×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Assorted YouTube videos, How did Indonesia become Muslim?

How did Indonesia become Muslim?

Which country has the largest Muslim population in the entire world?

Saudi Arabia, Pakistan, Egypt or Nigeria

Well, none of them. The correct answer is Indonesia

Islam is the religion in Indonesia with most of its adherents with eighty-seven point two percent of the Indonesian population

Identifying themselves as Muslims and 2010 survey

Indonesia has the largest Muslim population in the world with approximately

220 million Muslims, but they look at the map of the world and know that Islam began in Arabia in the seventh century

In terms of expanding to include more people, especially in continental North Africa and Southwest Asia a

The question just popped up. How did Islam reach this archipelago?

How did these distant islands become Muslim?

We are glad to say that this episode was brought to you by the sponsor

CuriosityStream

A subscription to broadcast service that provides thousands of documentaries and non-fiction titles from some of the world's best directors

Including the exclusive

Origins

Curiosity Stream is a documentary movie streaming site where you can find thousands of educational films that will enhance your knowledge

Including dozens of history movies because you watch our channel and because you love history so much. We have a special offer for you

You will get unlimited access starting only

$ 2.99 a month or

$ 19.99 a year and our audience their first 30 days is completely free if you sign up for

Curiosity stream comm lowered Nelly gia and used promo code Malecha during the registration process

Go to CuriosityStream.com for unlimited access to the world's best documentaries and

Nonfiction series

The Islamic conquests after Muhammad's death led to the creation of the caliphate

These empires expanded rapidly and occupied enormous geographical areas

Occupying more and more lands, the conversion to Islam was promoted through missionary activities

Especially those imams. They told the religious teachings of the local people

Due to the rapid military expansion, the new religion expanded as well, and new territories were conquered

These early dynasties focused on spreading the new religion

But they also focused on the economics of research and trade

During the Islamic Golden Age more and more people became accustomed to this religion, including the crowned heads

Nobles but also merchants and merchants led to a rapid spread towards the Indian and Atlantic Oceans

The influence of Islam first appeared in the Indian subcontinent

During the early seventh century AD with the emergence of Arab merchants

Arab merchants used to visit the Malabar region

Which was a link between them and the ports of Southeast Asia for trade even before the establishment of Islam in the Arabian Peninsula

Arab merchants and merchants became bearers of the new religion and spread it wherever they went

However, the subsequent expansion of the Islamic invasion into the Indian subcontinent

Over the next millennia that cemented Islam in the region, Muslim missionaries played a major role in the spread of Islam in Asia

Some missionaries even assume roles as merchants

They were sent across Asia in all directions under various addresses often as merchants

Missionaries were directed to speak to would-be converts in their native language

Even before the establishment of Islam among the Indonesian societies

Muslim sailors and merchants often visited the shores of modern Indonesia

Most of these early sailors and merchants arrived from the newly established Abbasid caliphs

The ports of Basra and the ball removal were rich in spice

Exotic fruits and other commodities There is evidence that Arab Muslim merchants entered Indonesia as early as the eighth century

But it wasn't until 12 or 13

A century then Islam began spreading

Then it expanded further due to the adoption of local rulers and elites

The missionaries came from many regions and regions, and some came from India and later from the south

Peninsula It is believed that around the 13th century the religion began to appear on the northern coast of Sumatra

After this Islam, it spread by Sufi orders, and finally it was consolidated by expanding lands

Rulers and their societies transformed

Not knowing a specific date when conversion began and there is no clear indication of when Islam first came to the region

We might think first around the eleventh or twelfth century

The first signs of an Islamic grave date back to 1080 - also when Marco Polo visited the area

1292 indicated that Perlak urban port was a Muslim

The first evidence of a Muslim race in the grave is dated

1297 of Sultan Malik Al-Saleh, the first Muslim ruler of the Sultanate of Selj

Chinese sources record the presence of a Muslim delegation to the emperor from the Kingdom of Samudra in General

1282

The spread of Islam generally followed the eastern trade routes

Through the Buddhist region in the first place and after half a century in malakas

We see the first dynasty to arise in the shape of the Malacca Sultanate at the far end of the archipelago

It was formed by converting one Shah into a Muslim and adopting the name Muhammad Iskandar Shah

The spread of Islam among the ruling class arose when Muslim merchants married local women

With some wealthy merchants they marry into the families of the ruling elite

The Indonesian people began as local rulers and kings adopting it

After that their flocks reflected their transformation

Expansion accelerated in the fifteenth century as the military power of the Malacca Sultanate in Malaya, Peninsula

And the other Islamic salt is

He controlled the region with the help of the Islamic coup rings

Wars and superior control over maritime trade and final markets

By the 14th century Islam had been established in Northeast Malaya

Brunei is southwest of the Philippines and between some quarts of eastern and central coastal Java

The fifteenth century saw the decline of the Hindu-Javan Majapahit Empire as Muslim merchants from Arabia and India

Samara and the Malay Peninsula as well as China began to dominate the regional trade that once controlled the Javanese Majapahit

Merchants

The Ming Dynasty of China provided regular support to Malacca

Zhang's Chinese expeditions are attributed to the establishment of a Chinese Muslim settlement in Palembang

North coast of Java

Malacca actively promoted conversion to Islam in the region during the activity of the Ming Fleet

Established Chinese Muslim Malay community in Northeast Coast, Java

Thus creating permanent opposition to the Javanese Hindus. The mission founded a Muslim Chinese

Arab and Malaysian communities in the northern ports of Java

The dominant Muslim kingdoms were more and more present in the archipelago

The historical Hindu population was anemests

Hindus and Buddhists and in time many of them accepted the new religion because the Muslim merchants and merchants

Islamic teachings spread during trade with the local population and their teachings encouraged proselytizing of the religion

Hindus and Buddhists generally do not and evangelize

Islam is a system of monotheistic beliefs, and it does not allow its followers to believe in another deity

Being a Muslim has created more favorable benefits and conditions for the local population

From being non-Muslim some people need safety and certainty

So they choose to declare themselves Muslims

Because Islam appeared in Southeast Asia through trade with the people of southern Arabia and Sufism

The transition took place more peacefully than in the Middle East or North Africa where there are conflicts

Indonesia was the slower process, but was created differently by elite merchants and nobles

The existence of property made it easy for religion to spread among the common people

The presence of Christianity in the monarchy made it easy for the religion to spread to European kingdoms

Meanwhile on the island of Java, the Empire of the Hindu Jeep Majah was collapsing

Some of these new kingdoms were supported by Ming China through assimilation

Trade related property transfers and the invasion of Islam has supplanted

Hinduism and Buddhism as the dominant religion in Java and Sumatra by the end of the 16th century

But many cultural and religious customs were mostly from the Hindu Buddhist era

Tolerance and even incorporation into the Islamic rituals

Aslam did not obliterate pre-existing culture

Incorporation and incorporation of local customs and non-Islamic elements into the rules

part

The strong presence of Sufism is a major enabler for reconciliation between Islam and other religions

When the Europeans came they brought Christianity to the Muslim majority

But not much converted, probably due to the fact that at that time already

The dialect is not put on religion as much as it was in the twelfth or thirteenth centuries, but that is another argument

Indonesia is a large country with over 250 million people of various cultures and ethnicities

Across thousands of islands from a religious point of view

Indonesia is not governed by a single law because more than 80 percent of the population is Muslim

Indonesia can be called one of the Islamic countries in the world

But Indonesia is not traditional Islamic

The constitution is not based specifically on their religion, and it also contains many values

The universal ones that are also available in Islam as well as in other religions

It laid in what is known as Bang Casela the five philosophical pillars of the country

We would like to once again thank a special CuriosityStream for sponsoring this video

Thank you very much for our patreon. Thanks a lot for watching. See you next time

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How did Indonesia become Muslim? cómo|(verbo auxiliar)|indonesia|se convirtió|musulmana چگونه|فعل کمکی گذشته|اندونزی|شد|مسلمان jak|czas przeszły|Indonezja|stała się|muzułmańska nasıl|-di|Endonezya|oldu|Müslüman ||Індонезія|стала|мусульманською wie|Hilfsverb für Vergangenheit|Indonesien|wurde|muslimisch como|verbo auxiliar passado|Indonésia|se tornou|muçulmana ||||Musulmano how||Indonesia||Muslim Как|(вспомогательный глагол)|Индонезия|стала|мусульманской どのように|した|インドネシア|なった|イスラム教徒に كيف|فعل مساعد|إندونيسيا|أصبحت|مسلمة 如何|(助动词)|印度尼西亚|成为|穆斯林 bagaimana|bentuk lampau dari do|Indonesia|menjadi|Muslim Comment l'Indonésie est-elle devenue musulmane ? Come è diventata musulmana l'Indonesia? 인도네시아는 어떻게 무슬림이 되었나요? Kaip Indonezija tapo musulmoniška? Hur blev Indonesien muslim? Як Індонезія стала мусульманською? 印度尼西亚是如何成为穆斯林的? 印度尼西亞是如何成為穆斯林的? ¿Cómo se convirtió Indonesia en musulmana? 印度尼西亚是如何成为穆斯林的? Как Индонезия стала мусульманской? كيف أصبحت إندونيسيا مسلمة؟ Como a Indonésia se tornou muçulmana? Wie wurde Indonesien muslimisch? اندونزی چگونه مسلمان شد؟ Endonezya nasıl Müslüman oldu? インドネシアはどのようにしてイスラム教徒になったのか? Jak Indonezja stała się muzułmańska? Bagaimana Indonesia menjadi Muslim?

Which country has the largest Muslim population in the entire world? cuál|país|tiene|la|mayor|musulmana|población|en|el|todo|mundo کدام|کشور|دارد|بزرگترین|بزرگترین|مسلمان|جمعیت|در|کل|کل|جهان który|kraj|ma|największą|największą|muzułmańską|populację|w|całym|całym|świecie hangi|ülke|var|en|büyük|Müslüman|nüfus|-de|tüm|dünya| ||||найбільшу|мусульман||||всьому| welches|Land|hat|die|größte|muslimische|Bevölkerung|in|der|gesamten|Welt qual|país|tem|a|maior|muçulmana|população|em|o|inteiro|mundo Quale|||||||||| Какая|страна|имеет|самую|большую|мусульманскую|популяцию|в|весь|целый|мир |||||||||whole| どの|国|持っている|最大の|最大の|イスラム教徒の|人口|の中で|全ての|世界| أي|دولة|لديها|ال|أكبر|مسلم|عدد السكان|في|ال|كامل|العالم 哪个|国家|有|最大|最大|穆斯林|人口|在|整个|整个|世界 negara mana|negara|memiliki|populasi|terbesar|Muslim|populasi|di|seluruh|dunia|dunia 전 세계에서 무슬림 인구가 가장 많은 나라는 어디인가요? ¿Qué país tiene la mayor población musulmana en todo el mundo? 哪个国家拥有全世界最多的穆斯林人口? В какой стране самая большая мусульманская популяция в мире? أي دولة لديها أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم؟ Qual país tem a maior população muçulmana do mundo? Welches Land hat die größte muslimische Bevölkerung der ganzen Welt? کدام کشور بزرگترین جمعیت مسلمانان را در کل جهان دارد؟ Dünyada en büyük Müslüman nüfusuna sahip ülke hangisidir? 世界で最も多くのイスラム教徒を持つ国はどこか? Który kraj ma największą populację muzułmańską na całym świecie? Negara mana yang memiliki populasi Muslim terbesar di seluruh dunia?

Saudi Arabia, Pakistan, Egypt or Nigeria Arabia|Arabia|Pakistán|Egipto|o|Nigeria سعودی|عربستان|پاکستان|مصر|یا|نیجریه ||Pakistan|Egipt|lub|Nigeria Саудівська|Аравія|Пакистан|Єгипет||Нігерія Suudi|Arabistan|Pakistan|Mısır|veya|Nijerya Saudi|Arabien|Pakistan|Ägypten|oder|Nigeria Saudita|Arábia|Paquistão|Egito|ou|Nigéria Saudi|Arabia|Pakistan|Egypt||Nigeria Саудовская|Аравия|Пакистан|Египет|или|Нигерия サウジ|アラビア|パキスタン|エジプト|または|ナイジェリア سعودي|العربية|باكستان|مصر|أو|نيجيريا 沙特|阿拉伯|巴基斯坦|埃及|或者|尼日利亚 Saudi|Arabia|Pakistan|Mesir|atau|Nigeria ¿Arabia Saudita, Pakistán, Egipto o Nigeria? 沙特阿拉伯、巴基斯坦、埃及还是尼日利亚 Саудовская Аравия, Пакистан, Египет или Нигерия? السعودية، باكستان، مصر أو نيجيريا Arábia Saudita, Paquistão, Egito ou Nigéria? Saudi-Arabien, Pakistan, Ägypten oder Nigeria عربستان سعودی، پاکستان، مصر یا نیجریه Suudi Arabistan, Pakistan, Mısır veya Nijerya サウジアラビア、パキスタン、エジプト、またはナイジェリア Arabia Saudyjska, Pakistan, Egipt czy Nigeria? Arab Saudi, Pakistan, Mesir atau Nigeria

Well, none of them. The correct answer is Indonesia bueno|ninguno|de|ellos|la|correcta|respuesta|es|indonesia خوب|هیچکدام|از|آنها|پاسخ|صحیح|جواب|است|اندونزی cóż|żaden|z|nich|poprawna|poprawna|odpowiedź|to|Indonezja iyi|hiçbiri|-in|onlardan|doğru|doğru|cevap|-dir|Endonezya nun|keins|von|ihnen|die|richtige|Antwort|ist|Indonesien bem|nenhum|de|eles|a|correta|resposta|é|Indonésia Ну|никто|из|них|Правильный|правильный|ответ|есть|Индонезия |||those options||||| さて|どれも|の|それらは|正しい|正しい|答え|です|インドネシア حسناً|لا أحد|من|هم|الإجابة|الصحيحة|الجواب|هو|إندونيسيا 好吧|没有|的|他们|正确的|正确的|答案|是|印度尼西亚 baiklah|tidak ada|dari|mereka|jawaban|benar|jawaban|adalah|Indonesia Bueno, ninguno de ellos. La respuesta correcta es Indonesia. 其实都不是。正确答案是印度尼西亚 Ну, ни одна из них. Правильный ответ - Индонезия. حسناً، لا أحد منهم. الإجابة الصحيحة هي إندونيسيا Bem, nenhum deles. A resposta correta é a Indonésia. Nun, keiner von ihnen. Die richtige Antwort ist Indonesien. خب، هیچ کدام از آنها. پاسخ صحیح اندونزی است. Aslında hiçbiri. Doğru cevap Endonezya. 実は、どれも正解ではない。正しい答えはインドネシアだ。 Cóż, żaden z nich. Poprawna odpowiedź to Indonezja. Nah, tidak ada dari mereka. Jawaban yang benar adalah Indonesia.

Islam is the religion in Indonesia with most of its adherents with eighty-seven point two percent of the Indonesian population islam|es|la|religión|en|indonesia|con|la mayoría de|de|sus|adherentes|con|||punto|dos|por ciento|de|la|indonesia|población اسلام|است|دین|مذهب|در|اندونزی|با|بیشترین|از|پیروان|پیروان|با|||ممیز|دو|درصد|از|جمعیت|اندونزیایی|جمعیت islam|jest|religią|religią|w|Indonezji|z|większością|swoich|swoich|wyznawców|z|||przecinkiem|dwoma|procentami|ludności|populacji|indonezyjskiej| İslam|dır|en|din|de|Endonezya|ile|en çok|-in|onun|mensupları|ile|||nokta|iki|yüzde|-in|en|Endonezyalı|nüfusu ||||||||||послідовників||вісімдесят|||||||індонезійської| der Islam|ist|die|Religion|in|Indonesien|mit|den meisten|von|seinen|Anhängern|mit|||Punkt|zwei|Prozent|von|der|indonesischen|Bevölkerung Islã|é|a|religião|em|Indonésia|com|a maioria|de|seus|adeptos|com|oitenta|sete|ponto|dois|por cento|de|a|indonésia|população ||||||||||seguaci|||||||||| Islam||||||||||followers|||||||||Indonesian| Ислам|является|религия||в|Индонезии|с|большинство|из|его|последователей|с|||целых|две|процентов|от|населения|Индонезийского|населения イスラム教|である|その|宗教|に|インドネシア|を持つ|最も|の|その|信者|で|||点|2|パーセント|の|その|インドネシアの|人口 الإسلام|هو|ال|الدين|في|إندونيسيا|مع|معظم|من|أتباعه|الأتباع|مع|||فاصلة|اثنان|بالمئة|من|ال|الإندونيسي|السكان 伊斯兰教|是|这个|宗教|在|印度尼西亚|有|大多数|的|它的|信徒|有|||点|二|百分之|的|这个|印度尼西亚的|人口 agama|adalah|yang|agama|di|Indonesia|dengan|sebagian besar|dari|para|penganutnya|dengan|||koma|dua|persen|dari|populasi|Indonesia|penduduk 이슬람교는 인도네시아 인구의 87.2%가 신봉하는 인도네시아의 종교로, 대부분의 신자가 이슬람교를 믿습니다. El islam es la religión en Indonesia con la mayoría de sus adherentes, con un ochenta y siete punto dos por ciento de la población indonesia. 伊斯兰教是印度尼西亚的主要宗教,信徒占印度尼西亚总人口的百分之八十七点二 Ислам является религией в Индонезии с наибольшим числом последователей, составляющим восемьдесят семь целых две десятых процента от населения Индонезии. الإسلام هو الدين في إندونيسيا الذي يعتنقه معظم أفراده، حيث يشكلون سبعة وثمانين فاصلة اثنان في المئة من سكان إندونيسيا. O Islã é a religião na Indonésia com a maioria de seus adeptos, com oitenta e sete vírgula dois por cento da população indonésia. Der Islam ist die Religion in Indonesien mit den meisten Anhängern, mit siebenundachtzig Komma zwei Prozent der indonesischen Bevölkerung. اسلام دین در اندونزی است که بیشترین پیروان را دارد و هشتاد و هفت ممیز دو درصد از جمعیت اندونزی را تشکیل می‌دهد. İslam, Endonezya'da en çok takipçiye sahip olan dindir ve Endonezya nüfusunun yüzde seksen yedi nokta iki kadarı Müslümandır. インドネシアでは、宗教の中で最も多くの信者を持つのはイスラム教であり、インドネシアの人口の87.2%がイスラム教徒である。 Islam jest religią w Indonezji z największą liczbą wyznawców, stanowiącą osiemdziesiąt siedem przecinek dwa procent populacji Indonezji. Islam adalah agama di Indonesia dengan sebagian besar penganutnya, yaitu delapan puluh tujuh koma dua persen dari populasi Indonesia.

Identifying themselves as Muslims and 2010 survey identificándose|ellos mismos|como|musulmanes|y|encuesta شناسایی|خودشان|به عنوان|مسلمانان|و|نظرسنجی identyfikując|siebie|jako|muzułmanów|i|badanie визначення|себе||мусульмани||опитування tanımlamak|kendilerini|olarak|Müslümanlar|ve|anket Identifizierung|sich|als|Muslime|und|Umfrage identificando|a si mesmos|como|muçulmanos|e|pesquisa Идентифицируя|себя|как|мусульмане|и|опрос |||Muslims||2010 poll 自認している|自分たちを|として|イスラム教徒|そして|調査 تحديد|أنفسهم|ك|مسلمين|و|استطلاع 认同|他们自己|作为|穆斯林|和|调查 mengidentifikasi|diri mereka|sebagai|Muslim|dan|survei 자신을 무슬림이라고 밝히기 및 2010년 설문조사 Identificándose como musulmanes y encuesta de 2010 他们自称为穆斯林,2010年的调查 Они идентифицируют себя как мусульмане, согласно опросу 2010 года. يحددون أنفسهم كمسلمين وفقًا لاستطلاع عام 2010. Identificando-se como muçulmanos em uma pesquisa de 2010. Sie identifizieren sich als Muslime und eine Umfrage aus dem Jahr 2010. آنها خود را به عنوان مسلمان شناسایی می‌کنند و نظرسنجی 2010. Kendilerini Müslüman olarak tanımlayan 2010 anketi. 彼らは自分自身をムスリムと認識しており、2010年の調査による。 Identifikując się jako muzułmanie, według badania z 2010 roku. Mendefinisikan diri mereka sebagai Muslim dalam survei tahun 2010.

Indonesia has the largest Muslim population in the world with approximately indonesia|tiene|la|mayor|musulmana|población|en|el|mundo|con|aproximadamente اندونزی|دارد|بزرگترین|بزرگترین|مسلمان|جمعیت|در|جهان|جهان|با|تقریباً Indonezja|ma|największą|największą|muzułmańską|populację|w|świecie|świecie|z|około Endonezya|var|en|en büyük|Müslüman|nüfus|de|dünyada|dünya|ile|yaklaşık ||||||||||приблизно Indonesien|hat|die|größte|muslimische|Bevölkerung|in|der|Welt|mit|ungefähr Indonésia|tem|a|maior|muçulmana|população|no|o|mundo|com|aproximadamente Индонезия|имеет|самый|крупнейший|мусульманское|население|в|мире|мире|с|примерно インドネシア|持っている|その|最大の|イスラム教徒の|人口|に|その|世界|を持つ|約 إندونيسيا|لديها|ال|الأكبر|مسلم|عدد السكان|في|ال|العالم|مع|حوالي 印度尼西亚|有|这个|最大|穆斯林|人口|在|这个|世界|约|大约 Indonesia|memiliki|populasi|terbesar|Muslim|populasi|di|dunia|dunia|dengan|sekitar Indonesia tiene la población musulmana más grande del mundo con aproximadamente 印度尼西亚是世界上穆斯林人口最多的国家,约有 Индонезия имеет самое большое мусульманское население в мире, составляющее примерно. إندونيسيا لديها أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم، حيث يبلغ عددهم حوالي. A Indonésia tem a maior população muçulmana do mundo, com aproximadamente. Indonesien hat die größte muslimische Bevölkerung der Welt mit ungefähr. اندونزی بزرگترین جمعیت مسلمانان در جهان را دارد که تقریباً 220 میلیون مسلمان هستند، اما آنها به نقشه جهان نگاه می‌کنند و می‌دانند که اسلام در عربستان در قرن هفتم آغاز شد. Endonezya, dünyada en büyük Müslüman nüfusuna sahip olup yaklaşık インドネシアは世界で最も多くのムスリム人口を持ち、約220百万のムスリムがいるが、彼らは世界の地図を見て、イスラム教が7世紀にアラビアで始まったことを知っている。 Indonezja ma największą populację muzułmanów na świecie, wynoszącą około. Indonesia memiliki populasi Muslim terbesar di dunia dengan sekitar.

220 million Muslims, but they look at the map of the world and know that Islam began in Arabia in the seventh century milionów|muzułmanów|ale|oni|patrzą|na|mapę|mapę|świata|świata||i|wiedzą|że|islam|rozpoczął się|w|Arabii|w|siódmym|siódmym|wieku 百万|イスラム教徒|しかし|彼らは|見る|に|その|地図|の|その|世界|そして|知っている|ということを|イスラム教|始まった|に|アラビア|に|その|7|世紀 juta|Muslim|tetapi|mereka|melihat|ke|peta|peta|dari|dunia|dunia|dan|tahu|bahwa|Islam|dimulai|di|Arab|pada|abad|ketujuh|abad 2억 2천만 명의 무슬림이 있지만 세계 지도를 보면 이슬람이 7세기 아라비아에서 시작되었다는 것을 알고 있습니다. 220 millones de musulmanes, pero miran el mapa del mundo y saben que el Islam comenzó en Arabia en el siglo VII 2.2亿穆斯林,但他们看着世界地图,知道伊斯兰教起源于七世纪的阿拉伯 220 миллионов мусульман, но они смотрят на карту мира и знают, что ислам начался в Аравии в седьмом веке. 220 مليون مسلم، لكنهم ينظرون إلى خريطة العالم ويعلمون أن الإسلام بدأ في الجزيرة العربية في القرن السابع. 220 milhões de muçulmanos, mas eles olham para o mapa do mundo e sabem que o Islã começou na Arábia no século VII. 220 Millionen Muslimen, aber sie schauen auf die Weltkarte und wissen, dass der Islam im siebten Jahrhundert in Arabien begann. 220 milyon Müslümandır, ancak dünya haritasına bakarak İslam'ın yedinci yüzyılda Arabistan'da başladığını bilirler. 220 milionów muzułmanów, ale patrzą na mapę świata i wiedzą, że islam rozpoczął się w Arabii w siódmym wieku. 220 juta Muslim, tetapi mereka melihat peta dunia dan tahu bahwa Islam dimulai di Arab pada abad ketujuh.

In terms of expanding to include more people, especially in continental North Africa and Southwest Asia a en|términos|de|expandir|para|incluir|más|personas|especialmente|en|continental|norte|áfrica|y|suroeste|asia|un در|زمینه‌ها|برای|گسترش|به|شامل|بیشتر|مردم|به‌ویژه|در|قاره‌ای|شمال|آفریقا|و|جنوب‌غربی|آسیا|یک w|terminach|dotyczących|rozszerzania|aby|uwzględnić|więcej|ludzi|szczególnie|w|kontynentalnej|Północnej|Afryce|i|Południowo-Zachodniej|Azji|a -de|açısından|-ın|genişletme|-e|dahil etme|daha|insan|özellikle|-de|kıtasal|Kuzey|Afrika|ve|Güneybatı|Asya|bir |||розширення||включати|||особливо||континентальному||||Південно-Західної|Азія| in|Bezug|auf|Erweiterung|um|einzuschließen|mehr|Menschen|insbesondere|in|kontinental|Nord|Afrika|und|Südwest|Asien|ein em|termos|de|expandir|para|incluir|mais|pessoas|especialmente|em|continental|Norte|África|e|sudoeste|Ásia|um В|терминах|о|расширении|чтобы|включить|больше|людей|особенно|в|континентальном|Северной|Африке|и|Юго-Западной|Азии| ||||||||||||||Southwest|Asia| に関して|用語|の|拡大すること|に|含む|より多くの|人々|特に|に|大陸の|北|アフリカ|と|南西|アジア|ある في|مصطلحات|من|توسيع|ل|تضمين|المزيد|الناس|خاصة|في|القاري|شمال|أفريقيا|و|جنوب غرب|آسيا|أ 在|方面|的|扩大|包括|包括|更多|人|尤其|在|大陆的|北|非洲|和|西南|亚洲| dalam|hal|mengenai|memperluas|untuk|mencakup|lebih|orang|terutama|di|kontinental|Utara|Afrika|dan|Barat Daya|Asia|sebuah 특히 북아프리카 대륙과 서남아시아에서 더 많은 사람들을 포함하도록 확장하는 측면에서 볼 때 En términos de expandirse para incluir a más personas, especialmente en el norte de África continental y el suroeste de Asia 在扩展以包括更多人方面,特别是在北非大陆和西亚 Что касается расширения, чтобы включить больше людей, особенно в континентальной Северной Африке и на Юго-Западе Азии, فيما يتعلق بالتوسع ليشمل المزيد من الناس، خاصة في شمال إفريقيا القاري وجنوب غرب آسيا. Em termos de expansão para incluir mais pessoas, especialmente no norte da África continental e no sudoeste da Ásia. In Bezug auf die Erweiterung, um mehr Menschen einzubeziehen, insbesondere in Nordafrika und Südwestasien. از نظر گسترش به منظور شامل کردن افراد بیشتر، به ویژه در شمال آفریقا و آسیای جنوب غربی Daha fazla insanı kapsayacak şekilde genişleme açısından, özellikle kıtasal Kuzey Afrika ve Güneybatı Asya'da. より多くの人々を含むように拡大することに関して、特に北アフリカ大陸と南西アジアにおいて Jeśli chodzi o rozszerzenie, aby objąć więcej ludzi, szczególnie w kontynentalnej Afryce Północnej i Azji Południowo-Zachodniej, Dalam hal memperluas untuk mencakup lebih banyak orang, terutama di Afrika Utara kontinental dan Asia Barat Daya.

