражение|возражение|могло|быть|фатальным|но|мы|должны|растянуть|пункт|пункт|в|пользу|для|человека|человек|с|такой|головой|голова|из|волосы|как|ваши の|その|場合|の|別の|言った|彼は|その|反対|かもしれない|なる|致命的|しかし|私たちは|しなければならない|伸ばす|一つの|ポイント|の|有利|の|一人の|男|を持つ|そんな|一つの|頭|の|髪|のような|あなたの "في حالة أخرى، قال، قد تكون الاعتراضات قاتلة، لكن يجب علينا أن نمد يد العون لرجل لديه مثل هذه الشعر كما لديك." „Im Fall eines anderen“, sagte er, „könnte der Einwand fatal sein, aber wir müssen eine Ausnahme machen zugunsten eines Mannes mit einer solchen Haarpracht wie Ihrer. 「他の場合なら、」彼は言った、「その異議は致命的かもしれないが、あなたのような髪の持ち主には一応の配慮をしなければならない。 «В случае с другим, — сказал он, — возражение могло бы быть фатальным, но мы должны сделать исключение в пользу человека с такой шевелюрой, как у вас. “‘En el caso de otro,' dijo él, ‘la objeción podría ser fatal, pero debemos hacer una excepción a favor de un hombre con una cabellera como la suya. [00:00] When shall you be able to enter upon your new duties? cuándo|podrás|tú|estarás|capaz|a|entrar|en|tus|nuevas|responsabilidades متى|سوف|أنت|تكون|قادر|على|الدخول|على|واجباتك|الجديدة|الواجبات Wann|wirst|du|||||in|deine|neuen|Pflichten когда|вы|ты|будешь|способным|к|войти|в|ваши|новые|обязанности いつ|〜でしょう|あなたは|〜である|できる|〜すること|入る|に|あなたの|新しい|職務 [00:00] متى ستكون قادرًا على البدء في واجباتك الجديدة؟ [00:00] Wann werden Sie in der Lage sein, Ihre neuen Pflichten zu übernehmen? [00:00] あなたは新しい職務にいつ着手できるでしょうか? [00:00] Когда вы сможете приступить к своим новым обязанностям? [00:00] ¿Cuándo podrás comenzar con tus nuevas responsabilidades? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00]' “‘Well, it is a little awkward, for I have a business already,' said I. „Nun, es ist ein wenig unangenehm, denn ich habe bereits ein Geschäft“, sagte ich. "حسنًا، الأمر محرج قليلاً، لأن لدي عملًا بالفعل،" قلت. 「ええ、少し気まずいのですが、私はすでに仕事を持っています」と私は言った。 “‘Ну, это немного неловко, потому что у меня уже есть работа,' сказал я. “‘Bueno, es un poco incómodo, porque ya tengo un negocio,' dije yo. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Oh, never mind about that, Mr.[00:00] Wilson! oh|nunca|importa|sobre|eso|señor|Wilson أو|أبدا|تهتم|بشأن|ذلك|السيد|ويلسون Oh|nie|kümmern|um|das|Herr|Wilson о|никогда|беспокойся|о|этом|мистер|Уилсон おお|決して|気にする|について|それ|ミスター|ウィルソン „Oh, mach dir darüber keine Gedanken, Mr. Wilson! "'أوه، لا تهتم بذلك، سيد ويلسون!" 「それについては気にしないでください、ウィルソンさん!」 «О, не беспокойтесь об этом, мистер Уилсон!» “‘Oh, no te preocupes por eso, Sr. Wilson! '[00:00] said Vincent Spaulding. |Vincent|Spaulding قال|فينسنت|سبولدينغ sagte|Vincent|Spaulding сказал|Винсент|Сполдинг 言った|ヴィンセント|スポールディング ‘ sagte Vincent Spaulding. "قال فينسنت سبولدينغ." とヴィンセント・スパルディングが言った。 — сказал Винсент Сполдинг. '[00:00] dijo Vincent Spaulding. [00:00] ‘I should be able to look after that for you. |debería|estar|capaz|de|mirar|después|eso|para|ti أنا|يجب|أن أكون|قادر|على|أنظر|بعد|ذلك|من أجل|لك Ich|sollte||||||das|für|dich я|должен|быть|способным|к|смотреть|за|этим|для|тебя 私は|すべき|である|できる|〜する|見る|世話をする|それ|のために|あなた [00:00] ‚Ich sollte in der Lage sein, mich darum zu kümmern. "يجب أن أكون قادرًا على الاعتناء بذلك من أجلك." 「それについては私が何とかします。」 «Я смогу позаботиться об этом для вас. [00:00] 'Debería poder encargarme de eso por ti. '[00:00] '[00:00] "" » '[00:00] “‘What would be the hours? qué|verbo auxiliar condicional|serían|las|horas ماذا|سيكون|يكون|الساعات|الساعات Was|würden|sein|die|Stunden что|бы|быть|часами| 何|〜だろう|なる|その|時間 “‘Wie wären die Stunden? “ما هي الساعات؟ 「営業時間は何時ですか?」 “‘Каковы будут часы? “‘¿Cuáles serían las horas? '[00:00] I asked. yo|pregunté أنا|سألت Ich|fragte я|спросил 私|聞いた '[00:00] fragte ich. '[00:00] سألت. 「[00:00] 私は尋ねました。」 '[00:00] Я спросил. '[00:00] Pregunté. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Ten to two. diez|a|dos عشر|إلى|الثانية Zehn|vor|zwei десять|без|два 10|前|2 “‘Zehn bis zwei. “من العاشرة إلى الثانية. 「10時から2時までです。」 “‘С десяти до двух. “‘De diez a dos. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “Now a pawnbroker's business is mostly done of an evening, Mr. Holmes, especially Thursday and Friday evening, which is just before pay-day; so it would suit me very well to earn a little in the mornings. |un|||||||||||||y|||||||||||verbo auxiliar condicional|||||a|||||| |واحد|||||||||||||و|||||||||||سوف|||||إلى|||||| Jetzt|ein|Pfandleiher|Geschäft|ist|meistens|gemacht|am|einem|Abend|Herr|Holmes|besonders|Donnerstag|und|Freitag|Abend|der|ist|gerade|vor|||also|es|würde|passen|mir|sehr|gut|zu|verdienen|ein|wenig|am|den|Morgen теперь|один|ломбарда|бизнес|есть|в основном|делается|в|один|вечер|мистер|Холмс|особенно|четверг|и|пятница||который|есть|как раз|перед|||так что|это|бы|подошло|мне|очень|хорошо|чтобы|заработать|немного|немного|по|утрам| 今|一つの|質屋の|商売|である|主に|行われる|の|一つの|夕方|〜さん|ホームズ|特に|木曜日|と|金曜日||それは|である|ちょうど|の前に|||だから|それ|〜だろう|合う|私に|とても|よく|〜すること|稼ぐ|少しの|小さな|の中で|その|朝 „Nun, das Geschäft eines Pfandleihers findet hauptsächlich abends statt, Mr. Holmes, besonders am Donnerstag- und Freitagabend, was genau vor dem Zahltag ist; es würde mir also sehr gut passen, morgens ein wenig zu verdienen. "الآن، يتم معظم عمل المرابي في المساء، سيد هولمز، خاصة مساء الخميس والجمعة، وهو الوقت الذي يسبق يوم الدفع؛ لذا سيكون من المناسب لي أن أكسب قليلاً في الصباح." 「今、質屋の商売は主に夕方に行われます、ホームズさん。特に木曜日と金曜日の夕方は給料日前ですから、朝に少し稼ぐのが私にはとても都合が良いのです。」 «Теперь бизнес ломбарда в основном ведется по вечерам, мистер Холмс, особенно в четверг и пятницу вечером, что как раз перед днем зарплаты; так что мне было бы очень удобно зарабатывать немного по утрам. "Ahora, el negocio de un empeñador se realiza principalmente por la tarde, Sr. Holmes, especialmente los jueves y viernes por la tarde, que es justo antes del día de pago; así que me vendría muy bien ganar un poco por las mañanas." [00:00] Besides, I knew that my assistant was a good man, and that he would see to anything that turned up. кроме того|я|знал|что|мой|помощник|был|хороший|хороший|человек|и|что|он|бы|позаботился|о|всем|что|появилось|вверх その上|私は|知っていた|〜ということ|私の|助手|であった|一人の|良い|男|そして|〜ということ|彼は|〜だろう|見る|〜すること|何でも|〜ということ|現れた|上に [00:00] Außerdem wusste ich, dass mein Assistent ein guter Mann war und dass er sich um alles kümmern würde, was auftauchte. [00:00] بالإضافة إلى ذلك، كنت أعلم أن مساعدي رجل جيد، وأنه سيتولى أي شيء يظهر." [00:00] それに、私の助手は良い人間であり、何か問題が起きた時には彼が対処してくれることを知っていました。 [00:00] Кроме того, я знал, что мой помощник - хороший человек, и что он позаботится обо всем, что может возникнуть. [00:00] Además, sabía que mi asistente era un buen hombre, y que se encargaría de cualquier cosa que surgiera. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘That would suit me very well,' said I. eso|verbo auxiliar condicional|le quedaría|a mí|muy||dije|yo ذلك|سوف|يناسب|لي|جداً|جيداً|قال|أنا Das|würde|passen|mir|sehr|gut|sagte|ich это|бы|подошло|мне|очень|хорошо|сказал|я それ|だろう|合う|私に|とても|よい|言った|私 „Das würde mir sehr gut passen“, sagte ich. "'هذا يناسبني جيدًا' قلت. 「それは私にとって非常に都合が良いです」と私は言った。 “‘Это мне очень подходит,' сказал я. “‘Eso me vendría muy bien,' dije yo. [00:00] ‘And the pay? y|el|pago و|ال|الأجر Und|die|Bezahlung и|зарплата| そして|その|給料 [00:00] 'Und die Bezahlung? [00:00] 'وما هو الراتب؟ [00:00]「そして給料は?」},{ [00:00] ‘А зарплата? [00:00] ‘¿Y el salario? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Is £ 4 a week. es|a|la semana هو|في|أسبوع Ist|pro|Woche есть|в|неделю である|1|週間 “'Sind £ 4 pro Woche. "'هو 4 جنيهات في الأسبوع." 「週£4です。」 “‘4 фунта в неделю. “‘Son £ 4 a la semana. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘And the work? y|el|trabajo “'Und die Arbeit? “‘و العمل؟ “‘そして、その仕事は? “‘А работа? “‘¿Y el trabajo? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Is purely nominal. es|puramente|nominal „‘Ist rein nominal. “‘هو مجرد اسمي. “‘名目上のものです。 “‘Чисто номинальная. “‘Es puramente nominal. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘What do you call purely nominal? |do|ты|называешь|чисто|номинальным qué|verbo auxiliar|tú|llamas|puramente|nominal „‘Was nennst du rein nominal? “‘ماذا تسميه اسميًا بحتًا؟ 「純粋に名目上のものを何と呼びますか?」 “‘Как вы называете чисто номинальный? “‘¿Cómo llamas a lo puramente nominal? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time. |ты|должен|инфинитивный маркер|быть|в|офисе||или|в|по крайней мере|в|здании||все|все|время bueno|tú|tienes|que|estar|en|la|oficina|o|en|menos|en|el|edificio|el|todo|tiempo まあ|あなた|持っている|〜しなければならない|いる|中に|その|オフィス|または|に|少なくとも|||建物||全部|時間 „Nun, du musst die ganze Zeit im Büro oder zumindest im Gebäude sein. “‘حسنًا، يجب أن تكون في المكتب، أو على الأقل في المبنى، طوال الوقت. 「ええ、あなたはオフィスにいるか、少なくとも建物の中にいる必要があります。」 “‘Ну, вам нужно быть в офисе, или хотя бы в здании, всё время. “‘Bueno, tienes que estar en la oficina, o al menos en el edificio, todo el tiempo. [00:00] If you leave, you forfeit your whole position forever. si|tú|te vas|tú|pierdes|tu|toda|posición|para siempre إذا|أنت|تترك|أنت|تفقد|موقعك|بالكامل|موقع|إلى الأبد Wenn|du|gehst|du|verlierst|deine|gesamte|Position|für immer если|ты|уйдешь|ты|утратишь|твою|целую|позицию|навсегда もし|あなたが|去る|あなたは|失う|あなたの|全ての|地位|永遠に [00:00] Wenn du gehst, verlierst du für immer deine gesamte Position. [00:00] إذا غادرت، فإنك تتخلى عن كل منصبك إلى الأبد. [00:00] もしあなたが去るなら、あなたは永遠に全ての地位を失います。 [00:00] Если вы уйдете, вы навсегда потеряете свою позицию. [00:00] Si te vas, pierdes toda tu posición para siempre. [00:00] The will is very clear upon that point. el|testamento|es|muy|claro|sobre|ese|punto الإرادة|الإرادة|هي|جداً|واضحة|بشأن|تلك|النقطة Der|Wille|ist|sehr|klar|über|diesen|Punkt завещание|воля|есть|очень|ясно|по|тому|пункту その|意志|は|とても|明確|に関して|その|ポイント [00:00] Der Wille ist in diesem Punkt sehr klar. [00:00] الإرادة واضحة جداً في هذه النقطة. [00:00] 意志はその点について非常に明確です。 [00:00] Воля очень ясна по этому вопросу. [00:00] La voluntad es muy clara en ese punto. [00:00] You don't comply with the conditions if you budge from the office during that time. tú|no|cumples|con|las|condiciones|si|tú|te mueves|de|la|oficina|durante|ese|tiempo أنت|لا|تمتثل|مع|الشروط|الشروط|إذا|أنت|تتحرك|من|المكتب|المكتب|خلال|تلك|الفترة Du|(verneinendes Hilfsverb)|erfüllst|mit|den|Bedingungen|wenn|Du|dich bewegst|von|dem|Büro|während|dieser|Zeit ты|не|соблюдаешь|с|условия|условия|если|ты|сдвинешься|из|офиса|офиса|в течение|того|времени あなたは|しない|従う|に|その|条件|もし|あなたが|動く|から|その|事務所|の間|その|時間 [00:00] Du erfüllst die Bedingungen nicht, wenn du während dieser Zeit das Büro verlässt. [00:00] أنت لا تمتثل للشروط إذا تحركت من المكتب خلال ذلك الوقت. [00:00] その時間中にオフィスから動くと、条件に従っていないことになります。 [00:00] Вы не соблюдаете условия, если покинете офис в это время. [00:00] No cumples con las condiciones si te mueves de la oficina durante ese tiempo. '[00:00] '[00:00] '[00:00] [00:00] [00:00] [00:00] “‘It's only four hours a day, and I should not think of leaving,' said I. es|solo|cuatro|horas|un|día|y|yo|debería|no|pensar|en|||yo إنه|فقط|أربع|ساعات|في|يوم|و|أنا|يجب|لا|أفكر|في|مغادرة|قال|أنا Es ist|nur|vier|Stunden|ein|Tag|und|ich|sollte|nicht|denken|an|verlassen|sagte|ich это|только|четыре|часа|в|день|и|я|должен|не|думать|о|уходе|сказал|я それは|たった|4|時間|一|日|そして|私は|すべき|ない|考える|の|去ること|言った|私は „Es sind nur vier Stunden am Tag, und ich sollte nicht daran denken zu gehen“, sagte ich. "'إنها أربع ساعات فقط في اليوم، ولا ينبغي لي أن أفكر في المغادرة،' قلت. 「『一日たったの四時間で、私は辞めることを考えるべきではない』と私は言った。」},{ “‘Это всего четыре часа в день, и мне не следует думать о том, чтобы уйти,' сказал я. “‘Son solo cuatro horas al día, y no debería pensar en irme,' dije yo. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘No excuse will avail,' said Mr. Duncan Ross; ‘neither sickness nor business nor anything else. ninguna|excusa|verbo auxiliar futuro|servirá|dijo|Sr|Duncan||ni|enfermedad|ni|negocio|ni|nada|más لا|عذر|سوف|ينفع|قال|السيد|دنكان|روس|لا|مرض|ولا|عمل|ولا|أي شيء|آخر Keine|Entschuldigung|wird|nützen|sagte|Herr|Duncan|Ross|weder|Krankheit|noch|Geschäft|noch|irgendetwas|sonst никакое|оправдание|будет|иметь значение|сказал|мистер|Дункан|Росс|ни|болезнь|ни|работа|ни|что-либо|другое どんな|言い訳|未来形助動詞|効かない|言った|ミスター|ダンカン|ロス|どちらも|病気|も|仕事|も|何も|他の "'لا عذر سينجح،' قال السيد دنكان روس؛ 'لا المرض ولا العمل ولا أي شيء آخر. „Keine Ausrede wird helfen“, sagte Mr. Duncan Ross; „weder Krankheit noch Geschäfte noch irgendetwas anderes. 「理由は通用しない」とダンカン・ロス氏は言った。『病気もビジネスも他の何も関係ない。 “‘Никакие оправдания не помогут,' сказал мистер Дункан Росс; ‘ни болезнь, ни дела, ни что-либо еще. “‘Ninguna excusa servirá,' dijo el Sr. Duncan Ross; ‘ni enfermedad, ni negocios, ni nada más. [00:00] There you must stay, or you lose your billet. там|ты|должен|оставаться|или|ты|потеряешь|свое|место allí|tú|debes|quedarte|o|tú|pierdes|tu|puesto そこに|あなたは|しなければならない|留まる|さもなければ|あなたは|失う|あなたの|職 ||||||||Platzkarte [00:00] يجب أن تبقى هناك، أو ستفقد وظيفتك." [00:00] Dort musst du bleiben, oder du verlierst deinen Posten. [00:00] そこに留まらなければ、あなたは職を失うことになる。 [00:00] Здесь ты должен оставаться, иначе ты потеряешь свою должность. [00:00] Allí debes quedarte, o perderás tu puesto. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘And the work? y|el|trabajo „‘Und die Arbeit? “‘و العمل؟ “‘そして、その仕事は? “‘А работа? “‘¿Y el trabajo? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Is to copy out the Encyclopædia Britannica. es|a|copiar|fuera|la|Enciclopedia|Británica „‘Besteht darin, die Encyclopædia Britannica abzuschreiben. “‘هو نسخ موسوعة بريتانيكا. “‘ブリタニカ百科事典を写すことです。 “‘Состоит в том, чтобы переписать Энциклопедию Британика. “‘Es copiar la Enciclopedia Británica. [00:00] There is the first volume of it in that press. allí|está|el|primer|volumen|de|eso|en|esa|prensa هناك|يوجد|ال|الأول|مجلد|من|ذلك|في|تلك|مطبعة Es|gibt|der|erste|Band|von|es|in|dieser|Druckerei там|есть|первый|первый|том|из|этого|в|том|пресс それ|ある|最初の|第一の|巻|の|それ|に|あの|印刷所 [00:00] Der erste Band davon steht in diesem Drucker. [00:00] هناك المجلد الأول منه في تلك المطبعة. [00:00] その印刷所にはそれの第一巻があります。 [00:00] В этом издательстве есть первый том. [00:00] Ahí está el primer volumen en esa imprenta. [00:00] You must find your own ink, pens, and blotting-paper, but we provide this table and chair. tú|debes|encontrar|tu|propio|tinta|plumas|y|||pero|nosotros|proveemos|esta|mesa|y|silla أنت|يجب|أن تجد|الخاص بك|الخاص|حبر|أقلام|و|||لكن|نحن|نقدم|هذه|طاولة|و|كرسي Du|musst|finden|dein|eigenes|Tinte|Stifte|und|||aber|wir|stellen zur Verfügung|diesen|Tisch|und|Stuhl ты|должен|найти|свою|собственную|чернила|ручки|и|||но|мы|предоставляем|этот|стол|и|стул あなたは|しなければならない|見つける|あなたの|自分の|インク|ペン|と|吸収||しかし|私たちは|提供する|この|テーブル|と|椅子 [00:00] Du musst deine eigene Tinte, Stifte und Löschpapier besorgen, aber wir stellen diesen Tisch und Stuhl zur Verfügung. [00:00] يجب أن تجد حبرك وأقلامك وورق التمويه الخاص بك، لكننا نوفر لك هذه الطاولة والكرسي. [00:00] 自分のインク、ペン、そして吸収紙を見つけなければなりませんが、私たちはこのテーブルと椅子を提供します。 [00:00] Вам нужно найти свою собственную чернила, ручки и промокашку, но мы предоставляем этот стол и стул. [00:00] Debes encontrar tu propia tinta, plumas y papel secante, pero nosotros proporcionamos esta mesa y silla. [00:00] Will you be ready to-morrow? verbo auxiliar futuro|tú|estarás|listo|| سوف|أنت|تكون|جاهز|| Wird|du|sein|bereit|| будет|ты|будешь|готов|| 〜するつもりですか|あなたは|なる|準備ができている|| [00:00] Wirst du morgen bereit sein? [00:00] هل ستكون جاهزًا غدًا؟ [00:00] 明日準備はできていますか? [00:00] Вы будете готовы завтра? [00:00] ¿Estarás listo mañana? '[00:00] '[00:00]' '[00:00] '[00:00] '[00:00] [00:00] “‘Certainly,' I answered. ciertamente|yo|respondí بالتأكيد|أنا|أجبت Sicherlich|ich|antwortete конечно|я|ответил 確かに|私|答えた "'Natürlich,' antwortete ich."},{ "بالتأكيد،" أجبت. 「もちろんです」と私は答えました。 "'Конечно,' ответил я."},{ “‘Ciertamente,' respondí. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Then, good-bye, Mr. Jabez Wilson, and let me congratulate you once more on the important position which you have been fortunate enough to gain. entonces|||señor|Jabez|Wilson|y|déjame|me|felicitar|te|una|más|en|la|importante|posición|la que|tú|has|sido|afortunado|suficiente|para|obtener ثم|||السيد|جابز|ويلسون|و|دع|لي|أهنئ|أنت|مرة|أخرى|على|المنصب|المهم|المنصب|الذي|أنت|قد|كنت|محظوظ|بما فيه الكفاية|أن|تحصل على Dann|||Herr|Jabez|Wilson|und|lassen|mich|gratulieren|Ihnen|einmal|mehr|zu|der|wichtigen|Position|die|Sie|haben|gewesen|glücklich|genug|zu|gewinnen тогда|||мистер|Джабез|Уилсон|и|позвольте|мне|поздравить|вас|еще раз|раз|с|той|важной|должностью|которую|вы|имеете|были|удачливы|достаточно|чтобы|получить それでは|||~さん|ジェイベズ|ウィルソン|そして|~させる|私を|お祝いさせる|あなたを|一度|もっと|~について|その|重要な|地位|~という|あなたが|持っている|~されている|幸運な|十分な|~する|得る "إذن، وداعًا، السيد جابيز ويلسون، ودعني أهنئك مرة أخرى على المنصب المهم الذي كنت محظوظًا بما يكفي للحصول عليه. 「では、さようなら、ジャベズ・ウィルソンさん。あなたが幸運にも得た重要な地位について、もう一度お祝い申し上げます。」},{ “‘Тогда, до свидания, мистер Джабез Уилсон, и позвольте мне еще раз поздравить вас с важной должностью, которую вам повезло занять. “‘Entonces, adiós, Sr. Jabez Wilson, y permítame felicitarlo una vez más por la importante posición que ha tenido la suerte de obtener. '[00:00] He bowed me out of the room and I went home with my assistant, hardly knowing what to say or do, I was so pleased at my own good fortune. él|inclinó|me|fuera|de|la|habitación|y|yo|fui|a casa|con|mi|asistente|apenas|sabiendo|qué|que|decir|o|hacer|yo|estaba|tan|complacido|en|mi|propia|buena|fortuna هو|انحنى|لي|خارج|من|الغرفة||و|أنا|ذهبت|إلى المنزل|مع|مساعدي|مساعد|بالكاد|أعرف|ماذا|أن|أقول|أو|أفعل|أنا|كنت|جدًا|سعيد|ب|حظي|الخاص|الجيد|الحظ Er|winkte|mir|aus|aus|dem|Raum|und|ich|ging|nach Hause|mit|meinem|Assistenten|kaum|wissend|was|zu|sagen|oder|tun|ich|war|so|erfreut|über|mein|eigenes|gutes|Glück он|поклонился|мне|из|комнаты|я|||я||||моего|||||||||||||||собственного|хорошего|везения 彼は|お辞儀した|私を|外へ|~から|その|部屋|そして|私|行った|家に|~と一緒に|私の|アシスタント|ほとんど~ない|知っていること|何を|~する|言う|または|する|私|~だった|とても|喜んでいる|~に|私の|自分の|良い|幸運 '[00:00] Er führte mich aus dem Raum und ich ging mit meinem Assistenten nach Hause, kaum wissend, was ich sagen oder tun sollte, ich war so erfreut über mein eigenes Glück. [00:00] لقد أخرجني من الغرفة وانطلقت إلى المنزل مع مساعدي، بالكاد أعرف ماذا أقول أو أفعل، كنت سعيدًا جدًا بحظي الجيد. '[00:00] Он проводил меня из комнаты, и я вернулся домой с моим помощником, едва зная, что сказать или сделать, я был так доволен своим удачным стечением обстоятельств. '[00:00] Me hizo una reverencia al salir de la habitación y volví a casa con mi asistente, apenas sabiendo qué decir o hacer, estaba tan contento con mi propia buena fortuna. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“Well, I thought over the matter all day, and by evening I was in low spirits again; for I had quite persuaded myself that the whole affair must be some great hoax or fraud, though what its object might be I could not imagine. ||||la||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| حسناً|أنا|فكرت|في|الأمر|المسألة|طوال|اليوم|و|بحلول|المساء|أنا|كنت|في|منخفضة|المعنويات|مرة أخرى|لأن|أنا|كان لدي|تماماً|أقنعت|نفسي|أن|الأمر|كله|القضية|يجب|أن تكون|نوع من|كبيرة|خدعة|أو|احتيال|رغم أن|ما|هدفها|الهدف|قد|يكون|أنا|استطعت|لا|أتخيل Nun|ich|dachte|über|die|Angelegenheit|den ganzen|Tag|und|bis|Abend|ich|war|in|niederen|Geistern|wieder|denn|ich|hatte|ganz|überzeugt|mich|dass|die|ganze|Angelegenheit|muss|sein|irgendeine|große|Täuschung|oder|Betrug|obwohl|was|ihr|Ziel|könnte|sein|ich|konnte|nicht|vorstellen ну|я|думал|над|этим|делом|весь|день|и|к|вечеру|я|был|в|подавленном|настроении|снова|потому что|я|имел|вполне|убедил|себя|что|вся|вся|дело|должно|быть|каким-то|большим|обманом|или|мошенничеством|хотя|что|его|цель|могло|быть|я|не мог|не|представить まあ|私は|考えた|〜を|その|問題を|ずっと|一日|そして|〜までに|夕方|私は|だった|〜の中に|低い|気分|再び|なぜなら|私は|持っていた|かなり|説得した|自分を|〜だと|その|全体の|事柄|〜に違いない|である|何らかの|大きな|いたずら|または|詐欺|〜だけれども|何が|それの|目的|〜かもしれない|である|私は|できた|〜ない|想像する „Nun, ich habe den ganzen Tag über die Angelegenheit nachgedacht, und am Abend war ich wieder in schlechter Stimmung; denn ich hatte mich ganz davon überzeugt, dass die ganze Sache ein großer Scherz oder Betrug sein musste, obwohl ich mir nicht vorstellen konnte, was das Ziel sein könnte. "حسناً، لقد فكرت في الأمر طوال اليوم، وبحلول المساء كنت في مزاج سيء مرة أخرى؛ لأنني أقنعت نفسي تمامًا بأن كل هذه القضية لا بد أن تكون خدعة كبيرة أو احتيال، على الرغم من أنني لم أستطع تخيل ما قد يكون هدفها. 「さて、私はその件について一日中考え、夕方には再び気分が落ち込んでしまった。なぜなら、私はこの全てが大きな悪戯か詐欺であるに違いないと自分を納得させてしまったからだ。しかし、その目的が何であるかは想像もつかなかった。 «Ну, я думал об этом весь день, и к вечеру у меня снова было плохое настроение; потому что я вполне убедил себя, что вся эта история должна быть какой-то великой шуткой или мошенничеством, хотя я не мог представить, какова могла бы быть ее цель. “Bueno, pensé en el asunto todo el día, y para la noche estaba de mal humor otra vez; porque me había convencido bastante de que todo el asunto debía ser alguna gran broma o fraude, aunque no podía imaginar cuál podría ser su objetivo. [00:00] It seemed altogether past belief that anyone could make such a will, or that they would pay such a sum for doing anything so simple as copying out the Encyclopædia Britannica. |||||||pudo||||||||||||||||||||fuera|la|| ذلك|بدا|تماماً|فوق|التصديق|أن|أي شخص|يستطيع|أن يصنع|مثل||وصية|أو|أن|هم|سوف|يدفعون|مثل||مبلغ|مقابل|القيام|أي شيء|هكذا|بسيط|مثل|نسخ|خارج|ال|موسوعة|بريتانيكا Es|schien|ganz|über|Glauben|dass|irgendjemand|könnte|machen|einen solchen||Willen|oder|dass|sie|würden|zahlen|einen solchen||Betrag|für|das Tun|irgendetwas|so|einfach|wie|Abschreiben|aus|der|Enzyklopädie|Britannica это|казалось|совершенно|за пределами|веры|что|кто-либо|мог|сделать|такой|завещание||или|что|они|будут|платить|такую|сумму||за|выполнение|чего-либо|так|простого|как|копирование|из|энциклопедии|Энциклопедия|Британика それは|思われた|完全に|超えた|信じること|〜ということ|誰も|できた|作る|そんな|一つの|遺言|または|〜ということ|彼らは|〜だろう|支払う|そんな|一つの|金額|〜のために|すること|何か|そんなに|簡単な|〜のように|コピーすること|出すこと|その|百科事典|ブリタニカ [00:00] Es schien völlig unglaubwürdig, dass jemand ein solches Testament machen könnte, oder dass sie so viel Geld für etwas so Einfaches wie das Abschreiben der Encyclopædia Britannica bezahlen würden. [00:00] بدا أنه من غير المعقول تمامًا أن يتمكن أي شخص من كتابة مثل هذا الوصية، أو أنهم سيدفعون مثل هذا المبلغ للقيام بشيء بسيط مثل نسخ موسوعة بريتانيكا. [00:00] 誰かがそんな遺言を作ることができるとは到底信じられず、また、百科事典を写すという非常に単純なことのためにそんな金額を支払うことも信じられなかった。 [00:00] Казалось совершенно невероятным, что кто-то мог составить такое завещание, или что они заплатят такую сумму за то, чтобы сделать что-то столь простое, как переписывание Энциклопедии Британики. [00:00] Parecía completamente increíble que alguien pudiera hacer un testamento así, o que pagarían tal suma por hacer algo tan simple como copiar la Enciclopedia Británica. [00:00] Vincent Spaulding did what he could to cheer me up, but by bedtime I had reasoned myself out of the whole thing. [00:00] Vincent Spaulding tat, was er konnte, um mich aufzumuntern, aber bis zur Schlafenszeit hatte ich mich aus der ganzen Sache herausgeredet. [00:00] فعل فينسنت سبولدينغ ما بوسعه ليجعلني أشعر بتحسن، لكن بحلول وقت النوم كنت قد أقنعت نفسي بالتخلي عن كل شيء. [00:00] ヴィンセント・スパルディングは私を元気づけようとできる限りのことをしてくれたが、就寝時には私はその全てを理論的に否定してしまっていた。 [00:00] Винсент Сполдинг делал все возможное, чтобы развеселить меня, но к времени сна я уже сам себя убедил, что это все ерунда. [00:00] Vincent Spaulding hizo lo que pudo para animarme, pero para la hora de dormir ya me había razonado fuera de todo el asunto. [00:00] However, in the morning I determined to have a look at it anyhow, so I bought a penny bottle of ink, and with a quill-pen, and seven sheets of foolscap paper, I started off for Pope's Court. sin embargo|en|la|mañana|yo|decidí|a|tener|un|vistazo|a|eso|de todos modos|así que|yo|compré|una|penique|botella|de|tinta|y|con|una|||y|siete|hojas|de|papel|papel|yo|comencé|a|hacia|de Pope|Court ومع ذلك|في|ال|صباح|أنا|قررت|أن|أملك|زجاجة|نظرة|على|ذلك|على أي حال|لذلك|أنا|اشتريت|زجاجة|بنس||من|حبر|و|مع|قلم|||و|سبع|أوراق|من|فوسكاب|ورق|أنا|بدأت|انطلاقا|إلى|باب|محكمة jedoch|am|dem|Morgen|ich|entschloss|zu|haben|einen|Blick|darauf|es|sowieso|also|ich|kaufte|eine|billige|Flasche|von|Tinte|und|mit|einem|||und|sieben|Blätter|von|Schreibpapier|Papier|ich|machte|mich auf den Weg|zu|Popes|Hof однако|в|утро||я|решил|инфинитивный союз|иметь|один|взгляд|на|это|все равно|поэтому|я|купил|одну|пенсовую|бутылку|с|чернилами|и|с|одним|||и|семью|листами|из|бумаги||я|начал|в путь|к|Папе|Двору しかし|の中で|その|朝|私は|決心した|すること|持つ|一つの|見ること|に|それを|とにかく|だから|私は|買った|一つの|ペニーの|ボトル|の|インク|そして|と共に|一つの|羽ペン||そして|七つの|枚|の|フールスキャップ|紙|私は|出発した|から|へ|ポープの|コート [00:00] Dennoch beschloss ich am Morgen, mir das Ganze anzusehen, also kaufte ich eine Pennyflasche Tinte und mit einer Feder und sieben Blättern Papier machte ich mich auf den Weg zum Pope's Court. [00:00] ومع ذلك، في الصباح قررت أن ألقي نظرة عليه على أي حال، لذا اشتريت زجاجة حبر بسعر بنس واحد، ومع قلم ريش، وسبع ورقات من ورق الفولسكاب، انطلقت إلى محكمة بوب. [00:00] しかし、朝になっても私はそれを見てみることに決めたので、ペニーのインクの瓶を買い、羽ペンと七枚のフールスキャップ用紙を持って、ポープスコートに向かいました。 [00:00] Тем не менее, утром я решил взглянуть на это, поэтому я купил бутылочку чернил за пенни и с перьевой ручкой и семью листами бумаги, я отправился в Поупс Корт. [00:00] Sin embargo, por la mañana decidí echarle un vistazo de todos modos, así que compré una botella de tinta de un centavo, y con una pluma y siete hojas de papel de foolscap, me dirigí a Pope's Court. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“Well, to my surprise and delight, everything was as right as possible. bien|a|mi|sorpresa|y|deleite|todo|estaba|tan|bien|como|posible حسنا|إلى|مفاجأتي|مفاجأة|و|فرح|كل شيء|كان|كما|صحيح|كما|ممكن Nun|zu|meine|Überraschung|und|Freude|alles|war|so|richtig|wie|möglich ну|чтобы|моему|удивлению|и|радости|все|было|как|правильно|как|возможно さて|するために|私の|驚き|そして|喜び|すべてのこと|だった|のように|正しい|のように|可能な „Nun, zu meiner Überraschung und Freude war alles so richtig wie möglich. "حسناً، لدهشتي وسروري، كان كل شيء على ما يرام كما يمكن أن يكون." 「さて、驚きと喜びをもって、すべてが可能な限り正しかった。」},{ «Что ж, к моему удивлению и радости, все было как нельзя лучше. “Bueno, para mi sorpresa y deleite, todo estaba tan bien como era posible. [00:00] The table was set out ready for me, and Mr. Duncan Ross was there to see that I got fairly to work. la|mesa|estaba|puesta|afuera|lista|para|mí|y|Sr|Duncan|Ross|estaba|allí|para|ver|que|yo|comencé|justamente|a|trabajar ال|طاولة|كانت|معدة|للخارج|جاهزة|من أجل|لي|و|السيد|دنكان|روس|كان|هناك|ل|يرى|أن|أنا|بدأت|بشكل عادل|إلى|العمل Der|Tisch|war|gedeckt|draußen|bereit|für|mich|und|Herr|Duncan|Ross|war|dort|um|zu sehen|dass|ich|bekam|ordentlich|zu|arbeiten стол|стол|был|накрыт|готов|готов|для|меня|и|мистер|Дункан|Росс|был|там|чтобы|видеть|что|я|начал|честно|к|работе その|テーブル|だった|セットされた|外に|準備ができた|のために|私に|そして|ミスター|ダンカン|ロス|だった|そこに|するために|確認する|ということ|私は|始めた|公平に|すること|仕事 [00:00] Der Tisch war für mich gedeckt, und Mr. Duncan Ross war da, um sicherzustellen, dass ich ordentlich arbeiten konnte. [00:00] كانت الطاولة معدة في انتظاري، وكان السيد دنكان روس هناك ليتأكد من أنني بدأت العمل بشكل جيد. [00:00] Стол был накрыт и готов для меня, а мистер Дункан Росс был там, чтобы убедиться, что я действительно начал работать. [00:00] La mesa estaba preparada para mí, y el Sr. Duncan Ross estaba allí para asegurarse de que comenzara a trabajar de manera justa. [00:00] He started me off upon the letter A, and then he left me; but he would drop in from time to time to see that all was right with me. él|comenzó|me|a|sobre|la|letra|A|y|luego|él|dejó|me|pero|él|verbo auxiliar condicional|dejar|entrar|de|tiempo|a|tiempo|para|ver|que|todo|estaba|bien|con|mí هو|بدأ|لي|بعيدًا|على|الحرف|حرف|A|و|ثم|هو|ترك|لي|لكن|هو|سوف|يزور|داخلاً|من|وقت|إلى|وقت|ل|يرى|أن|كل|كان|صحيحًا|مع|لي Er|begann|mich|mit|auf|den|Buchstaben|A|und|dann|er|ließ|mich|aber|er|würde|vorbeikommen|vorbei|von|Zeit|um|Zeit|um|zu sehen|dass|alles|war|richtig|mit|mir он|начал|меня|с|на|букву|буква|А|и|потом|он|оставил|меня|но|он|бы|заскочить|внутрь|из|времени|чтобы|||увидеть|что|всё|было|правильно|с|мной 彼|始めた|私を|出発させて|に|その|手紙|A|そして|その後|彼|去った|私を|しかし|彼|〜するだろう|落ちる|中に|から|時間|に|時間|〜するために|確認する|〜ということ|全て|だった|正しい|に|私に [00:00] Er ließ mich mit dem Buchstaben A beginnen und ging dann; aber er kam von Zeit zu Zeit vorbei, um zu sehen, ob alles in Ordnung war. [00:00] لقد بدأني على الحرف A، ثم تركني؛ لكنه كان يزورني من وقت لآخر ليتأكد أن كل شيء على ما يرام. [00:00] 彼は私をAの文字から始めさせ、その後去っていきました。しかし、時々彼は私の様子を見に立ち寄ってくれました。 [00:00] Он начал меня с буквы А, а затем ушел; но время от времени он заглядывал, чтобы убедиться, что у меня все в порядке. [00:00] Me empezó con la letra A, y luego me dejó; pero venía de vez en cuando para ver que todo estuviera bien conmigo. [00:00] At two o'clock he bade me good-day, complimented me upon the amount that I had written, and locked the door of the office after me. a|dos|o'clock|él||de mí|||||||||||||||||||| في|الثانية|الساعة|هو|قال|لي|||أبدى إعجابًا|لي|على|المقدار|المقدار|الذي|أنا|كان لدي|كتبت|و|أغلق|الباب|الباب|لمكتب|المكتب||بعد|لي Um|zwei|Uhr|er|wünschte|mir|||complimentierte|mir|über|die|Menge|die|ich|hatte|geschrieben|und|schloss|die|Tür|des||Büros|nach|mir в|два|часа|он|пожелал|мне|||похвалил|меня|за|количество|количество|что|я|имел|написано|и|закрыл|дверь|дверь|в|офисе|офис|после|меня 〜の時|2|時|彼|言った|私に|||褒めた|私を|に|その|量|〜ということ|私が|持っていた|書いた|そして|鍵をかけた|その|ドア|の|その|事務所|の後に|私の後に [00:00] Um zwei Uhr wünschte er mir einen guten Tag, lobte mich für die Menge, die ich geschrieben hatte, und schloss die Bürotür hinter mir. [00:00] في الساعة الثانية بعد الظهر، تمنى لي يومًا سعيدًا، وأثنى عليّ على الكمية التي كتبتها، وأغلق باب المكتب من ورائي. [00:00] 2時に彼は私にさようならを告げ、私が書いた量を褒め、私の後にオフィスのドアを施錠しました。 [00:00] В два часа он попрощался со мной, похвалил за количество написанного и закрыл за мной дверь офиса. [00:00] A las dos en punto me deseó un buen día, me felicitó por la cantidad que había escrito y cerró la puerta de la oficina tras de mí. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“This went on day after day, Mr. Holmes, and on Saturday the manager came in and planked down four golden sovereigns for my week's work. esto|continuó|en|día|tras|día|Sr|Holmes|y|en|sábado|el|gerente|vino|adentro|y|puso|abajo|cuatro|dorados|soberanos|por|mi|semana|trabajo هذا|استمر|في|يوم|بعد|يوم|السيد|هولمز|و|في|يوم السبت|المدير|المدير|جاء|داخلاً|و|وضع|أسفل|أربعة|ذهبية|جنيهات|مقابل|عملي|الأسبوع|عمل Dies|ging|weiter|Tag|nach|Tag|Herr|Holmes|und|am|Samstag|der|Manager|kam|herein|und|warf|hinunter|vier|goldene|Sovereigns|für|meine|Wochen|Arbeit это|продолжалось|на|день|после|дня|мистер|Холмс|и|в|субботу|менеджер|менеджер|пришёл|внутрь|и|положил|вниз|четыре|золотых|соверенов|за|мою|недельную|работу これ|続いた|続けて|日|の後に|日|〜さん|ホームズ|そして|の時に|土曜日|その|マネージャー|来た|中に|そして|放り下ろした|下に|4|金の|ソブリン|のために|私の|1週間の|労働 „Das ging Tag für Tag so, Mr. Holmes, und am Samstag kam der Manager herein und legte vier goldene Sovereigns für meine Wochenarbeit auf den Tisch. "استمر هذا يومًا بعد يوم، سيد هولمز، وفي يوم السبت جاء المدير ووضع أربعة جنيهات ذهبية مقابل عملي في الأسبوع." 「これは日々続きました、ホームズ氏。そして土曜日にマネージャーが来て、私の一週間の仕事のために4枚の金のソブリンを置きました。」 «Это продолжалось день за днем, мистер Холмс, и в субботу менеджер пришел и положил четыре золотых соверенда за мою недельную работу. “Esto continuó día tras día, Sr. Holmes, y el sábado el gerente entró y dejó caer cuatro soberanos de oro por mi trabajo de la semana. [00:00] It was the same next week, and the same the week after. Eso|fue|el|mismo|siguiente|semana|y|la|misma|la|semana|después [00:00] Es war in der nächsten Woche dasselbe, und in der Woche darauf dasselbe. [00:00] كان الأمر نفسه في الأسبوع التالي، وكان الأمر نفسه في الأسبوع الذي بعده. [00:00] 来週も同じで、再来週も同じだった。 [00:00] На следующей неделе было то же самое, и на неделе после этого тоже. [00:00] Fue lo mismo la semana siguiente, y lo mismo la semana después. [00:00] Every morning I was there at ten, and every afternoon I left at two. cada|mañana|yo|estaba|allí|a|diez|y|cada|tarde|yo|salí|a|dos [00:00] Jeden Morgen war ich um zehn dort, und jeden Nachmittag ging ich um zwei. [00:00] كنت هناك كل صباح في العاشرة، وكل بعد ظهر كنت أغادر في الثانية. [00:00] 毎朝10時にそこにいて、毎午後2時に出て行った。 [00:00] Каждое утро я приходил в десять, а каждое после полудня уходил в два. [00:00] Cada mañana estaba allí a las diez, y cada tarde me iba a las dos. [00:00] By degrees Mr. Duncan Ross took to coming in only once of a morning, and then, after a time, he did not come in at all. por|grados|Sr|Duncan|Ross|comenzó|a|venir|adentro|solo|una|de|una|mañana|y|entonces|después|un|tiempo|él|no|no|vino|adentro|en|todo [00:00] Nach und nach begann Mr. Duncan Ross, nur einmal am Morgen zu kommen, und dann, nach einer Weile, kam er überhaupt nicht mehr. [00:00] تدريجياً بدأ السيد دنكان روس يأتي مرة واحدة فقط في الصباح، ثم، بعد فترة، لم يعد يأتي على الإطلاق. [00:00] 徐々にダンカン・ロス氏は朝に一度だけ来るようになり、しばらくすると全く来なくなった。 [00:00] Постепенно мистер Дункан Росс стал приходить только раз за утро, а затем, спустя время, он вообще не приходил. [00:00] Poco a poco, el Sr. Duncan Ross empezó a venir solo una vez por la mañana, y luego, después de un tiempo, ya no vino en absoluto. [00:00] Still, of course, I never dared to leave the room for an instant, for I was not sure when he might come, and the billet was such a good one, and suited me so well, that I would not risk the loss of it. ||||||||||||||||||||||||билет||||||||||||||||||| aún|de|curso|yo|nunca|me atreví|a|salir|la|habitación|por|un|instante|porque|yo|estaba|no|seguro|cuándo|él|podría|venir|y|el|trabajo|era|tan|un|bueno|uno|y|se ajustaba|me|tan|bien|que|yo|podría|no|arriesgar|la|pérdida|de|él [00:00] Trotzdem wagte ich es natürlich nie, den Raum auch nur für einen Moment zu verlassen, denn ich war mir nicht sicher, wann er kommen könnte, und der Posten war so gut und passte so gut zu mir, dass ich das Risiko, ihn zu verlieren, nicht eingehen wollte. [00:00] ومع ذلك، بالطبع، لم أجرؤ أبداً على مغادرة الغرفة للحظة، لأنني لم أكن متأكداً متى قد يأتي، وكانت الوظيفة جيدة جداً، وكانت تناسبني بشكل جيد، لدرجة أنني لم أرغب في المخاطرة بفقدانها. [00:00] それでももちろん、私は一瞬でも部屋を離れる勇気はなかった。彼がいつ来るかわからなかったし、その職はとても良いもので、私にとても合っていたので、失うリスクは冒したくなかった。 [00:00] Тем не менее, конечно, я никогда не осмеливался покинуть комнату ни на мгновение, потому что не знал, когда он может прийти, а работа была такой хорошей и подходила мне так хорошо, что я не хотел рисковать ее потерей. [00:00] Sin embargo, por supuesto, nunca me atreví a dejar la habitación ni un instante, porque no estaba seguro de cuándo podría venir, y el puesto era tan bueno, y me quedaba tan bien, que no quería arriesgarme a perderlo. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“Eight weeks passed away like this, and I had written about Abbots and Archery and Armour and Architecture and Attica, and hoped with diligence that I might get on to the B's before very long. ||||||и|я|имел||||||||||||||с|||||||||||| ||||||y|yo|había||||||||||||||con|||||||||||| |||||||||||||||鎧||||||希望した||勤勉||||||||||| „Acht Wochen vergingen so, und ich hatte über Abteien, Bogenschießen, Rüstungen, Architektur und Attika geschrieben und hoffte mit Fleiß, dass ich bald zu den B's kommen könnte. "مرت ثمانية أسابيع هكذا، وكنت قد كتبت عن الرهبان والرماية والدروع والهندسة المعمارية وأتيكا، وكنت آمل بجد أن أتمكن من الانتقال إلى حرف الباء قبل فترة طويلة. 「こうして8週間が過ぎ去り、私は大司教や弓術、鎧、建築、アッティカについて書き、勤勉にBの項目に早く進めることを願っていました。」},{ «Прошло восемь недель, и я написал о аббатах, стрельбе из лука, доспехах, архитектуре и Аттике, и надеялся с усердием, что смогу перейти к букве Б в ближайшее время. “Pasaron ocho semanas así, y había escrito sobre Abadías y Arquería y Armaduras y Arquitectura y Ática, y esperaba con diligencia que pudiera avanzar a la B antes de mucho tiempo. [00:00] It cost me something in foolscap, and I had pretty nearly filled a shelf with my writings. ||||||и|||||||||| |||||フールスキャップ||||||||棚|||著作 [00:00] كلفني ذلك شيئًا من ورق الفولسكاب، وقد ملأت تقريبًا رفًا كاملًا بكتاباتي. [00:00] Es kostete mich etwas an Papier, und ich hatte fast ein ganzes Regal mit meinen Schriften gefüllt. [00:00] 私はファイル用紙にいくらかの費用を費やし、私の文章で棚をほぼ埋め尽くしてしまいました。 [00:00] Это стоило мне кое-что в бумаге, и я почти полностью заполнил полку своими произведениями. [00:00] Me costó algo en papel de gran tamaño, y casi había llenado una estantería con mis escritos. [00:00] And then suddenly the whole business came to an end.”[00:00] [00:00] ثم فجأة انتهى كل شيء."[00:00] [00:00] Und dann kam plötzlich das ganze Geschäft zu einem Ende. [00:00] そして突然、すべての事業が終わってしまいました。”[00:00] [00:00] И затем вдруг весь этот бизнес пришел к концу.»[00:00] [00:00] Y luego, de repente, todo el asunto llegó a su fin.”[00:00]