The question just popped up. How did Islam reach this archipelago? ||||||||||archipel la|pregunta|justo|surgió|arriba|cómo|(verbo auxiliar)|islam|llegó|a este|archipiélago این|سوال|به‌تازگی|ظاهر|شد|چگونه|فعل کمکی گذشته|اسلام|رسید|به این|مجمع‌الجزایر to|pytanie|właśnie|pojawiło|się|jak|czas przeszły od 'do'|islam|dotrzeć|ten|archipelag Bu|soru|hemen|ortaya çıktı|yukarı|nasıl|-di|İslam|ulaştı|bu|takımadaya |||виникла|||||досягти||архіпелаг die|Frage|gerade|aufgetaucht|auf|wie|hat|Islam|erreichen|diesen|Archipel a|pergunta|acaba|surgiu|para cima|como|verbo auxiliar passado|Islã|chegou|este|arquipélago |||è emersa||||||| Вопрос|вопрос|только|возник|внезапно|Как|(глагол-связка)|Ислам|достигнуть|этот|архипелаг |||popped|||||||island group その|質問|ちょうど|突然現れた|上に|どのように|した|イスラム|到達した|この|群島 الـ|سؤال|فقط|ظهرت|إلى|كيف|فعل مساعد|الإسلام|وصل|هذا|أرخبيل 这个|问题|刚刚|突然|出现|如何|(助动词)|伊斯兰教|到达|这个|群岛 pertanyaan|pertanyaan|baru saja|muncul|ke|bagaimana|kata kerja bantu untuk pertanyaan lampau|Islam|mencapai|kepulauan ini|kepulauan La pregunta acaba de surgir. ¿Cómo llegó el Islam a este archipiélago? 问题突然出现。伊斯兰教是如何传播到这个群岛的? Вопрос только что возник. Как ислам достиг этого архипелага? طرحت السؤال للتو. كيف وصلت الإسلام إلى هذا الأرخبيل؟ A pergunta acabou de surgir. Como o Islã chegou a este arquipélago? Die Frage ist gerade aufgekommen. Wie erreichte der Islam diesen Archipel? سوالی به ذهنم رسید. اسلام چگونه به این مجمع‌الجزایر رسید؟ Soru aniden aklıma geldi. İslam bu takımadaya nasıl ulaştı? 質問が突然浮かびました。イスラム教はこの群島にどのように広がったのでしょうか? Pytanie właśnie się pojawiło. Jak islam dotarł do tego archipelagu? Pertanyaan ini baru saja muncul. Bagaimana Islam mencapai kepulauan ini?

How did these distant islands become Muslim? cómo|(verbo auxiliar)|estas|distantes|islas|se convirtieron|musulman چگونه|فعل کمکی گذشته|این|دور|جزایر|شدند|مسلمان jak|czas przeszły od 'do'|te|odległe|wyspy|stały się|muzułmańskie nasıl|-di|bu|uzak|adalar|oldu|Müslüman |||дальні|острови|стали| wie|hat|diese|fernen|Inseln|werden|muslimisch como|verbo auxiliar passado|estas|distantes|ilhas|se tornaram|muçulmanas Как|(вспомогательный глагол)|эти|далекие|острова|стали|мусульманскими どのように|した|これらの|遠い|島々|なった|イスラム教徒 كيف|فعل مساعد|هذه|بعيدة|جزر|أصبحت|مسلمة 如何|(助动词)|这些|遥远的|岛屿|变成|穆斯林 bagaimana|kata kerja bantu untuk pertanyaan lampau|pulau-pulau ini|jauh|pulau|menjadi|Muslim ¿Cómo se convirtieron estas islas distantes al Islam? 这些遥远的岛屿是如何成为穆斯林的? Как эти удаленные острова стали мусульманскими? كيف أصبحت هذه الجزر البعيدة مسلمة؟ Como essas ilhas distantes se tornaram muçulmanas? Wie wurden diese fernen Inseln muslimisch? این جزایر دور چگونه مسلمان شدند؟ Bu uzak adalar nasıl Müslüman oldu? これらの遠く離れた島々はどのようにしてイスラム教徒になったのでしょうか? Jak te odległe wyspy stały się muzułmańskie? Bagaimana pulau-pulau yang jauh ini menjadi Muslim?

We are glad to say that this episode was brought to you by the sponsor nosotros|estamos|contentos|a|decir|que|este|episodio|fue|traído|a|ustedes|por|el|patrocinador ما|هستیم|خوشحال|به|گفتن|که|این|قسمت|بود|آورده|به|شما|توسط|حامی|حامی my|jesteśmy|zadowoleni|aby|powiedzieć|że|ten|odcinek|był|przyniesiony|do|was|przez|sponsora|sponsor biz|-iz|memnun|-e|söylemek|ki|bu|bölüm|-di|getirildi|-e|size|tarafından|-nın|sponsor ||раді||||цей|||представлений||||| wir|sind|froh|zu|sagen|dass|diese|Episode|wurde|gebracht|zu|euch|von|dem|Sponsor nós|estamos|felizes|a|dizer|que|este|episódio|foi|trazido|a|você|por|o|patrocinador Мы|(глагол-связка)|рады|(частица инфинитива)|сказать|что|этот|эпизод|был|принесен|(предлог)|вам|(предлог)|(артикль)|спонсор ||happy|||||||made possible by||||| 私たち|です|嬉しい|すること|言う|ということ|この|エピソード|でした|もたらされた|に|あなたに|によって|その|スポンサー نحن|نكون|سعداء|ل|نقول|أن|هذه|حلقة|كانت|جلبت|إلى|لكم|بواسطة|الـ|راعي 我们|是|高兴|说|说|这个|这个|集|被|带来|给|你|由|这个|赞助商 kami|adalah|senang|untuk|mengatakan|bahwa|episode ini||kata kerja bantu lampau|dibawa|kepada|anda|oleh|sponsor|sponsor Nos alegra decir que este episodio fue traído a ustedes por el patrocinador 我们很高兴地说,这一集是由赞助商提供的 Мы рады сообщить, что этот эпизод был представлен спонсором. يسعدنا أن نقول إن هذه الحلقة قد تم تقديمها برعاية الراعي. Estamos felizes em dizer que este episódio foi trazido a você pelo patrocinador. Wir freuen uns, sagen zu können, dass diese Episode Ihnen von dem Sponsor präsentiert wurde. خوشحالیم که بگوییم این قسمت با حمایت حامی مالی شما ارائه شده است. Bu bölümün sizlere sponsor tarafından sunulduğunu söylemekten mutluluk duyuyoruz. このエピソードはスポンサーによって提供されたことを嬉しく思います。 Cieszymy się, że ten odcinek został wam przedstawiony przez sponsora. Kami senang untuk mengatakan bahwa episode ini disponsori oleh sponsor.

CuriosityStream کوریوسیتی استریم CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream キュリオシティストリーム CuriosityStream CuriosityStream 好奇心流 CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream CuriosityStream

A subscription to broadcast service that provides thousands of documentaries and non-fiction titles from some of the world's best directors una|suscripción|al|servicio de transmisión|servicio|que|proporciona|miles|de|documentales|y|||títulos|de|algunos|de|los|mejores del mundo|mejores|directores یک|اشتراک|به|پخش|سرویس|که|ارائه می‌دهد|هزاران|از|مستندها|و|||عناوین|از|برخی|از|بهترین|جهان|بهترین|کارگردانان subskrypcja|subskrypcja|do|nadawczego|usługi|która|zapewnia|tysiące|dokumentów|dokumentów|i|||tytułów|od|niektórych|z|najlepszych|światowych|najlepszych|reżyserów bir|abonelik|-e|yayın|hizmet|ki|sağlar|binlerce|-den|belgesel|ve|||başlık|-den|bazı|-in|dünyanın||en iyi|yönetmen |підписка||трансляцію|||надає|||документальні фільми||||||декількох|||найкращих||режисерів ein|Abonnement|für|Streaming-|Dienst|der|bietet|Tausende|an|Dokumentationen|und|||Titel|von|einigen|der|besten|Welt|besten|Regisseuren uma|assinatura|para|transmissão|serviço|que|fornece|milhares|de|documentários|e|||títulos|de|alguns|de|os|melhores|melhores|diretores A subscription|||||||||||||||||||| Подписка|на|на|вещательный|сервис|который|предоставляет|тысячи|документальных|документальных|и|||фильмов|от|некоторых|из|лучших|мировых|лучших|режиссеров 一つの|サブスクリプション|に対する|放送|サービス|それは|提供する|数千|の|ドキュメンタリー|と|||タイトル|からの|一部の|の|世界の||最高の|監督たち اشتراك|اشتراك|في|بث|خدمة|التي|توفر|الآلاف|من|الوثائقيات|و|||العناوين|من|بعض|من|أفضل|العالم|أفضل|المخرجين 一|订阅|到|广播|服务|这|提供|数千|的|纪录片|和|||片名|来自|一些|的|世界上|世界的|最好的|导演 sebuah|langganan|untuk|siaran|layanan|yang|menyediakan|ribuan|dari|dokumenter|dan|||judul|dari|beberapa|dari|para|dunia|terbaik|sutradara Una suscripción al servicio de transmisión que ofrece miles de documentales y títulos de no ficción de algunos de los mejores directores del mundo 一个订阅广播服务,提供来自世界顶级导演的数千部纪录片和非虚构作品 Подписка на вещательный сервис, который предоставляет тысячи документальных фильмов и нехудожественных произведений от некоторых из лучших режиссеров мира اشتراك في خدمة البث التي توفر الآلاف من الوثائقيات والعناوين غير الخيالية من بعض من أفضل المخرجين في العالم Uma assinatura de serviço de transmissão que oferece milhares de documentários e títulos de não-ficção de alguns dos melhores diretores do mundo Ein Abonnement für einen Rundfunkdienst, der Tausende von Dokumentationen und Sachbüchern von einigen der besten Regisseure der Welt anbietet یک اشتراک برای سرویس پخش که هزاران مستند و عنوان غیر داستانی از برخی از بهترین کارگردانان جهان را ارائه می‌دهد Dünyanın en iyi yönetmenlerinden bazılarına ait binlerce belgesel ve kurgu dışı başlık sunan yayın hizmetine abonelik 世界の最高の監督による数千のドキュメンタリーやノンフィクションタイトルを提供する放送サービスのサブスクリプション Subskrypcja usługi nadawczej, która oferuje tysiące dokumentów i tytułów non-fiction od niektórych z najlepszych reżyserów na świecie Sebuah langganan untuk layanan siaran yang menyediakan ribuan dokumenter dan judul non-fiksi dari beberapa sutradara terbaik di dunia

Including the exclusive incluyendo|el|exclusivo شامل||انحصاری w tym|ekskluzywny|ekskluzywny включаючи||ексклюзивний dahil olmak üzere|en|özel einschließlich|die|exklusive incluindo|o|exclusivo Включая|(артикль не переводится)|эксклюзивный 含む|その|独占的な بما في ذلك|الحصري|الحصري 包括|这个|独占的 Termasuk|yang|eksklusif Incluyendo el exclusivo 包括独家内容 Включая эксклюзивный بما في ذلك الحصري Incluindo o exclusivo Darunter das Exklusive شامل محتوای انحصاری Özel olarak dahil olan 独占的な内容を含む W tym ekskluzywne Termasuk yang eksklusif

Origins orígenes ریشه‌ها Origins Походження Origins Origins Origens Происхождение オリジンズ الأصول 起源 Origins Orígenes 起源 Origins الأصول Origens Ursprünge Origins Kökenler Origins Początki Origins

Curiosity Stream is a documentary movie streaming site where you can find thousands of educational films that will enhance your knowledge ciekawość|strumień|jest|jeden|dokumentalny|film|strumieniowy|strona|gdzie|ty|możesz|znaleźć|tysiące|edukacyjnych|edukacyjnych|filmów|które|będą|wzmacniać|twoją|wiedzę rasa ingin tahu|aliran|adalah|sebuah|dokumenter|film|streaming|situs|di mana|kamu|bisa|menemukan|ribuan|dari|edukatif|film|yang|akan|meningkatkan|pengetahuanmu|pengetahuan Curiosity Stream es un sitio de streaming de películas documentales donde puedes encontrar miles de películas educativas que mejorarán tu conocimiento Curiosity Stream 是一个纪录片电影流媒体网站,您可以在这里找到数千部教育影片,提升您的知识 Curiosity Stream — это сайт потокового вещания документальных фильмов, где вы можете найти тысячи образовательных фильмов, которые расширят ваши знания. Curiosity Stream هو موقع بث أفلام وثائقية حيث يمكنك العثور على الآلاف من الأفلام التعليمية التي ستعزز معرفتك. Curiosity Stream é um site de streaming de filmes documentários onde você pode encontrar milhares de filmes educacionais que irão aumentar seu conhecimento. Curiosity Stream ist eine Streaming-Seite für Dokumentarfilme, auf der Sie Tausende von Bildungsfilmen finden können, die Ihr Wissen erweitern. Curiosity Stream یک سایت پخش فیلم مستند است که در آن می‌توانید هزاران فیلم آموزشی پیدا کنید که دانش شما را افزایش می‌دهد. Curiosity Stream, bilginizi artıracak binlerce eğitim filmi bulabileceğiniz bir belgesel film akış sitesidir. Curiosity Streamは、知識を深めるための数千の教育映画を見つけることができるドキュメンタリー映画のストリーミングサイトです Curiosity Stream to serwis streamingowy filmów dokumentalnych, w którym znajdziesz tysiące edukacyjnych filmów, które poszerzą twoją wiedzę. Curiosity Stream adalah situs streaming film dokumenter di mana Anda dapat menemukan ribuan film edukasi yang akan meningkatkan pengetahuan Anda.

Including dozens of history movies because you watch our channel and because you love history so much. We have a special offer for you w tym|dziesiątki|filmów|historycznych|filmów|ponieważ|ty|oglądasz|nasz|kanał|i|ponieważ|ty|kochasz|historię|tak|bardzo|my|mamy|specjalną|specjalną|ofertę|dla|ciebie termasuk|puluhan|dari|sejarah|film|karena|kamu|menonton|saluran kami|saluran|dan|karena|kamu|mencintai|sejarah|begitu|banyak|kami|memiliki|sebuah|khusus|tawaran|untuk|kamu Incluyendo docenas de películas de historia porque ves nuestro canal y porque amas la historia tanto. Tenemos una oferta especial para ti 包括数十部历史电影,因为您观看我们的频道,并且您非常热爱历史。我们为您提供特别优惠 Включая десятки исторических фильмов, потому что вы смотрите наш канал и потому что вы так любите историю. У нас есть специальное предложение для вас. بما في ذلك العشرات من أفلام التاريخ لأنك تشاهد قناتنا ولأنك تحب التاريخ كثيرًا. لدينا عرض خاص لك. Incluindo dezenas de filmes de história porque você assiste ao nosso canal e porque você ama tanto a história. Temos uma oferta especial para você. Darunter Dutzende von Geschichtsfilmen, weil Sie unseren Kanal schauen und weil Sie Geschichte so sehr lieben. Wir haben ein spezielles Angebot für Sie. شامل ده‌ها فیلم تاریخی زیرا شما کانال ما را تماشا می‌کنید و به تاریخ بسیار علاقه‌مند هستید. ما یک پیشنهاد ویژه برای شما داریم. Tarih filmlerinin onlarcasını da içeriyor çünkü kanalımızı izliyorsunuz ve tarihi çok seviyorsunuz. Sizin için özel bir teklifimiz var. 歴史が大好きで、私たちのチャンネルを見ているあなたのために、数十本の歴史映画を含んでいます。特別オファーがあります W tym dziesiątki filmów historycznych, ponieważ oglądasz nasz kanał i ponieważ tak bardzo kochasz historię. Mamy dla ciebie specjalną ofertę. Termasuk puluhan film sejarah karena Anda menonton saluran kami dan karena Anda sangat menyukai sejarah. Kami memiliki penawaran khusus untuk Anda.

You will get unlimited access starting only ty|będziesz|dostaniesz|nieograniczony|dostęp|zaczynając|tylko kamu|akan|mendapatkan|akses tanpa batas|akses|mulai|hanya Tendrás acceso ilimitado comenzando desde solo 您将获得无限制访问,仅需 Вы получите неограниченный доступ, начиная всего лишь с ستحصل على وصول غير محدود بدءًا من فقط. Você terá acesso ilimitado começando por apenas Sie erhalten unbegrenzten Zugang, beginnend nur bei شما دسترسی نامحدود خواهید داشت که از فقط شروع می‌شود. Sadece 月額わずか Otrzymasz nielimitowany dostęp już od Anda akan mendapatkan akses tanpa batas mulai hanya

$ 2.99 a month or miesięcznie|miesiąc|lub per|bulan|atau $ 2.99 al mes o 每月 $2.99 或者 $ 2.99 в месяц или 2.99 دولار في الشهر أو $ 2,99 por mês ou 2,99 $ pro Monat oder ۲.۹۹ دلار در ماه یا ayda 2.99 $ 'dan sınırsız erişim elde edeceksiniz. $2.99で無制限のアクセスが得られます 2,99 $ miesięcznie lub $ 2,99 per bulan atau

$ 19.99 a year and our audience their first 30 days is completely free if you sign up for al|año|y|nuestra|audiencia|su|primeros|días|está|completamente|gratis|si|tú|te registras|arriba|por یک|سال|و|مخاطبان ما|مخاطب|اولین||روز|است|کاملاً|رایگان|اگر|شما|ثبت|نام|برای i|rok|i|naszej|publiczności|ich|pierwsze|dni|jest|całkowicie|darmowe|jeśli|ty|zarejestrujesz|się|na bir|yıl|ve|bizim|izleyicimiz|onların|ilk|gün|dır|tamamen|ücretsiz|eğer|sen|kaydolursan|yukarı|için |рік|||аудиторія|||||повністю||||зареєструєтеся|| ein|Jahr|und|unser|Publikum|ihr|ersten|Tage|ist|völlig|kostenlos|wenn|du|anmelden|auf|für por|ano|e|nosso|público|deles|primeiros|dias|é|completamente|grátis|se|você|assinar|para|para в|год|и|наша|аудитория|их|первые|дней|является|полностью|бесплатными|если|вы|подпишитесь|на|на 一つの|年|そして|私たちの|視聴者|彼らの|最初の|日々|は|完全に|無料|もし|あなたが|サイン|アップ|に في|السنة|و|جمهورنا|الجمهور|لهم|أول|يومًا|هو|تمامًا|مجاني|إذا|أنت|تسجل|في|من أجل 每|年|和|我们的|观众|他们的|第一个|天|是|完全|免费|如果|你|注册|完成|为了 sebuah|tahun|dan|audiens kami|audiens|mereka|pertama|hari|adalah|sepenuhnya|gratis|jika|kamu|mendaftar|ke|untuk $ 19.99 al año y nuestra audiencia sus primeros 30 días es completamente gratis si te registras en 每年 $19.99,如果您注册,前30天完全免费 $ 19.99 в год, и наша аудитория получает первые 30 дней совершенно бесплатно, если вы зарегистрируетесь на 19.99 دولارًا في السنة وجمهورنا يحصل على أول 30 يومًا مجانًا تمامًا إذا قمت بالتسجيل لـ $ 19,99 por ano e nosso público tem os primeiros 30 dias completamente grátis se você se inscrever para 19,99 $ pro Jahr und unser Publikum hat die ersten 30 Tage komplett kostenlos, wenn Sie sich anmelden für ۱۹.۹۹ دلار در سال و برای مخاطبان ما ۳۰ روز اول کاملاً رایگان است اگر ثبت نام کنید برای Yılda 19,99 $ ve izleyicilerimiz için ilk 30 gün tamamen ücretsizdir, eğer kaydolursanız. 年間$19.99で、最初の30日間は完全に無料です。登録すると、 19,99 $ rocznie, a nasza publiczność ma pierwsze 30 dni całkowicie za darmo, jeśli się zarejestrujesz $ 19,99 per tahun dan audiens kami 30 hari pertama sepenuhnya gratis jika Anda mendaftar untuk

Curiosity stream comm lowered Nelly gia and used promo code Malecha during the registration process curiosidad|stream|com|bajó|Nelly|gia|y|usó|código|promocional|Malecha|durante|el|registro|proceso کنجکاوی|استریم|آمد|کاهش داد|نلی|گیاه|و|استفاده کرد|کد|تخفیف|مالچا|در حین|فرآیند|ثبت نام| ciekawość|strumień|przyszedł|obniżył|Nelly|gia|i|użył|promocyjnego|kodu|Malecha|podczas|procesu|rejestracji| Curiosity||компаньйон|знизилася|Неллі|гіа|||промо||Malecha|під час||реєстрації|реєстрації merak|akış|geldi|düşürdü|Nelly|gia|ve|kullandı|promosyon|kod|Malecha|sırasında|kayıt|kayıt|süreci Neugier|Stream|kam|senkte|Nelly|gia|und|verwendete|Aktions-|Code|Malecha|während|des|Anmelde-|Prozesses Curiosidade|streaming|com|reduziu|Nelly|gia|e|usou|promocional|código|Malecha|durante|o|registro|processo Curiosity|Curiosity Stream subscription|||||||promo|||||| Любопытство|поток|комм|снизил|Нелли|гиа|и|использовал|промо|код|Малеча|во время|процессе|регистрации|процесса 好奇心|ストリーム|コミュニティ|割引された|ネリー|ジア|そして|使用した|プロモーション|コード|マレチャ|の間に|登録|登録|プロセス فضول|البث|كوم|خفضت|نيللي|جيا|و|استخدمت|ترويجية|رمز|ماليتشا|خلال|عملية|التسجيل|العملية 好奇|流媒体|交流|降低了|内莉|gia|和|使用了|促销|代码|Malecha|在|这个|注册|过程 rasa ingin tahu|aliran|com|menurunkan|Nelly|gia|dan|menggunakan|kode promo|kode|Malecha|selama|proses|pendaftaran| Curiosity stream com redujo Nelly gia y usó el código promocional Malecha durante el proceso de registro 在注册过程中访问 Curiosity Stream.com,输入促销代码 Malecha CuriosityStream.com, снизив цену, и использовав промокод Malecha в процессе регистрации تم تخفيض Curiosity Stream وNelly gia واستخدم رمز الترويج Malecha خلال عملية التسجيل Curiosity stream com reduziu Nelly gia e usou o código promocional Malecha durante o processo de registro CuriosityStream.com senkte Nelly gia und verwendete den Promo-Code Malecha während des Registrierungsprozesses Curiosity stream.com تخفیف نلی گیاه را کاهش داد و از کد تبلیغاتی Malecha در طول فرآیند ثبت نام استفاده کرد Curiosity stream com, Nelly gia'yı düşürdü ve kayıt sürecinde Malecha promosyon kodunu kullandı. Curiosity Stream.comで、Nelly giaを下げ、登録プロセス中にプロモコードMalechaを使用しました。 CuriosityStream.com obniżyło Nelly gia i użyło kodu promocyjnego Malecha podczas procesu rejestracji Curiosity stream comm menurunkan Nelly gia dan menggunakan kode promo Malecha selama proses pendaftaran

Go to CuriosityStream.com for unlimited access to the world's best documentaries and ||CuriosityStream|||||||||| ve|a|||por|acceso ilimitado|acceso|a|los|del mundo|mejores|documentales|y بروید|به|||برای|نامحدود|دسترسی|به|بهترین|جهان|بهترین|مستندها|و idź|do|||dla|nieograniczonego|dostępu|do|najlepszych|światowych|najlepszych|dokumentów|i git|-e|||için|sınırsız|erişim|-e|dünyanın|en iyi|en iyi|belgeseller|ve ||||||доступ|||||документальні фільми| Gehe|zu|||für|unbegrenzten|Zugang|zu|den|weltbesten|besten|Dokumentationen|und vá|para|CuriosityStream||para|ilimitado|acesso|a|os|do mundo|melhores|documentários|e Идите|на|||для|неограниченного|доступа|к|самым|мировым|лучшим|документальным фильмам|и 行け|へ|||のために|無制限の|アクセス|への|世界の|世界の|最高の|ドキュメンタリー|そして اذهب|إلى|||من أجل|غير محدود|وصول|إلى|أفضل|العالم|أفضل|وثائقيات|و 去|到|||为了|无限的|访问|到|这个|世界的|最好的|纪录片|和 pergi|ke|||untuk|tanpa batas|akses|ke|dokumenter|dunia|terbaik|dokumenter|dan Ve a CuriosityStream.com para acceso ilimitado a los mejores documentales del mundo y 访问 CuriosityStream.com,获取对世界最佳纪录片和 Перейдите на CuriosityStream.com для неограниченного доступа к лучшим документальным фильмам мира и اذهب إلى CuriosityStream.com للحصول على وصول غير محدود إلى أفضل الوثائقيات في العالم و Vá para CuriosityStream.com para acesso ilimitado aos melhores documentários do mundo e Gehen Sie zu CuriosityStream.com für unbegrenzten Zugang zu den besten Dokumentationen der Welt und به CuriosityStream.com بروید برای دسترسی نامحدود به بهترین مستندهای جهان و Dünyanın en iyi belgesellerine ve sınırsız erişim için CuriosityStream.com'a gidin. CuriosityStream.comにアクセスして、世界最高のドキュメンタリーと Przejdź do CuriosityStream.com, aby uzyskać nieograniczony dostęp do najlepszych dokumentów na świecie i Kunjungi CuriosityStream.com untuk akses tanpa batas ke dokumenter terbaik di dunia dan

Nonfiction series no ficción|serie غیرداستانی|سریال‌ها niefikcyjnych|serii некомерційна| kurgu dışı|diziler Sach-|Serien não ficção|séries Нонфикшн|серия ノンフィクション|シリーズ غير خيالية|مسلسلات 非虚构|系列 nonfiksi|seri series de no ficción 非虚构系列的无限制访问 неконфекционным сериалам سلاسل غير خيالية séries de não ficção Sachserien سریال‌های غیرداستانی Kurgu dışı diziler ノンフィクションシリーズに無制限にアクセスしてください。 serii non-fiction seri nonfiksi

The Islamic conquests after Muhammad's death led to the creation of the caliphate itu|Islam|penaklukan|setelah|Muhammad|kematian|menyebabkan|kepada|yang|penciptaan|dari|yang|kekhalifahan 무함마드 사후 이슬람의 정복은 칼리프의 탄생으로 이어졌습니다. Las conquistas islámicas después de la muerte de Mahoma llevaron a la creación del califato 穆罕默德去世后的伊斯兰征服导致了哈里发的建立 Исламские завоевания после смерти Мухаммеда привели к созданию халифата أدت الفتوحات الإسلامية بعد وفاة محمد إلى إنشاء الخلافة As conquistas islâmicas após a morte de Maomé levaram à criação do califado Die islamischen Eroberungen nach dem Tod Muhammads führten zur Schaffung des Kalifats فتح‌های اسلامی پس از مرگ محمد منجر به ایجاد خلافت شد Muhammed'in ölümünden sonraki İslami fetihler halifeliğin kurulmasına yol açtı ムハンマドの死後のイスラムの征服は、カリフ制の創設につながった Podboje islamskie po śmierci Mahometa doprowadziły do powstania kalifatu Penaklukan Islam setelah kematian Muhammad menyebabkan terbentuknya kekhalifahan

These empires expanded rapidly and occupied enormous geographical areas Kekaisaran ini|kerajaan|berkembang|dengan cepat|dan|menguasai|luas|geografis|wilayah 이 제국들은 빠르게 확장하여 거대한 영토를 점령했습니다. Estos imperios se expandieron rápidamente y ocuparon enormes áreas geográficas 这些帝国迅速扩张,占领了巨大的地理区域 Эти империи быстро расширялись и занимали огромные географические территории توسعت هذه الإمبراطوريات بسرعة واحتلت مناطق جغرافية شاسعة Esses impérios se expandiram rapidamente e ocuparam enormes áreas geográficas Diese Reiche dehnten sich schnell aus und besetzten enorme geografische Gebiete این امپراتوری‌ها به سرعت گسترش یافتند و مناطق جغرافیایی وسیعی را اشغال کردند Bu imparatorluklar hızla genişledi ve devasa coğrafi alanları işgal etti これらの帝国は急速に拡大し、広大な地理的地域を占有した Te imperia szybko się rozwijały i zajmowały ogromne obszary geograficzne Kekaisaran ini berkembang pesat dan menguasai wilayah geografis yang sangat besar

Occupying more and more lands, the conversion to Islam was promoted through missionary activities Menguasai|lebih|dan|lebih|tanah|konversi||kepada|Islam|itu|dipromosikan|melalui|misi|kegiatan Ocupando más y más tierras, la conversión al Islam fue promovida a través de actividades misioneras 占领越来越多的土地,通过传教活动促进了对伊斯兰教的转变 Занимая все больше земель, обращение в ислам продвигалось через миссионерскую деятельность مع احتلال المزيد والمزيد من الأراضي، تم تعزيز التحول إلى الإسلام من خلال الأنشطة التبشيرية Ocupando cada vez mais terras, a conversão ao Islã foi promovida por meio de atividades missionárias Durch die Besetzung immer neuer Länder wurde die Konversion zum Islam durch missionarische Aktivitäten gefördert با اشغال زمین‌های بیشتر و بیشتر، ترویج اسلام از طریق فعالیت‌های مبلغان انجام شد Daha fazla toprak işgal ederek, İslam'a dönüş misyoner faaliyetleriyle teşvik edildi ますます多くの土地を占有し、イスラムへの改宗は宣教活動を通じて促進された Zajmując coraz więcej ziem, konwersja na islam była promowana poprzez działalność misyjną Dengan menguasai semakin banyak tanah, konversi ke Islam dipromosikan melalui kegiatan misi

Especially those imams. They told the religious teachings of the local people Terutama|para|imam|mereka|mengajarkan|ajaran|agama|pengajaran|dari|orang-orang|lokal|masyarakat Especialmente esos imanes. Ellos contaron las enseñanzas religiosas de los pueblos locales 尤其是那些伊玛目。他们讲述了当地人民的宗教教义 Особенно те имамы. Они рассказывали религиозные учения местных жителей خصوصًا أولئك الأئمة. لقد نقلوا التعاليم الدينية للشعوب المحلية Especialmente aqueles imames. Eles contaram os ensinamentos religiosos do povo local Insbesondere diese Imame. Sie erzählten die religiösen Lehren der einheimischen Bevölkerung به‌ویژه آن امامان. آنها تعالیم دینی مردم محلی را بیان کردند Özellikle o imamlar. Yerel halkın dini öğretilerini anlattılar 特にそのイマームたち。彼らは地元の人々の宗教的教えを伝えた Szczególnie ci imamowie. Opowiadali o naukach religijnych lokalnych ludzi Terutama para imam tersebut. Mereka menyampaikan ajaran agama kepada masyarakat setempat

Due to the rapid military expansion, the new religion expanded as well, and new territories were conquered debido|a|la|rápida|militar|expansión|la|nueva|religión|se expandió|también|bien|y|nuevos|territorios|fueron|conquistados به دلیل|به||سریع|نظامی|گسترش||جدید|دین|گسترش یافت|به همان اندازه|نیز|و|جدید|سرزمین‌ها|شدند|فتح شدند z powodu|to|ta|szybka|militarna|ekspansja|nowa|nowe|||||||terytoria|były|podbite через|||швидкій||експансія||||розширилася||також|||||завойовані nedeniyle|-e|yeni|hızlı|askeri|genişleme|yeni|yeni|||||||topraklar|-di|fethedildi wegen|der|die|schnellen|militärischen|Expansion|die|neue|Religion|expandierte|ebenso|auch|und|neue|Gebiete|wurden|erobert devido|a|a|rápida|militar|expansão|a|nova|religião|expandiu|também|bem|e|novos|territórios|foram|conquistados A causa di|||||||||||||||| Вследствие|(предлог)|(артикль)|быстрой|военной|экспансии|(артикль)|новая|религия|расширилась|так же|хорошо|и|новые|территории|были|завоеваны ||||||||||||||territories||conquered によって|に|その|急速な|軍事の|拡大|その|新しい|宗教|拡大した|と同様に|も|そして|新しい|領土|だった|征服された بسبب|إلى|ال|السريع|العسكرية|التوسع|ال|الجديدة|الدين|توسع|كما|أيضا|و|الجديدة|الأراضي|تم|غزوها 由于|由于|这|快速的|军事|扩张|这|新的|宗教|扩展|也|好|和|新的|领土|被|征服 karena|kepada|ekspansi|cepat|militer|ekspansi|agama|baru|agama|berkembang|juga|baik|dan|wilayah|wilayah|dijajah|ditaklukkan Debido a la rápida expansión militar, la nueva religión también se expandió, y se conquistaron nuevos territorios 由于军事的快速扩张,新宗教也得到了传播,新的领土被征服 В связи с быстрой военной экспансией новая религия также расширялась, и новые территории были завоеваны. بسبب التوسع العسكري السريع، توسعت الديانة الجديدة أيضًا، وتم غزو أراضٍ جديدة Devido à rápida expansão militar, a nova religião também se expandiu, e novos territórios foram conquistados. Aufgrund der schnellen militärischen Expansion breitete sich die neue Religion ebenfalls aus, und neue Territorien wurden erobert. به دلیل گسترش سریع نظامی، دین جدید نیز گسترش یافت و سرزمین‌های جدیدی فتح شد. Hızlı askeri genişleme nedeniyle, yeni din de yayıldı ve yeni topraklar fethedildi. 急速な軍事拡張により、新しい宗教も広がり、新しい領土が征服されました W związku z szybkim rozwojem militarnym nowa religia również się rozwijała, a nowe terytoria były podbijane. Karena ekspansi militer yang cepat, agama baru juga berkembang, dan wilayah baru ditaklukkan

These early dynasties focused on spreading the new religion estas|tempranas|dinastías|se enfocaron|en|difundir|la|nueva|religión این|اولیه|دودمان‌ها|تمرکز کردند|بر|گسترش دادن||جدید|دین te|wczesne|dynastie|skupiły się|na|szerzeniu|nowej||religii Ці|ранні|династії|||поширенні|||релігію bu|erken|hanedanlar|odaklandılar|-e|yaymaya|yeni||din Diese|frühen|Dynastien|konzentrierten|auf|das Verbreiten|die|neue|Religion essas|antigas|dinastias|focaram|em|espalhar|a|nova|religião Эти|ранние|династии|сосредоточились|на|распространении|новой|новой|религии ||dynasties|||disseminating||| これらの|初期の|王朝|焦点を当てた|に|広めること|その|新しい|宗教 هذه|المبكرة|السلالات|ركزت|على|نشر|ال|الجديدة|الدين 这些|早期|王朝|专注于|在|传播|这个|新的|宗教 dinasti-dinasti|awal|dinasti|fokus|pada|menyebarkan|agama|baru|agama Estas primeras dinastías se centraron en difundir la nueva religión 这些早期王朝专注于传播新宗教 Эти ранние династии сосредоточились на распространении новой религии. ركزت هذه السلالات المبكرة على نشر الديانة الجديدة Essas primeiras dinastias se concentraram em espalhar a nova religião. Diese frühen Dynastien konzentrierten sich darauf, die neue Religion zu verbreiten. این دودمان‌های اولیه بر گسترش دین جدید تمرکز کردند. Bu erken hanedanlar yeni dini yaymaya odaklandılar. これらの初期の王朝は新しい宗教の普及に注力しました Te wczesne dynastie koncentrowały się na szerzeniu nowej religii. Dinasti-dinasti awal ini fokus pada penyebaran agama baru

But they also focused on the economics of research and trade pero|ellos|también|se enfocaron|en|la|economía|de|investigación|y|comercio اما|آنها|همچنین|تمرکز کردند|بر||اقتصاد|تحقیق و|پژوهش|و|تجارت ale|one|również|skupiły się|na|ekonomice|ekonomice|badań|badaniach|i|handlu ama|onlar|ayrıca|odaklandılar|-e|araştırma|ekonomisi|-in|araştırma|ve|ticaret ||||||економікою|досліджень|досліджень||торгівлі aber|sie|auch|konzentrierten|auf|die|Wirtschaft|des|Forschung|und|Handels mas|elas|também|focaram|em|a|economia|de|pesquisa|e|comércio ||||||||||commercio Но|они|также|сосредоточились|на|(артикль отсутствует)|экономика|исследований|исследований|и|торговли しかし|彼らは|も|焦点を当てた|に|その|経済|の|研究|と|貿易 لكن|هم|أيضا|ركزوا|على|ال|الاقتصاد|من|البحث|و|التجارة 但是|他们|也|专注于|在|这|经济学|的|研究|和|贸易 tetapi|mereka|juga|fokus|pada|ekonomi|ekonomi|dari|penelitian|dan|perdagangan Pero también se centraron en la economía de la investigación y el comercio 但他们也关注研究和贸易的经济学 Но они также сосредоточились на экономике исследований и торговли. لكنهم أيضًا ركزوا على اقتصاديات البحث والتجارة Mas também se concentraram na economia da pesquisa e do comércio. Aber sie konzentrierten sich auch auf die Wirtschaft von Forschung und Handel. اما آن‌ها همچنین بر اقتصاد تحقیق و تجارت تمرکز کردند. Ama aynı zamanda araştırma ve ticaretin ekonomisine de odaklandılar. しかし、彼らは研究と貿易の経済にも注力しました Ale skupiały się również na ekonomice badań i handlu. Tetapi mereka juga fokus pada ekonomi penelitian dan perdagangan

During the Islamic Golden Age more and more people became accustomed to this religion, including the crowned heads durante|la|islámica|dorada|Edad|más|y|más|personas|se|acostumbraron|a|esta|religión|incluyendo|las|coronadas|cabezas در طول||اسلامی|طلایی|عصر|بیشتر|و|بیشتر|مردم|شدند|عادت کردند|به|این|دین|شامل||تاج‌دار|سران podczas|złotego|islamskiego|złotego|wieku|coraz|i|więcej|ludzi|stali się|przyzwyczajeni|do|tej|religii|w tym|koronowane|koronowane|głowy під час|||||більше||||ставали|привикли||||включаючи|(визначений артикль)|короновані|монархи sırasında|İslam|İslam|Altın|Çağı|daha|ve|daha|insanlar|oldular|alışkın|-e|bu|din|dahil|taçlandırılmış|taçlandırılmış|başlar während|der|islamischen|goldenen|Zeit|immer|und|mehr|Menschen|wurden|gewöhnt|an|diese|Religion|einschließlich|der|gekrönten|Häupter durante|a|islâmica|Dourada|Idade|mais|e|mais|pessoas|se tornaram|acostumadas|a|esta|religião|incluindo|as|coroadas|cabeças ||||||||||||||||incoronati| Во время|(артикль отсутствует)|исламского|Золотого|века|все больше|и|больше|людей|стали|привыкшими|к|этой|религии|включая|(артикль отсутствует)|коронованные|головы ||||||||||familiar with||||||crowned| の間に|その|イスラムの|黄金の|時代|より多くの|と|より多くの|人々|なった|慣れた|に|この|宗教|含めて|その|冠をかぶった|君主たち خلال|ال|الإسلامية|الذهبية|العصر|المزيد|و|أكثر|الناس|أصبحوا|معتادين|على|هذا|الدين|بما في ذلك|ال|المتوجة|الرؤوس 在|这个|伊斯兰的|黄金的|时代|越来越多|和|越来越多|人们|变得|习惯|于|这个|宗教|包括|这些|加冕的|头 selama|zaman|Islam|Emas|Zaman|lebih|dan|lebih|orang-orang|menjadi|terbiasa|dengan|agama ini||termasuk|kepala|termahkotakan|kepala Durante la Edad de Oro Islámica, cada vez más personas se acostumbraron a esta religión, incluidos los cabezas coronadas 在伊斯兰黄金时代,越来越多的人习惯于这种宗教,包括王室成员 Во время исламского Золотого века все больше людей привыкали к этой религии, включая коронованных особ. خلال العصر الذهبي الإسلامي، اعتاد المزيد والمزيد من الناس على هذه الديانة، بما في ذلك الرؤوس المكللة Durante a Idade de Ouro Islâmica, cada vez mais pessoas se acostumaram com essa religião, incluindo as cabeças coroadas. Während des islamischen Goldenen Zeitalters gewöhnten sich immer mehr Menschen an diese Religion, einschließlich der gekrönten Häupter. در دوران طلایی اسلامی، افراد بیشتری به این دین عادت کردند، از جمله سران تاج‌دار. İslam Altın Çağı sırasında daha fazla insan bu dine alıştı, taç giymiş başlar da dahil. イスラムの黄金時代には、ますます多くの人々がこの宗教に慣れ親しむようになり、王冠を戴いた者たちも含まれていました Podczas Złotego Wieku Islamu coraz więcej ludzi przyzwyczajało się do tej religii, w tym koronowane głowy. Selama Zaman Keemasan Islam, semakin banyak orang yang terbiasa dengan agama ini, termasuk kepala-kepala yang dimahkotai

Nobles but also merchants and merchants led to a rapid spread towards the Indian and Atlantic Oceans szlachta|ale|także|kupcy|i|kupcy|doprowadzili|do|szybkiego|szybkiego|rozprzestrzenienia|w kierunku|do|Indyjskiego|i|Atlantyckiego|oceanów bangsawan|tetapi|juga|pedagang|dan|pedagang|memimpin|ke|sebuah|cepat|penyebaran|menuju|ke|Samudera Hindia|dan|Samudera Atlantik|lautan Nobles but also merchants and merchants led to a rapid spread towards the Indian and Atlantic Oceans Nobles, pero también comerciantes, lo que llevó a una rápida expansión hacia los océanos Índico y Atlántico 贵族和商人也导致了向印度洋和大西洋的快速传播 Дворяне, а также купцы и торговцы привели к быстрому распространению к Индийскому и Атлантическому океанам النبلاء ولكن أيضًا التجار أدوا إلى انتشار سريع نحو المحيطين الهندي والأطلسي Nobres, mas também comerciantes, levaram a uma rápida disseminação em direção aos oceanos Índico e Atlântico. Adelige, aber auch Kaufleute führten zu einer schnellen Ausbreitung in Richtung des Indischen und Atlantischen Ozeans نجیب‌زادگان اما همچنین بازرگانان و بازرگانان منجر به گسترش سریع به سمت اقیانوس‌های هند و اطلس شدند. Soylular ama aynı zamanda tüccarlar ve tüccarlar, Hindistan ve Atlantik Okyanusları'na hızlı bir yayılmaya yol açtı. 貴族だけでなく商人も、インド洋と大西洋への急速な広がりをもたらしました Szlachta, ale także kupcy i handlarze doprowadzili do szybkiego rozprzestrzenienia się w kierunku Oceanów Indyjskiego i Atlantyckiego Kaum bangsawan tetapi juga pedagang dan pedagang menyebabkan penyebaran yang cepat menuju Samudera Hindia dan Atlantik

The influence of Islam first appeared in the Indian subcontinent wpływ|wpływ|islamu|islam|po raz pierwszy|pojawił się|w|subkontynencie|indyjskim|subkontynencie |||||||||亜大陸 pengaruh|pengaruh|dari|Islam|pertama|muncul|di|subkontinen|India| La influencia del Islam apareció por primera vez en el subcontinente indio 伊斯兰教的影响首次出现在印度次大陆 Влияние ислама впервые появилось на Индийском субконтиненте ظهر تأثير الإسلام لأول مرة في شبه القارة الهندية A influência do Islã apareceu pela primeira vez no subcontinente indiano. Der Einfluss des Islam erschien zuerst auf dem indischen Subkontinent نفوذ اسلام برای اولین بار در زیرقاره هند ظاهر شد. İslam'ın etkisi ilk olarak Hindistan alt kıtasında ortaya çıktı. イスラムの影響は最初にインド亜大陸に現れました Wpływ islamu po raz pierwszy pojawił się na subkontynencie indyjskim Pengaruh Islam pertama kali muncul di anak benua India

During the early seventh century AD with the emergence of Arab merchants podczas|wczesnego|wczesnego|siódmego|wieku|naszej ery|z|pojawieniem się|pojawieniem się|arabskich|arabski|kupców selama|abad|awal|ketujuh|abad|Masehi|dengan|kemunculan|kemunculan|dari|Arab|pedagang Durante el siglo VII d.C. con la aparición de comerciantes árabes 在公元七世纪初,阿拉伯商人的出现 В начале седьмого века нашей эры с появлением арабских купцов خلال أوائل القرن السابع الميلادي مع ظهور التجار العرب Durante o início do século VII d.C., com o surgimento dos comerciantes árabes. Im frühen siebten Jahrhundert n. Chr. mit dem Aufkommen arabischer Kaufleute در اوایل قرن هفتم میلادی با ظهور بازرگانان عرب. M.S. yedinci yüzyılın başlarında Arap tüccarların ortaya çıkmasıyla. 7世紀初頭、アラブ商人の出現とともに Na początku VII wieku n.e. z pojawieniem się arabskich kupców Selama awal abad ketujuh Masehi dengan munculnya pedagang Arab

Arab merchants used to visit the Malabar region arabski|kupcy|używali|do|odwiedzania|regionu|Malabar|region Arab|pedagang|biasa|untuk|mengunjungi|daerah|Malabar| Los comerciantes árabes solían visitar la región de Malabar 阿拉伯商人曾经访问马拉巴尔地区 Арабские купцы обычно посещали регион Малабар كان التجار العرب يزورون منطقة مالابار Os comerciantes árabes costumavam visitar a região de Malabar. Arabische Kaufleute besuchten die Malabar-Region بازرگانان عرب معمولاً به منطقه مالابار سفر می‌کردند. Arap tüccarlar Malabar bölgesini ziyaret ederdi. アラブ商人はマラバール地域を訪れていました Arabscy kupcy odwiedzali region Malabar Pedagang Arab biasa mengunjungi wilayah Malabar

Which was a link between them and the ports of Southeast Asia for trade even before the establishment of Islam in the Arabian Peninsula cuál|fue|un|vínculo|entre|ellos|y|los|puertos|de|sudeste|Asia|para|comercio|incluso|antes|el|establecimiento|de|islam|en|la|árabe|península که|بود|یک|پیوند|بین|آنها|و|بنادر|||جنوب شرقی|آسیا|برای|تجارت|حتی|قبل از||تأسیس||اسلام|در||عربی|شبه جزیره który|był|||między|nimi|a|portami||w|Południowo-Wschodniej|Azji|dla|handlu|nawet|przed|ustanowieniem||islamu||w|Arabskim||Półwyspie hangi|dı|bir|bağlantı|arasında|onlarla|ve||limanlar||Güneydoğu|Asya|için|ticaret|bile|önce||kurulması||İslam|||Arap|Yarımadası |||зв'язок|між|ними|||порти||Південно-Східної|Азії|||навіть|до|(визначений артикль)|створення|||||Аравійському|півострів welcher|was|ein|Verbindung|zwischen|ihnen|und|den|Häfen|von|Südostasien|Asien|für|Handel|sogar|bevor|die|Etablierung|von|Islam|auf|der|Arabischen|Halbinsel qual|foi|um|vínculo|entre|eles|e|os|portos|de|Sudeste|Ásia|para|comércio|mesmo|antes|o|estabelecimento|de|Islã|na|a|Arábia|Península Который|был|один|связью|между|ними|и||портами||Юго-Восточной|Азии|для|торговли|даже|до||установления||Ислама|на||Аравийском|полуострове |||||||||||||||||establishment||||||Peninsula どれが|だった|一つの|繋がり|の間の|彼らと|と|の|港|の|東南|アジア|のための|貿易|さえ|の前に|の|設立|の|イスラム|の中で|の|アラビア|半島 الذي|كان|رابط|رابط|بين|هم|و|الموانئ|الموانئ|في|جنوب شرق|آسيا|من أجل|التجارة|حتى|قبل|تأسيس|تأسيس|الإسلام|الإسلام|في|الجزيرة|العربية|العربية 哪个|是|一个|联系|在之间|他们|和|这些|港口|的|东南|亚洲|为了|贸易|甚至|在之前|这个|建立|的|伊斯兰教|在|这个|阿拉伯|半岛 yang|adalah|sebuah|tautan|antara|mereka|dan|pelabuhan|pelabuhan|di|Asia Tenggara|Asia|untuk|perdagangan|bahkan|sebelum|pendirian|pendirian|dari|Islam|di|Jazirah|Arab|Peninsula Que era un vínculo entre ellos y los puertos del sudeste asiático para el comercio incluso antes del establecimiento del Islam en la península arábiga 这在他们与东南亚港口之间建立了贸易联系,甚至在阿拉伯半岛建立伊斯兰教之前 Который был связующим звеном между ними и портами Юго-Восточной Азии для торговли еще до установления ислама на Аравийском полуострове الذي كان رابطًا بينهم وبين موانئ جنوب شرق آسيا للتجارة حتى قبل تأسيس الإسلام في شبه الجزيرة العربية Qual era um elo entre eles e os portos do Sudeste Asiático para o comércio mesmo antes do estabelecimento do Islã na Península Arábica Was eine Verbindung zwischen ihnen und den Häfen Südostasiens für den Handel war, noch bevor der Islam auf der Arabischen Halbinsel gegründet wurde. که پیوندی بین آنها و بنادر جنوب شرقی آسیا برای تجارت بود حتی قبل از تأسیس اسلام در شبه جزیره عربستان İslam'ın Arabistan Yarımadası'nda kurulmasından önce bile, onların ve Güneydoğu Asya limanları arasında bir bağlantıydı. それは、アラビア半島にイスラム教が確立される前から、彼らと東南アジアの港との貿易のリンクでした Który był połączeniem między nimi a portami Azji Południowo-Wschodniej w celach handlowych jeszcze przed ustanowieniem islamu na Półwyspie Arabskim Yang merupakan penghubung antara mereka dan pelabuhan-pelabuhan di Asia Tenggara untuk perdagangan bahkan sebelum berdirinya Islam di Jazirah Arab

Arab merchants and merchants became bearers of the new religion and spread it wherever they went árabes|comerciantes|y|comerciantes|se convirtieron|portadores|de|la|nueva|religión|y|difundieron|ella|dondequiera que|ellos|fueron عرب|بازرگانان|و|بازرگانان|شدند|حاملان|||جدید|دین|و|گسترش دادند|آن|هر جا که|آنها|رفتند Arabscy|kupcy|i|handlarze|stali się|nosicielami|nowej|religii|||i|rozprzestrzenili|ją|gdziekolwiek|oni|poszli Arap|tüccarlar|ve|tüccarlar|oldular|taşıyıcılar|||yeni|din|ve|yaydılar|onu|her yerde|onlar|gittiler |торговці||торговці|ставали|носіями||||||поширювали||куди б||йшли Arabische|Händler|und|Kaufleute|wurden|Träger|von|der|neuen|Religion|und|verbreiteten|sie|wo immer|sie|gingen árabes|comerciantes|e|comerciantes|tornaram-se|portadores|da|a|nova|religião|e|espalharam|ela|ondequer que|eles|foram |||||portatori|||||||||| Арабские|купцы|и|купцы|стали|носителями|новой|новой||религии|и|распространяли|её|где бы ни|они|шли |||||carriers|||||||||| アラブの|商人たち|と|商人たち|なった|担い手|の|の|新しい|宗教|と|広めた|それを|どこでも|彼らが|行った العرب|التجار|و|التجار|أصبحوا|حاملي|للدين|الجديد|الجديد|الدين|و|نشروا|إياه|أينما|هم|ذهبوا 阿拉伯的|商人|和|商人|成为|传播者|的|这个|新的|宗教|和|传播|它|无论在哪里|他们|去了 Arab|pedagang|dan|pedagang|menjadi|pembawa|dari|agama|baru|agama|dan|menyebarkan|itu|di mana pun|mereka|pergi Los comerciantes árabes se convirtieron en portadores de la nueva religión y la difundieron dondequiera que iban 阿拉伯商人和商人成为了新宗教的传播者,传播到他们所到之处 Арабские купцы стали носителями новой религии и распространяли ее повсюду, куда бы они ни шли أصبح التجار العرب حاملي الدين الجديد ونشروه أينما ذهبوا Os comerciantes árabes tornaram-se portadores da nova religião e a espalharam por onde quer que fossem Arabische Händler und Kaufleute wurden Träger der neuen Religion und verbreiteten sie, wo immer sie hinkamen. تاجران عرب و بازرگانان حاملان دین جدید شدند و آن را هر کجا که می‌رفتند گسترش دادند Arap tüccarları ve tacirleri, yeni dinin taşıyıcıları haline geldi ve gittikleri her yerde onu yaydılar. アラブの商人たちは新しい宗教の担い手となり、彼らが行く先々でそれを広めました Arabscy kupcy stali się nosicielami nowej religii i szerzyli ją wszędzie, gdzie się udawali Pedagang Arab dan para pedagang menjadi pembawa agama baru dan menyebarkannya ke mana pun mereka pergi

However, the subsequent expansion of the Islamic invasion into the Indian subcontinent sin embargo|la|subsiguiente|expansión|de|la|islámica|invasión|en|el|indio|subcontinente با این حال||بعدی|گسترش|||اسلامی|حمله|به||هندی|زیرقاره jednak|następna||ekspansja|islamskiej|inwazji|||na|subkontynent|indyjski| однак||подальше|розширення||||вторгнення||||підконтинент ancak||sonraki|genişleme|||İslami|istilası|içine||Hindistan|altkıtasına jedoch|die|anschließende|Expansion|der|den|||||Indischen|Subkontinent no entanto|a|subsequente|expansão|da|a|islâmica|invasão|para|o|indiano|subcontinente Despite this||following|||||invasion||||次大陆 Однако|(артикль отсутствует)|последующий|расширение|(предлог)|(артикль отсутствует)|исламского|вторжения|на|(артикль отсутствует)|индийский|субконтинент しかし|の|続く|拡大|の|の|イスラムの|侵略|への|の|インドの|大陸 ومع ذلك|التوسع|اللاحق|التوسع|في|الغزو|الإسلامي|الغزو|إلى|شبه|الهندية|القارة 然而|这个|随后的|扩张|的|这个|伊斯兰的|入侵|进入|这个|印度的|次大陆 Namun|ekspansi|berikutnya|ekspansi|dari|invasi|Islam|invasi|ke|subkontinen|India|subkontinen Sin embargo, la posterior expansión de la invasión islámica en el subcontinente indio 然而,随后的伊斯兰入侵扩展到印度次大陆 Однако последующее расширение исламского вторжения на индийский субконтинент ومع ذلك، فإن التوسع اللاحق للاحتلال الإسلامي في شبه القارة الهندية No entanto, a subsequente expansão da invasão islâmica no subcontinente indiano Die anschließende Expansion der islamischen Invasion auf den indischen Subkontinent. با این حال، گسترش بعدی حمله اسلامی به شبه قاره هند Ancak, İslam'ın Hindistan alt kıtasına yönelik sonraki genişlemesi. しかし、その後のイスラム侵略の拡大はインド亜大陸に及びました Jednak późniejsze rozszerzenie islamskiej inwazji na subkontynent indyjski Namun, ekspansi selanjutnya dari invasi Islam ke anak benua India

Over the next millennia that cemented Islam in the region, Muslim missionaries played a major role in the spread of Islam in Asia durante|los|próximos|milenios|que|cimentaron|el islam|en|la|región|musulmanes|misioneros|jugaron|un|importante|papel|en|la|difusión|de|islam|en|asia در طول||آینده|هزاره ها|که|تثبیت کرد|اسلام|در||منطقه|مسلمان|مبلغان|بازی کردند|یک|نقش عمده|نقش|در||گسترش||اسلام|در|آسیا przez|następne||tysiąclecia|które|utrwaliły|islam|w|regionie||muzułmańscy|misjonarze|odegrali|dużą||rolę|w|rozprzestrzenieniu||islamu||w|Azji протягом|||тисячоліття||укріпило||||||місіонери|||важливу||||поширенні|||| boyunca||sonraki|binyıllar|ki|pekiştiren|İslam|||bölgede|Müslüman|misyonerler|oynadılar|bir|büyük|rol|||yayılma||İslam||Asya Über|die|nächsten|Jahrtausende|die|zementierten|Islam|in|der|Region|Muslimische|Missionare|spielten|eine|große|Rolle|bei|der|Verbreitung|von|Islam|in|Asien ao longo de|os|próximos|milênios|que|cimentaram|Islã|em|a|região|muçulmanos|missionários|desempenharam|um|grande|papel|na|a|disseminação|do|Islã|em|Ásia |||||consolidato||||||||||||||||| На протяжении|следующие|следующие|тысячелетия|которые|укрепили|Ислам|в|регионе|регионе|мусульманские|миссионеры|сыграли|важную|важную|роль|в|распространении|распространении|Ислама|Ислама|в|Азии |||||established|||||||||||||dissemination or expansion|||| 過ぎて|の|次の|千年|それが|固めた|イスラム|の中で|の|地域|イスラム教徒の|伝道者たち|演じた|大きな|主要な|役割|の中で|の|拡散|の|イスラム|の中で|アジア على مدى|الألفية|القادمة|الألفية|التي|رسخت|الإسلام|في|المنطقة|المنطقة|المسلمون|المبشرون|لعبوا|دورا|كبيرا|دورا|في|انتشار|انتشار|في|الإسلام|في|آسيا 在|这个|下一个|千年|使|巩固了|伊斯兰教|在|这个|地区|穆斯林|传教士|扮演了|一个|主要的|角色|在|这个|传播|的|伊斯兰教|在|亚洲 Selama|milenium|berikut|milenium|yang|mengukuhkan|Islam|di|wilayah|wilayah|Muslim|misionaris|memainkan|peran|besar|peran|dalam|penyebaran|penyebaran|dari|Islam|di|Asia A lo largo del siguiente milenio que consolidó el Islam en la región, los misioneros musulmanes jugaron un papel importante en la difusión del Islam en Asia 在接下来的千年中,巩固了该地区的伊斯兰教,穆斯林传教士在亚洲传播伊斯兰教中发挥了重要作用 На протяжении следующего тысячелетия, которое укрепило ислам в регионе, мусульманские миссионеры сыграли важную роль в распространении ислама в Азии على مدى الألفية التالية التي رسخت الإسلام في المنطقة، لعب المبشرون المسلمون دورًا رئيسيًا في انتشار الإسلام في آسيا Ao longo dos milênios seguintes que consolidaram o Islã na região, os missionários muçulmanos desempenharam um papel importante na disseminação do Islã na Ásia Im Laufe des nächsten Jahrtausends, das den Islam in der Region festigte, spielten muslimische Missionare eine wichtige Rolle bei der Verbreitung des Islam in Asien. در هزاره‌های بعدی که اسلام را در این منطقه تثبیت کرد، مبلغان مسلمان نقش عمده‌ای در گسترش اسلام در آسیا ایفا کردند Bölgedeki İslam'ı pekiştiren sonraki binyıllar boyunca, Müslüman misyonerler Asya'da İslam'ın yayılmasında önemli bir rol oynadı. 次の千年の間に、イスラム教がこの地域に定着する中で、ムスリムの宣教師たちはアジアにおけるイスラム教の普及に大きな役割を果たしました W ciągu następnych tysiącleci, które umocniły islam w regionie, muzułmańscy misjonarze odegrali kluczową rolę w rozprzestrzenianiu islamu w Azji Selama milenium berikutnya yang mengukuhkan Islam di wilayah tersebut, misionaris Muslim memainkan peran utama dalam penyebaran Islam di Asia