“To an end?”[00:00] a|un|fin إلى|نهاية|نهاية Zu|einem|Ende к|одному|концу に|一つの|終わり "إلى نهاية؟"[00:00] „Zu einem Ende?“ “終わってしまった?”[00:00] «К концу?»[00:00] “¿A un final?”[00:00]

“Yes, sir. sí|señor نعم|سيدي Ja|Herr да|сэр はい|先生 „Ja, mein Herr. "نعم، سيدي. 「はい、先生。」},{ «Да, сэр. “Sí, señor. [00:00] And no later than this morning. y|no|más tarde|que|esta|mañana و|لا|لاحقًا|من|هذه|الصباح Und|nicht|später|als|dieser|Morgen и|не|позже|чем|этим|утром そして|決して|遅く|よりも|この|朝 [00:00] Und nicht später als heute Morgen. [00:00] وليس بعد هذا الصباح. [00:00] И не позже, чем сегодня утром. [00:00] Y no más tarde que esta mañana. [00:00] I went to my work as usual at ten o'clock, but the door was shut and locked, with a little square of cardboard hammered on to the middle of the panel with a tack. yo|fui|a|mi|trabajo|como|de costumbre|a|diez|en punto|pero|la|puerta|estaba|cerrada|y|cerrada|con|un|pequeño|cuadrado|de|cartón|clavado|en|a|el|medio|de|el|panel|con|un|tachuela أنا|ذهبت|إلى|عملي|العمل|كما|المعتاد|في|العاشرة|الساعة|لكن|الباب|الباب|كان|مغلقًا|و|مقفلاً|مع|قطعة|صغيرة|مربعة|من|كرتون|مثبتة|على|إلى|منتصف|منتصف|من|اللوحة|اللوحة|مع|دبابيس|دبابيس Ich|ging|zu|meine|Arbeit|wie|gewohnt|um|zehn|Uhr|aber|die|Tür|war|geschlossen|und|abgeschlossen|mit|einem|kleinen|Quadrat|aus|Pappe|genagelt|auf|an|das|Mitte|von|dem|Türblatt|mit|einem|Nagel я|пошёл|на|свою|работу|как|обычно|в|десять|часов|но|дверь||была|закрыта|и|заперта|с|квадратным|маленьким|квадратом|из|картона|прибитым|на|к|середине|панели|из|двери|с|с|гвоздем|гвоздём 私は|行った|に|私の|仕事|のように|通りに|に|10|時|しかし|その|ドア|だった|閉まっていて|そして|鍵がかかっていて|で|一つの|小さな|四角|の|段ボール|打ち付けられた|に|に|その|中央|の|その|パネル|で|一つの|画鋲 [00:00] Ich ging wie gewohnt um zehn Uhr zur Arbeit, aber die Tür war geschlossen und verriegelt, mit einem kleinen Quadrat aus Pappe, das mit einem Reißnagel in die Mitte des Panels genagelt war. [00:00] ذهبت إلى عملي كالمعتاد في الساعة العاشرة، لكن الباب كان مغلقًا ومؤمنًا، مع مربع صغير من الكرتون مثبت في منتصف اللوحة بدبوس. [00:00] Я пошел на свою работу, как обычно, в десять часов, но дверь была закрыта и заперта, с маленьким квадратом картона, прибитым к середине панели с помощью кнопки. [00:00] Fui a mi trabajo como de costumbre a las diez en punto, pero la puerta estaba cerrada y con llave, con un pequeño cuadrado de cartón martillado en el medio del panel con un clavo. [00:00] Here it is, and you can read for yourself.”[00:00] aquí|esto|está|y|tú|puedes|leer|por|ti mismo هنا|ذلك|يكون|و|أنت|تستطيع|تقرأ|من أجل|نفسك Hier|es|ist|und|du|kannst|lesen|für|dich selbst это|это|есть|и|ты|можешь|читать|для|себя ここに|それは|ある|そして|あなたは|できる|読む|のために|自分で [00:00] Hier ist es, und du kannst es selbst lesen.”[00:00] [00:00] ها هو، يمكنك أن تقرأ بنفسك.”[00:00] [00:00] これです、自分で読んでみてください。”[00:00] [00:00] Вот оно, и вы можете прочитать сами.”[00:00] [00:00] Aquí está, y puedes leerlo por ti mismo.”[00:00]