Some missionaries even assume roles as merchants algunos|misioneros|incluso|asumen|roles|como|comerciantes برخی|مبلغان|حتی|بر عهده می‌گیرند|نقش‌ها|به عنوان|بازرگانان niektórzy|misjonarze|nawet|przyjmują|role|jako|kupcy bazı|misyonerler|hatta|üstlenmek|roller|olarak|tüccarlar |місіонери|навіть|беруть на себе|||торговці einige|Missionare|sogar|übernehmen|Rollen|als|Händler alguns|missionários|até|assumem|papéis|como|comerciantes Некоторые|миссионеры|даже|принимают|роли|как|купцы |传教士||take on||| 一部の|宣教師たち|さえ|引き受ける|役割|として|商人たち بعض|المبشرين|حتى|يتخذون|أدوار|ك|تجار 一些|传教士|甚至|扮演|角色|作为|商人 beberapa|misionaris|bahkan|mengambil|peran|sebagai|pedagang Algunos misioneros incluso asumen roles como comerciantes 一些传教士甚至扮演商人的角色 Некоторые миссионеры даже принимают на себя роли торговцев بعض المبشرين يتخذون حتى أدوار التجار Alguns missionários até assumem papéis como comerciantes Einige Missionare übernehmen sogar Rollen als Händler برخی از مبلغان حتی نقش‌هایی به عنوان بازرگانان را بر عهده می‌گیرند Bazı misyonerler hatta tüccar rolü üstleniyor. 一部の宣教師は商人としての役割を引き受けることさえあった Niektórzy misjonarze przyjmują nawet role kupców Beberapa misionaris bahkan mengambil peran sebagai pedagang

They were sent across Asia in all directions under various addresses often as merchants ellos|fueron|enviados|a través de|Asia|en|todas|direcciones|bajo|varias|direcciones|a menudo|como|comerciantes آنها|بودند|فرستاده شدند|در سراسر|آسیا|به|تمام|جهات|تحت|مختلف|عناوین|اغلب|به عنوان|بازرگانان oni|byli|wysłani|przez|Azję|w|wszystkie|kierunki|pod|różnymi|adresami|często|jako|kupcy onlar|-dılar|gönderildiler|boyunca|Asya|içinde|her|yön|altında|çeşitli|adresler|sık sık|olarak|tüccarlar ||відправлені|по||||напрямках|під|різними|адресами||| Sie|wurden|geschickt|über|Asien|in|alle|Richtungen|unter|verschiedenen|Adressen|oft|als|Händler eles|foram|enviados|através de|Ásia|em|todas|direções|sob|várias|endereços|frequentemente|como|comerciantes Они|были|отправлены|через|Азию|в|все|направления|под|различными|адресами|часто|как|купцы 彼らは|だった|送られた|横断して|アジア|の|すべての|方向に|の下で|様々な|名義で|しばしば|として|商人たち هم|كانوا|أُرسلوا|عبر|آسيا|في|جميع|الاتجاهات|تحت|مختلفة|عناوين|غالبًا|ك|تجار 他们|被|发送|穿越|亚洲|在|所有|方向|在之下|各种|地址|经常|作为|商人 mereka|telah|dikirim|melintasi|Asia|ke|semua|arah|di bawah|berbagai|alamat|sering|sebagai|pedagang Fueron enviados a través de Asia en todas direcciones bajo diversas direcciones, a menudo como comerciantes 他们被派往亚洲各地,常常以商人的身份出行 Их отправляли по всей Азии в разных направлениях под различными адресами, часто как торговцев تم إرسالهم عبر آسيا في جميع الاتجاهات تحت عناوين مختلفة غالبًا كتجار Eles foram enviados por toda a Ásia em todas as direções sob vários endereços, muitas vezes como comerciantes Sie wurden in alle Richtungen durch Asien unter verschiedenen Adressen oft als Händler geschickt آنها به سمت‌های مختلف در آسیا تحت آدرس‌های مختلف به‌ویژه به عنوان بازرگان فرستاده شدند Farklı adresler altında, genellikle tüccar olarak, Asya'nın dört bir yanına gönderildiler. 彼らは様々な住所の下、商人としてしばしばアジアのあらゆる方向に送られた Zostali wysłani w różne strony Azji pod różnymi adresami, często jako kupcy Mereka dikirim ke seluruh Asia ke segala arah dengan berbagai alamat sering kali sebagai pedagang

Missionaries were directed to speak to would-be converts in their native language los misioneros|fueron|dirigidos|a|hablar|a|||conversos|en|su|nativa|lengua مبلغان|بودند|هدایت شدند|به|صحبت کردن|به|||مبدل‌ها|به|زبان|مادری| misjonarze|byli|kierowani|do|mówienia|do|||nawróconych|w|ich|rodzimym|języku місіонери||направлені||||майбутні||перевертнів|||рідній| misyonerler|-dılar|yönlendirildiler|-e|konuşmak|-e|||dönüştürülenler|içinde|kendi|ana|dil Missionare|wurden|angewiesen|zu|sprechen|zu|||Konvertiten|in|ihrer|Muttersprache|Sprache missionários|foram|direcionados|a|falar|para||verbo auxiliar|convertidos|em|sua|nativa|língua Миссионеры|были|направлены|к|говорить|к|||обращённым|на|их|родном|языке 宣教師たち|だった|指示された|するために|話す|に|||改宗者たち|の|彼らの|母国語の|言語 المبشرون|كانوا|مُوجهين|إلى|يتحدثون|إلى|||التحويل|في|لغتهم|الأصلية|اللغة 传教士|被|指示|去|说|对|||信徒|用|他们的|母语|语言 misionaris|telah|diarahkan|untuk|berbicara|kepada|||pengikut|dalam|bahasa|asli|bahasa Se dirigió a los misioneros a hablar con los posibles conversos en su lengua nativa 传教士被指示用当地语言与潜在的皈依者交谈 Миссионерам было предписано говорить с потенциальными обращёнными на их родном языке تم توجيه المبشرين للتحدث إلى الراغبين في التحول إلى الدين بلغتهم الأم Os missionários foram orientados a falar com os potenciais convertidos em sua língua nativa Missionare wurden angewiesen, mit potenziellen Konvertiten in ihrer Muttersprache zu sprechen مبلغان به صحبت با کسانی که می‌خواستند مسلمان شوند به زبان مادری‌شان هدایت شدند Misyonerlere, potansiyel dönüştürülecek kişilere kendi ana dillerinde konuşmaları talimatı verildi. 宣教師は、改宗を希望する人々に母国語で話すよう指示された Misjonarze byli kierowani do rozmowy z potencjalnymi nawróconymi w ich ojczystym języku Misionaris diarahkan untuk berbicara kepada calon mualaf dalam bahasa asli mereka

Even before the establishment of Islam among the Indonesian societies incluso|antes|el|establecimiento|de|islam|entre|las|indonesias|sociedades حتی|قبل از|تأسیس|تأسیس|اسلام|اسلام|در میان|جوامع|اندونزیایی| nawet|przed|ustanowieniem|ustanowieniem|islamu|islam|wśród|społeczeństw|indonezyjskich| hatta|önce|İslam'ın|kurulması|-in|İslam|arasında|bu|Endonezyalı|toplumlar |ще до||створення|||серед|||суспільствах sogar|bevor|die|Etablierung|von|Islam|in|den|indonesischen|Gesellschaften até|antes|o|estabelecimento|de|Islã|entre|as|indonésias|sociedades Даже|до|(артикль отсутствует)|установления|(предлог)|Ислама|среди|(артикль отсутствует)|индонезийских|обществ さえ|の前に|の|確立|の|イスラム教|の中で|の|インドネシアの|社会 حتى|قبل|ال|تأسيس|الإسلام||بين|ال|الإندونيسية|المجتمعات 甚至|在之前|这个|建立|的|伊斯兰教|在之中|这些|印尼的|社会 bahkan|sebelum|berdirinya|pendirian|dari|Islam|di antara|masyarakat|Indonesia| Incluso antes del establecimiento del Islam entre las sociedades indonesias 甚至在伊斯兰教在印尼社会建立之前 Даже до установления ислама среди индонезийских обществ حتى قبل تأسيس الإسلام بين المجتمعات الإندونيسية Mesmo antes do estabelecimento do Islã entre as sociedades indonésias Sogar vor der Etablierung des Islam unter den indonesischen Gesellschaften حتی قبل از تأسیس اسلام در جوامع اندونزیایی İslam'ın Endonezya toplumları arasında kurulmasından önce bile. インドネシアの社会にイスラム教が確立される前から Nawet przed ustanowieniem islamu wśród indonezyjskich społeczeństw Bahkan sebelum berdirinya Islam di antara masyarakat Indonesia

Muslim sailors and merchants often visited the shores of modern Indonesia musulmanes|marineros|y|comerciantes|a menudo|visitaban|las|costas|de|moderna|indonesia مسلمان|ملوانان|و|بازرگانان|اغلب|بازدید کردند|سواحل|سواحل|از|مدرن|اندونزی muzułmańscy|żeglarze|i|kupcy|często|odwiedzali|brzegi|wybrzeża|nowoczesnej|nowoczesnej|Indonezji мусульманські|моряки||||||берегів||сучасної|Індонезія Müslüman|denizciler|ve|tüccarlar|sık sık|ziyaret ettiler||kıyıları|-in||Endonezya muslim|Seeleute|und|Händler|oft|besuchten|die|Küsten|von|modernem|Indonesien muçulmanos|marinheiros|e|comerciantes|frequentemente|visitavam|as|costas|de|moderna|Indonésia |marinai musulmani||||||rive||| Мусульманские|моряки|и|купцы|часто|посещали|берега|берега|современного|современного|Индонезии |seafaring traders||||||coastlines||| ムスリム|船乗り|と|商人|よく|訪れた|現代の|海岸|の|現代の|インドネシア مسلم|البحارة|و|التجار|غالبًا|زاروا|الـ|السواحل|لـ|الحديثة|إندونيسيا 穆斯林|水手|和|商人|经常|访问|这|海岸|的|现代|印度尼西亚 Muslim|pelaut|dan|pedagang|sering|mengunjungi|ke|pantai|dari|modern|Indonesia Los marineros y comerciantes musulmanes a menudo visitaban las costas de la moderna Indonesia 穆斯林水手和商人经常访问现代印尼的海岸 Мусульманские моряки и торговцы часто посещали берега современной Индонезии كان البحارة والتجار المسلمون يزورون غالبًا شواطئ إندونيسيا الحديثة Os marinheiros e comerciantes muçulmanos frequentemente visitavam as costas da moderna Indonésia Muslimische Seeleute und Händler besuchten oft die Küsten des modernen Indonesien. ملوانان و بازرگانان مسلمان اغلب به سواحل اندونزی مدرن سفر می‌کردند Müslüman denizciler ve tüccarlar sıklıkla modern Endonezya'nın kıyılarını ziyaret ettiler. ムスリムの船乗りや商人は、現代のインドネシアの海岸をしばしば訪れました Muzułmańscy żeglarze i kupcy często odwiedzali brzegi współczesnej Indonezji Para pelaut dan pedagang Muslim sering mengunjungi pantai-pantai Indonesia modern

Most of these early sailors and merchants arrived from the newly established Abbasid caliphs la mayoría|de|estos|primeros|marineros|y|comerciantes|llegaron|de|los|recién|establecidos|abasíes|califas بیشتر|از|این|اولیه|ملوانان|و|بازرگانان|رسیدند|از|خلیفه‌های|تازه|تأسیس شده|عباسی| większość|z|tych|wczesnych|żeglarzy|i|kupców|przybyli|z|nowo|nowo|ustanowionych|Abbasydzkich|kalifów Çoğu|-in|bu|erken|denizciler|ve|tüccarlar|geldiler|-den|||kurulan|Abbasî|halifeler |||ранні|моряків||торговці|прибули|||ново|новостворених|Аббасид|халіфів die meisten|von|diesen|frühen|Seeleuten|und|Händlern|kamen|aus|den|neu|gegründeten|abbasidischen|Kalifen a maioria|de|esses|primeiros|marinheiros|e|comerciantes|chegaram|de|os|recém|estabelecidos|abássidas|califas Большинство|из|этих|ранних|моряков|и|купцов|прибыли|из|(артикль отсутствует)|недавно|основанных|Аббасидских|халифов |||||||||||||rulers ほとんどの|の|これらの|初期の|船乗り|と|商人|到着した|から|新たに|新たに|設立された|アッバース朝の|カリフ معظم|من|هؤلاء|الأوائل|البحارة|و|التجار|وصلوا|من|الـ|حديثًا|تأسست|العباسية|الخلفاء 大多数|的|这些|早期的|水手|和|商人|到达|从|这个|新近|建立的|阿拔斯|哈里发 Sebagian besar|dari|ini|awal|pelaut|dan|pedagang|tiba|dari|para|baru|didirikan|Abbasiyah|khalifah La mayoría de estos primeros marineros y comerciantes llegaron de los recién establecidos califas abasíes 这些早期的水手和商人大多数来自新建立的阿拔斯哈里发 Большинство из этих ранних моряков и торговцев прибыли от только что установленных аббасидских халифов وصل معظم هؤلاء البحارة والتجار الأوائل من الخلفاء العباسيين الذين تم تأسيسهم حديثًا A maioria desses primeiros marinheiros e comerciantes chegou dos recém-estabelecidos califas abássidas Die meisten dieser frühen Seeleute und Händler kamen von den neu gegründeten Abbasiden-Kalifen. بیشتر این ملوانان و بازرگانان اولیه از خلیفه‌های عباسی تازه تأسیس آمده بودند Bu erken denizcilerin ve tüccarların çoğu yeni kurulan Abbasî halifelerinden geldiler. これらの初期の船乗りや商人のほとんどは、新たに設立されたアッバース朝のカリフから到着しました Większość tych wczesnych żeglarzy i kupców przybyła od nowo ustanowionych kalifów Abbasydów Sebagian besar pelaut dan pedagang awal ini tiba dari khalifah Abbasiyah yang baru didirikan

The ports of Basra and the ball removal were rich in spice los|puertos|de|Basora|y|la|bola|remoción|estaban|ricas|en|especias بنادر|بنادر|از|بصره|و|حذف توپ|توپ|حذف|بودند|غنی|در|ادویه porty|porty|z|Basry|i|usunięcie|piłka|usunięcie|były|bogate|w|przyprawy Bu|limanlar|-in|Basra|ve|||kaldırılması|idi|zengin|-de|baharat |||Басра|||видалення|видалення||були багаті||спеції die|Häfen|von|Basra|und|die|Ball|Entfernung|waren|reich|an|Gewürzen os|portos|de|Basra|e|a|bola|remoção|eram|ricos|em|especiarias ||||||rimozione della palla|rimozione della palla|||| Порты|порты|в|Басра|и|удаление|шара|удаление|были|богаты|в|специях |||the city||||||||aromatic seasonings その|港|の|バスラ|と|ボール|ボール|除去|であった|豊か|の|香辛料 الـ|الموانئ|لـ|البصرة|و|الـ|الكرة|الإزالة|كانت|غنية|في|التوابل 这些|港口|的|巴士拉|和|这个|球|移除|是|富含|在|香料 Pelabuhan|pelabuhan|dari|Basra|dan|penghapusan|bola|penghapusan|adalah|kaya|akan|rempah-rempah Los puertos de Basora y la eliminación de la bola eran ricos en especias 巴士拉的港口和球场富含香料 Порты Басры и удаление шара были богаты специями كانت موانئ البصرة وإزالة الكرة غنية بالتوابل Os portos de Basra e a remoção de bolas eram ricos em especiarias Die Häfen von Basra und die Ballentfernung waren reich an Gewürzen. بندرهای بصره و بالای برداشتن غنی از ادویه بودند Basra limanı ve toplama işlemi baharat açısından zengindi. バスラの港とボールの除去は、香辛料が豊富でした Porty w Basrze i usunięcie kuli były bogate w przyprawy Pelabuhan Basra dan penghapusan bola kaya akan rempah-rempah

Exotic fruits and other commodities There is evidence that Arab Muslim merchants entered Indonesia as early as the eighth century frutas_exóticas|frutas|y|otras|mercancías|hay|evidencia|evidencia|que|árabes|musulmanes|comerciantes|entraron|indonesia|tan|temprano|como|el|octavo|siglo عجیب|میوه‌ها|و|دیگر|کالاها|آنجا|وجود دارد|شواهدی|که|عرب|مسلمان|بازرگانان|وارد شدند|اندونزی|به|زود|به|هشتمین|قرن| egzotyczne|owoce|i|inne|towary|tam|jest|dowód|że|arabski|muzułmański|kupcy|weszli|Indonezję|tak wcześnie jak|wczesnym|jak|ósmym|ósmym|wieku egzotik|meyveler|ve|diğer|mallar|Orada|var|kanıt|ki|Arap|Müslüman|tüccarlar|girdiler|Endonezya|kadar|erken|kadar|||yüzyıl |фрукти|||товари|||докази||арабські|мусульманських|торговці|ввійшли||||||восьмому| exotische|Früchte|und|andere|Waren|Es|gibt|Beweise|dass|arabische|muslimische|Händler|betraten|Indonesien|bereits|früh|wie|das|achte|Jahrhundert exóticos|frutas|e|outras|mercadorias|há|é|evidência|que|árabes|muçulmanos|comerciantes|entraram|Indonésia|tão|cedo|quanto|o|oitavo|século ||||merci||||||||||||||| 异国情调的||||trade goods|||||||traders|||||||| Экзотические|фрукты|и|другие|товары|Есть|есть|доказательства|что|Арабские|Мусульманские|купцы|вошли|Индонезия|так|рано|как|восьмой|восьмой|век エキゾチックな|果物|と|その他の|商品|そこに|ある|証拠|ということ|アラブの|ムスリム|商人|入った|インドネシア|として|早く|まで|8世紀|8番目の|世紀 غريبة|الفواكه|و|أخرى|السلع|هناك|يوجد|دليل|أن|عربية|مسلمة|التجار|دخلوا|إندونيسيا|ك|مبكرًا|مثل|الـ|الثامن|القرن 异国情调的|水果|和|其他|商品|有|是|证据|连接词|阿拉伯的|穆斯林|商人|进入|印度尼西亚|像|早|像|这个|第八|世纪 Eksotis|buah-buahan|dan|komoditas|komoditas|Ada|adalah|bukti|bahwa|Arab|Muslim|pedagang|memasuki|Indonesia|seawal|awal|sebagai|abad|kedelapan|abad Frutas exóticas y otras mercancías. Hay evidencia de que los comerciantes árabes musulmanes entraron en Indonesia ya en el siglo VIII 异国水果和其他商品有证据表明,阿拉伯穆斯林商人早在八世纪就进入了印度尼西亚 Экзотические фрукты и другие товары. Существуют доказательства того, что арабские мусульманские торговцы вошли в Индонезию уже в восьмом веке الفواكه الغريبة والسلع الأخرى هناك أدلة على أن التجار العرب المسلمين دخلوا إندونيسيا في وقت مبكر من القرن الثامن Frutas exóticas e outras mercadorias. Há evidências de que comerciantes árabes muçulmanos entraram na Indonésia já no século VIII Exotische Früchte und andere Waren. Es gibt Beweise dafür, dass arabische muslimische Händler bereits im achten Jahrhundert nach Indonesien kamen. میوه‌های عجیب و سایر کالاها شواهدی وجود دارد که بازرگانان مسلمان عرب از اوایل قرن هشتم به اندونزی وارد شده‌اند Egzotik meyveler ve diğer mallar. Arap Müslüman tüccarların sekizinci yüzyılda Endonezya'ya girdiğine dair kanıtlar vardır. エキゾチックな果物やその他の商品の証拠があります。アラブのムスリム商人が8世紀の初めにインドネシアに入ったことが示されています Egzotyczne owoce i inne towary. Istnieją dowody, że arabscy muzułmańscy kupcy weszli do Indonezji już w VIII wieku Buah-buahan eksotis dan komoditas lainnya Ada bukti bahwa pedagang Muslim Arab memasuki Indonesia sejak abad kedelapan

But it wasn't until 12 or 13 pero|eso|no fue|hasta|o اما|آن|نبود|تا|یا ale|to|nie było|aż|lub ama|o|değildi|-e kadar|veya |||до| aber|es|war nicht|bis|oder mas|isso|não foi|até|ou Но|это|не было|до|или しかし|それ|ではなかった|まで|または لكن|ذلك|لم يكن|حتى|أو 但是|它|不是|直到|或者 tetapi|itu|tidak|sampai|atau Pero no fue hasta el 12 o 13 但直到12或13 Но это произошло только в 12 или 13 لكن لم يكن ذلك حتى 12 أو 13 Mas não foi até 12 ou 13 Aber es war erst mit 12 oder 13 اما تا ۱۲ یا ۱۳ سالگی این اتفاق نیفتاد Ama 12 veya 13 yaşına kadar olmadı しかし、それは12歳または13歳になるまでではありませんでした Ale dopiero w wieku 12 lub 13 Tapi itu tidak terjadi sampai 12 atau 13

A century then Islam began spreading un|siglo|entonces|islam|comenzó|a expandirse یک|قرن|سپس|اسلام|شروع کرد|گسترش یافت wiek|wiek|wtedy|islam|zaczął|się rozprzestrzeniać bir|yüzyıl|o zaman|İslam|başladı|yayılmaya |століття|||почало|поширюватися ein|Jahrhundert|dann|der Islam|begann|sich auszubreiten um|século|então|o Islã|começou|a se espalhar А|век|затем|Ислам|начал|распространяться 一つの|世紀|その時|イスラム|始まった|広がること قرن|قرن|ثم|الإسلام|بدأ|الانتشار 一|个世纪|然后|伊斯兰教|开始|传播 sebuah|abad|kemudian|Islam|mulai|menyebar Un siglo después, el Islam comenzó a expandirse 世纪,伊斯兰教才开始传播 Век, когда ислам начал распространяться ثم بدأت الإسلام تنتشر في القرن Um século depois, o Islã começou a se espalhar Ein Jahrhundert später begann der Islam sich auszubreiten یک قرن بعد اسلام شروع به گسترش کرد Bir yüzyıl sonra İslam yayılmaya başladı それから1世紀後、イスラム教が広まり始めました Wtedy islam zaczął się rozprzestrzeniać Satu abad kemudian Islam mulai menyebar

Then it expanded further due to the adoption of local rulers and elites entonces|se|expandió|más allá|debido|a|la|adopción|de|locales|gobernantes|y|elites سپس|آن|گسترش یافت|بیشتر|به دلیل|به|پذیرش|پذیرش|از|محلی|حاکمان|و|نخبگان wtedy|to|rozszerzyło się|dalej|z powodu|do|przyjęcia|przyjęcia|przez|lokalnych|władców|i|elit sonra|o|genişledi|daha|nedeniyle|-e|yerel|benimseme|-in|yerel|yöneticiler|ve|elitler ||розширилося|далі|завдяки|||прийняття|||правителів||еліт dann|es|dehnte sich aus|weiter|aufgrund|von|der|Annahme|von|lokalen|Herrschern|und|Eliten então|isso|expandiu|ainda mais|devido|a|a|adoção|de|locais|governantes|e|elites ||||||||||sovrani locali|| Затем|оно|расширилось|дальше|из-за|к|(артикль)|принятию|местных|местных|правителей|и|элит |||||||acceptance|||rulers||elites その後|それ|拡大した|さらに|〜のために|に|地元の|採用|の|地元の|支配者|と|エリートたち ثم|ذلك|توسع|أكثر|بسبب|إلى|الـ|اعتماد|من|محلي|حكام|و|نخب 然后|它|扩大|更进一步|由于|的|这个|采纳|的|当地|统治者|和|精英 kemudian|itu|berkembang|lebih jauh|karena|kepada|para|adopsi|dari|lokal|penguasa|dan|elit Luego se expandió aún más debido a la adopción de gobernantes y élites locales 然后由于地方统治者和精英的采纳,它进一步扩展 Затем он расширился благодаря принятию местными правителями и элитами ثم توسعت أكثر بسبب اعتماد الحكام المحليين والنخب Então se expandiu ainda mais devido à adoção de governantes e elites locais Dann expandierte er weiter durch die Annahme von lokalen Herrschern und Eliten سپس به دلیل پذیرش حاکمان محلی و نخبگان بیشتر گسترش یافت Sonra yerel yöneticilerin ve elitlerin benimsemesi nedeniyle daha da genişledi その後、地元の支配者やエリートの採用によりさらに拡大しました Następnie rozprzestrzenił się dalej dzięki przyjęciu przez lokalnych władców i elity Kemudian ia berkembang lebih jauh karena adopsi oleh penguasa dan elit lokal

The missionaries came from many regions and regions, and some came from India and later from the south los|misioneros|vinieron|de|muchas|regiones|y|regiones|y|algunos|vinieron|de|India|y|luego|del|el|sur آن|مبلغان|آمدند|از|بسیاری|مناطق|و|نواحی|و|برخی|آمدند|از|هند|و|بعداً|از|جنوب| ci|misjonarze|przybyli|z|wielu|regionów|i|regionów|a|niektórzy|przybyli|z|Indii|a|później|z|południa|południa o|misyonerler|geldiler|-den|birçok|bölge|ve|alanlar|ve|bazıları|geldiler|-den|Hindistan|ve|daha sonra|-den|güneyden| ||приїхали|з||регіонів||||||з|||||| die|Missionare|kamen|aus|vielen|Regionen|und|Gebieten|und|einige|kamen|aus|Indien|und|später|aus|dem|Süden os|missionários|vieram|de|muitas|regiões|e|regiões|e|alguns|vieram|de|Índia|e|depois|de|o|sul Миссионеры|миссионеры|пришли|из|многих|регионов|и||и|||из|||||южных|южных その|宣教師たち|来た|から|多くの|地域|と|地域|と|||から|||||南の|南 الـ|المبشرون|جاءوا|من|العديد من|المناطق|و|المناطق|و|بعض|جاءوا|من|الهند|و|لاحقًا|من|الـ|الجنوب 这些|传教士|来自|从|许多|地区|和||和|||从|||||南方|南方 para|misionaris|datang|dari|banyak|daerah|dan|wilayah|dan|beberapa|datang|dari|India|dan|kemudian|dari|selatan| Los misioneros vinieron de muchas regiones y áreas, y algunos vinieron de India y más tarde del sur 传教士来自许多地区,有些来自印度,后来又来自南方 Миссионеры пришли из многих регионов, некоторые пришли из Индии, а позже с юга جاء المبشرون من العديد من المناطق، وجاء البعض من الهند ولاحقًا من الجنوب Os missionários vieram de muitas regiões, e alguns vieram da Índia e depois do sul Die Missionare kamen aus vielen Regionen, und einige kamen aus Indien und später aus dem Süden مبلغین از مناطق و نواحی مختلف آمدند و برخی از هند و بعداً از جنوب آمدند Misyonerler birçok bölgeden geldi ve bazıları Hindistan'dan, daha sonra güneyden geldi 宣教師は多くの地域から来ており、インドから来た者もいれば、後に南から来た者もいました Misjonarze przybyli z wielu regionów, a niektórzy przybyli z Indii, a później z południa Para misionaris datang dari banyak daerah dan wilayah, dan beberapa datang dari India dan kemudian dari selatan