He held up a piece of white cardboard about the size of a sheet of note-paper. él|sostuvo|arriba|un|pedazo|de|blanco|cartón|aproximadamente|el|tamaño|de|una|hoja|de|| هو|أمسك|لأعلى|قطعة|قطعة|من|بيضاء|كرتون|بحجم|ورقة|حجم|من|ورقة|ورقة|من|| Er|hielt|hoch|ein|Stück|von|weiß|Karton|etwa|das|Größe|von|einem|Blatt|von|| он|держал|вверх|один|кусок|из|белого|картона|примерно|размером|размер|из|одного|листа|из|| 彼は|持ち上げた|上に|一つの|枚|の|白い|厚紙|約|の|大きさ|の|一枚の|紙|の|| Er hielt ein Stück weißen Karton hoch, etwa so groß wie ein Blatt Notizpapier. لقد رفع قطعة من الكرتون الأبيض بحجم ورقة الملاحظات. 彼はメモ用紙のサイズほどの白い段ボールの一片を持ち上げた。 Он поднял кусок белого картона размером с листок бумаги. Sostuvo un trozo de cartón blanco del tamaño de una hoja de papel. [00:00] It read in this fashion:[00:00] eso|leía|en|esta|forma ذلك|قرأ|في|هذه|الطريقة Es|las|in|dieser|Weise это|читалось|в|этом|стиле それは|読まれた|の|この|方式 [00:00] Es stand folgendermaßen geschrieben:[00:00] [00:00] كانت مكتوبة بهذه الطريقة:[00:00] [00:00] それはこのように書かれていた:[00:00] [00:00] На нем было написано следующее:[00:00] [00:00] Decía de esta manera:[00:00]

“THE RED-HEADED LEAGUE IS DISSOLVED. LA|||LIGA|ESTÁ|DISSOLUCIÓN ال|||الرابطة|تكون|تم حلها DIE|||VEREIN|IST|AUFGELÖST ЛИГА|||ЛИГА|есть|РАСТОРГНУТА その|||組合|ある|解散された „DIE ROTHAARIGE VEREINIGUNG IST AUFGELOST. “رابطة ذوي الشعر الأحمر قد تم حلها. 「赤毛連盟は解散しました。」 “КРАСНОВОЛОСАЯ ЛИГА РАСПУЩЕНА. “LA ASOCIACIÓN DE LOS PELIRROJOS ESTÁ DISSUELTA. [00:00] October 9, 1890.”[00:00] octubre أكتوبر Oktober октябрь 10月 [00:00] 9. Oktober 1890.”[00:00] [00:00] 9 أكتوبر 1890.”[00:00] [00:00] 1890年10月9日。”[00:00] [00:00] 9 октября 1890 года.”[00:00] [00:00] 9 de octubre de 1890.”[00:00]

Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely overtopped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter. Sherlock|Holmes|y|yo|examinamos|este|breve|anuncio|y|la|triste|cara|detrás|de él|hasta que|el|cómico|lado|de|la|situación|tan|completamente|sobrepasó|cada|otro|consideración|que|nosotros|ambos|estallamos|afuera|en|una|risa|de|risa شيرلوك|هولمز|و|أنا|استعرضنا|هذا|مختصر|إعلان|و|الوجه|الحزين|وجه|خلف|ذلك|حتى|الجانب|الكوميدي|جانب|من|الأمر|قضية|جدا|تماما|طغى|كل|آخر|اعتبار|أن|نحن|كلا|انفجرنا|خارج|في|ضحكة|ضحك|من|ضحك Sherlock|Holmes|und|ich|betrachteten|diese|kurze|Ankündigung|und|das|reuevolle|Gesicht|hinter|ihm|bis|die|komische|Seite|des||Geschehens|so|vollständig|überragte|jede|andere|Überlegung|dass|wir|beide|brachen|heraus|in|ein|Gelächter|von|Lachen Шерлок|Холмс|и|я|осмотрели|это|краткое|объявление|и|лицо|полное сожаления|лицо|за|ним|пока|комическая|комическая|сторона|этого|дела|дело|так|полностью|затмило|каждую|другую|мысль|что|мы|оба|разразились|на|в|взрыв|рев|смеха|смех シャーロック|ホームズ|と|私|見渡した|この|簡潔な|発表|と|その|悔しそうな|顔|背後に|それ|まで|その|滑稽な|側面|の|その|事態|とても|完全に|超えた|すべての|他の|考慮|それによって|私たち|両方|突然破裂した|外に|〜に|一つの|吠え声|の|笑い Sherlock Holmes und ich betrachteten diese kurze Ankündigung und das betrübte Gesicht dahinter, bis die komische Seite der Angelegenheit so vollständig alle anderen Überlegungen überragte, dass wir beide in ein schallendes Gelächter ausbrachen. تأمل شيرلوك هولمز وأنا في هذا الإعلان القصير ووجهه الحزين خلفه، حتى طغت الجوانب الكوميدية من الأمر تمامًا على أي اعتبار آخر، فاندفعنا معًا في ضحكة مدوية. シャーロック・ホームズと私は、この簡潔な発表とその背後にある悲しげな顔を見つめていましたが、事の滑稽な側面が他のすべての考慮を完全に覆い尽くしたため、私たちは二人とも大笑いしてしまいました。 Шерлок Холмс и я изучали это краткое объявление и печальное лицо за ним, пока комическая сторона дела не затмила все остальные соображения, и мы оба не разразились громким смехом. Sherlock Holmes y yo examinamos este breve anuncio y la cara triste detrás de él, hasta que el lado cómico del asunto superó completamente cualquier otra consideración y ambos estallamos en una risa estruendosa. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“I cannot see that there is anything very funny,” cried our client, flushing up to the roots of his flaming head. yo|no|veo|que|allí|hay|algo|muy|gracioso|gritó|nuestro|cliente|sonrojándose|hasta|a|las|raíces|de|su|ardiente|cabeza أنا|لا أستطيع|أرى|أن|هناك|يوجد|أي شيء|جدا|مضحك|صرخ|عميلنا|عميل|احمر|إلى||جذور|جذور|من|رأسه|الملتهب|رأس Ich|kann nicht|sehen|dass|dort|ist|irgendetwas|sehr|lustig|rief|unser|Kunde|errötend|bis|zu|den|Wurzeln|von|seinem|flammenden|Kopf я|не могу|видеть|что|там|есть|что-то|очень|смешное|воскликнул|наш|клиент|краснея|до|до|корней|корни|его||пылающей|голова 私|できない|見る|それが|そこに|ある|何か|とても|面白い|叫んだ|私たちの|依頼人|顔を赤らめて|上に|〜まで|その|根|の|彼の|燃えるような|頭 „Ich kann nicht sehen, dass es etwas sehr Lustiges gibt“, rief unser Klient und errötete bis zu den Wurzeln seines feurigen Kopfes. “لا أرى أن هناك شيئًا مضحكًا جدًا،” صرخ عميلنا، وقد احمر وجهه حتى جذور شعره الناري. 「私は、何がそんなに面白いのか全く理解できません」と、私たちの依頼人は、真っ赤になりながら叫びました。 “Я не вижу ничего особенно смешного,” воскликнул наш клиент, покраснев до корней своих огненно-рыжих волос. “No puedo ver que haya algo muy gracioso,” gritó nuestro cliente, sonrojándose hasta las raíces de su cabeza ardiente. [00:00] “If you can do nothing better than laugh at me, I can go elsewhere.”[00:00] si|tú|puedes|hacer|nada|mejor|que|reír|a|mí|yo|puedo|ir|a otro lugar إذا|كنت|تستطيع|تفعل|لا شيء|أفضل|من|تضحك|على|لي|أنا|أستطيع|أذهب|في مكان آخر Wenn|du|kannst|tun|nichts|besser|als|lachen|über|mich|ich|kann|gehen|woanders если|ты|можешь|делать|ничего|лучше|чем|смеяться|на|меня|я|могу|идти|куда-либо もし|あなたが|できる|する|何も|より良い|〜よりも|笑う|に|私に|私は|できる|行く|他の場所に [00:00] „Wenn Sie nichts Besseres zu tun haben, als über mich zu lachen, kann ich woanders hingehen.“[00:00] [00:00] "إذا كنت لا تستطيع أن تفعل شيئًا أفضل من الضحك علي، يمكنني الذهاب إلى مكان آخر."[00:00] [00:00] 「もし私を笑うことしかできないのなら、私は他の場所に行くことができます。」[00:00] [00:00] "Если ты не можешь сделать ничего лучше, чем смеяться надо мной, я могу уйти в другое место."[00:00] [00:00] “Si no puedes hacer nada mejor que reírte de mí, puedo ir a otro lugar.”[00:00]

“No, no,” cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. no|||Holmes|empujando|él|de regreso|en|la|silla|de|la que|él|había|medio|levantado لا|لا|صرخ|هولمز|دفع|له|إلى الوراء|إلى|الكرسي|الكرسي|من|الذي|هو|كان|نصف|نهض Nein|nein|rief|Holmes|schiebend|ihn|zurück|in|den|Stuhl|aus|dem|er|hatte|halb|erhoben нет|нет|закричал|Холмс|толкая|его|обратно|в|кресло|стул|с|которого|он|был|наполовину|поднявшись いいえ|いいえ|叫んだ|ホームズ|押し戻す|彼を|再び|に|その|椅子|から|その|彼が|持っていた|半分|立ち上がった „Nein, nein“, rief Holmes und schob ihn zurück in den Stuhl, aus dem er sich halb erhoben hatte. "لا، لا،" صرخ هولمز، دافعًا إياه إلى الوراء في الكرسي الذي كان قد نهض منه نصف نهضة. 「いいえ、いいえ」とホ Holmesは叫び、彼を半分立ち上がった椅子に押し戻した。 "Нет, нет," закричал Холмс, толкая его обратно в кресло, из которого он наполовину встал. “No, no,” gritó Holmes, empujándolo de nuevo a la silla de la que se había levantado a medias. [00:00] “I really wouldn't miss your case for the world. yo|realmente|no|perdería|tu|caso|por|el|mundo أنا|حقًا|لن|أفوت|قضيتك|القضية|من أجل|العالم|العالم Ich|wirklich|würde nicht|verpassen|deinen|Fall|für|die|Welt я|действительно|не буду|пропускать|твое|дело|за|мир|мир 私は|本当に|〜しないだろう|見逃す|あなたの|事件|のために|その|世界 [00:00] „Ich würde Ihren Fall wirklich um nichts in der Welt verpassen.“ [00:00] "أنا حقًا لن أفوت قضيتك من أجل العالم." [00:00] 「私は本当にあなたの事件を見逃すことはできません。」 [00:00] "Я действительно не хотел бы пропустить твое дело ни за что на свете." [00:00] “Realmente no me perdería tu caso por nada del mundo. [00:00] It is most refreshingly unusual. eso|es|muy|refrescantemente|inusual إنه|يكون|الأكثر|انتعاشًا|غير عادي Es|ist|äußerst|erfrischend|ungewöhnlich это|есть|наиболее|освежающе|необычно それは|である|非常に|リフレッシュするように|異例である [00:00] „Es ist erfrischend ungewöhnlich.“ [00:00] إنها غير عادية بشكل منعش للغاية. [00:00] それは非常に新鮮で珍しいです。 [00:00] "Это очень освежающе необычно." [00:00] Es de lo más refrescantemente inusual. [00:00] But there is, if you will excuse my saying so, something just a little funny about it. pero|hay|está|si|tú|verbo auxiliar futuro|excusas|mi|diciendo|eso|algo|justo|un|poco|raro|sobre|eso لكن|هناك|يوجد|إذا|أنت|سوف|تعذر|لي|قول|ذلك|شيء|فقط|قليل|قليل|مضحك|حول|ذلك Aber|es|gibt|wenn|du|willst|entschuldigen|mein|Sagen|so|etwas|nur|ein|wenig|komisch|daran|es но|там|есть|если|вы|будете|извинять|моё|сказать|так|что-то|просто|немного|смешное|странное|о|этом しかし|そこに|ある|もし|あなたが|意志|許す|私の|言うこと|そう|何か|ちょっと|一つの|小さい|おかしい|について|それに [00:00] „Aber es gibt, wenn Sie mir das erlauben, etwas, das ein wenig seltsam daran ist.“ [00:00] لكن هناك، إذا كنت ستعذرني على قولي ذلك، شيء مضحك قليلاً حوله. [00:00] しかし、私が言うのをお許しいただけるなら、それについて少しおかしなことがあります。 [00:00] Но, если вы позволите мне так сказать, в этом есть что-то немного смешное. [00:00] Pero hay, si me permite decirlo, algo un poco gracioso al respecto. [00:00] Pray what steps did you take when you found the card upon the door?”[00:00] ora|qué|pasos|verbo auxiliar pasado|tú|tomaste|cuando|tú|encontraste|la|tarjeta|en|la|puerta أرجو|ماذا|خطوات|فعل|أنت|أخذت|عندما|أنت|وجدت|البطاقة|البطاقة|على|الباب|الباب Beten|welche|Schritte|hast|du|genommen|als|du|fand|die|Karte|an|der|Tür прошу|какие|шаги|вы сделали|вы|приняли|когда|вы|нашли|карточку|карточку|на|двери|двери どうか|何|手順|した|あなたが|取った|いつ|あなたが|見つけた|その|カード|の上に|その|ドア [00:00] „Welche Schritte haben Sie unternommen, als Sie die Karte an der Tür fanden?“[00:00] [00:00] ماذا فعلت عندما وجدت البطاقة على الباب؟ [00:00] ドアの上にカードを見つけたとき、あなたはどのような手段を講じましたか?”[00:00] [00:00] Какие меры вы предприняли, когда нашли карточку на двери? [00:00] ¿Qué pasos tomó cuando encontró la tarjeta en la puerta?”[00:00]

“I was staggered, sir. yo|verbo auxiliar pasado|aturdido|señor أنا|كنت|مذهول|سيدي Ich|war|verblüfft|Sir я|был|поражён|сэр 私は|だった|びっくりした|先生 „Ich war fassungslos, Sir.“ “私は驚きました、先生。 “Я был поражен, сэр. “Estaba aturdido, señor. [00:00] I did not know what to do. yo|verbo auxiliar pasado|no|supe|qué|a|hacer أنا|فعلت|لا|أعرف|ماذا|أن|أفعل Ich|(hilfsverb)|nicht|wusste|was|zu|tun я|не|не|знал|что|делать|делать 私は|した|ない|知らなかった|何|すること|する [00:00] Ich wusste nicht, was ich tun sollte. [00:00] 何をすべきかわかりませんでした。 [00:00] Я не знал, что делать. [00:00] No sabía qué hacer. [00:00] Then I called at the offices round, but none of them seemed to know anything about it. entonces|yo|llamé|a|las|oficinas|alrededor|pero|ninguno|de|ellos|pareció|a|saber|nada|sobre|eso ثم|أنا|اتصلت|في|المكاتب|المكاتب|حول|لكن|لا أحد|من|هم|بدا|أن|يعرف|أي شيء|عن|ذلك Dann|ich|rief|in|die|Büros|herum|aber|keiner|von|ihnen|schien|zu|wissen|irgendetwas|über|es затем|я|позвонил|в|офисы|офисы|кругом|но|никто|из|них|казались|чтобы|знать|что-либо|о|этом それから|私は|呼んだ|に|その|事務所|回って|しかし|誰も|の|彼らは|思えた|すること|知っている|何も|について|それ [00:00] Dann rief ich in den Büros in der Umgebung an, aber keiner von ihnen schien etwas darüber zu wissen. [00:00] ثم اتصلت بالمكاتب المحيطة، لكن لم يبدو أن أيًا منهم يعرف شيئًا عن ذلك. [00:00] それから私は周りのオフィスに電話をかけましたが、どのオフィスもそれについて何も知らないようでした。 [00:00] Затем я позвонил в офисы вокруг, но ни один из них, похоже, ничего об этом не знал. [00:00] Entonces llamé a las oficinas cercanas, pero ninguna de ellas parecía saber nada al respecto. [00:00] Finally, I went to the landlord, who is an accountant living on the ground floor, and I asked him if he could tell me what had become of the Red-headed League. finalmente|yo|fui|a|el|propietario|quien|es|un|contador|viviendo|en|el|piso|bajo|y|yo|pregunté|él|si|él|podría|decir|me|qué|había|convertido|de|la|||Liga أخيرًا|أنا|ذهبت|إلى|المالك|المالك|الذي|هو|محاسب|محاسب|يعيش|في|الطابق|الأرضي|الأرضي|و|أنا|سألت|له|إذا|هو|يستطيع|أن يخبر|لي|ماذا|قد|أصبح|من|الرابطة|||الرابطة Schließlich|ich|ging|zu|dem|Vermieter|der|ist|ein|Buchhalter|lebend|im|der|||||||||||||||||||Liga наконец|я|пошел|к|арендодателю|арендодатель|который|является|бухгалтером|бухгалтер|живущим|на|первом|первом|этаже|и|я|спросил|его|если|он|мог|сказать|мне|что|стало|стать|с|Красноголовой|||Лигой 最後に|私は|行った|に|その|家主|誰が|である|一人の|会計士|住んでいる|の|その|地上|階|そして|私は|尋ねた|彼に|かどうか|彼が|できる|教える|私に|何が|なった|変わった|の|その|||組織 [00:00] Schließlich ging ich zum Vermieter, der ein Buchhalter ist und im Erdgeschoss wohnt, und fragte ihn, ob er mir sagen könnte, was aus der Roten-Haare-Liga geworden ist. [00:00] أخيرًا، ذهبت إلى المالك، الذي هو محاسب يعيش في الطابق الأرضي، وسألته إذا كان بإمكانه إخباري بما حدث لرابطة ذوي الشعر الأحمر. [00:00] 最後に、私は1階に住んでいる会計士の家主に行き、レッドヘッドリーグがどうなったのか教えてくれないかと尋ねました。 [00:00] Наконец, я пошел к арендодателю, который является бухгалтером и живет на первом этаже, и спросил его, может ли он сказать мне, что стало с Лигой Рыжеволосых. [00:00] Finalmente, fui a ver al propietario, que es un contador que vive en la planta baja, y le pregunté si podía decirme qué había sido de la Liga de los Pelirrojos. [00:00] He said that he had never heard of any such body. él|dijo|que|él|había|nunca|oído|de|ningún|tal|entidad هو|قال|أن|هو|كان لديه|أبداً|سمع|عن|أي|مثل|هيئة Er|sagte|dass|er|hatte|nie|gehört|von|irgendeinem|solchen|Körper он|сказал|что|он|никогда не|никогда|слышал|о|какой-либо|такой|организации 彼は|言った|ということ|彼が|聞いた|決して|聞いたことがない|||| [00:00] Er sagte, dass er noch nie von einem solchen Gremium gehört habe. [00:00] قال إنه لم يسمع أبدًا عن أي هيئة من هذا القبيل. [00:00] 彼はそのような団体については聞いたことがないと言いました。 [00:00] Он сказал, что никогда не слышал о таком объединении. [00:00] Dijo que nunca había oído hablar de tal entidad. [00:00] Then I asked him who Mr. Duncan Ross was. entonces|yo|pregunté|él|quién|Sr|Duncan|Ross|era ثم|أنا|سألت|له|من|السيد|دنكان|روس|كان Dann|ich|fragte|ihn|wer|Herr|Duncan|Ross|war затем|я|спросил|его|кто|мистер|Дункан|Росс|был それから|私は|尋ねた|彼に|誰が|ミスター|ダンカン|ロス|だった [00:00] Dann fragte ich ihn, wer Mr. Duncan Ross sei. [00:00] ثم سألته من هو السيد دنكان روس. [00:00] それから私は彼にダンカン・ロス氏が誰なのか尋ねました。 [00:00] Затем я спросил его, кто такой мистер Дункан Росс. [00:00] Entonces le pregunté quién era el Sr. Duncan Ross. [00:00] He answered that the name was new to him. él|respondió|que|el|nombre|estaba|nuevo|a|él هو|أجاب|أن|الاسم|الاسم|كان|جديد|إلى|له Er|antwortete|dass|der|Name|war|neu|zu|ihm он|ответил|что|это|имя|было|новым|для|него 彼|答えた|ということを|その|名前|だった|新しい|にとって|彼に [00:00] Er antwortete, dass der Name ihm neu sei. [00:00] أجاب أن الاسم كان جديدًا عليه. [00:00] 彼はその名前は彼にとって新しいものであると答えた。 [00:00] Он ответил, что это имя ему незнакомо. [00:00] Él respondió que el nombre le era nuevo. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“‘Well,' said I, ‘the gentleman at No. bien|dijo|yo|el|caballero|en|número حسناً|قال|أنا|الرجل|الرجل|في|رقم Nun|sagte|ich|der|Herr|an|Nr ну|сказал|я|этот|джентльмен|в|номер さて|言った|私|その|紳士|の|番号 „‘Nun,' sagte ich, ‚der Herr in Nr. "'حسنًا،' قلت، 'السيد في رقم. 「『さて、』と私は言った、『4番地の紳士が。 «Ну,» сказал я, «джентльмен на номере. “‘Bueno,' dije yo, ‘el caballero en el No. [00:00] 4. [00:00] 4. [00:00] 4." [00:00] 4。 [00:00] 4. [00:00] 4. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘What, the red-headed man? qué|el|||hombre „Was, der rothaarige Mann? “‘ماذا، الرجل ذو الشعر الأحمر؟ “‘何、赤毛の男?」 “‘Что, рыжеволосый человек? “‘¿Qué, el hombre pelirrojo? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Yes. „Ja. “‘نعم. “‘はい。” “‘Да. “‘Sí. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Oh,' said he, ‘his name was William Morris. Oh|dijo|él|su|nombre|era|William|Morris أوه|قال|هو|اسمه|اسم|كان|ويليام|مورس Oh|sagte|er|sein|Name|war|William|Morris О|сказал|он|его|имя|было|Уильям|Моррис おお|言った|彼|彼の|名前|だった|ウィリアム|モリス „Oh“, sagte er, „sein Name war William Morris. "'أوه،' قال، 'اسمه ويليام مورس."},{ 「'ああ、」彼は言った、「彼の名前はウィリアム・モリスだった。」 “‘О,' сказал он, ‘его звали Уильям Моррис. “‘Oh,' dijo él, ‘su nombre era William Morris. [00:00] He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. él|era|un|abogado|y|estaba|usando|mi|cuarto|como|una|temporal|conveniencia|hasta que|sus|nuevas|instalaciones|estaban|listas هو|كان|محامٍ|محامٍ|و|كان|يستخدم|غرفتي|غرفة|ك|مؤقت|مؤقت|راحة|حتى|مقره|الجديد|المقرات|كانت|جاهزة Er|war|ein|Anwalt|und|war|benutzte|mein|Zimmer|als|eine|vorübergehende|Bequemlichkeit|bis|sein|neues|Geschäftsräume|waren|bereit он|был|адвокат|юрист|и|использовал|используя|мою|комнату|как|временное|удобство||пока|его|новые|помещения|были|готовы 彼は|だった|一人の|弁護士|そして|だった|使用していた|私の|部屋|として|一時的な|一時的な|便宜|まで|彼の|新しい|事務所|だった|準備ができて [00:00] Er war ein Anwalt und nutzte mein Zimmer als vorübergehende Bequemlichkeit, bis seine neuen Räumlichkeiten bereit waren. [00:00] كان محامياً وكان يستخدم غرفتي كراحة مؤقتة حتى تصبح مقراته الجديدة جاهزة. [00:00] 彼は弁護士で、彼の新しい事務所が準備できるまで私の部屋を一時的に利用していた。 [00:00] Он был адвокатом и использовал мою комнату как временное удобство, пока его новые помещения не будут готовы. [00:00] Era un abogado y estaba usando mi habitación como una conveniencia temporal hasta que sus nuevas instalaciones estuvieran listas. [00:00] He moved out yesterday. él|se mudó|fuera|ayer هو|انتقل|للخارج|أمس Er|zog|aus|gestern он|переехал|из| 彼は|引っ越した|出て行った|昨日 [00:00] Er ist gestern ausgezogen. [00:00] انتقل بالأمس. [00:00] 彼は昨日引っ越した。」 [00:00] Он съехал вчера. [00:00] Se mudó ayer. '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Where could I find him? dónde|podría|yo|encontrar|a él أين|يمكن|أنا|أجد|هو Wo|könnte|ich|finden|ihn где|мог бы|я|найти|его どこ|できる|私|見つける|彼を „Wo könnte ich ihn finden? “‘أين يمكنني أن أجده؟ “‘彼をどこで見つけられるだろうか? “‘Где я могу его найти? “‘¿Dónde podría encontrarlo? '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “‘Oh, at his new offices. oh|en|sus|nuevas|oficinas أو|في|مكاتبه|الجديدة| Oh|in|seinen|neuen|Büros о|в|его|новых|офисах ああ|で|彼の|新しい|オフィス „Oh, in seinen neuen Büros. “‘أوه، في مكاتبه الجديدة. “‘ああ、彼の新しいオフィスで。 “‘О, в его новых офисах. “‘Oh, en sus nuevas oficinas. [00:00] He did tell me the address. él|sí|dijo|me|la|dirección هو|فعل الماضي|أخبر|لي|العنوان|العنوان Er|(Vergangenheit von do)|sagte|mir|die|Adresse он|вспомогательный глагол для прошедшего времени|сказал|мне|адрес|адрес 彼は|した|教えた|私に|その|住所 [00:00] Er hat mir die Adresse gesagt. [00:00] لقد أخبرني بالعنوان. [00:00] 彼は私に住所を教えてくれました。 [00:00] Он действительно сказал мне адрес. [00:00] Él me dijo la dirección. [00:00] Yes, 17 King Edward Street, near St. sí|King|Edward|Street|cerca|St نعم|الملك|إدوارد|الشارع|بالقرب من|سانت Ja|König|Edward|Straße|in der Nähe von|St да|король|Эдвард|улица|рядом с|святой はい|キング|エドワード|ストリート|近く|セント [00:00] Ja, 17 King Edward Street, in der Nähe von St. [00:00] نعم، 17 شارع كينغ إدوارد، بالقرب من سانت. [00:00] はい、セント・ポールの近くのキング・エドワード・ストリート17番です。 [00:00] Да, 17 улица короля Эдварда, рядом со Св. [00:00] Sí, 17 King Edward Street, cerca de St. [00:00] Paul's. Paul's بولس Pauls Павлом ポールの [00:00] Pauls. [00:00] بولس. [00:00] ポールの。 [00:00] Павлом. [00:00] Pablo. '[00:00] '[00:00] [00:00] '[00:00] '[00:00] '[00:00] “I started off, Mr. Holmes, but when I got to that address it was a manufactory of artificial knee-caps, and no one in it had ever heard of either Mr. William Morris or Mr. Duncan Ross.”[00:00] yo|comencé|adelante|señor|Holmes|pero|cuando|yo|llegué|a|esa|dirección|eso|era|una|fábrica|de|artificial|||y|nadie|uno|en|ella|había|nunca|oído|de|ninguno|señor|William|Morris|o|señor|Duncan|Ross أنا|بدأت|انطلاقا|السيد|هولمز|لكن|عندما|أنا|وصلت|إلى|تلك|العنوان|كان||مصنع|مصنع|لـ|صناعية|||و|لا|أحد|في|فيه|كان لديه|أبدا|سمع|عن|إما|السيد|ويليام|موريس|أو|السيد|دنكان|روس Ich|begann|los|Herr|Holmes|aber|als|ich|ankam|zu|dieser|Adresse|es|war|eine|Fabrik|von|künstlichen|||und|niemand|eine Person|in|ihm|hatte|jemals|gehört|von|entweder|Herr|William|Morris|oder|Herr|Duncan|Ross я|начал||мистер|Холмс|но|когда|я|добрался|до|того|адреса|это|было||фабрика|по производству|искусственных|||и|никто||в|ней|не имел|никогда|слышал|о|ни|мистер|Уильям|Моррис|или|мистер|Дункан|Росс 私|始めた|出発した|ミスター|ホームズ|しかし|~の時|私|着いた|~に|その|住所|それは|だった|一つの|工場|の|人工の||膝蓋骨|そして|誰も|一人|の中で|それに|聞いたことがあった|かつて|聞いた|の|いずれかの|ミスター|ウィリアム|モリス|または|ミスター|ダンカン|ロス „Ich habe angefangen, Mr. Holmes, aber als ich zu dieser Adresse kam, war es eine Fabrik für künstliche Knieschützer, und niemand dort hatte jemals von Mr. William Morris oder Mr. Duncan Ross gehört.“[00:00] "بدأت، سيد هولمز، ولكن عندما وصلت إلى ذلك العنوان كان مصنعًا للأطراف الصناعية للركبة، ولم يسمع أحد فيه عن السيد ويليام موريس أو السيد دنكان روس." 「私は出発しました、ホームズ氏。しかし、その住所に着いたとき、それは人工膝蓋骨の工場で、そこにいる誰もウィリアム・モリス氏やダンカン・ロス氏のことを聞いたことがありませんでした。」[00:00] «Я начал, мистер Холмс, но когда я добрался до этого адреса, это была фабрика искусственных коленных чашечек, и никто из них никогда не слышал ни о мистере Уильяме Моррисе, ни о мистере Дункане Россе.»[00:00] “Empecé, señor Holmes, pero cuando llegué a esa dirección era una fábrica de rodilleras artificiales, y nadie allí había oído hablar ni del señor William Morris ni del señor Duncan Ross.”[00:00]

“And what did you do then?” asked Holmes. y|qué|hizo|tú|hiciste|entonces|preguntó|Holmes و|ماذا|فعل|أنت|فعلت|حينها|سأل|هولمز Und|was|hast|du|getan|dann|fragte|Holmes и|что|делал|ты|сделал|тогда|спросил|Холмс そして|何|した|あなた|した|その時|| „Und was hast du dann gemacht?“ fragte Holmes. "وماذا فعلت بعد ذلك؟" سأل هولمز. 「それで、あなたはどうしましたか?」とホームズが尋ねました。 «И что вы сделали потом?» — спросил Холмс. “¿Y qué hiciste entonces?” preguntó Holmes. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“I went home to Saxe-Coburg Square, and I took the advice of my assistant. yo|fui|a casa|a|||Square|y|yo|tomé|el|consejo|de|mi|asistente أنا|ذهبت|إلى المنزل|إلى|||ساحة|و|أنا|أخذت|نصيحة|نصيحة|من|مساعدي|مساعدي Ich|ging|nach Hause|zu|||Platz|und|Ich|nahm|den|Rat|meines|mein|Assistenten я|пошел|домой|в|||площадь|и|я|принял||совет|моего|моего|помощника 私|行った|家|に|||スクエア|そして|私|取った|その|アドバイス|の|私の|アシスタント „Ich ging nach Hause zum Saxe-Coburg-Platz und nahm den Rat meines Assistenten an. "عدت إلى منزلي في ساحة ساكس-كوبورغ، وأخذت بنصيحة مساعدي." 「私はザクセン・コーブルク広場に帰り、助手のアドバイスを受けました。」 «Я вернулся домой на площадь Сакс-Кобург и послушал совет своего помощника. “Fui a casa a la Plaza Saxe-Coburg, y seguí el consejo de mi asistente. [00:00] But he could not help me in any way. pero|él|podría|no|ayudar|me|en|ninguna|manera لكن|هو|استطاع|لا|يساعد|لي|في|أي|طريقة Aber|er|konnte|nicht|helfen|mir|in|irgendeiner|Weise но|он|мог|не|помочь|мне|в|какой-либо|способ しかし|彼は|できた|ない|助ける|私を|に|どんな|方法で [00:00] Aber er konnte mir in keiner Weise helfen. [00:00] لكنه لم يستطع مساعدتي بأي شكل. [00:00] しかし、彼は私を何の助けもできなかった。 [00:00] Но он не мог помочь мне ничем. [00:00] Pero no podía ayudarme de ninguna manera. [00:00] He could only say that if I waited I should hear by post. él|podría|solo|decir|que|si|yo|esperaba|yo|debería|escuchar|por|correo هو|استطاع|فقط|يقول|أن|إذا|أنا|انتظرت|أنا|يجب أن|أسمع|عبر|البريد Er|konnte|nur|sagen|dass|wenn|ich|wartete|ich|sollte|hören|per|Post он|мог|только|сказать|что|если|я|подожду|я|должен|услышать|по|почте 彼は|できた|ただ|言う|ということ|もし|私が|待てば|私は|するべき|聞く|で|郵便で [00:00] Er konnte nur sagen, dass ich, wenn ich wartete, per Post hören würde. [00:00] كان بإمكانه فقط أن يقول إنه إذا انتظرت فسأسمع عبر البريد. [00:00] 彼はただ、私が待てば郵便で知らせが来るだろうと言うことしかできなかった。 [00:00] Он мог только сказать, что если я подожду, то услышу по почте. [00:00] Solo podía decir que si esperaba, debería escuchar por correo. [00:00] But that was not quite good enough, Mr. pero|eso|fue|no|bastante|bueno|suficiente|señor لكن|ذلك|كان|ليس|تمامًا|جيد|كافي|سيد Aber|das|war|nicht|ganz|gut|genug|Herr но|это|было|не|совсем|хорошим|достаточным|мистер しかし|それは|だった|ない|まったく|良い|十分な|ミスター [00:00] Aber das war nicht ganz gut genug, Mr. [00:00] لكن ذلك لم يكن كافيًا، سيد. [00:00] しかし、それはあまりにも不十分でした、ホームズ氏。 [00:00] Но этого было недостаточно, мистер. [00:00] Pero eso no era del todo suficiente, Sr. Holmes. Holmes هولمز Holmes Холмс ホームズ Holmes. هولمز. [00:00] Холмс. Holmes. [00:00] I did not wish to lose such a place without a struggle, so, as I had heard that you were good enough to give advice to poor folk who were in need of it, I came right away to you.”[00:00] yo|verbo auxiliar pasado|no|deseaba|a|perder|tal|un|lugar|sin|una|lucha|así|como|yo|había|oído|que|tú|eras|bueno|suficiente|para|dar|consejo|a|pobres|gente|que|estaban|en|necesidad|de|eso|yo|vine|directo|enseguida|a|ti أنا|فعل ماضٍ ناقص|لا|أرغب|أن|أفقد|مثل|مكان|مكان|بدون|نضال|نضال|لذلك|كما|أنا|كان لدي|سمعت|أن|أنت|كنت|جيد|بما فيه الكفاية|أن|تعطي|نصيحة|إلى|فقراء|الناس|الذين|كانوا|في|حاجة|إلى|ذلك|أنا|جئت|مباشرة|بعيداً|إلى|أنت Ich|(hilfsverb)|nicht|wünschte|zu|verlieren|solchen|einen|Platz|ohne|einen|Kampf|so|wie|ich|(hilfsverb)|gehört|dass|du|(hilfsverb)|gut|genug|zu|geben|Rat|an|arme|Leute|die|(hilfsverb)|in|Not|von|ihm|ich|kam|sofort|weg|zu|dir я|не|не|хотел|инфинитивная частица|потерять|такое|место|место|без|борьбы|борьбы|так|как|я|имел|слышал|что|ты|был|хорош|достаточно|инфинитивная частица|дать|совет|инфинитивная частица|бедным|людям|которые|были|в|нужде|в|этом|я|пришел|прямо|сразу|инфинитивная частица|тебе 私|した|ない|願った|〜すること|失う|そんな|一つの|場所|〜しないで|一つの|闘い|だから|〜として|私|持っていた|聞いた|〜ということ|あなた|だった|良い|十分|〜すること|与える|アドバイス|〜に|貧しい|人々|〜する人々|だった|〜の中に|必要|〜の|それ|私|来た|すぐ|すぐに|〜に|あなた [00:00] Ich wollte so einen Platz nicht ohne Kampf verlieren, also, da ich gehört hatte, dass Sie gut genug sind, armen Leuten, die in Not sind, Ratschläge zu geben, kam ich sofort zu Ihnen. [00:00] لم أرغب في فقدان مثل هذا المكان دون قتال، لذا، كما سمعت أنك كنت طيبًا بما يكفي لتقديم النصيحة للفقراء الذين يحتاجون إليها، جئت إليك على الفور. [00:00] 私はこのような場所を戦わずに失いたくなかったので、困っている貧しい人々にアドバイスをしてくれると聞いたあなたのところにすぐに来ました。”[00:00] [00:00] Я не хотел терять такое место без борьбы, поэтому, так как я слышал, что вы достаточно добры, чтобы давать советы бедным, которые в этом нуждаются, я пришел к вам сразу же. [00:00] No deseaba perder un lugar así sin luchar, así que, como había oído que usted era lo suficientemente amable como para dar consejos a la gente pobre que los necesitaba, vine de inmediato a usted.”[00:00]