Peninsula It is believed that around the 13th century the religion began to appear on the northern coast of Sumatra península|se|cree|que|que|alrededor|el|siglo 13|siglo|la|religión|comenzó|a|aparecer|en|la|norte|costa|de|Sumatra شبه جزیره|آن|است|باور شده|که|حدود|قرن|سیزدهم|میلادی|دین|دین|شروع کرد|به|ظاهر شدن|در|سواحل|شمالی|ساحل|از|سوماترا półwysep|to|jest|wierzone|że|około|ta|||północnym||||||||wybrzeżu|| півострів|||вважається||||||||почала||з'являтися||||берегу||Суматра yarımada|bu|dır|inanılıyor|ki|civarında|bu|||kuzey||||||||kıyı|-ın|Sumatra Halbinsel|es|ist|geglaubt|dass|um|das|13|Jahrhundert|die|Religion|begann|zu|erscheinen|an|der|nördlichen|Küste|von|Sumatra península|isso|é|acreditado|que|por volta de|o|13º|século|a|religião|começou|a|aparecer|na|a|norte|costa|de|Sumatra Peninsula||||||||||||||||||| Полуостров|Это|есть|считается|что|около|13-го||века|эта|религия|начала|к|появляться|на|северном||побережье|острова|Суматра 半島|それ|です|信じられている|ということ|約|その|13世紀|世紀|その|宗教|始まった|〜すること|現れる|の上に|その|北部の|海岸|の|スマトラ島 شبه الجزيرة|ذلك|يكون|يُعتقد|أن|حوالي|ال|الثالث عشر|القرن|ال|الدين|بدأ|أن|يظهر|على|ال|الشمالية|الساحل|من|سومطرة 半岛|它|是|被认为|那|大约|这个|第13|世纪|这个|宗教|开始|在|出现|在|这个|北部的|海岸|的|苏门答腊 semenanjung|itu|adalah|diyakini|bahwa|sekitar|agama|ke-13|abad|agama|agama|mulai|untuk|muncul|di|pantai|utara|pantai|dari|Sumatra Se cree que alrededor del siglo XIII la religión comenzó a aparecer en la costa norte de Sumatra 半岛相信大约在13世纪,这种宗教开始出现在苏门答腊的北海岸 Пенинсула Считается, что около 13 века религия начала появляться на северном побережье Суматры يُعتقد أنه في حوالي القرن الثالث عشر بدأت الديانة تظهر على الساحل الشمالي لجزيرة سومطرة Península Acredita-se que por volta do século XIII a religião começou a aparecer na costa norte de Sumatra Halbinsel Es wird angenommen, dass die Religion um das 13. Jahrhundert an der Nordküste von Sumatra zu erscheinen begann. به شبه جزیره اعتقاد بر این است که در حدود قرن سیزدهم دین در سواحل شمالی سوماترا شروع به ظهور کرد. Yarımada, 13. yüzyıl civarında dinin Sumatra'nın kuzey kıyısında ortaya çıkmaya başladığına inanılmaktadır. ペニンシュラでは、13世紀頃に宗教がスマトラの北海岸に現れ始めたと考えられています。 Półwysep Uważa się, że około XIII wieku religia zaczęła pojawiać się na północnym wybrzeżu Sumatry Dipercaya bahwa sekitar abad ke-13 agama ini mulai muncul di pantai utara Sumatra

After this Islam, it spread by Sufi orders, and finally it was consolidated by expanding lands después de|este|islam|se|propagó|por|sufí|órdenes|y|finalmente|se|fue|consolidó|por|expandiendo|tierras بعد از|این|اسلام|آن|گسترش یافت|به وسیله|صوفی|فرقه ها|و|در نهایت|آن|بود|تثبیت شد|به وسیله|گسترش|سرزمین ها Po|tym|islam|to|rozprzestrzenił się|przez|sufickie|zakony|i|w końcu|to|zostało|skonsolidowane|przez|rozszerzające|ziemie sonra|bu|İslam|bu|yayıldı|-le|tasavvuf|tarikatlar|ve|nihayet|bu|dı|pekiştirildi|-le|genişleyerek|topraklar |||він|поширився||суфійських|орденів||нарешті|||укріплено||розширення|території Nach|dieser|Islam|er|verbreitete sich|durch|Sufi|Orden|und|schließlich|er|wurde|konsolidiert|durch|expandierende|Gebiete depois de|isso|islamismo|ele|espalhou|por|sufi|ordens|e|finalmente|ele|foi|consolidado|por|expandindo|terras После|этого|Ислама|он|распространился|через|суфийские|ордена|и|наконец|он|был|укреплен|за счет|расширяющихся|земель ||||||||||||solidified and expanded||| 後に|この|イスラム教|それ|広がった|によって|スーフィー|教団|そして|最終的に|それ|だった|確立された|によって|拡大する|土地 بعد|هذا|الإسلام|ذلك|انتشر|بواسطة|صوفي|طرق|و|أخيرًا|ذلك|كان|تم توطيده|بواسطة|توسيع|أراضٍ 在|这个|伊斯兰教|它|传播|通过|苏菲|教团|和|最后|它|被|巩固|通过|扩张|土地 setelah|ini|Islam|itu|menyebar|melalui|Sufi|tarekat|dan|akhirnya|itu|telah|dikonsolidasikan|dengan|memperluas|wilayah Después de esto, el Islam se difundió a través de órdenes sufíes, y finalmente se consolidó expandiendo territorios 在此之后,伊斯兰教通过苏菲教团传播,最终通过扩展土地得以巩固 После этого ислам распространился через суфийские ордена, и в конечном итоге он был закреплен за счет расширения земель بعد ذلك، انتشر الإسلام من خلال الطرق الصوفية، وأخيرًا تم توطيده من خلال توسيع الأراضي Após isso, o Islã se espalhou por ordens sufis e, finalmente, foi consolidado pela expansão das terras Nach diesem Islam verbreitete sie sich durch Sufi-Orden und schließlich wurde sie durch die Ausdehnung von Land konsolidiert. پس از این، اسلام از طریق فرقه‌های صوفی گسترش یافت و در نهایت با گسترش سرزمین‌ها تثبیت شد. Bundan sonra İslam, tasavvuf tarikatları aracılığıyla yayıldı ve nihayetinde toprakların genişlemesiyle pekiştirildi. その後、イスラム教はスーフィー教団によって広まり、最終的には土地を拡大することで確立されました。 Po tym Islam, rozprzestrzenił się przez zakony sufickie, a ostatecznie został skonsolidowany przez rozszerzające się terytoria Setelah itu Islam menyebar melalui tarekat Sufi, dan akhirnya dikonsolidasikan dengan memperluas wilayah

Rulers and their societies transformed los gobernantes|y|sus|sociedades|transformaron حاکمان|و|جوامع|جوامع|دگرگون شدند władcy|i|ich|społeczeństwa|przekształciły się Правителі||їхні|суспільства|перетворилися yöneticiler|ve|onların|toplumlar|dönüştü Herrscher|und|ihre|Gesellschaften|verwandelten sich governantes|e|suas|sociedades|transformaram Правители|и|их|общества|трансформировались 支配者たち|と|彼らの|社会|変わった الحكام|و|مجتمعاتهم|المجتمعات|تحولت 统治者|和|他们的|社会|转变了 penguasa|dan|masyarakat mereka|masyarakat|berubah Los gobernantes y sus sociedades se transformaron 统治者及其社会发生了转变 Правители и их общества трансформировались تحولت الحكام ومجتمعاتهم Os governantes e suas sociedades se transformaram Herrscher und ihre Gesellschaften verwandelten sich. حاکمان و جوامع آنها دگرگون شدند. Hükümdarlar ve toplumları dönüştü. 支配者とその社会は変革しました。 Władcy i ich społeczeństwa przekształcili się Penguasa dan masyarakat mereka mengalami transformasi

Not knowing a specific date when conversion began and there is no clear indication of when Islam first came to the region no|saber|una|específica|fecha|cuándo|conversión|comenzó|y|hay|hay|ninguna|clara|indicación|de|cuándo|islam|primero|llegó|a|la|región نه|دانستن|یک|خاص|تاریخ|زمانی که|تغییر دین|شروع شد|و|وجود ندارد|است|هیچ|واضح|نشانه|از|زمانی که|اسلام|برای اولین بار|آمد|به|منطقه|منطقه Nie|wiedząc|konkretną|konkretną|datę|kiedy|konwersja|zaczęła|i|nie|jest|brak|wyraźnych|wskazówek|o|kiedy|islam|po raz pierwszy|przybył|do|| не|знати||конкретну|дата||перетворення|почалася||||||вказівки||коли|||||| değil|bilmek|bir|belirli|tarih|ne zaman|dönüşüm|başladı|ve|orada|vardır|hiç|net|belirti|-ın|ne zaman|İslam|ilk|geldi|-e|bölgeye|bölge Nicht|wissend|ein|spezifisches|Datum|wann|Konversion|begann|und|es|ist|keine|klare|Indikation|von|wann|Islam|zuerst|kam|in|die|Region não|sabendo|uma|específica|data|quando|conversão|começou|e|há|é|nenhuma|clara|indicação|de|quando|islamismo|primeiro|veio|a|a|região Не|зная|конкретную|конкретную|дату|когда|обращение|началось|и|там|есть|нет|ясной|указания|о|когда|Ислам|впервые|пришел|в|этот|регион 〜ない|知らないこと|一つの|特定の|日付|いつ|改宗|始まった|そして|そこに|です|ない|明確な|指標|の|いつ|イスラム教|最初に|来た|に|その|地域 ليس|معرفة|تاريخ|محدد|تاريخ|متى|التحول|بدأ|و|هناك|يكون|لا|واضح|دلالة|على|متى|الإسلام|أول|جاء|إلى|ال|المنطقة 不|知道|一个|特定的|日期|何时|转化|开始|和|那里|是|没有|明确的|指示|的|何时|伊斯兰教|首先|来到|到|该|地区 tidak|mengetahui|sebuah|spesifik|tanggal|kapan|konversi|mulai|dan|tidak ada|ada|tidak|jelas|indikasi|tentang|kapan|Islam|pertama|datang|ke|wilayah|daerah No saber una fecha específica de cuándo comenzó la conversión y no hay una indicación clara de cuándo llegó el Islam por primera vez a la región 不知道具体的转换开始日期,也没有明确的迹象表明伊斯兰教何时首次传入该地区 Не зная конкретной даты, когда началось обращение, и нет четких указаний на то, когда ислам впервые пришел в регион لا يُعرف تاريخ محدد لبداية التحول، ولا توجد مؤشرات واضحة على متى جاء الإسلام لأول مرة إلى المنطقة Não se sabe uma data específica quando a conversão começou e não há uma indicação clara de quando o Islã chegou pela primeira vez à região Es ist kein spezifisches Datum bekannt, wann die Bekehrung begann, und es gibt keinen klaren Hinweis darauf, wann der Islam erstmals in die Region kam. بدون دانستن تاریخ مشخصی که در آن تغییر دین آغاز شد و هیچ نشانه روشنی از زمانی که اسلام برای اولین بار به این منطقه آمد وجود ندارد. Dönüşümün ne zaman başladığına dair belirli bir tarih bilinmemekte ve İslam'ın bölgeye ilk ne zaman geldiğine dair net bir gösterge yoktur. 改宗が始まった具体的な日付は不明で、イスラム教がこの地域に最初に来た時期についての明確な指標はありません。 Nie znając konkretnej daty, kiedy rozpoczęła się konwersja i nie ma wyraźnych wskazówek, kiedy Islam po raz pierwszy dotarł do regionu Tidak mengetahui tanggal spesifik kapan konversi dimulai dan tidak ada indikasi yang jelas kapan Islam pertama kali datang ke wilayah tersebut

We might think first around the eleventh or twelfth century nosotros|podríamos|pensar|primero|alrededor de|el|undécimo|o|duodécimo|siglo ما|ممکن است|فکر کنیم|ابتدا|در حدود|سده|یازدهم|یا|دوازدهم|میلادی my|mogliśmy|myśleć|najpierw|około|jedenastego||lub|dwunastego|wieku ми|можемо|||||одинадцятого||дванадцятого| biz|-ebiliriz|düşünmek|ilk|civarında|onuncu|onbirinci|veya|onikinci|yüzyıl wir|könnten|denken|zuerst|um|das|elfte|oder|zwölfte|Jahrhundert nós|poderíamos|pensar|primeiro|em torno de|o|décimo|ou|décimo segundo|século Мы|могли бы|подумать|сначала|около|11-го|одиннадцатого|или|двенадцатого|века 私たち|かもしれない|考える|最初に|ごろ|その|11|または|12|世紀 نحن|قد|نفكر|أولاً|حوالي|ال|الحادي عشر|أو|الثاني عشر|القرن 我们|可能|思考|首先|大约|这个|第十一|或者|第十二|世纪 kita|mungkin|berpikir|pertama|sekitar|abad|kesebelas|atau|kedua belas| Podríamos pensar que fue alrededor del siglo once o doce 我们可能会认为大约在十一或十二世纪左右 Мы можем подумать сначала о одиннадцатом или двенадцатом веке قد نفكر أولاً في القرن الحادي عشر أو الثاني عشر Podemos pensar primeiro por volta do século onze ou doze Wir könnten zuerst um das elfte oder zwölfte Jahrhundert denken. ما ممکن است ابتدا به قرن یازدهم یا دوازدهم فکر کنیم İlk olarak on birinci veya on ikinci yüzyıl etrafında düşünebiliriz 私たちは最初に11世紀または12世紀のことを考えるかもしれません Możemy myśleć najpierw o jedenastym lub dwunastym wieku Kita mungkin berpikir pertama kali sekitar abad kesebelas atau kedua belas

The first signs of an Islamic grave date back to 1080 - also when Marco Polo visited the area las|primeras|señales|de|una|islámica|tumba|datan|hacia atrás|a|también|cuando|Marco|Polo|visitó|la|área اولین|نخستین|نشانه‌ها|از|یک|اسلامی|قبر|تاریخ|برمی‌گردد|به|همچنین|زمانی که|مارکو|پولو|بازدید کرد|منطقه|منطقه pierwsze||znaki|o|islamickim||grobie|datują|sięgają|do|także|kiedy|Marco|Polo|odwiedził|ten|obszar ilk|ilk|işaretler|-in|bir|İslami|mezar|tarih|geri|-e|ayrıca|-dığı zaman|Marco|Polo|ziyaret etti|bu|bölge ||ознаки|||ісламської|могила||||||Марко|Поло|||район die|ersten|Zeichen|von|einem|islamischen|Grab|datieren|zurück|auf|auch|als|Marco|Polo|besuchte|die|Gegend os|primeiros|sinais|de|uma|islâmica|sepultura|datam|para|1080|também|quando|Marco|Polo|visitou|a|área Первые|первые|признаки|исламской|исламской||могилы|датируются|назад|к|также|когда|Марко|Поло|посетил|эту|область その|最初の|証拠|の|一つの|イスラムの|墓|日付ける|戻る|まで|また|の時|マルコ|ポーロ|訪れた|その|地域 ال|الأولى|العلامات|من|قبر|إسلامي|قبر|يعود|إلى|إلى|أيضاً|عندما|ماركو|بولو|زار|ال|المنطقة 这个|第一个|迹象|的|一个|伊斯兰的|墓|日期|回到|到|也|当|马可|波罗|访问了|该|区域 tanda-tanda|pertama|tanda|dari|sebuah|Islam|makam|tanggal|kembali|ke|juga|ketika|Marco|Polo|mengunjungi|daerah| Los primeros signos de una tumba islámica datan de 1080 - también cuando Marco Polo visitó la zona 伊斯兰墓的最早迹象可以追溯到1080年 - 也是马可·波罗访问该地区的时间 Первые признаки исламской могилы датируются 1080 годом - также когда Марко Поло посетил этот район تعود أولى علامات القبر الإسلامي إلى عام 1080 - أيضاً عندما زار ماركو بولو المنطقة Os primeiros sinais de um túmulo islâmico datam de 1080 - também quando Marco Polo visitou a área Die ersten Anzeichen eines islamischen Grabes stammen aus dem Jahr 1080 - auch als Marco Polo die Gegend besuchte. اولین نشانه‌های یک قبر اسلامی به سال ۱۰۸۰ برمی‌گردد - همچنین زمانی که مارکوپولو به این منطقه سفر کرد İslami bir mezarın ilk izleri 1080 yılına kadar uzanıyor - bu aynı zamanda Marco Polo'nun bölgeyi ziyaret ettiği zamandır イスラム教の墓の最初の兆候は1080年にさかのぼります - また、マルコ・ポーロがその地域を訪れた時期でもあります Pierwsze oznaki islamskiego grobu pochodzą z 1080 roku - również wtedy, gdy Marco Polo odwiedził ten obszar Tanda-tanda pertama dari sebuah makam Islam berasal dari tahun 1080 - juga ketika Marco Polo mengunjungi daerah tersebut

1292 indicated that Perlak urban port was a Muslim indicó|que|Perlak|urbano|puerto|era|un|musulmán نشان داد|که|پرلاک|شهری|بندر|بود|یک|مسلمان wskazywało|że|Perlak|miejski|port|był|muzułmański| вказав||Перлак|міський|||| gösterdi|ki|Perlak|kentsel|liman|-di|bir|Müslüman deutete an|dass|Perlak|städtischer|Hafen|war|ein|Muslim indicou|que|Perlak|urbano|porto|era|um|muçulmano указывал|что|Перлак|городской|порт|был|мусульманским|мусульманским 示した|ということ|ペルラク|都市の|港|だった|一つの|イスラム教徒の أشار|أن|بيرلاك|الحضري|الميناء|كان||مسلم 表示|这个|佩尔拉克|城市的|港口|是|一个|穆斯林 menunjukkan|bahwa|Perlak|kota|pelabuhan|adalah|seorang|Muslim 1292 indicó que el puerto urbano de Perlak era musulmán 1292年表明Perlak城市港口是一个穆斯林港口 1292 год указал, что городской порт Перлак был мусульманским أشارت عام 1292 إلى أن ميناء بيرلاك الحضري كان مسلماً 1292 indicou que o porto urbano de Perlak era muçulmano 1292 deutete darauf hin, dass der städtische Hafen von Perlak muslimisch war. سال ۱۲۹۲ نشان داد که بندر شهری پرلاک یک بندر مسلمان بود 1292, Perlak kentsel limanının bir Müslüman olduğunu gösteriyordu 1292年にはペルラクの都市港がムスリムであったことが示されています 1292 wskazywało, że port miejski Perlak był muzułmański 1292 menunjukkan bahwa pelabuhan kota Perlak adalah Muslim

The first evidence of a Muslim race in the grave is dated la|primera|evidencia|de|una|musulmana|raza|en|la|tumba|está|fechada اولین|نخستین|شواهد|از|یک|مسلمان|نژاد|در|قبر|قبر|است|تاریخ‌گذاری شده pierwsze||dowody|o|muzułmańskim||pochodzeniu|w|tym|grobie|jest|datowane ilk|ilk|kanıt|-in|bir|Müslüman|ırk|-de|bu|mezar|-dir|tarihli ||доказ||||раса|||могилі||датується die|ersten|Beweise|für|eine|muslimische|Rasse|in|dem|Grab|ist|datiert a|primeira|evidência|de|uma|muçulmana|raça|em|a|sepultura|é|datada Первое|первое|свидетельство|о|мусульманской|мусульманской|расы|в|могиле|могиле|является|датировано その|最初の|証拠|の|一つの|イスラム教徒の|種族|の中に|その|墓|である|日付けられている ال|الأولى|الأدلة|من||مسلم|عرق|في|ال|قبر|هو|مؤرخ 该|第一个|证据|的|一个|穆斯林|种族|在|该|坟墓|是|日期 bukti-bukti|pertama|bukti|dari|sebuah|Muslim|ras|di|makam||adalah|bertanggal La primera evidencia de una raza musulmana en la tumba está fechada 穆斯林种族在墓中的首次证据的日期 Первые доказательства мусульманской расы в могиле датируются تعود أولى الأدلة على وجود عرق مسلم في القبر إلى A primeira evidência de uma raça muçulmana no túmulo é datada Der erste Beweis für eine muslimische Rasse im Grab ist datiert. اولین شواهد از یک نژاد مسلمان در قبر به تاریخ Mezardaki bir Müslüman ırkının ilk kanıtı tarihlendirildi 墓におけるムスリムの人種の最初の証拠は日付が付けられています Pierwsze dowody na muzułmańskie pochodzenie w grobie datowane są Bukti pertama dari ras Muslim di makam tersebut bertanggal

1297 of Sultan Malik Al-Saleh, the first Muslim ruler of the Sultanate of Selj de|sultán|malik|||el|primer|musulmán|gobernante|de|el|sultanato|de|selj از|سلطان|مالک|||اولین|اولین|مسلمان|حاکم|بر|سلطنت|سلطنت|از|سلجوقی z|sułtana|Malika|||pierwszy|pierwszy|muzułmański|władca|z|sultanatu|sultanatu|z|Seljuków -in|sultan|Malik|||-in|ilk|Müslüman|hükümdar|-in|-in|sultanlığı|-in|Selçuk |Султан|Малік|Ал|Салех||||правитель|Султанату||Султанат|Сельджукського|Сельджук von|Sultan|Malik|||der|erste|muslimische|Herrscher|von|dem|Sultanat|von|Selj de|sultão|Malik|Al|Saleh|o|primeiro|muçulmano|governante|de|o|sultanato|de|Selj султана|Султан|Малик|||первый|первый|мусульманский|правитель|султаната|династии|султаната|династии|Сельджуков |Sultan||||||||||Sultanate of Sel||Selj Sultanate の|スルタン|マリク|||最初の|最初の|イスラム教徒の|支配者|の|スルタン国|スルタン国|の|セルジューク من|السلطان|مالك|||ال|الأول|مسلم|حاكم|من|ال|السلطنة|من|سلاجقة 的|苏丹|马利克|||第一个|第一个|穆斯林|统治者|的|的|苏丹国|的|塞尔朱克 dari|Sultan|Malik|||yang|pertama|Muslim|penguasa|dari|kesultanan|Kesultanan|dari|Selj 1297 del sultán Malik Al-Saleh, el primer gobernante musulmán del Sultanato de Selj. 1297年,马利克·阿尔-萨利赫苏丹,塞尔柱王朝的第一位穆斯林统治者 1297 года султана Малика Аль-Салеха, первого мусульманского правителя султаната Сельджук 1297 من السلطان مالك الصالح، أول حاكم مسلم من سلطنة السلاجقة 1297 do Sultão Malik Al-Saleh, o primeiro governante muçulmano do Sultanato de Selj 1297 von Sultan Malik Al-Saleh, dem ersten muslimischen Herrscher des Sultanats von Selj 1297 از سلطان مالک الصالح، اولین حاکم مسلمان سلطنت سلجوقی 1297, Selçuklu Sultanlığı'nın ilk Müslüman hükümdarı Sultan Malik Al-Saleh. 1297年、スルタン・マリク・アル・サレハ、セルジューク朝の最初のイスラム教徒の支配者 1297 roku sułtana Malika Al-Saleha, pierwszego muzułmańskiego władcy sułtanatu Selj 1297 dari Sultan Malik Al-Saleh, penguasa Muslim pertama dari Kesultanan Selj

Chinese sources record the presence of a Muslim delegation to the emperor from the Kingdom of Samudra in General chinos|fuentes|registran|la|presencia|de|una|musulmana|delegación|al|el|emperador|del|el|Reino|de|Samudra|en|General چینی|منابع|ثبت می‌کنند|حضور|حضور|از|یک|مسلمان|هیئت|به|امپراتور|امپراتور|از|پادشاهی|پادشاهی|از|سمدرا|در|کلی chińskie|źródła|zapisują|obecność|obecność|z|delegacji|muzułmańskiej|delegacji|do|cesarza|cesarza|z|królestwa|królestwa|z|Samudry|w|ogóle Çin|kaynaklar|kaydediyor|-in|varlığı|-in|bir|Müslüman|heyet|-e|-e|imparator|-dan|-den|krallık|-in|Samudra|-de|genel olarak |джерела|записують||присутність||||делегація|||імператор|||Королівства||Самудра|| Chinesische|Quellen|berichten|die|Anwesenheit|von|einer|muslimischen|Delegation|zu|dem|Kaiser|aus|dem|Königreich|von|Samudra|in|Allgemein chinesas|fontes|registram|a|presença|de|uma|muçulmana|delegação|para|o|imperador|do||reino|de|Samudra|em|geral Китайские|источники|фиксируют|(артикль)|присутствие|(предлог)|(артикль)|мусульманская|делегация|к|(артикль)|император|из|(артикль)|королевства|(предлог)|Самудра|в|общем |historical records|Document||||||group of representatives|||||||||| 中国の|資料|記録する|の|存在|の|一つの|イスラム教徒の|使節団|への|皇帝|皇帝|からの|王国|王国|の|サムドラ|に|一般的に الصينية|المصادر|تسجل|ال|الوجود|من|وفد|مسلم|وفد|إلى|ال|الإمبراطور|من|مملكة|مملكة|من|سُمُدرا|في|العموم 中文|资料|记录|这个|存在|的|一个|穆斯林|代表团|向|这个|皇帝|来自|这个|王国|的|苏门答腊|在|一般 Cina|sumber|mencatat|kehadiran|kehadiran|dari|sebuah|Muslim|delegasi|kepada|sang|kaisar|dari|kerajaan|Kerajaan|dari|Samudra|di|Umum Las fuentes chinas registran la presencia de una delegación musulmana ante el emperador del Reino de Samudra en general. 中国的资料记录了来自萨穆德拉王国的穆斯林代表团前往皇帝的情况 Китайские источники фиксируют присутствие мусульманской делегации к императору из королевства Самудра в общем تسجل المصادر الصينية وجود وفد مسلم إلى الإمبراطور من مملكة سمدرا بشكل عام Fontes chinesas registram a presença de uma delegação muçulmana ao imperador do Reino de Samudra em geral Chinesische Quellen verzeichnen die Anwesenheit einer muslimischen Delegation beim Kaiser aus dem Königreich Samudra im Allgemeinen منابع چینی حضور یک هیئت مسلمان به امپراتور از پادشاهی سامودرا را به طور کلی ثبت کرده‌اند Çin kaynakları, Samudra Krallığı'ndan imparatora bir Müslüman heyetinin varlığını kaydetmektedir. 中国の資料には、サムドラ王国から皇帝へのイスラム教徒の使節団の存在が記録されている Chińskie źródła odnotowują obecność muzułmańskiej delegacji do cesarza z Królestwa Samudra w ogóle Sumber-sumber Tiongkok mencatat keberadaan delegasi Muslim kepada kaisar dari Kerajaan Samudra secara umum

1282 1282. 1282年 1282 1282 1282 1282 1282 1282 1282年 1282 1282

The spread of Islam generally followed the eastern trade routes la|expansión|del|islam|generalmente|siguió|las|orientales|comerciales|rutas گسترش|گسترش|از|اسلام|به‌طور کلی|دنبال کرد|مسیرهای|شرقی|تجاری|مسیرها rozprzestrzenienie|rozprzestrzenienie|z|islamu|ogólnie|podążało|wschodnimi|wschodnimi|handlowymi|szlakami -in|yayılması|-in|İslam|genel olarak|izledi|-in|doğu|ticaret|yolları |поширення|||зазвичай|слідувала|||торгівлі|маршрути Die|Verbreitung|von|Islam|allgemein|folgte|den|östlichen|Handels-|Routen a|disseminação|do|Islã|geralmente|seguiu|as|orientais|comerciais|rotas Распространение|распространение|ислама|ислама|в целом|следовало|восточным|восточным|торговым|путям その|拡散|の|イスラム教|一般的に|従った|その|東の|貿易|ルート ال|انتشار|من|الإسلام|عمومًا|تبع|ال|الشرقية|التجارية|الطرق 这个|传播|的|伊斯兰教|通常|遵循|这些|东方的|贸易|路线 Penyebaran|penyebaran|dari|Islam|umumnya|mengikuti|rute|perdagangan|perdagangan|rute La expansión del Islam siguió generalmente las rutas comerciales del este. 伊斯兰教的传播通常沿着东部贸易路线进行 Распространение ислама, как правило, следовало восточным торговым путям انتشار الإسلام بشكل عام تبع طرق التجارة الشرقية A disseminação do Islã geralmente seguiu as rotas comerciais orientais Die Verbreitung des Islam folgte im Allgemeinen den östlichen Handelsrouten گسترش اسلام به طور کلی از مسیرهای تجاری شرقی پیروی کرد İslam'ın yayılması genel olarak doğu ticaret yollarını takip etti. イスラム教の広がりは一般的に東方の交易路に沿って進んだ Rozprzestrzenienie się islamu zazwyczaj podążało wzdłuż wschodnich szlaków handlowych Penyebaran Islam umumnya mengikuti jalur perdagangan timur