“And you did very wisely,” said Holmes. y|tú|verbo auxiliar pasado|muy|sabiamente|dijo|Holmes و|أنت|فعل ماضٍ ناقص|جداً|بحكمة|قال|هولمز Und|du|hast|sehr|weise|sagte|Holmes и|ты|сделал|очень|мудро|| そして|あなた|した|とても|賢明に|| [00:00] "Und das hast du sehr weise getan," sagte Holmes. "وقد تصرفت بحكمة كبيرة،" قال هولمز. “そしてあなたは非常に賢明な判断をしました。”とホームズは言った。 “И вы поступили очень мудро,” сказал Холмс. “Y lo hiciste muy sabiamente,” dijo Holmes. [00:00] “Your case is an exceedingly remarkable one, and I shall be happy to look into it. tu|caso|es|un|extremadamente|notable|uno|y|yo|verbo auxiliar futuro|estaré|feliz|a|mirar|en|eso قضيتك|قضية|هي|واحدة|للغاية|ملحوظة|واحدة|و|أنا|سأ|أكون|سعيد|أن|أنظر|إلى|ذلك Ihr|Fall|ist|ein|äußerst|bemerkenswerter|einer|und|ich|werde|sein|froh|zu|schauen|in|ihn твой|случай|есть|очень|крайне|замечательный|один|и|я|буду|быть|счастлив|инфинитивная частица|посмотреть|в|это あなたの|ケース|である|一つの|非常に|注目すべき|もの|そして|私|〜するつもり|である|幸せ|〜すること|見る|中に|それ [00:00] „Ihr Fall ist ein äußerst bemerkenswerter, und ich werde glücklich sein, ihn zu prüfen. [00:00] "قضيتك استثنائية للغاية، وسأكون سعيدًا بالنظر فيها. [00:00] “あなたのケースは非常に注目すべきもので、私はそれを調査することを喜んで行います。 [00:00] “Ваш случай исключительно примечателен, и я буду рад его изучить. [00:00] “Tu caso es extremadamente notable, y estaré encantado de investigarlo. [00:00] From what you have told me I think that it is possible that graver issues hang from it than might at first sight appear.”[00:00] de|lo que|tú|has|dicho|me|yo|pienso|que|eso|es|posible|que|más graves|problemas|cuelguen|de|eso|que|podría|a|primera|vista|aparecer من|ما|أنت|لديك|قلت|لي|أنا|أعتقد|أن|ذلك|هو|ممكن|أن|أكثر خطورة|قضايا|تتعلق|من|ذلك|من|قد|في|أول|نظر|تظهر Von|was|du|hast|gesagt|mir|ich|denke|dass|es|ist|möglich|dass|schwerwiegendere|Probleme|abhängen|von|ihm|als|vielleicht|auf|erster|Blick|erscheinen из|того|ты|сказал|сказал|мне|я|думаю|что|это|есть|возможно|что|более серьезные|проблемы|висят|над|этим|чем|могут|на|первом|взгляд|казаться 〜から|何|あなた|持っている|言った|私に|私|思う|〜ということ|それ|である|可能|〜ということ|より深刻な|問題|ぶら下がっている|〜から|それ|〜よりも|かもしれない|〜の|最初の|見た目|現れる [00:00] Nach dem, was Sie mir erzählt haben, denke ich, dass es möglich ist, dass gravierendere Probleme damit verbunden sind, als es auf den ersten Blick erscheinen mag.”[00:00] [00:00] من ما أخبرتني به، أعتقد أنه من الممكن أن تكون هناك قضايا أكثر خطورة مرتبطة بها مما قد يبدو للوهلة الأولى."[00:00] [00:00] あなたが私に話したことから、最初の印象よりも深刻な問題が関わっている可能性があると思います。”[00:00] [00:00] Судя по тому, что вы мне рассказали, я думаю, что возможно, что от него зависят более серьезные вопросы, чем может показаться на первый взгляд. [00:00] Por lo que me has contado, creo que es posible que haya problemas más graves de los que podrían parecer a primera vista.”[00:00]

“Grave enough!” said Mr. Jabez Wilson. serio||||| خطير|بما فيه الكفاية|قال|السيد|جابز|ويلسون Ernst|genug|sagte|Herr|Jabez|Wilson серьезный|достаточно|сказал|мистер|Джейбз|Уилсон grave|enough|said|Mr|Jabez|Wilson „Grav genug!“ sagte Mr. Jabez Wilson. "خطير بما فيه الكفاية!" قال السيد جابيز ويلسون. 「十分に深刻だ!」とジャベズ・ウィルソン氏は言った。 «Достаточно серьезно!» — сказал мистер Джабез Уилсон. “¡Lo suficientemente grave!” dijo el Sr. Jabez Wilson. [00:00] “Why, I have lost four pound a week.”[00:00] por qué|yo|he|perdido|cuatro|libras|a|la semana[0000] لماذا|أنا|لدي|فقدت|أربعة|جنيه|في|أسبوع Warum|ich|habe|verloren|vier|Pfund|pro|Woche почему|я|имею|потерял|четыре|фунта|в|неделю why|I|have|lost|four|pound|a|week [00:00] „Warum, ich habe vier Pfund pro Woche verloren.”[00:00] [00:00] "لماذا، لقد خسرت أربعة جنيهات في الأسبوع."[00:00] 「なぜなら、私は週に4ポンドを失ったからだ。」 [00:00] «Почему, я потерял четыре фунта в неделю.»[00:00] [00:00] “Bueno, he perdido cuatro libras a la semana.”[00:00]

“As far as you are personally concerned,” remarked Holmes, “I do not see that you have any grievance against this extraordinary league. tan|lejos|como|tú|estás|personalmente||||yo|no|no|veo|que|tú|tienes|ninguna|queja|contra|esta|extraordinaria|liga بقدر|بعيد|كما|أنت|تكون|شخصياً|معني|علق|هولمز|أنا|لا|لا|أرى|أن|أنت|لديك|أي|شكوى|ضد|هذه|غير عادية|رابطة So|weit|wie|Sie|sind|persönlich|betroffen|bemerkte|Holmes|ich|(Hilfsverb)|nicht|sehe|dass|Sie|haben|irgendeine|Beschwerde|gegen|diese|außergewöhnliche|Liga насколько|далеко|как|ты|есть|лично|затронутый|заметил|Холмс|я|не|не|вижу|что|ты|имеешь|какую-либо|обиду|против|этого|необычного|союза as|far|as|you|are|personally|concerned|remarked|Holmes|I|do|not|see|that|you|have|any|grievance|against|this|extraordinary|league „Was Sie persönlich betrifft“, bemerkte Holmes, „sehe ich nicht, dass Sie einen Grund zur Beschwerde gegen diese außergewöhnliche Liga haben. "بقدر ما يتعلق الأمر بك شخصياً،" علق هولمز، "لا أرى أنك لديك أي شكوى ضد هذه الرابطة الاستثنائية. 「あなた個人に関して言えば、」とホームズは言った。「この特異なリーグに対してあなたが何の不満も持っていないとは思えません。」 «Что касается вас лично,» заметил Холмс, «я не вижу, чтобы у вас были какие-либо претензии к этому необычному обществу. “En lo que a usted respecta personalmente,” comentó Holmes, “no veo que tenga ninguna queja contra esta extraordinaria liga. [00:00] On the contrary, you are, as I understand, richer by some £ 30, to say nothing of the minute knowledge which you have gained on every subject which comes under the letter A. You have lost nothing by them.”[00:00] en|el|contrario|tú|eres|como|yo|entiendo|más rico|por|unos|para|decir|nada|de|el|minucioso|conocimiento|que|tú|has|adquirido|en|cada|tema|que|viene|bajo|la|letra|A|tú|has|perdido|nada|por|ellos[0000] على|العكس|العكس|أنت|تكون|كما|أنا|أفهم|أغنى|بمقدار|حوالي|إلى|أقول|لا شيء|عن|المعرفة|الدقيقة|المعرفة|التي|أنت|لديك|اكتسبت|في|كل|موضوع|الذي|يأتي|تحت|الحرف|حرف|A|أنت|لديك|فقدت|لا شيء|بسبب|هم Im|dem|Gegenteil|du|bist|wie|ich|verstehe|reicher|um|etwa|um|zu|nichts|von|dem|minutösen|Wissen|das|du|hast|gewonnen|über|jedes|Thema|das|kommt|unter|dem|Buchstaben|A|Du|hast|verloren|nichts|durch|sie на|против|наоборот|ты|есть|насколько|я|понимаю|богаче|на|около|чтобы|сказать|ничего|о|той|мельчайшей|знании|которое|ты|имеешь|приобрел|по|каждому|предмету|который|приходит|под|букву|букву|A|ты|имеешь|потерял|ничего|от|них on|the|contrary|you|are|as|I|understand|richer|by|some|to|say|nothing|of|the|minute|knowledge|which|you|have|gained|on|every|subject|which|comes|under|the|letter|A|you|have|lost|nothing|by|them [00:00] Im Gegenteil, Sie sind, wie ich verstehe, um etwa 30 Pfund reicher, ganz zu schweigen von dem minutengenauen Wissen, das Sie über jedes Thema, das mit dem Buchstaben A beginnt, erlangt haben. Sie haben dadurch nichts verloren. [00:00] على العكس، أنت، كما أفهم، أغنى بحوالي 30 جنيهًا، ناهيك عن المعرفة الدقيقة التي اكتسبتها في كل موضوع يأتي تحت الحرف A. لم تخسر شيئًا بفضلهم."[00:00] 「むしろ、あなたは私の理解する限り、30ポンドほど裕福になっているし、Aの文字に該当するすべての主題について得た微細な知識を考慮に入れれば、彼らによって何も失ってはいない。」 [00:00] Напротив, вы, как я понимаю, стали богаче на около 30 фунтов, не говоря уже о том, что вы приобрели обширные знания по всем темам, которые начинаются на букву А. Вы ничего не потеряли из-за них.»[00:00] [00:00] Al contrario, usted es, según entiendo, más rico en unas £ 30, sin mencionar el minucioso conocimiento que ha adquirido sobre cada tema que comienza con la letra A. No ha perdido nada por ellos.”[00:00]

“No, sir. no|señor لا|سيدي Nein|Sir нет|сэр いいえ|あなた様 „Nein, Sir. "لا، سيدي." 「いいえ、サー。」},{ «Нет, сэр.» “No, señor. [00:00] But I want to find out about them, and who they are, and what their object was in playing this prank—if it was a prank—upon me. pero|yo|quiero|a|encontrar|afuera|sobre|ellos|y|quién|ellos|son|y|qué|su|objeto|fue|en|jugando|esta|broma|si|eso|fue|una|broma|sobre|mí لكن|أنا|أريد|أن|أجد|عن|حول|هم|و|من|هم|يكونون|و|ماذا|هدفهم|هدف|كان|في|لعب|هذه|مزحة|إذا|كانت|كان|مزحة|مزحة|على|لي Aber|ich|will|zu|||über|sie|und|wer|sie|sind|und|was|ihr|Ziel|war|im|Spielen|diesen|Scherz|ob|es|war|ein|Scherz|gegen|mich но|я|хочу|инфинитивный маркер|найти|выяснить|о|них|и|кто|они|есть|и|что|их|цель|была|в|игре|этой|шутке|если|это|было|одна|шутка|над|мной しかし|私は|欲しい|~すること|見つける|出す|~について|彼らについて|そして|誰が|彼らは|である|そして|何が|彼らの|目的|だった|~することに|演じること|この|いたずら|もし|それが|だった|一つの|いたずら|に対して|私に [00:00] Aber ich möchte herausfinden, wer sie sind und was ihr Ziel war, mir diesen Streich zu spielen – falls es ein Streich war. [00:00] لكنني أريد أن أكتشف عنهم، ومن هم، وما كان هدفهم من القيام بهذه المزحة - إذا كانت مزحة - ضدي. [00:00] Но я хочу узнать о них, кто они и какова была их цель в том, чтобы сыграть эту шутку — если это была шутка — надо мной. [00:00] Pero quiero averiguar sobre ellos, quiénes son y cuál era su objetivo al hacerme esta broma—si es que fue una broma—. [00:00] It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds.”[00:00] eso|fue|una|bastante|costosa|broma|para|ellos|porque|eso|costó|a ellos|dos|y|treinta|libras ذلك|كان|مزحة|pretty|مكلفة|مزحة|لهم|هم|||||اثنين|و|ثلاثين|جنيهاً Es|war|ein|ziemlich|teurer|Scherz|für|sie|denn|er|kostete|sie|zwei|und|dreißig|Pfund это|было|одна|довольно|дорогая|шутка|для|них|потому что|это|стоило|им|два|и|тридцать|фунтов それは|だった|一つの|かなり|高価な|ジョーク|にとって|彼らに|というのも|それは|かかった|彼らに|二つの|そして|三十|ポンド [00:00] Es war ein ziemlich teurer Scherz für sie, denn es hat sie zweiunddreißig Pfund gekostet. [00:00] كانت مزحة مكلفة جداً بالنسبة لهم، لأنها كلفتهم اثنين وثلاثين جنيهاً. [00:00] Это была довольно дорогая шутка для них, так как она стоила им два с лишним фунта.»[00:00] [00:00] Fue una broma bastante cara para ellos, ya que les costó dos y treinta libras.”[00:00]

“We shall endeavour to clear up these points for you. nosotros|verbo auxiliar futuro|esforzaremos|a|aclarar|arriba|estos|puntos|para|ti نحن|سوف|نسعى|إلى|توضيح|هذه||النقاط|لك| Wir|werden|uns bemühen|zu|klären|auf|diese|Punkte|für|Sie мы|вспомогательный глагол будущего времени|постараемся|инфинитивный маркер|прояснить|окончание|эти|моменты|для|вас 私たちは|~するだろう|努力する|~すること|明らかにする|する|これらの|ポイント|にとって|あなたに „Wir werden uns bemühen, diese Punkte für Sie zu klären. "سنسعى لتوضيح هذه النقاط لك." «Мы постараемся прояснить эти моменты для вас.» “Nos esforzaremos por aclarar estos puntos para usted. [00:00] And, first, one or two questions, Mr. y|primero|uno|o|dos|preguntas|señor و|أولاً|واحد|أو|اثنان|أسئلة|السيد Und|zuerst|eine|oder|zwei|Fragen|Herr и|сначала|один|или|два|вопроса|мистер そして|最初に|1つ|または|2つ|質問|~さん [00:00] Und zuerst, ein oder zwei Fragen, Herr. [00:00] وأولاً، سؤال أو اثنان، سيد. [00:00] そして、最初に、1つか2つの質問です、ウィルソンさん。 [00:00] И, сначала, один или два вопроса, мистер. [00:00] Y, primero, una o dos preguntas, Sr. Wilson. Wilson ويلسون Wilson Уилсон ウィルソン Wilson. ويلسون. ウィルソンさん。 Уилсон. Wilson. [00:00] This assistant of yours who first called your attention to the advertisement—how long had he been with you?”[00:00] este|asistente|de|usted|que|primero|llamó|su|atención|a|el|anuncio|cómo|largo|había|él|estado|con|usted هذا|مساعد|من|لك|الذي|أولاً|اتصل|انتباهك||إلى|الإعلان|الإعلان|كم|طويلاً|كان|هو|كان|مع|ك Dieser|Assistent|von|Ihnen|der|zuerst|aufgerufen|Ihre|Aufmerksamkeit|auf|die|Anzeige|wie|lange|hatte|er|gewesen|bei|Ihnen этот|помощник|из|ваш|который|сначала|позвал|ваше|внимание|на|это|объявление|как|долго|имел|он|был|с|вами この|アシスタント|の|あなたの|誰が|最初に|呼んだ|あなたの|注意|に|その|広告|どのように|長く|持っていた|彼は|いた|と一緒に|あなたに [00:00] Dieser Assistent von Ihnen, der zuerst Ihre Aufmerksamkeit auf die Anzeige lenkte – wie lange war er schon bei Ihnen? [00:00] هذا المساعد الخاص بك الذي لفت انتباهك أولاً إلى الإعلان - كم من الوقت كان معك؟[00:00] [00:00] あなたの注意を最初に広告に向けさせたこの助手は、どのくらいの間あなたと一緒にいましたか?[00:00] [00:00] Этот ваш помощник, который первым обратил ваше внимание на объявление—как долго он был с вами?”[00:00] [00:00] Este asistente suyo que primero llamó su atención sobre el anuncio, ¿cuánto tiempo había estado con usted?”[00:00]

“About a month then.”[00:00] alrededor|un|mes|entonces حوالي|شهر|شهر|حينها Ungefähr|ein|Monat|dann около|одного|месяца|тогда 約|1つの|月|その時 „Etwa einen Monat dann.“ "حوالي شهر حينها."[00:00] 「約1ヶ月です。」[00:00] “Примерно месяц тогда.”[00:00] “Un mes aproximadamente.”[00:00]

“How did he come?”[00:00] cómo|verbo auxiliar pasado|él|llegó كيف|فعل مساعد|هو|جاء Wie|(Vergangenheit von do)|er|kam как|вспомогательный глагол|он|пришёл どう|過去助動詞|彼は|来た „Wie kam er zu Ihnen?“ "كيف جاء؟"[00:00] 「彼はどうやって来たの?」[00:00] «Как он пришел?»[00:00] “¿Cómo llegó?”[00:00]

“In answer to an advertisement.”[00:00] en|respuesta|a|un|anuncio في|إجابة|على|إعلان|إعلان In|Antwort|auf|eine|Anzeige в|ответ|на|одно|объявление に|答え|に対して|一つの|広告 „Als Antwort auf eine Anzeige.“[00:00] "ردًا على إعلان."[00:00] 「広告に応じて。」[00:00] «В ответ на объявление.»[00:00] “En respuesta a un anuncio.”[00:00]

“Was he the only applicant?”[00:00] verbo auxiliar pasado|él|el|único|solicitante فعل مساعد|هو|ال|الوحيد|متقدم Was|er|der|einzige|Bewerber был|он|единственный|только|кандидат 過去形のbe動詞|彼は|唯一の|唯一の|応募者 „War er der einzige Bewerber?“[00:00] "هل كان هو المتقدم الوحيد؟"[00:00] 「彼は唯一の応募者だったの?」[00:00] «Он был единственным кандидатом?»[00:00] “¿Fue el único solicitante?”[00:00]

“No, I had a dozen.”[00:00] no|yo|tuve|una|docena لا|أنا|كان لدي|عدد|دزينة Nein|ich|hatte|ein|Dutzend нет|я|имел|дюжину|дюжину いいえ|私は|持っていた|一つの|ダース „Nein, ich hatte ein Dutzend.“[00:00] "لا، كان لدي عشرة."[00:00] 「いいえ、私は12人いた。」[00:00] «Нет, у меня было дюжина.»[00:00] “No

“Why did you pick him?”[00:00] por qué|verbo auxiliar pasado|tú|elegiste|a él[0000] لماذا|فعل مساعد|أنت|اخترت|هو Warum|(Hilfsverb)|du|auswählen|ihn почему|вспомогательный глагол|ты|выбрал|его なぜ|過去形の助動詞|あなたは|選んだ|彼を „Warum hast du ihn ausgewählt?“[00:00] "لماذا اخترته؟"[00:00] 「なぜ彼を選んだのですか?」[00:00] «Почему ты выбрала его?»[00:00] “¿Por qué lo elegiste?”[00:00]

“Because he was handy and would come cheap.”[00:00] porque|él|estaba|a la mano|y|verbo auxiliar condicional|vendría|barato[0000] لأن|هو|كان|مفيد|و|فعل مساعد|يأتي|رخيص Weil|er|war|geschickt|und|würde|kommen|billig потому что|он|был|удобен|и|вспомогательный глагол|приходить|дешево なぜなら|彼は|過去形のbe動詞|便利だった|そして|未来の助動詞|来る|安く „Weil er praktisch war und günstig kam.“[00:00] "لأنه كان مفيدًا وسيكون رخيصًا."[00:00] 「彼は便利で、安く来てくれるからです。」[00:00] «Потому что он был под рукой и стоил недорого.»[00:00] “Porque era útil y vendría barato.”[00:00]

“At half wages, in fact.”[00:00] a|medio|salario|en|hecho[0000] عند|نصف|الأجور|في|الحقيقة Bei|halben|Löhnen|in|der Tat за|половину|зарплаты|на|самом деле の時に|半分の|賃金|実際に|事実 „Tatsächlich zu halben Löhnen.“[00:00] "في الواقع، بنصف الأجر."[00:00] 「実際、半分の給料で。」[00:00] «На самом деле, за половину зарплаты.»[00:00] “De hecho, a mitad de salario.”[00:00]

“Yes.”[00:00] sí[0000] نعم Ja да はい „Ja.“[00:00] "نعم."[00:00] 「はい。」[00:00] «Да.»[00:00] “Sí.”[00:00]

“What is he like, this Vincent Spaulding?”[00:00] qué|es|él|como|este|Vincent|Spaulding ماذا|يكون|هو|مثل|هذا|فينسنت|سبولدينغ Was|ist|er|für ein|dieser|Vincent|Spaulding что|есть|он|по характеру|этот|Винсент|Сполдинг 何|です|彼|のような|この|ヴィンセント|スポールディング „Wie ist er, dieser Vincent Spaulding?“[00:00] "كيف يبدو هذا فينسنت سبولدينغ؟"[00:00] 「このビンセント・スパルディングはどんな人ですか?」[00:00] «Каков он, этот Винсент Сполдинг?»[00:00] “¿Cómo es este Vincent Spaulding?”[00:00]

“Small, stout-built, very quick in his ways, no hair on his face, though he's not short of thirty. pequeño|||muy|ágil|en|sus|maneras|no|cabello|en|su|cara|aunque|él es|no|corto|de|treinta صغير|||جداً|سريع|في|طرقه||لا|شعر|على|وجهه||رغم|هو|ليس|قصير|من|ثلاثين Klein|||sehr|flink|in|seinen|Bewegungen|kein|Haar|auf|seinem|Gesicht|obwohl|er ist|nicht|kurz|von|dreißig маленький|коренастый||очень|быстрый|в|его|манерах|нет|волос|на|его|лице|хотя|он есть|не|меньше|чем|тридцати 小柄な|||とても|速い|の|彼の|行動|ない|毛|の|彼の||||||| „Klein, stämmig, sehr flink in seinen Bewegungen, kein Haar im Gesicht, obwohl er nicht weniger als dreißig ist. "قصير، ممتلئ الجسم، سريع جداً في حركاته، ليس لديه شعر على وجهه، رغم أنه ليس أقل من ثلاثين. 「小柄でがっしりした体格で、動きが非常に素早い。顔には髪がないが、30歳を超えていることは間違いない。 «Невысокий, коренастый, очень быстрый в своих движениях, без волос на лице, хотя ему уже больше тридцати. “Pequeño, de complexión robusta, muy ágil en sus movimientos, sin pelo en la cara, aunque no tiene menos de treinta. [00:00] Has a white splash of acid upon his forehead.”[00:00] имеет|белое||пятно|кислоты||на|его|лбу tiene|una|blanca|mancha|de|ácido|en|su|frente |||しぶき||||| [00:00] Hat einen weißen Spritzer Säure auf seiner Stirn.“[00:00] [00:00] لديه بقعة بيضاء من الحمض على جبهته."[00:00] [00:00] 彼の額には酸による白い斑点がある。」[00:00] [00:00] На лбу у него белое пятно от кислоты.»[00:00] [00:00] Tiene una mancha blanca de ácido en la frente.”[00:00]

Holmes sat up in his chair in considerable excitement. Holmes|se sentó|arriba|en|su|silla|en|considerable|emoción هولمز|جلس|للأعلى|في|كرسيه|||كبير|حماس Holmes|saß|auf|in|seinem|Stuhl|in|beträchtlicher|Aufregung Холмс|сел|прямо|в|своем|кресле|в|значительном|волнении ホームズ|座った|上に|の中で|彼の|椅子|の中で|かなりの|興奮 Holmes setzte sich in seinem Stuhl mit erheblicher Aufregung auf. جلس هولمز في كرسيه بقدر كبير من الإثارة. ホームズは椅子に座ったまま、かなり興奮していた。 Холмс сел в своем кресле с заметным волнением. Holmes se sentó en su silla con considerable emoción. [00:00] “I thought as much,” said he. yo|pensé|como|||él أنا|ظننت|كما|كثيراً|قال|هو Ich|dachte|so|viel|sagte|er я|думал|как|много|сказал|он 私|思った|のように|たくさん|言った|彼 [00:00] „Das habe ich mir gedacht“, sagte er. [00:00] "كنت أظن ذلك"، قال. [00:00] 「そう思っていました」と彼は言った。 [00:00] "Я так и думал," сказал он. [00:00] “Lo pensé,” dijo él. [00:00] “Have you ever observed that his ears are pierced for earrings?”[00:00] has|tú|alguna vez|observado|que|sus|orejas|están|perforadas|para|aretes هل|أنت|أبداً|لاحظت|أن|أذنه|آذان|هي|مثقوبة|ل|أقراط Hast|du|jemals|bemerkt|dass|seine|Ohren|sind|durchstochen|für|Ohrringe ли|ты|когда-либо|замечал|что|его|уши|есть|проколоты|для|серег 持っている|あなた|かつて|見たことがある|ということ|彼の|耳|である|穴が開けられた|のために|イヤリング [00:00] „Hast du jemals bemerkt, dass seine Ohren für Ohrringe durchstochen sind?“[00:00] [00:00] "هل لاحظت يومًا أن أذنه مثقوبة للأقراط؟"[00:00] [00:00] 「彼の耳がピアスのために開いているのを見たことがありますか?」[00:00] [00:00] "Вы когда-нибудь замечали, что у него проколоты уши для серег?"[00:00] [00:00] “¿Alguna vez has observado que tiene las orejas perforadas para pendientes?”[00:00]

“Yes, sir. sí|señor نعم|سيدي Ja|Herr да|сэр はい|先生 „Ja, mein Herr. "نعم، سيدي. 「はい、先生。」},{ "Да, сэр. “Sí, señor. [00:00] He told me that a gipsy had done it for him when he was a lad.”[00:00] él|dijo|me|que|un|gitano|había|hecho|eso|para|él|cuando|él|estaba|un|muchacho هو|قال|لي|أن|واحد|غجري|قد|فعل|ذلك|ل|له|عندما|هو|كان|فتى|فتى Er|sagte|mir|dass|ein|Zigeuner|hatte|getan|es|für|ihn|als|er|war|ein|Junge он|сказал|мне|что|один|цыган|сделал||это|для|него|когда|он|был|мальчиком|юношей 彼|言った|私に|ということ|一人の|ジプシー|持っていた|した|それを|のために|彼に|のとき|彼が|だった|一人の|少年 [00:00] Er sagte mir, dass ihm ein Zigeuner das gemacht hat, als er ein Junge war.“[00:00] [00:00] لقد أخبرني أن غجريًا قد فعل ذلك له عندما كان صبيًا."[00:00] [00:00] Он сказал мне, что это сделал цыган, когда он был мальчиком."[00:00] [00:00] Me dijo que un gitano se lo hizo cuando era un muchacho.”[00:00]

“Hum!” said Holmes, sinking back in deep thought. “Hum|dijo|Holmes|hundiéndose|atrás|en|profundo|pensamiento هم|قال|هولمز|غارق|إلى الوراء|في|عميق|تفكير Hum|sagte|Holmes|zurücksinkend|zurück|in|tief|Gedanken Хм|сказал|Холмс|погружаясь|назад|в|глубокий|мысль うーん|言った|ホームズ|沈んで|後ろに|に|深い|思考 „Hm!“ sagte Holmes und versank in tiefes Nachdenken. "هم!" قال هولمز، وهو يغوص في تفكير عميق. 「ふむ!」とホームズは深い思索に沈み込んだ。 «Хм!» — сказал Холмс, погружаясь в глубокие размышления. “¡Hum!” dijo Holmes, hundiéndose en profundos pensamientos. [00:00] “He is still with you?”[00:00] él|está|todavía|con|usted هو|يكون|لا يزال|مع|أنت Er|ist|noch|bei|dir он|есть|все еще|с|вами 彼|です|まだ|と一緒に|あなた [00:00] „Er ist immer noch bei Ihnen?“[00:00] [00:00] "هل لا يزال معك؟"[00:00] 「彼はまだあなたと一緒ですか?」 [00:00] «Он все еще с вами?»[00:00] [00:00] “¿Él todavía está contigo?”[00:00]

“Oh, yes, sir; I have only just left him.”[00:00] oh|sí|señor|yo|he|solo|apenas|dejado|él آه|نعم|سيدي|أنا|لدي|فقط|للتو|تركت|هو Oh|ja|Sir|Ich|habe|nur|gerade|verlassen|ihn О|да|сэр|я|имею|только|что|покинул|его おお|はい|先生|私|持っている|ただ|今|去った|彼を „Oh, ja, Sir; ich habe ihn gerade erst verlassen.“[00:00] "أوه، نعم، سيدي؛ لقد تركته للتو."[00:00] 「ああ、はい、先生。私はちょうど彼を離れたところです。」 «О, да, сэр; я только что его покинул.»[00:00] “Oh, sí, señor; solo lo he dejado hace un momento.”[00:00]

“And has your business been attended to in your absence?”[00:00] y|ha|su|negocio|sido|atendido|a|en|su|ausencia و|هل|عملك|عمل|تم|الاهتمام|به|في|غيابك|غياب Und|hat|Ihr|Geschäft|worden|betreut|zu|in|Ihrer|Abwesenheit и|было ли|ваше|дело|было|уделено|внимание|в|ваше|отсутствие そして|彼は持っている|あなたの|用事|なっている|対処された|に|に|あなたの|不在 „Und wurde Ihr Geschäft in Ihrer Abwesenheit erledigt?“[00:00] "وهل تم الاهتمام بأعمالك في غيابك؟"[00:00] 「あなたの不在中にあなたの用事は済みましたか?」 «И ваше дело было улажено в ваше отсутствие?»[00:00] “¿Y se ha atendido tu negocio en tu ausencia?”[00:00]

“Nothing to complain of, sir. nada|a|quejarse|de|señor لا شيء|ل|يشكو|من|سيدي Nichts|zu|beschweren|über|Sir ничего|к|жаловаться|на|сэр 何も|~すること|不満を言う|~について|あなた „Nichts, worüber ich mich beschweren könnte, Sir. "لا شيء للشكوى منه، سيدي." 「文句はありません、サー。」},{ «Нечего жаловаться, сэр.» “Nada de qué quejarse, señor. [00:00] There's never very much to do of a morning.”[00:00] hay|nunca|mucho|mucho|que|hacer|de|una|mañana هناك|أبدا|جدا|الكثير|ل|يفعل|في|صباح|صباح Es gibt|nie|||||an|einem|Morgen там есть|никогда|очень|много|к|делать|по|утро|утро そこには|決して|とても|多く|~すること|する|~について|一つの|朝 [00:00] Morgens gibt es nie viel zu tun. [00:00] لا يوجد الكثير للقيام به في الصباح.[00:00] [00:00] Утром никогда не бывает много дел.[00:00] [00:00] Nunca hay mucho que hacer por la mañana.”[00:00] “That will do, Mr. eso|verbo auxiliar futuro|hará|señor ذلك|سوف|يكفي|السيد Das|wird|tun|Herr это|будет|достаточно|мистер それ|~するだろう|十分だ|~さん „Das wird genügen, Mr. "هذا يكفي، سيد. «Этого достаточно, мистер. “Eso será suficiente, Sr. Wilson. Wilson ويلسون Wilson Уилсон ウィルソン Wilson. ويلسون." Уилсон.» Wilson. [00:00] I shall be happy to give you an opinion upon the subject in the course of a day or two. yo|verbo auxiliar futuro|estaré|feliz|para|dar|te|un|opinión|sobre|el|tema|en|el|transcurso|de|un|día|o|dos أنا|سوف|أكون|سعيد|أن|أعطي|لك|رأي|رأي|حول|الموضوع|الموضوع|في|غضون|فترة|من|يوم|يوم|أو|يومين Ich|werde|sein|glücklich|zu|geben|Ihnen|eine|Meinung|zu|dem|Thema|im||Verlauf|von|einem|Tag|oder|zwei я|буду|быть|счастлив|чтобы|дать|тебе|одно|мнение|по|этому|предмету|в|течение|курс|из|одного|дня|или|двух 私|〜するつもり|〜である|幸せ|〜すること|与える|あなたに|一つの|意見|について|その|主題|の中で|一日|経過|の|一つの|日|または|二日 [00:00] Ich werde Ihnen gerne innerhalb von ein oder zwei Tagen eine Meinung zu dem Thema geben. [00:00] سأكون سعيدًا بتقديم رأيي حول الموضوع في غضون يوم أو يومين. [00:00] 私は、1、2日のうちにその件について意見をお伝えできることを嬉しく思います。 [00:00] Я буду рад дать вам свое мнение по этому вопросу в течение дня или двух. [00:00] Estaré encantado de darte una opinión sobre el tema en el transcurso de uno o dos días. [00:00] To-day is Saturday, and I hope that by Monday we may come to a conclusion.”[00:00] a||||||||||||||una|conclusión إلى||||||||||||||استنتاج|استنتاج zu||||||||||||||einer|Entscheidung к||||||||||||||одному|заключению 〜に||||||||||||||一つの|結論 [00:00] Heute ist Samstag, und ich hoffe, dass wir bis Montag zu einem Schluss kommen können. [00:00] اليوم هو السبت، وآمل أنه بحلول يوم الاثنين يمكننا التوصل إلى استنتاج. [00:00] 今日は土曜日で、月曜日までには結論に達することを願っています。”[00:00] [00:00] Сегодня суббота, и я надеюсь, что к понедельнику мы сможем прийти к заключению.”[00:00] [00:00] Hoy es sábado, y espero que para el lunes podamos llegar a una conclusión.”[00:00]

“Well, Watson,” said Holmes when our visitor had left us, “what do you make of it all?”[00:00] bien|Watson|dijo|Holmes|cuando|nuestro|visitante|había|salido|nosotros|qué|verbo auxiliar|tú|haces|de|eso|todo حسناً|واتسون|قال|هولمز|عندما|زائرنا|زائر|كان|غادر|لنا|ماذا|تفعل|أنت|تصنع|من|ذلك|كله Nun|Watson|sagte|Holmes|als|unser|Besucher|hatte|verlassen|uns|was|tust|du|machst|von|es|allem ну|Ватсон|сказал|Холмс|когда|наш|посетитель|ушел||от нас|что|делаю|ты|думаешь|о|этом|всем さて|ワトソン|言った|ホームズ|〜の時|私たちの|訪問者|持っていた|去った|私たちを|何|する|あなたは|思う|について|それ| „Nun, Watson,“ sagte Holmes, als unser Besucher uns verlassen hatte, „was hältst du davon?“[00:00] "حسنًا، واتسون،" قال هولمز عندما غادرنا زائرنا، "ماذا تعتقد في كل هذا؟" “さて、ワトソン,”と訪問者が去った後にホームズは言った。“これについてどう思う?”[00:00] “Ну, Уотсон,” сказал Холмс, когда наш гость покинул нас, “что ты об этом думаешь?”[00:00] “Bueno, Watson,” dijo Holmes cuando nuestro visitante nos dejó, “¿qué opinas de todo esto?”[00:00]