Through the Buddhist region in the first place and after half a century in malakas a través de|la|budista|región|en|el|primer|lugar|y|después de|medio|un|siglo|en|malacas از طریق|آن|بودایی|منطقه|در|آن|اول|مکان|و|بعد از|نیم|یک|قرن|در|مالاکاها przez|ten|buddyjski|region|w|pierwszej|pierwszej|kolejności|i|po|pół|wieku|wieku|w|Malakach через||буддійському|регіон|||||||||||Малаках aracılığıyla|bu|Budist|bölge|içinde|bu|ilk|yer|ve|sonra|yarım|bir|yüzyıl|içinde|Malaka'da durch|die|buddhistische|Region|in|der|ersten|Stelle|und|nach|einem halben|Jahrhundert|Jahrhundert|in|Malakka através de|a|budista|região|em|o|primeiro|lugar|e|depois de|meio|um|século|em|Malaca ||||||||||||||"regioni malakas" Через|этот|буддийский|регион|в|этот|первое|место|и|через|полвека|один|век|в|малаке を通して|その|仏教の|地域|に|その|最初の|場所|と|の後|半|一つの|世紀|に|マラッカで عبر|المنطقة|البوذية|الإقليم|في|المكان|الأول|مكان|و|بعد|نصف|قرن|قرن|في|ملاكا 通过|这个|佛教的|地区|在|这个|第一|地方|和|在之后|半个|一个|世纪|在|马拉卡斯 melalui|daerah|Buddha|wilayah|di|pertama|pertama|tempat|dan|setelah|setengah|satu|abad|di|Malaka A través de la región budista en primer lugar y después de medio siglo en Malaca. 首先通过佛教地区,半个世纪后在马六甲 Прежде всего через буддийский регион, а спустя полвека в Малаках من خلال المنطقة البوذية في المقام الأول وبعد نصف قرن في مالاكا Através da região budista em primeiro lugar e após meio século em Malaca Durch die buddhistische Region zunächst und nach einem halben Jahrhundert in Malakka از طریق منطقه بودایی در وهله اول و پس از نیم قرن در مالاکا Öncelikle Budist bölgeden ve yarım yüzyıl sonra Malaka'dan. まず仏教地域を通り、マラッカで半世紀後に Przez region buddyjski w pierwszej kolejności, a po pół wieku w Malakas Melalui wilayah Buddha pada awalnya dan setelah setengah abad di Malaka

We see the first dynasty to arise in the shape of the Malacca Sultanate at the far end of the archipelago nosotros|vemos|la|primera|dinastía|que|surge|en|la|forma|del|el|Malaca|Sultanato|en|el|extremo|final|del|el|archipiélago ما|می‌بینیم|آن|اول|دودمان|که|ظهور کند|در|آن|شکل|از|آن|مالاکا|سلطنت|در|آن|دور|انتها|از|آن|مجمع‌الجزایر My|widzimy|pierwszą|pierwszą|dynastię|która|powstała|w|kształcie|kształcie|sultanatu|Malakka|Malakka|Sultanat|na|dalekim|dalekim|końcu|archipelagu|archipelagu|archipelagu biz|görüyoruz|bu|ilk|hanedan|-ecek|ortaya çıkmak|içinde|bu|şekil|-in|bu|Malaka|Sultanlığı|-de|bu|uzak|uc|-in|bu|takımada ||||династія||виникати|||формі|||Малакка|||далекому|далекому||||архіпелагу wir|sehen|die|erste|Dynastie|zu|entstehen|in|der|Form|des|das|Malakka|Sultanat|am|dem|weit|Ende|des|des|Archipels nós|vemos|a|primeira|dinastia|a|surgir|em|a|forma|de|o|Malaca|Sultanato|em|o|extremo|final|de|o|arquipélago Мы|видим|первая|первая|династия|чтобы|возникнуть|в|форме|форме|султаната|султаната|Малаки|султаната|на|дальнем|дальнем|конце|архипелага|архипелага|архипелага ||||dynasty||come into being||||||||||||||archipelago 私たちは|見る|その|最初の|王朝|〜する|現れる|に|その|形|の|その|マラッカ|スルタン国|の|その|遠い|端|の|その|群島 نحن|نرى|السلالة|الأولى|السلالة|أن|تظهر|في|شكل|شكل|من|السلطنة|ملقا|السلطنة|في|الطرف|البعيد|النهاية|من|الأرخبيل|الأرخبيل 我们|看到|这个|第一个|王朝|在|出现|以|这个|形式|的|这个|马六甲|苏丹国|在|这个|远|端|的|这个|群岛 kita|melihat|dinasti|pertama||yang|muncul|dalam|bentuk|bentuk|dari|Kesultanan|Malaka|Sultanate|di|ujung|jauh|ujung|dari|| Vemos la primera dinastía que surge en forma del Sultanato de Malaca en el extremo del archipiélago 我们看到第一个王朝在群岛的尽头以马六甲苏丹国的形式出现 Мы видим первую династию, возникшую в форме Малаккского султаната на самом краю архипелага نرى أول سلالة تظهر في شكل سلطنة ملقا في أقصى طرف من الأرخبيل Vemos a primeira dinastia surgir na forma do Sultanato de Malaca no extremo do arquipélago Wir sehen die erste Dynastie, die in Form des Malakka-Sultanats am äußersten Ende des Archipels entsteht ما اولین دودمان را می‌بینیم که به شکل سلطنت مالاکا در دورترین نقطه مجمع‌الجزایر به وجود آمده است Takımadaların en ucunda Malaka Sultanlığı şeklinde ortaya çıkan ilk hanedanlığı görüyoruz. 私たちは、群島の最果てにマラッカ王国という形で最初の王朝が現れるのを見ます Widzimy pierwszą dynastię, która powstała w postaci Sultanatu Malakka na dalekim końcu archipelagu Kami melihat dinasti pertama yang muncul dalam bentuk Kesultanan Malaka di ujung jauh kepulauan

It was formed by converting one Shah into a Muslim and adopting the name Muhammad Iskandar Shah fue|formado|por|convertir|uno|Shah|en|un|musulmán|y||el|nombre|Muhammad|Iskandar|Shah| آن|بود|شکل گرفت|توسط|تبدیل کردن|یک|شاه|به|یک|مسلمان|و|اتخاذ کردن|آن|نام|محمد|اسکندر|شاه To|było|uformowane|przez|przekształcenie|jednego|szacha|w|muzułmanina|muzułmanina|i|przyjęcie|imienia|imienia|Muhammad|Iskandar|szach bu|-di|oluştu|-erek|dönüştürerek|bir|şah|-e|bir|Müslüman|ve|benimseyerek|bu|isim|Muhammed|İskender|şah ||утворено||перетворенням||Шах|||||прийняття|||Мухаммед|Іскандар| Es|war|gebildet|durch|Umwandlung|einen|Shah|in|einen|Muslim|und|Annahme|den|Namen|Muhammad|Iskandar|Shah isso|foi|formado|por|converter|um|sultão|em|um|muçulmano|e|adotando|o|nome|Muhammad|Iskandar|sultão Это|было|сформировано|путем|обращения|одного|Шаха|в|мусульманина|мусульманина|и|принятием|имени|имени|Мухаммед|Искандар|Шах ||created||changing||king|||||||||| それは|だった|形成された|によって|変換すること|一人の|シャー|に|一人の|イスラム教徒|と|採用すること|その|名前|ムハンマド|イスカンダル|シャー ذلك|كان|تشكل|بواسطة|تحويل|واحد|شاه|إلى|مسلم|مسلم|و|اعتماد|الاسم|اسم|محمد|إسكندر|شاه 它|被|形成|通过|转化|一个|沙皇|成为|一个|穆斯林|和|采用|这个|名字|穆罕默德|亚历山大|沙皇 itu|adalah|dibentuk|dengan|mengubah|satu|raja|menjadi|seorang|Muslim|dan|mengadopsi|nama|nama|Muhammad|Iskandar|raja Se formó convirtiendo a un Shah en musulmán y adoptando el nombre de Muhammad Iskandar Shah 它是通过将一位沙阿转变为穆斯林并采用穆罕默德·伊斯坎达尔·沙阿的名字而形成的 Она была образована путем обращения одного шаха в ислам и принятия имени Мухаммад Искандар Шах تكونت من تحويل أحد الشاهات إلى مسلم واعتماد اسم محمد إسكندر شاه Foi formada convertendo um Shah ao Islã e adotando o nome Muhammad Iskandar Shah Es wurde gebildet, indem ein Shah zum Muslim konvertiert und den Namen Muhammad Iskandar Shah angenommen wurde این سلطنت با تبدیل یک شاه به مسلمان و اتخاذ نام محمد اسکندر شاه شکل گرفت Bir Şah'ın Müslüman yapılması ve Muhammed İskender Şah adını almasıyla oluştu. それは、あるシャーをイスラム教徒に改宗させ、ムハンマド・イスカンダー・シャーという名前を採用することによって形成されました Została utworzona poprzez nawrócenie jednego Szacha na islam i przyjęcie imienia Muhammad Iskandar Shah Ia dibentuk dengan mengubah seorang Shah menjadi Muslim dan mengadopsi nama Muhammad Iskandar Shah

The spread of Islam among the ruling class arose when Muslim merchants married local women la|expansión|de|islam|entre|la|gobernante|clase|surgió|cuando|musulmanes|comerciantes|se casaron|locales|mujeres گسترش|گسترش|از|اسلام|در میان|آن|حاکم|طبقه|به وجود آمد|زمانی که|مسلمان|بازرگانان|ازدواج کردند|محلی|زنان rozprzestrzenienie|rozprzestrzenienie|islamu|islamu|wśród|rządzącej|rządzącej|klasy|powstało|kiedy|muzułmańscy|kupcy|poślubili|lokalne|kobiety bu|yayılma|-in|İslam|arasında|bu|yönetici|sınıf|ortaya çıktı|-dığında|Müslüman|tüccarlar|evlendi|yerel|kadınlar |поширення|||серед||правлячого||виникла||||одружилися|| die|Verbreitung|des|Islam|unter|der|herrschenden|Klasse|entstand|als|muslimische|Händler|heirateten|einheimische|Frauen a|disseminação|de|Islã|entre|a|governante|classe|surgiu|quando|muçulmanos|comerciantes|casaram|locais|mulheres |diffusione||||||||||||| Распространение|распространение|ислама|ислама|среди|правящей|правящей|класс|возникло|когда|мусульманские|купцы|женились|местные|женщины |||Islam|within||governing elite||came about|||||| その|拡大|の|イスラム|の間で|その|支配する|階級|生じた|〜の時|イスラム教徒の|商人たち|結婚した|地元の|女性たち انتشار|انتشار|من|الإسلام|بين|الطبقة|الحاكمة|الطبقة|نشأ|عندما|مسلم|التجار|تزوجوا|محلي|نساء 传播|传播|的|伊斯兰教|在|统治|统治|阶级|出现|当|穆斯林|商人|娶了|当地|女人 penyebaran|penyebaran|dari|Islam|di antara|kelas|penguasa|penguasa|muncul|ketika|Muslim|pedagang|menikahi|lokal|wanita La difusión del Islam entre la clase gobernante surgió cuando comerciantes musulmanes se casaron con mujeres locales 当穆斯林商人与当地女性结婚时,伊斯兰教在统治阶级中传播开来 Распространение ислама среди правящего класса произошло, когда мусульманские купцы женились на местных женщинах انتشر الإسلام بين الطبقة الحاكمة عندما تزوج التجار المسلمون من نساء محليات A disseminação do Islã entre a classe dominante surgiu quando comerciantes muçulmanos se casaram com mulheres locais Die Verbreitung des Islam unter der herrschenden Klasse entstand, als muslimische Händler lokale Frauen heirateten گسترش اسلام در میان طبقه حاکم زمانی رخ داد که بازرگانان مسلمان با زنان محلی ازدواج کردند İslam'ın yönetici sınıf arasında yayılması, Müslüman tüccarların yerel kadınlarla evlenmesiyle ortaya çıktı. イスラム教徒の商人が地元の女性と結婚したことで、支配階級の間にイスラム教が広がりました Rozprzestrzenienie się islamu wśród klasy rządzącej miało miejsce, gdy muzułmańscy kupcy poślubili lokalne kobiety Penyebaran Islam di kalangan kelas penguasa muncul ketika pedagang Muslim menikahi wanita lokal

With some wealthy merchants they marry into the families of the ruling elite con|algunos|ricos|comerciantes|ellos|se casan|con|las|familias|de|la|gobernante|elite با|برخی|ثروتمند|بازرگانان|آنها|ازدواج می‌کنند|به|خانواده‌های|خانواده‌ها|از|نخبگان|حاکم|نخبگان z|niektórymi|bogatymi|kupcami|oni|żenią się|w|rodziny|rodzin|elit|rządzącej|rządzącej|elitą ile|bazı|zengin|tüccarlar|onlar|evleniyorlar|içine|-nın|aileler|-in|-nın|yönetici|elit ||багатими|торговці||одружуються||||||правлячої|еліти mit|einigen|wohlhabenden|Händlern|sie|heiraten|in|die|Familien|der|die|herrschenden|Elite com|alguns|ricos|mercadores|eles|casam|em|as|famílias|da|a|governante|elite С|некоторыми|богатыми|купцами|они|женятся|в|семьи|семьи|правящей|элиты|правящей|элиты ||||||||||||elite とともに|一部の|裕福な|商人たち|彼らは|結婚する|に|その|家族|の|その|支配する|エリート مع|بعض|أغنياء|التجار|هم|يتزوجون|في|العائلات|العائلات|من|النخبة|الحاكمة|النخبة 和|一些|富有的|商人|他们|结婚|进入|统治|家庭|的|统治|统治|精英 dengan|beberapa|kaya|pedagang|mereka|menikah|ke|keluarga|keluarga|dari|elit|yang berkuasa|elit Con algunos comerciantes adinerados, se casan con las familias de la élite gobernante 一些富有的商人与统治精英的家庭联姻 Некоторые богатые купцы женятся на семьях правящей элиты مع بعض التجار الأثرياء يتزوجون من عائلات النخبة الحاكمة Com alguns comerciantes ricos, eles se casam com as famílias da elite governante Mit einigen wohlhabenden Händlern heiraten sie in die Familien der herrschenden Elite ein. با برخی از بازرگانان ثروتمند، آنها با خانواده‌های نخبگان حاکم ازدواج می‌کنند Bazı zengin tüccarlarla, yönetici elitin ailelerine evleniyorlar. 裕福な商人たちと共に、彼らは支配エリートの家族に嫁ぎます Z niektórymi zamożnymi kupcami żenią się z rodzinami rządzącej elity Dengan beberapa pedagang kaya, mereka menikah ke dalam keluarga elit yang berkuasa

The Indonesian people began as local rulers and kings adopting it el|indonesio|pueblo|comenzaron|como|locales|gobernantes|y|reyes|adoptando|eso مردم|اندونزیایی|مردم|شروع کردند|به عنوان|محلی|حاکمان|و|پادشاهان|پذیرفتن|آن ludzie|indonezyjscy|ludzie|zaczęli|jako|lokalni|władcy|i|królowie|przyjmując|to -nın|Endonezyalı|halk|başladı|olarak|yerel|yöneticiler|ve|krallar|benimseyerek|onu |||почали||||||приймаючи| Die|indonesischen|Menschen|begannen|als|lokale|Herrscher|und|Könige|annehmend|es o|indonésio|povo|começou|como|locais|governantes|e|reis|adotando|isso Индонезийский|народ|народ|начали|как|местные|правители|и|короли|принимая|его ||||||local leaders|||| その|インドネシアの|人々|始まった|として|地元の|支配者たち|と|王たち|採用すること| الشعب|الإندونيسي|الناس|بدأوا|ك|محليين|حكام|و|ملوك|يتبنون|إياه 印尼的|印尼人|人民|开始|作为|当地的|统治者|和|国王|采纳了|它 rakyat|Indonesia|orang|mulai|sebagai|lokal|penguasa|dan|raja|mengadopsi|itu El pueblo indonesio comenzó como gobernantes locales y reyes adoptándolo 印尼人民最初是当地的统治者和国王,接受了伊斯兰教 Индонезийский народ начал как местные правители и короли, принимая это بدأ الشعب الإندونيسي كحكام محليين وملوك يتبنون ذلك O povo indonésio começou como governantes locais e reis adotando isso Das indonesische Volk begann als lokale Herrscher und Könige, die es annahmen. مردم اندونزی به عنوان حاکمان و پادشاهان محلی آن را پذیرفتند Endonezya halkı, bunu benimseyen yerel yöneticiler ve krallar olarak başladı. インドネシアの人々は、地元の支配者や王として始まり、それを受け入れました Ludność Indonezji zaczęła jako lokalni władcy i królowie, którzy to przyjęli Rakyat Indonesia mulai sebagai penguasa lokal dan raja yang mengadopsinya

After that their flocks reflected their transformation después|de eso|sus|rebaños|reflejaron|su|transformación بعد از|آن|گله‌های|گله‌ها|منعکس کردند|تغییرات|تحول آنها po|tym|ich|stada|odzwierciedliły|ich|transformację sonra|o|onların|sürüler|yansıttı|onların|dönüşüm |||стада|відобразили||перетворення Nach|dem|ihre|Herden|spiegelten|ihre|Transformation depois que|isso|seus|rebanhos|refletiram|sua|transformação |||greggi||| После|того|их|стада|отразили|их|трансформацию |||groups of animals|showed evidence of||transformation 後に|それ|彼らの|羊の群れ|反映した|彼らの|変化 بعد|ذلك|قطعانهم|قطعان|عكست|تحولهم|التحول 之后|那|他们的|羊群|反映了|他们的|转变 setelah|itu|kawanan|ternak|mencerminkan|transformasi|transformasi Después de eso, sus rebaños reflejaron su transformación 之后,他们的羊群反映了他们的转变 После этого их стада отражали их трансформацию بعد ذلك، عكست قطعانهم تحولهم Depois disso, seus rebanhos refletiram sua transformação Danach spiegelten ihre Herden ihre Transformation wider. پس از آن، گله‌های آنها تغییراتشان را منعکس کردند Bundan sonra sürüleri, dönüşümlerini yansıttı. その後、彼らの群れは彼らの変革を反映しました Po tym ich stada odzwierciedlały ich transformację Setelah itu, kawanan mereka mencerminkan transformasi mereka

Expansion accelerated in the fifteenth century as the military power of the Malacca Sultanate in Malaya, Peninsula la expansión|se aceleró|en|el|siglo quince|siglo|a medida que|el|militar|poder|del|el|Malaca|Sultanato|en|Malaya|Península گسترش|تسریع شد|در|قرن|پانزدهم|قرن|به عنوان|قدرت|نظامی|قدرت|از|سلطنت|ملقا|سلطنت|در|مالایا|شبه جزیره ekspansja|przyspieszyła|w|piętnastym|piętnastym|wieku|gdy|moc|militarna|potęga|sultanatu|Malakka|Malakka|Sultanat|w|Malezji|Półwyspie genişleme|hızlandı|-de|-nın|on beşinci|yüzyıl|olarak|-nın|askeri|güç|-in|-nın|Malakka|Sultanlığı|-de|Malay Yarımadası|Yarımada |прискорилося|||п'ятнадцятому|столітті||||||||||Малайя|півострів Expansion|beschleunigte|im|das|fünfzehnten|Jahrhundert|als|die|militärische|Macht|des|das|Malakka|Sultanat|in|Malaya|Halbinsel expansão|acelerou|no|o|quinze|século|como|o|militar|poder|do|o|Malaca|Sultanato|em|Malásia|Península Расширение|ускорилось|в|15-м|15-м|веке|так как|военная|военная|сила|султаната|султаната|Малаки|султаната|в|Малайя|полуострове |accelerated|||fifteenth|||||||||||| 拡大|加速した|に|その|15世紀|世紀|として|その|軍事的|力|の|その|マラッカ|スルタン国|に|マレー半島|半島 التوسع|تسارع|في|القرن|الخامس عشر|القرن|كما|القوة|العسكرية|القوة|من|سلطنة|ملقا|سلطنة|في|مالايا|شبه الجزيرة 扩张|加速|在|这个|第十五|世纪|当|这个|军事|力量|的|这个|马六甲|苏丹国|在|马来亚|半岛 ekspansi|mempercepat|pada|abad|kelima belas|abad|ketika|kekuatan|militer|kekuatan|dari|sultanat|Malaka|Sultanat|di|Malaya|Semenanjung La expansión se aceleró en el siglo XV con el poder militar del Sultanato de Malaca en Malaya, Península 在十五世纪,马六甲苏丹国的军事力量加速了扩张 Расширение ускорилось в пятнадцатом веке, когда военная мощь султаната Малака в Малайе, на полуострове تسارعت التوسعات في القرن الخامس عشر مع القوة العسكرية لسلاطين ملقا في مالايا، شبه الجزيرة A expansão acelerou no século XV, à medida que o poder militar do Sultanato de Malaca na Malásia, Península Die Expansion beschleunigte sich im fünfzehnten Jahrhundert, als die militärische Macht des Malakka-Sultanats in Malaya, Halbinsel. گسترش در قرن پانزدهم با قدرت نظامی سلطنت مالاکا در مالزی، شبه جزیره تسریع شد On beşinci yüzyılda, Malaya Yarımadası'ndaki Malakka Sultanlığı'nın askeri gücünün artmasıyla genişleme hızlandı. 拡大は15世紀に加速し、マレー半島のマラッカ王国の軍事力が強化されました Ekspansja przyspieszyła w XV wieku, gdy potęga militarna Sultanatu Malakka w Malezji, Półwysep Perluasan dipercepat pada abad kelima belas seiring dengan kekuatan militer Kesultanan Malaka di Malaya, Semenanjung

And the other Islamic salt is y|la|otra|islámica|sal|es و|آن|دیگر|اسلامی|نمک|است i|ten|inny|islamski|sól|jest ve|diğer|diğer|İslami|tuz|dır ||||сіль| und|der|andere|islamische|Salz|ist e|o|outro|islâmico|sal|é И|(артикль не переводится)|другой|исламский|соль|есть そして|その|他の|イスラムの|塩|です و|ال|الأخرى|الإسلامية|الملح|هو 和|这个|其他的|伊斯兰的|盐|是 dan|yang|lainnya|Islam|garam|adalah Y la otra sal islámica es 而其他的伊斯兰盐是 А другой исламский соль это والملح الإسلامي الآخر هو E o outro sal islâmico é Und das andere islamische Salz ist و نمک اسلامی دیگر این است که Ve diğer İslami tuz şudur そして他のイスラムの塩は A inna islamska sól to Dan garam Islam yang lainnya adalah

He controlled the region with the help of the Islamic coup rings él|controló|la|región|con|la|ayuda|de|los|islámicos|golpe|anillos او|کنترل کرد|آن|منطقه|با|کمک|کمک|از|آن|اسلامی|کودتا|حلقه‌ها on|kontrolował|ten|region|z|pomocą|pomocą|z|tymi|islamskimi|zamach|pierścieniami o|kontrol etti|bölgeyi|bölge|ile|İslami|yardım|ile|||| ||||||||||переворот|кілець er|kontrollierte|die|Region|mit|der|Hilfe|von|den|islamischen|Putsch|Ringen ele|controlou|a|região|com|a|ajuda|de|os|islâmicos|golpe|anéis ||||||||||colpo di stato| Он|контролировал|этот|регион|с|помощью|помощью|исламских|исламских|исламских|переворотных|колец ||||||||||violent overthrow attempt|groups 彼は|支配した|その|地域|~とともに|その|助け|の|その|イスラムの|クーデター|結束 هو|سيطر|ال|المنطقة|مع|ال|المساعدة|من|ال|الإسلامية|الانقلاب|الحلقات 他|控制|这个|地区|通过|这个|帮助|的|这个|伊斯兰的|政变|环 dia|menguasai|wilayah|daerah|dengan|bantuan|bantuan|dari|yang|Islam|kudeta|jaringan Él controló la región con la ayuda de los anillos de golpe islámicos 他在伊斯兰政变圈的帮助下控制了该地区 Он контролировал регион с помощью исламских переворотных колец تحكم في المنطقة بمساعدة حلقات الانقلاب الإسلامي Ele controlou a região com a ajuda dos anéis do golpe islâmico Er kontrollierte die Region mit Hilfe der islamischen Putschringe او با کمک حلقه‌های کودتای اسلامی بر منطقه کنترل داشت İslami darbe çemberlerinin yardımıyla bölgeyi kontrol etti 彼はイスラムのクーデターリングの助けを借りて地域を支配した Kontrolował region z pomocą islamskich pierścieni zamachowych Dia mengendalikan wilayah tersebut dengan bantuan cincin kudeta Islam

Wars and superior control over maritime trade and final markets guerras|y|superior|control|sobre|marítimo|comercio|y|finales|mercados جنگ‌ها|و|برتر|کنترل|بر|دریایی|تجارت|و|نهایی|بازارها wojny|i|lepsza|kontrola|nad|morską|handlem|i|ostatecznymi|rynkami війни||вищий||над|морської|||кінцеві| savaşlar|ve|üstün|kontrol|üzerindeki|deniz|ticaret|ve|nihai|pazarlar Kriege|und|überlegene|Kontrolle|über|maritime|Handel|und|endgültige|Märkte guerras|e|superior|controle|sobre|marítima|comércio|e|finais|mercados Войны|и|превосходящий|контроль|над|морской|торговлей|и|конечными|рынками ||dominant|||maritime||||trade destinations 戦争|と|優れた|支配|に対する|海上の|貿易|と|最終的な|市場 الحروب|و|المتفوقة|السيطرة|على|البحرية|التجارة|و|النهائية|الأسواق 战争|和|优越的|控制|对于|海上|贸易|和|最终|市场 perang|dan|superior|kontrol|atas|maritim|perdagangan|dan|pasar|akhir Guerras y control superior sobre el comercio marítimo y los mercados finales 战争和对海上贸易及最终市场的优越控制 Войны и превосходный контроль над морской торговлей и конечными рынками الحروب والسيطرة الفائقة على التجارة البحرية والأسواق النهائية Guerras e controle superior sobre o comércio marítimo e mercados finais Kriege und überlegene Kontrolle über den maritimen Handel und die Endmärkte جنگ‌ها و کنترل برتر بر تجارت دریایی و بازارهای نهایی Savaşlar ve deniz ticareti ile nihai pazarlar üzerindeki üstün kontrol 戦争と海上貿易および最終市場に対する優れた支配 Wojny i dominacja nad handlem morskim oraz rynkami końcowymi Perang dan kontrol superior atas perdagangan maritim dan pasar akhir

By the 14th century Islam had been established in Northeast Malaya por|el|siglo catorce|siglo|islam|había|sido|establecido|en|noreste|malaya تا|قرن|چهاردهم|قرن|اسلام|داشت|شده بود|تأسیس شده|در|شمال شرقی|مالایا do|XIV|czternastego|wieku|islam|miał|był|ustanowiony|w|północno-wschodniej|Malezji -e kadar|14 yüzyılda|14|yüzyıl|İslam|olmuştu|olmuştu|kurulmuş|de|Kuzeydoğu|Malay Yarımadası |||||||встановлено||Північному Сході| bis|dem|14|Jahrhundert|der Islam|hatte|worden|etabliert|in|Nordost|Malaya até|o|14º|século|o Islã|tinha|sido|estabelecido|em|Nordeste|Malásia К|14-му|14-му|веку|Ислам|был|установлен|установлен|в|Северо-восточном|Малайе ~までに|その|14世紀|世紀|イスラム教|持っていた|されていた|確立されていた|に|北東|マレー半島 بحلول|ال|الرابع عشر|القرن|الإسلام|قد|تم|تأسيسه|في|شمال شرق|مالايا 到|这个|第14|世纪|伊斯兰教|已经|被|建立|在|东北|马来亚 pada|abad|ke-14|abad|Islam|telah|menjadi|mapan|di|Timur Laut|Malaya Para el siglo XIV, el Islam se había establecido en el noreste de Malaya. 到14世纪,伊斯兰教在马来西亚东北部建立了。 К 14 веку ислам был установлен в Северо-восточной Малайе بحلول القرن الرابع عشر، كان الإسلام قد تم تأسيسه في شمال شرق مالايا No século XIV, o Islã já havia sido estabelecido no Nordeste da Malásia Im 14. Jahrhundert war der Islam in Nordostmalaya etabliert تا قرن چهاردهم اسلام در شمال شرقی مالایا برقرار شده بود 14. yüzyıla gelindiğinde İslam Kuzeydoğu Malay yarımadasında yerleşmişti 14世紀までにイスラム教はマレー半島北東部に確立されていた Do XIV wieku islam został ustanowiony w północno-wschodniej Malezji Pada abad ke-14, Islam telah mapan di Malaya Timur Laut

Brunei is southwest of the Philippines and between some quarts of eastern and central coastal Java brunei|está|suroeste|de|las|filipinas|y|entre|algunos|cuartas|de|oriental|y|central|costera|java برونئی|است|جنوب غربی|از||فیلیپین‌ها|و|بین|برخی|نواحی|از|شرقی|و|مرکزی|ساحلی|جاوه Brunei|jest|na południowy zachód|od|Filipin||i|pomiędzy|niektórymi|kwartami|wschodniej|wschodniej|i|centralnej|przybrzeżnej|Jawy Бруней||південно-західний|||||між||кварталів|||||узбережжя|Ява Brunei|-dir|güneybatısında|-in||Filipinler|ve|arasında|bazı|tüccarlar|-in|doğu|ve|merkezi|kıyı|Cava Brunei|ist|südwestlich|von|den|Philippinen|und|zwischen|einigen|Quarts|von|östlichen|und|zentralen|Küsten|Java Brunei|é|sudoeste|de|as|Filipinas|e|entre|alguns|quartéis|de|oriental|e|central|costeira|Java Бруней|находится|к юго-западу|от|определенный артикль|Филиппины|и|между|некоторыми|квартирами|восточными|восточными|и|центральными|прибрежными|Ява |||||||||parts|||||coastal| ブルネイ|である|南西|の|フィリピン||と|の間に|いくつかの|クォーツ|の|東部|と|中部|沿岸の|ジャワ بروناي|يكون|جنوب غرب|من|ال|الفلبين|و|بين|بعض|مقاطعات|من|الشرقية|و|الوسطى|الساحلية|جاوة 文莱|是|西南|的|这个|菲律宾|和|在之间|一些|区域|的|东部|和|中部|沿海的|爪哇 Brunei|adalah|barat daya|dari|Filipina||dan|di antara|beberapa|kuart|dari|timur|dan|tengah|pesisir|Jawa Brunéi está al suroeste de Filipinas y entre algunas cuartas partes de la costa oriental y central de Java. 文莱位于菲律宾的西南方,介于东部和中部爪哇沿海的一些地区之间。 Бруней находится на юго-западе Филиппин и между некоторыми квартирами восточного и центрального побережья Явы. بروناي تقع جنوب غرب الفلبين وبين بعض أجزاء من جاوة الشرقية والوسطى. Brunei está a sudoeste das Filipinas e entre algumas partes da costa leste e central de Java. Brunei liegt südwestlich der Philippinen und zwischen einigen Quarzvorkommen an der östlichen und zentralen Küste von Java. برونئی در جنوب غربی فیلیپین و بین چندین کوارت از سواحل شرقی و مرکزی جاوا قرار دارد. Brunei, Filipinler'in güneybatısında ve doğu ile merkezi Java'nın kıyısında bazı kuvarsların arasında yer almaktadır. ブルネイはフィリピンの南西に位置し、東部と中央のジャワ沿岸のいくつかのクオーツの間にあります。 Brunei znajduje się na południowy zachód od Filipin i pomiędzy niektórymi kwartałami wschodniej i centralnej wybrzeża Jawy. Brunei terletak di barat daya Filipina dan di antara beberapa kuartal pantai timur dan tengah Jawa.