“I make nothing of it,” I answered frankly. yo|hago|nada|de|eso|yo|respondí|francamente أنا|أصنع|لا شيء|من|ذلك|أنا|أجبت|بصراحة Ich|mache|nichts|davon|es|Ich|antwortete|ehrlich я|делаю|ничего|о|этом|я|ответил|откровенно 私|思う|何も|について|それ|私|答えた|率直に „Ich halte nichts davon,“ antwortete ich offen. "لا أعتقد شيئًا من ذلك،" أجبت بصراحة. “私は何も思いません,”と私は率直に答えた。 “Я ничего об этом не думаю,” ответил я откровенно. “No opino nada al respecto,” respondí francamente. [00:00] “It is a most mysterious business.”[00:00] [00:00] „Es ist ein äußerst mysteriöses Geschäft.“[00:00] [00:00] "إنها مسألة غامضة للغاية."[00:00] [00:00] 「これは非常に神秘的な事業です。」[00:00] [00:00] "Это весьма загадочное дело."[00:00] [00:00] “Es un asunto muy misterioso.”[00:00]

“As a rule,” said Holmes, “the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. „Im Allgemeinen,“ sagte Holmes, „je bizarrer eine Sache ist, desto weniger mysteriös erweist sie sich. "كقاعدة عامة،" قال هولمز، "كلما كان الشيء غريبًا، كان أقل غموضًا مما يثبت. 「一般的に言えば」とホームズは言った、「物事が奇妙であればあるほど、それはあまり神秘的ではないことが証明される。」 "Как правило," сказал Холмс, "чем более странным является вещь, тем менее загадочной она оказывается. “Como regla general,” dijo Holmes, “cuanto más extraño es algo, menos misterioso resulta ser. [00:00] It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. [00:00] Es sind die alltäglichen, gesichtslosen Verbrechen, die wirklich rätselhaft sind, so wie ein gewöhnliches Gesicht am schwierigsten zu identifizieren ist. [00:00] إن الجرائم العادية، التي لا ملامح لها، هي التي تثير الحيرة حقًا، تمامًا كما أن الوجه العادي هو الأكثر صعوبة في التعرف عليه. [00:00] 本当に困惑させるのは、あなたのありふれた、特徴のない犯罪です。ありふれた顔が最も特定しにくいのと同じです。 [00:00] Это ваши обыденные, безликие преступления, которые действительно ставят в тупик, так же как обыденное лицо является самым трудным для идентификации. [00:00] Son tus crímenes comunes y sin características los que realmente son desconcertantes, así como un rostro común es el más difícil de identificar. [00:00] But I must be prompt over this matter.”[00:00] [00:00] Aber ich muss in dieser Angelegenheit schnell sein.”[00:00] [00:00] لكن يجب أن أكون سريعًا في هذا الأمر."[00:00] [00:00] しかし、この件については迅速に行動しなければなりません。」[00:00] [00:00] Но я должен быть оперативным в этом деле."[00:00] [00:00] Pero debo ser rápido en este asunto.”[00:00]

“What are you going to do, then?” I asked. qué|vas|tú|a|a|hacer|||pregunté ماذا|تكون|أنت|ذاهب|إلى|تفعل|إذن|أنا|سألت Was|wirst|du|gehen|zu|tun|dann|ich|fragte что|вы|ты|собираешься|к|делать|тогда|я|спросил 何を|ですか|あなたは|行くつもり|へ|する|それなら|私は|尋ねた „Was wirst du dann tun?“ fragte ich. "ماذا ستفعل، إذن؟" سألت. 「それでは、あなたは何をするつもりですか?」と私は尋ねた。 «Что ты собираешься делать тогда?» — спросил я. “¿Qué vas a hacer, entonces?” le pregunté. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“To smoke,” he answered. a|||respondió أن|أدخن|هو|أجاب Zu|rauchen|er|antwortete чтобы|курить|он|ответил 〜すること|煙草を吸う|彼は|答えた „Rauchen“, antwortete er. "لأدخن،" أجاب. 「タバコを吸う」と彼は答えた。 «Курить», — ответил он. “Fumar,” respondió. [00:00] “It is quite a three pipe problem, and I beg that you won't speak to me for fifty minutes.” He curled himself up in his chair, with his thin knees drawn up to his hawk-like nose, and there he sat with his eyes closed and his black clay pipe thrusting out like the bill of some strange bird. eso|es|bastante|un|tres|pipa|problema|y|yo|ruego|que|tú|no|hables|a|mí|por|cincuenta||él|||||sus|||su||||||||como||||||||||||||||||el|pico|de|algún|extraño|pájaro ذلك|يكون|حقًا|مشكلة|ثلاث|أنابيب|مشكلة|و|أنا|أطلب|أن|أنت|لن|تتحدث|إلي|أنا|لمدة|خمسين|دقيقة|هو|انكمش|نفسه|إلى|في|كرسيه|كرسي|مع|ركبتيه|رفيعتين|ركبتيه|مرفوعتين|إلى|إلى|أنفه||مثل||||||||||||||||||منقار|منقار|ل|بعض|غريب|طائر Es|ist|ganz|ein|drei|Pfeifen|Problem|und|ich|bitte|dass|du|nicht|sprich|zu|mir|für|fünfzig|Minuten|Er|gekrümmt|sich|hoch|in|sein|Stuhl|mit|sein|dünn|Knie|angezogen|hoch|zu|sein||wie||||||||||||||||||der|Schnabel|von|irgendeinem|seltsamen|Vogel это|есть|довольно|проблема|три|трубка|проблема|и|я|прошу|чтобы|ты|не|говорить|ко|мне|в течение|пяти|минут|он|свернулся|себя|вверх|в|своем|кресле|с|своими|тонкими|коленями|подтянутыми|вверх|к|своему||как||||||||||||||||||клюв|клюв|какого-то|странного|странного|птицы それは|です|かなり|一つの|三つの|パイプ|問題|そして|私は|お願いします|〜ということ|あなたは|〜しないで|話す|に|私に|〜の間|五十|分|彼は|体を丸めた|自分を|上に|の中で|彼の|椅子|とともに|彼の|細い|膝|引き寄せられた|上に|まで|彼の||のように|||||||||||||||突き出して|||その|くちばし|の|いくつかの|奇妙な|鳥 [00:00] „Es ist ein ganz dreirohriges Problem, und ich bitte dich, für fünfzig Minuten nicht mit mir zu sprechen.“ Er kuschelte sich in seinen Stuhl, mit seinen dünnen Knien, die zu seiner greifvogelartigen Nase hochgezogen waren, und dort saß er mit geschlossenen Augen und seiner schwarzen Tonpfeife, die wie der Schnabel eines seltsamen Vogels herausragte. [00:00] "إنها حقًا مشكلة تتطلب ثلاث أنابيب، وأطلب منك ألا تتحدث إلي لمدة خمسين دقيقة." انكمش في كرسيه، وركبتيه النحيفتين مرفوعتين إلى أنفه الشبيه بالصقر، وهناك جلس وعيناه مغلقتان وأنبوبه الطيني الأسود بارز مثل منقار طائر غريب. [00:00]「これはかなりの三本のパイプの問題で、50分間私に話しかけないでほしい」と彼は言った。彼は椅子に丸まって座り、細い膝を鷹のような鼻に引き寄せ、目を閉じたまま、黒い粘土のパイプを奇妙な鳥のくちばしのように突き出して座っていた。 [00:00] «Это довольно сложная задача, и я прошу вас не говорить со мной в течение пятидесяти минут.» Он свернулся в своем кресле, с тонкими коленями, подтянутыми к своему орлиному носу, и сидел там с закрытыми глазами, а его черная глиняная трубка торчала, как клюв какой-то странной птицы. [00:00] “Es un problema de tres pipas, y te ruego que no me hables durante cincuenta minutos.” Se encogió en su silla, con las rodillas delgadas recogidas hacia su nariz de halcón, y allí se quedó con los ojos cerrados y su pipa de arcilla negra sobresaliendo como el pico de algún extraño pájaro. [00:00] I had come to the conclusion that he had dropped asleep, and indeed was nodding myself, when he suddenly sprang out of his chair with the gesture of a man who has made up his mind and put his pipe down upon the mantelpiece. я|вспомогательный глагол|пришел|к|выводу|заключению|что|он|вспомогательный глагол|уснул|спящий|и|действительно|был|киванием|сам|когда|он|вдруг|вскочил|из|из|своего|кресла|с|жестом|жестом|человека|человека||который|сделал|решение|решение|своего|ума|и|положил|свою|трубку|вниз|на|камин|полку yo|había|llegado|a|la|conclusión|que|él|había|caído|dormido|y|de hecho|estaba|cabeceando|yo mismo|cuando|él|de repente|saltó|fuera|de|su|silla|con|el|gesto|de|un|hombre|que|ha|tomado|arriba|su|mente|y|puso|su|pipa|abajo|sobre|el|repisa ||||||||||眠って||||||||||||||||||||||||||||||||| [00:00] Ich war zu dem Schluss gekommen, dass er eingeschlafen war, und tatsächlich nickte ich selbst ein, als er plötzlich aus seinem Stuhl sprang, mit der Geste eines Mannes, der sich entschieden hat, und seine Pfeife auf den Kaminsims legte. [00:00] لقد توصلت إلى استنتاج أنه قد غط في النوم، وكنت بالفعل أشعر بالنعاس عندما قفز فجأة من كرسيه بحركة رجل قد اتخذ قراره ووضع غليونه على المدفأة. [00:00] 私は彼が眠りに落ちたという結論に達しており、実際に私もうとうとしていたとき、彼は突然椅子から飛び出し、決心した男の仕草でパイプをマントルピースの上に置いた。 [00:00] Я пришел к выводу, что он уснул, и действительно сам клевал носом, когда он вдруг вскочил со своего кресла с жестом человека, который принял решение, и положил свою трубку на камин. [00:00] Había llegado a la conclusión de que se había quedado dormido, y de hecho yo también estaba cabeceando, cuando de repente saltó de su silla con el gesto de un hombre que ha tomado una decisión y puso su pipa sobre la repisa de la chimenea. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] [00:00]

“Sarasate plays at the St. Sarasate|toca|en|el|St „Sarasate spielt heute Nachmittag in der St. "ساراساتي يعزف في قاعة سانت جيمس هذا المساء،" علق. 「サラサーテが今日の午後、セント・ジェームズ・ホールで演奏します」と彼は言った。 «Сарасате играет в зале Святого Джеймса сегодня днем», - заметил он. “Sarasate toca en el St. [00:00] James's Hall this afternoon,” he remarked. [00:00] James's Hall“, bemerkte er. [00:00] [00:00] [00:00] [00:00] James's Hall esta tarde,” comentó. [00:00] “What do you think, Watson? qué|verbo auxiliar|tú|piensas|Watson ماذا|تفعل|أنت|تعتقد|واتسون Was|(Hilfsverb)|du|denkst|Watson что|делаете|вы|думаете|Уотсон 何|する|あなた|思う|ワトソン [00:00] „Was denkst du, Watson? [00:00] "ماذا تعتقد، واتسون؟" [00:00] 「どう思う、ワトソン?」},{ [00:00] "Что ты думаешь, Уотсон?" [00:00] “¿Qué piensas, Watson? [00:00] Could your patients spare you for a few hours?”[00:00] podría|tus|pacientes|prestar|te|por|unas|pocas|horas هل يمكن|لمرضاك|المرضى|أن يخصصوا|لك|ل|بضع|ساعات|ساعات Könnten|Ihre|Patienten|entbehren|Ihnen|für|ein|wenige|Stunden могли бы|ваши|пациенты|уделить|вам|на|несколько|часов|часов できる|あなたの|患者たち|余分に時間を与える|あなたに|のために|一つの|数時間|時間 [00:00] Könnten Ihre Patienten Sie für ein paar Stunden entbehren? [00:00] あなたの患者は、あなたを数時間空けてくれますか?」[00:00] [00:00] هل يمكن لمرضاك أن يتركوك لبضع ساعات؟"[00:00] [00:00] Могли бы твои пациенты отпустить тебя на несколько часов?”[00:00] [00:00] ¿Podrían tus pacientes prescindir de ti por unas horas?”[00:00]

“I have nothing to do to-day. yo|tengo|nada|que|hacer|| أنا|لدي|لا شيء|أن|أفعل|| Ich|habe|nichts|zu|tun|| я|имею|ничего|чтобы|делать|| 私は|持っている|何も|するための|すること|| „Ich habe heute nichts zu tun. 「今日は何もすることがありません。」 "ليس لدي شيء لأفعله اليوم. "У меня сегодня нет никаких дел. “No tengo nada que hacer hoy. [00:00] My practice is never very absorbing.”[00:00] mi|práctica|es|nunca|muy|absorbente ممارستي|ممارسة|هي|أبداً|جداً|مشوقة Meine|Übung|ist|nie|sehr|fesselnd моя|практика|есть|никогда|очень|увлекательной 私の|実践|である|決して|とても|魅力的な [00:00] Meine Praxis ist nie sehr fesselnd. [00:00] 私の仕事は決してとても没頭するものではありません。」[00:00] [00:00] عملي لا يكون مشوقًا أبدًا."[00:00] [00:00] Моя практика никогда не была очень увлекательной.”[00:00] [00:00] Mi práctica nunca es muy absorbente.”[00:00]

“Then put on your hat and come. entonces|pon|en|tu|sombrero|y|ven ثم|ضع|على|قبعتك|القبعة|و|تعال Dann|setze|auf|deinen|Hut|und|komm тогда|надень|на|твою|шляпу|и|приходи それなら|置く|上に|あなたの|帽子|そして|来て „Dann setz deinen Hut auf und komm. "ثم ارتدِ قبعتك وتعال." 「それでは、帽子をかぶって来てください。」},{ «Тогда надень шляпу и приходи. “Entonces ponte tu sombrero y ven. [00:00] I am going through the City first, and we can have some lunch on the way. yo|estoy|yendo|por|la|ciudad|primero|y|nosotros|podemos|tener|algo|almuerzo|en|el|camino أنا|أكون|ذاهب|عبر|المدينة||أولاً|و|نحن|يمكننا|تناول|بعض|الغداء|في|الطريق| Ich|bin|gehe|durch|die|Stadt|zuerst|und|wir|können|haben|etwas|Mittagessen|auf|dem|Weg я|есть|иду|через|этот|город|сначала|и|мы|можем|поесть|немного|обед|по|пути| 私は|現在進行形の助動詞|行く|通り抜けて|その|都市|最初に|そして|私たちは|できる|持つ|いくつかの|昼食|の途中で|その|道 [00:00] Ich gehe zuerst durch die Stadt, und wir können unterwegs zu Mittag essen. [00:00] سأمر عبر المدينة أولاً، ويمكننا تناول الغداء في الطريق. [00:00] Сначала я пройду через город, и мы можем пообедать по пути. [00:00] Primero voy a pasar por la Ciudad, y podemos almorzar en el camino. [00:00] I observe that there is a good deal of German music on the programme, which is rather more to my taste than Italian or French. yo|observo|que|allí|hay|un|buen|trato|de|música alemana|música|en|el|programa|lo cual|es|más|más|a|mi|gusto|que|italiano|o|francés أنا|ألاحظ|أن|هناك|يوجد|عدد|جيد|كبير|من|ألماني|موسيقى|في|البرنامج||الذي|هو|إلى حد ما|أكثر|إلى|ذوقي|ذوق|من|إيطالي|أو|فرنسي Ich|beobachte|dass|es|ist|ein|gutes|Menge|von|deutscher|Musik|im||Programm|was|ist|eher|mehr|zu|meinem|Geschmack|als|italienische|oder|französische я|замечаю|что|там|есть|много|хорошей|доли|немецкой|музыки||в|программе||которая|есть|довольно|более|к|моему|вкусу|чем|итальянской|или|французской 私は|見る|ということ|そこに|ある|一つの|良い|量|の|ドイツの|音楽|の|その|プログラム|それは|である|かなり|より|に|私の|好み|よりも|イタリアの|または|フランスの [00:00] Ich stelle fest, dass auf dem Programm eine Menge deutscher Musik ist, die mir eher zusagt als italienische oder französische. [00:00] ألاحظ أن هناك الكثير من الموسيقى الألمانية في البرنامج، وهو ما يروق لي أكثر من الإيطالية أو الفرنسية. [00:00] Я замечаю, что в программе много немецкой музыки, что мне нравится больше, чем итальянская или французская. [00:00] Observo que hay bastante música alemana en el programa, que es más de mi gusto que la italiana o la francesa. [00:00] It is introspective, and I want to introspect. eso|es|introspectivo|y|yo|quiero|a|introspectar ذلك|هو|تأملي|و|أنا|أريد|أن|أتأمل Es|ist|introspektiv|und|ich|will|zu|introspektieren это|есть|интроспективным|и|я|хочу|инфинитив|интроспектировать それは|である|内省的な|そして|私は|欲しい|すること|内省する [00:00] Es ist introspektiv, und ich möchte introspektiv sein. [00:00] إنها تأملية، وأريد أن أتأمل. [00:00] Это интроспективно, и я хочу заняться интроспекцией. [00:00] Es introspectiva, y quiero introspectar. [00:00] Come along!” иди|вместе ven|aquí 来て|一緒に Komm|mit [00:00] Komm schon!” [00:00] تعال! [00:00] さあ、行こう! [00:00] Идём! [00:00] ¡Ven aquí!

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=158.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=10.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=226.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=10.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=276.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=274.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=220.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=228.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=45.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=45.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=294.4 PAR_CWT:AuedvEAa=26.08 de:AFkKFwvL: ja:B7ebVoGS: ar:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS:250525 es:AuedvEAa:250530 openai.2025-02-07 ai_request(all=198 err=0.51%) translation(all=393 err=0.51%) cwt(all=5043 err=10.67%)