The fifteenth century saw the decline of the Hindu-Javan Majapahit Empire as Muslim merchants from Arabia and India el|siglo quince|siglo|vio|el|declive|del|el|||Majapahit|imperio|como|musulmanes|comerciantes|de|Arabia|y|India |پانزدهم|قرن|دید||افول|از||||ماجاپاهیت|امپراتوری|در حالی که|مسلمان|بازرگانان|از|عربستان|و|هند W|piętnastym|wieku|zobaczył|upadek|upadek||hinduistyczno-jawajskiego|||Majapahitu|imperium|jako|muzułmańscy|kupcy|z|Arabii|i|Indii |п'ятнадцяте||бачив||занепад|||індуської|Яван|Маджапахіт||||торговці||Аравія||Індія |on beşinci|yüzyıl|gördü||çöküş|-in||||Majapahit|imparatorluğu|olarak|Müslüman|tüccarlar|-den|Arabistan|ve|Hindistan Der|fünfzehnte|Jahrhundert|sah|den|Rückgang|von|dem|||Majapahit|Reich|als|muslimische|Händler|aus|Arabien|und|Indien o|décimo quinto|século|viu|o|declínio|do|o|||Majapait|império|como|muçulmanos|comerciantes|de|Arábia|e|Índia В|пятнадцатый|век|увидел|падение|упадок|||||Маджапахит|Империя|когда|мусульманские|купцы|из|Аравии|и|Индии ||||||||||||||||Arabian Peninsula|| その|15世紀|世紀|見た|その|衰退|の|その|||マジャパヒト|帝国|として|イスラムの|商人たち|からの|アラビア|と|インド القرن|الخامس عشر|القرن|شهد|ال|الانحدار|من|ال|||ماجاباهيت|الإمبراطورية|كما|مسلم|تجار|من|العربية|و|الهند 这个|第十五|世纪|看到|这个|衰落|的|这个|||马打帕赫特|帝国|当|穆斯林|商人|来自|阿拉伯|和|印度 Abad|kelima belas|belas|melihat|penurunan|penurunan|dari|Hindu-Jawa|||Majapahit|kerajaan|saat|Muslim|pedagang|dari|Arab|dan|India El siglo XV vio el declive del Imperio Majapahit hindú-javanés a medida que los comerciantes musulmanes de Arabia e India. 15世纪,印度教-爪哇的马贾帕希特帝国开始衰落,来自阿拉伯和印度的穆斯林商人。 В пятнадцатом веке начался упадок индуистской яванской империи Маджапахит, когда мусульманские купцы из Аравии и Индии. شهد القرن الخامس عشر تراجع إمبراطورية ماجاباهيت الهندوسية الجاوية مع دخول التجار المسلمين من العربية والهند. O século XV viu o declínio do Império Hindu-Javanês Majapahit à medida que comerciantes muçulmanos da Arábia e da Índia. Im fünfzehnten Jahrhundert erlebte das hindu-javanesische Majapahit-Reich einen Rückgang, als muslimische Händler aus Arabien und Indien قرن پانزدهم شاهد افول امپراتوری هندو-جاوه‌ای ماجاپاهیت بود، در حالی که بازرگانان مسلمان از عربستان و هند On beşinci yüzyılda, Arap ve Hindistan'dan gelen Müslüman tüccarların etkisiyle Hindu-Java Majapahit İmparatorluğu'nun çöküşü yaşandı. 15世紀には、アラビアやインドからのイスラム商人によってヒンドゥー・ジャワのマジャパヒト帝国が衰退しました。 W piętnastym wieku nastąpił upadek hindusko-jawajskiego imperium Majapahit, gdy muzułmańscy kupcy z Arabii i Indii. Abad kelima belas menyaksikan penurunan Kekaisaran Majapahit Hindu-Jawa saat para pedagang Muslim dari Arab dan India.

Samara and the Malay Peninsula as well as China began to dominate the regional trade that once controlled the Javanese Majapahit Samara|i|Półwysep|Malajski||oraz|także|jak|Chiny|zaczęli||dominować|handel|regionalny|handel|który|kiedyś|kontrolował|jawajski|jawajski|Majapahit サマラ|と|その|マレー|半島|として|そして|と|中国|始めた|〜すること|支配する|その|地域の|貿易|その|かつて|支配していた|その|ジャワの|マジャパヒト Samara|ve||Malay|Yarımadası|olarak|iyi|olarak|Çin|başladı|-e|hakim olmaya||bölgesel|ticaret|ki|bir zamanlar|kontrol etti||Cava|Majapahit Samara|dan|Semenanjung|Melayu||serta|juga|serta|China|mulai|untuk|mendominasi|perdagangan|regional|perdagangan|yang|pernah|mengendalikan|Jawa|Jawa|Majapahit Samara y la península de Malaca, así como China, comenzaron a dominar el comercio regional que una vez controló el Majapahit javanés. 萨马拉和马来半岛以及中国开始主导曾经控制爪哇马贾帕希特的区域贸易。 Самары и Малайского полуострова, а также Китая начали доминировать в региональной торговле, которая когда-то контролировала яванский Маджапахит. بدأت سمره وشبه الجزيرة الماليزية وكذلك الصين في السيطرة على التجارة الإقليمية التي كانت تسيطر عليها ماجاباهيت الجاوية. Samara e a Península Malaia, assim como a China, começaram a dominar o comércio regional que antes era controlado pelos javaneses Majapahit. Samara und der Malaiischen Halbinsel sowie China begannen, den regionalen Handel zu dominieren, der einst das javanesische Majapahit kontrollierte. سامارا و شبه‌جزیره مالایا و همچنین چین شروع به تسلط بر تجارت منطقه‌ای کردند که زمانی تحت کنترل ماجاپاهیت جاوه بود. Samara ve Malay Yarımadası ile birlikte Çin, bir zamanlar Java'nın Majapahit'ini kontrol eden bölgesel ticareti domine etmeye başladı. サマラやマレー半島、さらには中国が、かつてジャワのマジャパヒトが支配していた地域貿易を支配し始めました。 Samara i Półwysep Malajski, a także Chiny zaczęły dominować w regionalnym handlu, który niegdyś kontrolował jawajski Majapahit. Samara dan Semenanjung Melayu serta Cina mulai mendominasi perdagangan regional yang dulunya dikuasai oleh Majapahit Jawa.

Merchants comerciantes بازرگانان kupcy tüccarlar Händler comerciantes Торговцы 商人たち التجار 商人 Pedagang Comerciantes. 商人。 Купцы. التجار. Comerciantes. Händler. بازرگانان Tüccarlar 商人たち Kupcy. Para pedagang.

The Ming Dynasty of China provided regular support to Malacca la|dinastía Ming|dinastía|de|China|proporcionó|regular|apoyo|a|Malaca آن|مینگ|دودمان|از|چین|فراهم کرد|منظم|حمایت|به|مالاکا ta|Ming|dynastia|Chin|Chiny|zapewniła|regularne|wsparcie|dla|Malakki -i|Ming|Hanedanı|-ın|Çin|sağladı|düzenli|destek|-e|Malakka |Мін||||надавала|регулярну|підтримку|| die|Ming|Dynastie|von|China|boten|regelmäßige|Unterstützung|für|Malakka a|Ming|dinastia|da|China|forneceu|regular|apoio|a|Malaca Династия|Минь||в|Китае|предоставляла|регулярную|поддержку|для|Малаки |||||||||Malacca その|明|王朝|の|中国|提供した|定期的な|支援|に|マラッカ ال|مينغ|سلالة|من|الصين|قدمت|منتظم|دعم|إلى|ملقا 明朝|明|朝代|的|中国|提供了|定期的|支持|给|马六甲 itu|Ming|Dinasti|dari|Cina|memberikan|reguler|dukungan|kepada|Malaka La dinastía Ming de China proporcionó apoyo regular a Malaca 中国的明朝定期支持马六甲 Династия Мин в Китае регулярно поддерживала Малакку وفرت سلالة مينغ في الصين دعمًا منتظمًا لملقا A Dinastia Ming da China forneceu apoio regular a Malaca Die Ming-Dynastie Chinas leistete regelmäßige Unterstützung für Malakka دوره مینگ چین به مالاکا حمایت منظم ارائه می‌داد Çin'in Ming Hanedanı, Malakka'ya düzenli destek sağladı 中国の明王朝はマラッカに定期的な支援を提供しました Dynastia Ming w Chinach regularnie wspierała Malakkę Dinasti Ming di Tiongkok memberikan dukungan reguler kepada Malaka

Zhang's Chinese expeditions are attributed to the establishment of a Chinese Muslim settlement in Palembang las expediciones de Zhang|chinas|expediciones|son|atribuidas|a|el|establecimiento|de|una|china|musulmana|asentamiento|en|Palembang زانگ|چینی|سفرها|هستند|نسبت داده شده|به|به|تأسیس|از|یک|چینی|مسلمان|سکونتگاه|در|پالمبانگ Zhangów|chińskie|ekspedycje|są|przypisywane|do|założenia|osiedlenia|w|osady|chińskiej|muzułmańskiej|osady|w|Palembang Чжан||експедиції||приписуються|||створення|||||поселення||Палембанг Zhang'ın|Çinli|seferler|-dir|atfedilir|-e|-e|kurulmasına|-ın|bir|Çinli|Müslüman|yerleşim|-de|Palembang Zhangs|chinesischen|Expeditionen|sind|zugeschrieben|auf|die|Gründung|von|einer|chinesischen|muslimischen|Siedlung|in|Palembang de Zhang|chinesas|expedições|são|atribuídas|a|o|estabelecimento|de|uma|chinesa|muçulmana|colônia|em|Palembang ||||||||||||insediamento musulmano cinese|| Чжана|китайских|экспедиций|являются|приписываются|к|установлению|установлению|китайского|мусульманского|китайского|мусульманского|поселения|в|Палембанге ||||linked to|||||||||| 張の|中国の|遠征|である|帰されている|に|その|設立|の|一つの|中国の|イスラム教徒の|集落|に|パレンバン زانغ|الصينية|الحملات|هي|تُنسب|إلى|ال|تأسيس|من|مستوطنة|الصينية|المسلمة|مستوطنة|في|باليمبانغ |中文|远征|被|归因|于|这个|建立|的|一个|中国的|回教徒|定居点|在|巴伦班 Zhang|Cina|ekspedisi|adalah|dikaitkan|kepada|pembentukan|pemukiman|dari|sebuah|Cina|Muslim|pemukiman|di|Palembang Las expediciones chinas de Zhang se atribuyen al establecimiento de un asentamiento musulmán chino en Palembang 张的中国远征被认为是中国穆斯林定居点在巴伦班的建立 Китайским экспедициям Чжана приписывают основание китайского мусульманского поселения в Палембанге تُنسب الحملات الصينية لزهانغ إلى تأسيس مستوطنة مسلمة صينية في باليمبانغ As expedições chinesas de Zhang são atribuídas ao estabelecimento de um assentamento muçulmano chinês em Palembang Zhangs chinesischen Expeditionen wird die Gründung einer chinesisch-muslimischen Siedlung in Palembang zugeschrieben اکتشافات چینی ژانگ به تأسیس یک سکونتگاه مسلمان چینی در پالمبانگ نسبت داده می‌شود Zhang'ın Çin seferleri, Palembang'da bir Çinli Müslüman yerleşiminin kurulmasına atfedilmektedir 張の中国の遠征は、パレンバンに中国系ムスリムの集落が設立されたことに起因しています Chińskie ekspedycje Zhang'a przypisuje się założeniu chińskiej muzułmańskiej osady w Palembang Ekspedisi Tiongkok Zhang dikaitkan dengan pendirian pemukiman Muslim Tiongkok di Palembang

North coast of Java norte|costa|de|java شمال|ساحل|از|جاوه północne|wybrzeże|wyspy|Jawa Kuzey|kıyı|-ın|Cava |берег|| Nord|Küste|von|Java norte|costa|de|Java Северный|берег|(предлог)|Ява 北|海岸|の|ジャワ شمال|ساحل|من|جاوة 北|海岸|的|爪哇 utara|pantai|dari|Jawa Costa norte de Java 爪哇北海岸 Северное побережье Явы الساحل الشمالي لجافا Costa norte de Java Nordküste von Java ساحل شمالی جاوا Cava'nın kuzey kıyısı ジャワの北海岸 Północne wybrzeże Jawy Pantai utara Jawa

Malacca actively promoted conversion to Islam in the region during the activity of the Ming Fleet Malaca|activamente|promovió|conversión|al|islam|en|la|región|durante|la|actividad|de|la|Ming|flota مالاکا|فعالانه|ترویج کرد|تغییر دین|به|اسلام|در|منطقه||در طول|فعالیت||از|ناوگان|مینگ| Malakka|aktywnie|promowała|nawrócenie|na|islam|w|regionie||podczas|działalności|działalności|floty||| Malakka|aktif olarak|teşvik etti|dönüşüm|-e|İslam|-de|-e|bölge|sırasında|-e|etkinlik|-ın|-e|Ming|Filosu |активно|сприявала|перехід||||||під час||діяльності|||Мін|флоту Malakka|aktiv|förderte|Konversion|zu|Islam|in|der|Region|während|der|Aktivität|der||Ming|Flotte Malaca|ativamente|promoveu|conversão|ao|Islã|em|a|região|durante|a|atividade|da||Ming|Frota |||||||||||||||Flotta Ming Малака|активно|продвигала|обращение|к|Исламу|в|этом|регионе|во время|флота||||Мин|Мин |||||||||||||||naval expedition マラッカ|積極的に|促進した|改宗|への|イスラム教|に|その|地域|の間|その|活動|の|その|明|艦隊 ملقا|بنشاط|روجت|التحول|إلى|الإسلام|في|ال|المنطقة|خلال|ال|نشاط|من|ال|مينغ|الأسطول 马六甲|积极地|促进了|皈依|向|伊斯兰教|在|该|地区|在期间|该|活动|的|该|明朝|舰队 Malaka|secara aktif|mempromosikan|konversi|kepada|Islam|di|wilayah|daerah|selama|aktivitas|kegiatan|dari|armada|Ming|Armada Malaca promovió activamente la conversión al islam en la región durante la actividad de la flota Ming 在明朝舰队活动期间,马六甲积极推动该地区的伊斯兰教皈依 Малакка активно способствовала обращению в ислам в регионе во время деятельности Минского флота نشطت ملقا في تعزيز التحول إلى الإسلام في المنطقة خلال نشاط أسطول مينغ Malaca promoveu ativamente a conversão ao Islã na região durante a atividade da Frota Ming Malakka förderte aktiv die Konversion zum Islam in der Region während der Aktivitäten der Ming-Flotte مالاکا در طول فعالیت ناوگان مینگ به ترویج تبدیل به اسلام در منطقه به طور فعال پرداخت Malakka, Ming Filosu'nun faaliyetleri sırasında bölgede İslam'a geçişi aktif olarak teşvik etti マラッカは明艦隊の活動中にこの地域でイスラム教への改宗を積極的に促進しました Malakka aktywnie promowała nawrócenie na islam w regionie podczas działalności floty Ming Malaka secara aktif mempromosikan konversi ke Islam di wilayah tersebut selama aktivitas Armada Ming

Established Chinese Muslim Malay community in Northeast Coast, Java establecida|china|musulmana|malaya|comunidad|en|noreste|costa|java تأسیس شده|چینی|مسلمان|مالایی|جامعه|در|شمال شرقی|سواحل|جاوه ustanowiona|chińska|muzułmańska|malajska|społeczność|w|północno-wschodniej|części wyspy|Jawie створена|||Малайської|спільнота|||узбережжя| kurulan|Çinli|Müslüman|Malay|topluluk|-de|Kuzeydoğu|Kıyısı|Cava etablierte|chinesische|muslimische|malaiische|Gemeinschaft|in|Nordost|Küste|Java estabelecida|chinesa|muçulmana|malaia|comunidade|em|Nordeste|Costa|Java Установленная|Китайская|Мусульманская|Малайская|община|в|Северо-восточной|побережье|Ява 設立された|中国の|イスラム教徒の|マレーの|コミュニティ|に|北東|海岸|ジャワ أسس|الصينية|المسلمة|الملايوية|المجتمع|في|شمال شرق|الساحل|جاوة 建立|中国的|穆斯林|马来|社区|在|东北|沿海|爪哇 mendirikan|Tionghoa|Muslim|Melayu|komunitas|di|Timur Laut|Pantai|Jawa Comunidad musulmana china malaya establecida en la costa noreste de Java 在爪哇东北海岸建立了华人穆斯林马来社区 Установленная китайская мусульманская малайская община на северо-восточном побережье Явы تأسست مجتمع المسلمين الصينيين المالاويين في الساحل الشمالي الشرقي، جاوة Estabeleceu a comunidade muçulmana malaia chinesa na Costa Nordeste, Java Etablierte chinesisch-muslimische malaiische Gemeinschaft an der Nordostküste von Java ایجاد جامعه مسلمان چینی مالایی در سواحل شمال شرقی جاوه Kuzeydoğu Kıyısı, Java'da kurulan Çinli Müslüman Malay topluluğu ジャワの北東海岸に中国系ムスリム・マレー人コミュニティを設立した Ustanowiona chińska muzułmańska społeczność malajska na północno-wschodnim wybrzeżu Jawy Mendirikan komunitas Muslim Tionghoa Melayu di Pantai Timur, Jawa

Thus creating permanent opposition to the Javanese Hindus. The mission founded a Muslim Chinese así|creando|permanente|oposición|a|los|javaneses|hindúes|La|misión|fundó|un|musulmán|chino بنابراین|ایجاد کردن|دائمی|مخالفت|با||جاوه ای|هندوها||مأموریت|تأسیس کرد|یک|مسلمان|چینی w ten sposób|tworząc|trwałą|opozycję|wobec|ta||||misja|założona|muzułmańska||chińska Таким чином||постійну|опозицію|||яванських|індуси|Місія||заснувала||| böylece|yaratarak|kalıcı|muhalefet|-e|-e|Cava|Hindu|bu|misyon|kurulan|bir|Müslüman|Çinli somit|schaffend|permanente|Opposition|gegen|die|javanesischen|Hindus|Die|Mission|gründete|eine|muslimischen|chinesischen assim|criando|permanente|oposição|a|os|javaneses|hindus|A|missão|fundou|uma|muçulmana|chinesa Таким образом|создавая|постоянное|противостояние|к|(артикль отсутствует)|яванским|индуистам|(артикль отсутствует)|миссия|основала|(артикль отсутствует)|мусульманский|китайский ||permanent|||||Hindu population|||||| それによって|創造すること|永続的な|反対|に対する|その|ジャワの|ヒンズー教徒|その|ミッション|設立した|一つの|イスラム教徒の|中国の وبالتالي|خلق|دائم|معارضة|لـ|الـ|الجاويين|الهندوس|الـ|البعثة|أسست|مسلماً|مسلماً|الصينية 因此|创建|永久的|反对|对|这个|爪哇的|印度教徒|这个|使命|创立了|一个|穆斯林|中国人 jadi|menciptakan|permanen|oposisi|terhadap|para|Jawa|Hindu|Misi|misi|mendirikan|sebuah|Muslim|Tionghoa Así creando una oposición permanente a los hindúes javaneses. La misión fundó una comunidad musulmana china. 因此对爪哇印度教徒形成了永久的对立。这个使命建立了一个穆斯林华人社区 Таким образом, создавая постоянную оппозицию яванским индуистам. Миссия основала мусульманскую китайскую общину مما خلق معارضة دائمة للهندوس الجاويين. أسست البعثة مجتمعًا مسلمًا صينيًا Assim criando uma oposição permanente aos hindus javaneses. A missão fundou uma comunidade muçulmana chinesa Damit wurde eine permanente Opposition zu den javanesischen Hindus geschaffen. Die Mission gründete eine muslimische chinesische Gemeinschaft بنابراین، مخالفت دائمی با هندوهای جاوه‌ای ایجاد شد. این مأموریت یک جامعه مسلمان چینی تأسیس کرد Böylece Javalı Hindu'lara kalıcı bir muhalefet oluşturulmuş oldu. Misyon, bir Müslüman Çinli topluluğu kurdu. これにより、ジャワのヒンドゥー教徒に対する恒久的な対立が生まれた。ミッションは中国系ムスリムを設立した Tworząc w ten sposób stałą opozycję wobec jawajskich hindusów. Misja założyła muzułmańskich Chińczyków Sehingga menciptakan oposisi permanen terhadap Hindu Jawa. Misi tersebut mendirikan komunitas Muslim Tionghoa

Arab and Malaysian communities in the northern ports of Java |||||||ports|| árabe|y|malayas|comunidades|en|los|norteños|puertos|de|java عرب|و|مالایی|جوامع|در||شمالی|بنادر||جاوه arabska|i|malajska|społeczności|w|północnych||portach|wyspy|Jawie Arap|ve|Malezyalı|topluluklar|-de|-de|kuzey|limanlar|-in|Cava |||спільноти|||||| arabische|und|malaiische|Gemeinschaften|in|den|nördlichen|Häfen|von|Java árabe|e|malaia|comunidades|em|os|norte|portos|de|Java Арабское|и|Малайзийское|сообщества|в|(артикль отсутствует)|северных|портах|(предлог отсутствует)|Ява アラブの|と|マレーシアの|コミュニティ|に|その|北部の|港|の|ジャワ العربية|و|الملايوية|المجتمعات|في|الـ|الشمالية|الموانئ|في|جاوة 阿拉伯|和|马来西亚|社区|在|这些|北部|港口|的|爪哇 Arab|dan|Malaysia|komunitas|di|para|utara|pelabuhan|di|Jawa Comunidades árabes y malasias en los puertos del norte de Java. 阿拉伯和马来西亚社区在爪哇北部的港口 Арабские и малайские общины в северных портах Явы المجتمعات العربية والماليزية في الموانئ الشمالية لجاوة Comunidades árabes e malaias nos portos do norte de Java Arabische und malaysische Gemeinschaften in den nördlichen Häfen von Java جامعه‌های عربی و مالزیایی در بنادر شمالی جاوه Java'nın kuzey limanlarında Arap ve Malezyalı topluluklar ジャワの北部港にアラブ系およびマレー系コミュニティを設立した Arabów i Malezyjczyków w północnych portach Jawy Komunitas Arab dan Malaysia di pelabuhan utara Jawa

The dominant Muslim kingdoms were more and more present in the archipelago los|dominantes|musulmanes|reinos|estaban|más|y|más|presentes|en|el|archipiélago |غالب|مسلمان|پادشاهی ها|بودند|بیشتر|و|بیشتر|حاضر|در||مجمع الجزایر te|dominujące|muzułmańskie|królestwa|były|coraz|i|bardziej|obecne|w|archipelagu| bu|egemen|Müslüman|krallıklar|vardı|daha|ve|daha|mevcut|-de|-de|takımada |домінуючі||королівства||більше|||присутніми|||архіпелаг Die|dominierenden|muslimischen|Königreiche|waren|immer|und|mehr|präsent|in|dem|Archipel os|dominantes|muçulmanos|reinos|estavam|cada vez|e|mais|presentes|em|o|arquipélago В|доминирующие|мусульманские|царства|были|все|и|более|присутствующими|в|этом|архипелаге その|支配的な|イスラム教徒の|王国|であった|より|と|より|存在している|に|その|島々 الـ|السائدة|المسلمة|الممالك|كانت|أكثر|و|أكثر|وجوداً|في|الـ|الأرخبيل 这个|统治的|伊斯兰教的|王国|是|更加|和|更加|显著|在|这个|群岛 Para|dominan|Muslim|kerajaan|semakin|lebih|dan|lebih|hadir|di|kepulauan|kepulauan Los reinos musulmanes dominantes estaban cada vez más presentes en el archipiélago. 主导的穆斯林王国在群岛上越来越多地出现 Доминирующие мусульманские королевства становились все более заметными в архипелаге كانت الممالك الإسلامية السائدة أكثر وأكثر حضورًا في الأرخبيل Os reinos muçulmanos dominantes estavam cada vez mais presentes no arquipélago Die dominierenden muslimischen Königreiche waren immer präsenter im Archipel پادشاهی‌های مسلمان غالب به طور فزاینده‌ای در این مجمع‌الجزایر حضور داشتند Egemen Müslüman krallıkları, takımadada giderek daha fazla varlık göstermekteydi. 支配的なムスリム王国は、群島にますます存在感を示していた Dominujące muzułmańskie królestwa były coraz bardziej obecne w archipelagu Kerajaan Muslim yang dominan semakin hadir di kepulauan

The historical Hindu population was anemests la|histórica|hindú|población|fue|anemests آن|تاریخی|هندو|جمعیت|بود|انیمست ta|historyczna|hinduska|populacja|była|anemestami tarihi|tarihi|Hindu|nüfus|idi|anemests ||індуська|населення||анемістами die|historische|Hindu|Bevölkerung|war|anemests a|histórica|hindu|população|foi|anêmicos |||||anemico di ferro Историческое|историческое|индуистское|население|было|анеместы |||||very small その|歴史的な|ヒンドゥー|人口|だった|アネメストス ال|تاريخي|هندي|سكان|كان|أنيمستس 这个|历史的|印度教|人口|是|不明 itu|sejarah|Hindu|populasi|adalah|anemests La población hindú histórica era anémica. 历史上的印度教人口是微不足道的 Историческое население индуистов было аниместическим كان عدد السكان الهندوس التاريخي قليلًا A população hindu histórica era anêmica Die historische hinduistische Bevölkerung war anemests جمعیت تاریخی هندوها کم بود Tarihi Hindu nüfusu anemests idi. 歴史的なヒンドゥー教徒の人口はアネメストであった Historyczna populacja hinduska była anemests Populasi Hindu yang bersejarah adalah anemests

Hindus and Buddhists and in time many of them accepted the new religion because the Muslim merchants and merchants hindúes|y|budistas|y|en|el tiempo|muchos|de|ellos|aceptaron|la|nueva|religión|porque|los|musulmanes|comerciantes|y|comerciantes هندوها|و|بوداییان|و|در|زمان|بسیاری|از|آنها|پذیرفتند|دین|جدید|دین|زیرا|تجار|مسلمان|بازرگانان|و|بازرگانان hindusi|i|buddyści|i|w|czasie|wielu|z|nich|zaakceptowało|nową||religię|ponieważ|ci|muzułmańscy|kupcy|i|kupcy Hindular|ve|Budistler|ve|içinde|zamanla|birçok|-in|onları|kabul ettiler|yeni|yeni|din|çünkü|Müslüman|Müslüman|tüccarlar|ve|tüccarlar |||||||||прийняли|||||||торговці|| Hindus|und|Buddhisten|und|in|der Zeit|viele|von|ihnen|akzeptierten|die|neue|Religion|weil|die|muslimischen|Händler|und|Kaufleute hindus|e|budistas|e|em|tempo|muitos|de|eles|aceitaram|a|nova|religião|porque|os|muçulmanos|comerciantes|e|comerciantes Hindus||||||||||||||||merchants|| Хинду|и|Буддисты|и|в|время|многие|из|них|приняли|новую|новую|религию|потому что|мусульманские|мусульманские|купцы|и|купцы ヒンドゥー教徒|と|仏教徒|と|に|時間|多くの|の|彼ら|受け入れた|その|新しい|宗教|なぜなら|その|イスラム教の|商人|と|商人 الهندوس|و|البوذيون|و|في|الوقت|العديد|من|هم|قبلوا|ال|الجديدة|الدين|لأن|ال|المسلمون|التجار|و|التجار 印度教徒|和|佛教徒|和|||||||||||||商人|| Hindu|dan|Buddha|dan|dalam|waktu|banyak|dari|mereka|menerima|agama|baru|agama|karena|para|Muslim|pedagang|dan|pedagang Hindúes y budistas y con el tiempo muchos de ellos aceptaron la nueva religión porque los comerciantes musulmanes y mercaderes. 印度教徒和佛教徒,随着时间的推移,他们中的许多人接受了新宗教,因为穆斯林商人和商人 Индуисты и буддисты, и со временем многие из них приняли новую религию, потому что мусульманские торговцы и купцы قبل الهندوس والبوذيون ومع مرور الوقت قبل العديد منهم الدين الجديد بسبب التجار المسلمين والتجار Hindus e budistas e, com o tempo, muitos deles aceitaram a nova religião por causa dos comerciantes muçulmanos Hindus und Buddhisten und im Laufe der Zeit akzeptierten viele von ihnen die neue Religion, weil die muslimischen Händler und Kaufleute هندوها و بودایی‌ها و در گذر زمان بسیاری از آن‌ها دین جدید را پذیرفتند زیرا بازرگانان مسلمان و تجار Hindular ve Budistler ve zamanla bunların birçoğu yeni dini kabul etti çünkü Müslüman tüccarlar ve tacirler. ヒンドゥー教徒と仏教徒は、時が経つにつれて多くの者が新しい宗教を受け入れた。なぜなら、ムスリムの商人たちがいたからである Hindusi i buddyści, a z czasem wielu z nich przyjęło nową religię, ponieważ muzułmańscy kupcy i handlarze Hindu dan Buddha dan seiring waktu banyak dari mereka menerima agama baru karena para pedagang Muslim dan pedagang

Islamic teachings spread during trade with the local population and their teachings encouraged proselytizing of the religion islámicas|enseñanzas|se difundieron|durante|el comercio|con|la|local|población|y|sus|enseñanzas|fomentaron|el proselitismo|de|la|religión اسلامی|آموزه‌ها|گسترش یافتند|در حین|تجارت|با|جمعیت|محلی|جمعیت|و|آموزه‌های|آموزه‌ها|تشویق کردند|تبلیغ|دین|دین|دین islamskie|nauki|rozprzestrzeniły się|podczas|handlu|z|lokalną||ludnością|i|ich|nauki|zachęcały|do nawracania|religii|| İslami|öğretiler|yayıldı|sırasında|ticaret|ile|yerel|yerel|nüfus|ve|onların|öğretiler|teşvik etti|misyonerlik|-in|din|din ||поширювалися|під час||||||||вчення|заохочували|проповідування||| islamische|Lehren|verbreiteten sich|während|Handels|mit|der|einheimischen|Bevölkerung|und|ihre|Lehren|ermutigten|Bekehrung|zu|der|Religion islâmicas|ensinamentos|se espalharam|durante|o comércio|com|a|local|população|e|seus|ensinamentos|incentivaram|o proselitismo|da|a|religião Islamic|||||||||||||conversion to Islam||| Исламские|учения|распространились|во время|торговли|с|местным|местным|населением|и|их|учения|поощряли|прозелитизм|религии|религии| イスラムの|教え|広がった|の間に|貿易|と|その|地元の|人口|と|彼らの|教え|奨励した|改宗活動|の|その|宗教 الإسلامية|التعاليم|انتشرت|خلال|التجارة|مع|ال|المحلية|السكان|و|تعاليمهم||شجعت|التبشير|في|ال|الدين 伊斯兰的|教义|传播|在|贸易|与|当地的|当地的|人口|和|他们的|教义|鼓励|传播|的|这个|宗教 Islam|ajaran|menyebar|selama|perdagangan|dengan|penduduk|lokal|populasi|dan|ajaran mereka|ajaran|mendorong|penginjilan|dari|agama|agama Las enseñanzas islámicas se difundieron durante el comercio con la población local y sus enseñanzas fomentaron el proselitismo de la religión 伊斯兰教义通过与当地居民的贸易传播,他们的教义鼓励传播宗教 Исламские учения распространялись во время торговли с местным населением, и их учения поощряли прозелитизм этой религии انتشرت التعاليم الإسلامية خلال التجارة مع السكان المحليين وشجعت تعاليمهم على التبشير بالدين Os ensinamentos islâmicos se espalharam durante o comércio com a população local e seus ensinamentos incentivaram o proselitismo da religião Islamische Lehren während des Handels mit der lokalen Bevölkerung verbreitet wurden und ihre Lehren das Proselytisieren der Religion förderten تعالیم اسلامی در حین تجارت با جمعیت محلی گسترش یافت و تعالیم آن‌ها تشویق به تبلیغ دین می‌کردند İslam öğretileri yerel nüfusla ticaret sırasında yayıldı ve bu öğretiler dinin yayılmasını teşvik etti. イスラム教の教えは、地元の人々との貿易を通じて広まり、その教えは宗教の改宗を促進した Nauki islamskie rozprzestrzeniały się podczas handlu z lokalną ludnością, a ich nauki zachęcały do prozelityzmu tej religii Ajaran Islam menyebar selama perdagangan dengan penduduk setempat dan ajaran mereka mendorong penginjilan agama tersebut

Hindus and Buddhists generally do not and evangelize hindúes|y|budistas|generalmente|(verbo auxiliar)|no|y|evangelizan هندوها|و|بوداییان|به طور کلی|نمی‌کنند|نه|و|تبلیغ می‌کنند hindusi|i|buddyści|ogólnie|nie|nie|i|ewangelizują Hindular|ve|Budistler|genellikle|yapmazlar|değil|ve|misyonerlik yapmazlar |||зазвичай||||евангелізують Hindus|und|Buddhisten|allgemein|tun|nicht|und|evangelisieren hindus|e|budistas|geralmente|não|não||evangelizam Хиндуисты|и|Буддисты|обычно|(глагол-связка)|не|и|евангелизируют |||||||spread their faith ヒンドゥー教徒|と|仏教徒|一般的に|しない|ない|と|宣教する الهندوس|و|البوذيون|عمومًا|لا|لا|و|يبشرون 印度教徒|和|佛教徒|通常|||和|传播信仰 Hindu|dan|Buddha|umumnya|tidak|tidak|dan|menginjili Los hindúes y budistas generalmente no evangelizan 印度教徒和佛教徒通常不进行传教 Индуисты и буддисты, как правило, не занимаются евангелизацией بشكل عام، لا يقوم الهندوس والبوذيون بالتبشير Hindus e budistas geralmente não evangelizam Hindus und Buddhisten evangelisieren im Allgemeinen nicht هندوها و بودایی‌ها به طور کلی تبلیغ نمی‌کنند Hindular ve Budistler genellikle misyonerlik yapmazlar. ヒンドゥー教徒と仏教徒は一般的に伝道しない。 Hindusi i buddyści generalnie nie ewangelizują Hindu dan Buddha umumnya tidak dan menginjili

Islam is a system of monotheistic beliefs, and it does not allow its followers to believe in another deity اسلام|است|یک|سیستم|از|توحیدی|باورها|و|آن|نمی‌کند|نه|اجازه می‌دهد|پیروانش|پیروان|به|باور کردن|به|دیگری|خدا islam|jest|systemem||wierzeń|monoteistycznych|wierzeń|i|to|nie|pozwala|pozwala|swoim|wyznawcom|na|wiarę|w|innego|boga İslam|dır|bir|sistem|-in|tektanrıcı|inançlar|ve|o|yapmaz|-maz|izin vermek|-in|takipçileri|-mek|inanmak|-e|başka|tanrı Islam|ist|ein|System|von|monotheistischen|Glaubenssätzen|und|es|tut|nicht|erlaubt|seinen|Anhängern|zu|glauben|an|einen anderen|Gott Islã|é|um|sistema|de|monoteístas|crenças|e|isso|não||permite|seus|seguidores|a|crer|em|outra|divindade イスラム教|である|一つの|システム|の|一神教の|信念|そして|それは|しない|ない|許す|その|信者たち|〜すること|信じる|に|別の|神 Islam|adalah|sebuah|sistem|dari|monoteistik|kepercayaan|dan|itu|tidak|tidak|mengizinkan|para|pengikut|untuk|percaya|kepada|dewa lain|dewa El islam es un sistema de creencias monoteístas, y no permite a sus seguidores creer en otra deidad 伊斯兰教是一种一神论信仰体系,不允许信徒相信其他神灵 Ислам — это система монотеистических верований, и он не позволяет своим последователям верить в другое божество. الإسلام هو نظام من المعتقدات التوحيدية، ولا يسمح لأتباعه بالإيمان بإله آخر O Islã é um sistema de crenças monoteístas e não permite que seus seguidores acreditem em outra divindade. Der Islam ist ein System monotheistischer Überzeugungen und erlaubt seinen Anhängern nicht, an eine andere Gottheit zu glauben. اسلام یک سیستم از باورهای توحیدی است و به پیروان خود اجازه نمی‌دهد به خدای دیگری ایمان بیاورند. İslam, teistik inançlar sistemidir ve takipçilerinin başka bir tanrıya inanmasına izin vermez. イスラム教は一神教の信念体系であり、信者が他の神を信じることを許しません Islam jest systemem monoteistycznych wierzeń i nie pozwala swoim wyznawcom wierzyć w innego boga. Islam adalah sistem kepercayaan monoteistik, dan tidak mengizinkan para pengikutnya untuk mempercayai dewa lain.

Being a Muslim has created more favorable benefits and conditions for the local population بودن|یک|مسلمان|داشته است|ایجاد کرده|بیشتر|مطلوب|مزایا|و|شرایط|برای|جمعیت|محلی| bycie|muzułmaninem|muzułmaninem|ma|stworzyło|więcej|korzystnych|korzyści|i|warunków|dla|lokalnej|lokalnej|ludności olmak|bir|Müslüman|sahip olmak|yaratmıştır|daha|uygun|faydalar|ve|koşullar|için|yerel|yerel|nüfus Sein|ein|Muslim|hat|geschaffen|mehr|günstige|Vorteile|und|Bedingungen|für|die|lokale|Bevölkerung ser|um|muçulmano|tem|criado|mais|favoráveis|benefícios|e|condições|para|a|local|população 〜であること|一人の|イスラム教徒|持っている|創造した|より多くの|有利な|利益|そして|条件|のために|その|地元の|人口 Menjadi|seorang|Muslim|telah|menciptakan|lebih|menguntungkan|manfaat|dan|kondisi|bagi|penduduk|lokal| Ser musulmán ha creado beneficios y condiciones más favorables para la población local 成为穆斯林为当地居民创造了更有利的利益和条件 Быть мусульманином создало более благоприятные преимущества и условия для местного населения. كونك مسلمًا قد خلق فوائد وظروف أكثر ملاءمة للسكان المحليين Ser muçulmano criou benefícios e condições mais favoráveis para a população local. Muslim zu sein, hat für die lokale Bevölkerung günstigere Vorteile und Bedingungen geschaffen. مسلمان بودن شرایط و مزایای بیشتری برای جمعیت محلی ایجاد کرده است. Müslüman olmak, yerel nüfus için daha elverişli faydalar ve koşullar yaratmıştır. ムスリムであることは、地元の人々にとってより好ましい利益と条件を生み出しました Bycie muzułmaninem stworzyło korzystniejsze korzyści i warunki dla lokalnej ludności. Menjadi seorang Muslim telah menciptakan lebih banyak manfaat dan kondisi yang menguntungkan bagi penduduk setempat.

From being non-Muslim some people need safety and certainty از|بودن|||برخی|افراد|نیاز دارند|امنیت|و|اطمینان z|bycia|||niektórzy|ludzie|potrzebują|bezpieczeństwa|i|pewności -den|olmaktan|||bazı|insanlar|ihtiyaç duymak|güvenlik|ve|kesinlik Aus|Sein|||einige|Menschen|brauchen|Sicherheit|und|Gewissheit de|ser|||algumas|pessoas|precisam|segurança|e|certeza 〜から|〜であること|||一部の|人々|必要とする|安全|そして|確実性 Dari|menjadi|||beberapa|orang|membutuhkan|keamanan|dan|kepastian Al ser no musulmanes, algunas personas necesitan seguridad y certeza 一些非穆斯林需要安全和确定性 Некоторым людям, не являющимся мусульманами, нужна безопасность и уверенность. من كونهم غير مسلمين، يحتاج بعض الناس إلى الأمان واليقين Por serem não-muçulmanos, algumas pessoas precisam de segurança e certeza. Einige Menschen, die keine Muslime sind, benötigen Sicherheit und Gewissheit. برخی از افراد غیرمسلمان به امنیت و اطمینان نیاز دارند. Bazı insanlar, Müslüman olmamaktan dolayı güvenlik ve kesinlik ihtiyacı duyar. 非ムスリムであることから、安全と確実性を必要とする人々がいます Niektórzy ludzie, będąc niemuzułmanami, potrzebują bezpieczeństwa i pewności. Dari yang bukan Muslim, beberapa orang membutuhkan keamanan dan kepastian.

So they choose to declare themselves Muslims بنابراین|آنها|انتخاب می‌کنند|به|اعلام کردن|خود را|مسلمان więc|oni|wybierają|na|zadeklarować|siebie|muzułmanami bu yüzden|onlar|seçmek|-mek|ilan etmek|kendilerini|Müslümanlar Also|sie|wählen|zu|erklären|sich|Muslime então|eles|escolhem|a|declarar|a si mesmos|muçulmanos だから|彼らは|選ぶ|〜すること|宣言する|自分たちを|イスラム教徒 Jadi|mereka|memilih|untuk|menyatakan|diri mereka|Muslim Así que eligen declararse musulmanes 所以他们选择自称为穆斯林 Поэтому они выбирают объявить себя мусульманами. لذا يختارون إعلان أنفسهم مسلمين Portanto, elas escolhem se declarar muçulmanas. Deshalb entscheiden sie sich, sich als Muslime zu erklären. بنابراین آنها تصمیم می‌گیرند خود را مسلمان اعلام کنند. Bu yüzden kendilerini Müslüman olarak ilan etmeyi seçerler. そのため、彼らは自分自身をムスリムとして宣言することを選びます Dlatego decydują się ogłosić siebie muzułmanami. Jadi mereka memilih untuk menyatakan diri mereka sebagai Muslim.

Because Islam appeared in Southeast Asia through trade with the people of southern Arabia and Sufism porque|el islam|apareció|en|el sudeste|asia|a través de|comercio|con|la|la gente|de|del sur|arabia|y|sufismo زیرا|اسلام|ظاهر شد|در|جنوب شرقی|آسیا|از طریق|تجارت|با|مردم|مردم|از|جنوبی|عربستان|و|تصوف ponieważ|islam|pojawił się|w|południowo-wschodnim|Azji|przez|handel|z|ludźmi|ludźmi|z|południowej|Arabią|i|sufizmem çünkü|İslam|ortaya çıktı|-de|Güneydoğu|Asya|aracılığıyla|ticaret|ile|-nın|insanlar|-in|güney|Arabistan|ve|Tasavvuf ||з'явився||||через||||||південної|||суфізм weil|Islam|erschien|in|Südostasien|Asien|durch|Handel|mit|den|Menschen|aus|Südarabien|Arabien|und|Sufismus porque|o islamismo|apareceu|em|sudeste|asiático|através de|comércio|com|os|povos|de|sul|Arábia|e|sufismo Поскольку|Ислам|появился|в|Юго-Восточной|Азии|через|торговлю|с|народом|народом|южной|южной|Аравии|и|Суфизм ||emerged||||||||||||| なぜなら|イスラム|現れた|に|東南|アジア|を通じて|貿易|と|の|人々|の|南部の|アラビア|と|スーフィズム لأن|الإسلام|ظهر|في|جنوب شرق|آسيا|عبر|التجارة|مع|ال|الناس|من|الجنوبية|العربية|و|التصوف 因为|伊斯兰教|出现|在|东南|亚洲|通过|贸易|与|这些|人们|的|南部|阿拉伯|和|苏菲主义 karena|Islam|muncul|di|Asia Tenggara||melalui|perdagangan|dengan|orang-orang||dari|selatan|Arab|dan|Sufisme Porque el Islam apareció en el sudeste asiático a través del comercio con la gente del sur de Arabia y el sufismo 因为伊斯兰教通过与南阿拉伯人民的贸易和苏菲主义出现在东南亚 Потому что ислам появился в Юго-Восточной Азии через торговлю с народом южной Аравии и суфизм. لأن الإسلام ظهر في جنوب شرق آسيا من خلال التجارة مع شعوب جنوب الجزيرة العربية والتصوف Porque o Islã apareceu no Sudeste Asiático através do comércio com o povo do sul da Arábia e do Sufismo Weil der Islam in Südostasien durch den Handel mit den Menschen aus Südarabien und dem Sufismus entstand. زیرا اسلام از طریق تجارت با مردم عربستان جنوبی به آسیای جنوب شرقی وارد شد و صوفی‌گری İslam, güney Arabistan halkıyla ticaret yoluyla Güneydoğu Asya'da ortaya çıktı. イスラム教は南アラビアの人々との貿易を通じて東南アジアに現れました。 Ponieważ islam pojawił się w Azji Południowo-Wschodniej poprzez handel z ludźmi z południowej Arabii i sufizmem Karena Islam muncul di Asia Tenggara melalui perdagangan dengan orang-orang Arabia selatan dan Sufisme

The transition took place more peacefully than in the Middle East or North Africa where there are conflicts la|transición|tuvo|lugar|más|pacíficamente|que|en|el|Medio|Oriente|o|Norte|África|donde|hay|hay|conflictos این|انتقال|گرفت|مکان|بیشتر|به آرامی|از|در|خاورمیانه|میانه|شرق|یا|شمال|آفریقا|جایی که|وجود دارد|هستند|درگیری ها ta|przejście|zajęło|miejsce|bardziej|pokojowo|niż|w|na|Bliskim|Wschodzie|lub|Północnej|Afryce|gdzie|są|są|konflikty bu|geçiş|aldı|yer|daha|barışçıl|-den|-de|-nın|Orta|Doğu|veya|Kuzey|Afrika|-dığı yer|orada|var|çatışmalar |перехід|відбулася|відбулася||мирно||||||||||||конфлікти Der|Übergang|dauerte|statt|mehr|friedlicher|als|im|dem|Mittleren|Osten|oder|Nordafrika||wo|es|gibt|Konflikte a|transição|levou|lugar|mais|pacificamente|do que|no||Oriente|Médio|ou|norte|África|onde|há|são|conflitos Переход|переход|занял|место|более|мирно|чем|в|(артикль отсутствует)|Ближний|Восток|или|Север|Африка|где|там|есть|конфликты |||||||||||||||||conflicts その|移行|かかった|起こった|より|平和に|よりも|に|その|中東|東|または|北|アフリカ|そこで|ある|ある|紛争 الانتقال|الانتقال|استغرق|حدث|أكثر|بسلام|من|في|ال|الشرق|الأوسط|أو|الشمال|أفريقيا|حيث|هناك|توجد|صراعات 过渡|发生|进行|发生|更加|和平地|比|在|中东|中东|东部|或者|北|非洲|在那里|有|是|冲突 transisi|peralihan|berlangsung|tempat|lebih|damai|daripada|di|Timur|Tengah|Timur|atau|Utara|Afrika|di mana|ada|konflik| La transición se llevó a cabo de manera más pacífica que en el Medio Oriente o el norte de África, donde hay conflictos 这一过渡比中东或北非的冲突要和平得多 Переход произошел более мирно, чем на Ближнем Востоке или в Северной Африке, где есть конфликты. حدث الانتقال بشكل أكثر سلمية مما هو عليه في الشرق الأوسط أو شمال إفريقيا حيث توجد صراعات A transição ocorreu de forma mais pacífica do que no Oriente Médio ou na África do Norte, onde há conflitos Der Übergang verlief friedlicher als im Nahen Osten oder Nordafrika, wo es Konflikte gibt. این انتقال به طور مسالمت‌آمیزتری نسبت به خاورمیانه یا شمال آفریقا که در آنجا درگیری‌ها وجود دارد، انجام شد Geçiş, Orta Doğu veya Kuzey Afrika'daki çatışmalara göre daha barışçıl bir şekilde gerçekleşti. この移行は、中東や北アフリカのように紛争がある地域よりも平和的に行われました。 Przejście miało miejsce w sposób bardziej pokojowy niż na Bliskim Wschodzie czy w Afryce Północnej, gdzie występują konflikty Transisi terjadi lebih damai dibandingkan di Timur Tengah atau Afrika Utara di mana terdapat konflik

Indonesia was the slower process, but was created differently by elite merchants and nobles indonesia|fue|el|más lento|proceso|pero|fue|creado|de manera diferente|por|elite|comerciantes|y|nobles اندونزی|بود|این|کندتر|فرآیند|اما|بود|ایجاد شد|به طور متفاوت|توسط|نخبگان|بازرگانان|و|اشراف Indonezja|był|ten|wolniejszy|proces|ale|był|stworzony|inaczej|przez|elitarnych|kupców|i|szlachciców Endonezya|-di|bu|daha yavaş|süreç|ama|-di|yaratıldı|farklı|tarafından|elit|tüccarlar|ve|soylular ||||||||інакше|||||дворяни Indonesien|war|der|langsamere|Prozess|aber|wurde|geschaffen|anders|von|Elite|Händlern|und|Adligen Indonésia|foi|o|mais lento|processo|mas|foi|criado|de forma diferente|por|elite|comerciantes|e|nobres Индонезия|был|тот|более медленный|процесс|но|был|создан|иначе|элитными|элитными|купцами|и|дворянами |||||||||||traders|| インドネシア|だった|その|より遅い|プロセス|しかし|だった|創られた|違った形で|によって|エリート|商人|と|貴族 إندونيسيا|كان|ال|الأبطأ|العملية|لكن|كانت|أنشئت|بشكل مختلف|بواسطة|النخبة|التجار|و|النبلاء 印度尼西亚|是|这个|更慢的|过程|但是|被|创造|不同地|由|精英|商人|和|贵族 Indonesia|adalah|proses|lebih lambat||tetapi|diciptakan|diciptakan|berbeda|oleh|elit|pedagang|dan|bangsawan En Indonesia fue un proceso más lento, pero se creó de manera diferente por comerciantes y nobles de élite 印度尼西亚的过程较慢,但由精英商人和贵族以不同的方式创造 В Индонезии процесс был более медленным, но он был создан иначе элитными торговцами и дворянами. كانت إندونيسيا عملية أبطأ، لكنها تشكلت بشكل مختلف من قبل التجار والنبلاء النخبة A Indonésia teve um processo mais lento, mas foi criada de forma diferente por comerciantes e nobres de elite Indonesien war der langsamere Prozess, wurde aber anders von Elitehändlern und Adligen geschaffen. اندونزی روند کندتری داشت، اما به طور متفاوتی توسط بازرگانان و اشراف زاده‌های برجسته شکل گرفت Endonezya daha yavaş bir süreçti, ancak elit tüccarlar ve soylular tarafından farklı bir şekilde oluşturuldu. インドネシアではプロセスが遅かったですが、エリート商人や貴族によって異なる形で創造されました。 W Indonezji proces był wolniejszy, ale został stworzony inaczej przez elitarnych kupców i szlachciców Proses di Indonesia lebih lambat, tetapi diciptakan secara berbeda oleh para pedagang elit dan bangsawan

The existence of property made it easy for religion to spread among the common people la|existencia|de|propiedad|hizo|que|fácil|para|religión|a|extenderse|entre|los|comunes|pueblos این|وجود|از|مالکیت|ساخت|آن را|آسان|برای|دین|تا|گسترش یابد|در میان|مردم|عادی| istnienie|istnienie||własności|uczyniło|to|łatwym|dla|religii||rozprzestrzeniać się|wśród||zwykłych|ludzi bu|varlık|-in|mülk|yaptı|onu|kolay|için|din|-ması|yayılması|arasında|-nın|sıradan|insanlar |існування|(визначення)|власності|||||||поширюватися|серед||звичайних| Die|Existenz|von|Eigentum|machte|es|einfach|für|Religion|zu|verbreiten|unter|den|einfachen|Menschen a|existência|de|propriedade|fez|isso|fácil|para|religião|a|espalhar|entre|os|comuns|povos The|существование|(предлог)|собственность|сделало|это|легким|для|религии|(частица инфинитива)|распространяться|среди|(определенный артикль)|простых|людей |presence||land or possessions||||||||||| その|存在|の|財産|作った|それを|簡単に|にとって|宗教|すること|広がる|の中で|の|一般|人々 ال|وجود|من|الملكية|جعل|ذلك|سهلاً|ل|الدين|أن|ينتشر|بين|ال|العامة|الناس 这个|存在|的|财产|使|它|容易|对于|宗教|传播|传播|在中|这个|普通|人民 keberadaan|keberadaan|dari|properti|membuat|itu|mudah|bagi|agama|untuk|menyebar|di antara|orang-orang|biasa| La existencia de propiedad facilitó la difusión de la religión entre la gente común 财产的存在使宗教在普通人中传播变得容易 Существование собственности облегчило распространение религии среди простых людей. جعل وجود الملكية من السهل انتشار الدين بين الناس العاديين A existência de propriedade facilitou a disseminação da religião entre o povo comum Die Existenz von Eigentum erleichterte es, dass sich die Religion unter den einfachen Leuten verbreitete. وجود مالکیت باعث شد که دین به راحتی در میان مردم عادی گسترش یابد Mülkün varlığı, dinin halk arasında yayılmasını kolaylaştırdı. 財産の存在は、宗教が一般の人々の間で広がるのを容易にしました。 Istnienie własności ułatwiło rozprzestrzenienie się religii wśród zwykłych ludzi Adanya kepemilikan memudahkan agama untuk menyebar di kalangan masyarakat umum

The presence of Christianity in the monarchy made it easy for the religion to spread to European kingdoms la|presencia|de|cristianismo|en|la|monarquía|hizo|que|fácil|para|la|religión|a|extenderse|a|europeos|reinos آن|حضور|در|مسیحیت|در|آن|سلطنت|ساخت|آن|آسان|برای|آن|دین|به|گسترش یابد|به|اروپایی|پادشاهی‌ها obecność|obecność|w|chrześcijaństwa|w|monarchii|monarchii|sprawiła|to|łatwe|dla|religii|religii|do|rozprzestrzenienia|do|europejskich|królestw bu|varlığı|-in|Hristiyanlığın|-de|bu|monarşide|yaptı|onu|kolay|için|bu|dinin|-ması|yayılmasını|-e|Avrupa|krallıklara |присутність|||||монархії||||||||||| die|Anwesenheit|von|Christentum|in|der|Monarchie|machte|es|einfach|für|die|Religion|zu|verbreiten|in|europäischen|Königreiche a|presença|de|cristianismo|em|a|monarquia|tornou|isso|fácil|para|a|religião|a|espalhar|para|europeus|reinos Наличие|присутствия|христианства|христианства|в|монархии|монархии|сделало|ему|легким|для|религии|религии|к|распространению|в|Европейские|королевства ||||||royal system||||||||||| その|存在|の|キリスト教|に|その|君主制|作った|それ|簡単|にとって|その|宗教|〜すること|広がる|への|ヨーロッパの|王国 ال|وجود|في|المسيحية|في|ال|الملكية|جعل|ذلك|سهل|ل|ال|الدين|أن|ينتشر|إلى|الأوروبية|الممالك 这个|存在|的|基督教|在|这个|君主制|使得|它|容易|对于|这个|宗教|去|传播|到|欧洲的|王国 kehadiran|keberadaan|dari|Kristen|di|monarki|kerajaan|membuat|itu|mudah|bagi|agama|agama|untuk|menyebar|ke|Eropa|kerajaan La presencia del cristianismo en la monarquía facilitó la difusión de la religión a los reinos europeos 基督教在君主制中的存在使得这种宗教容易传播到欧洲王国 Присутствие христианства в монархии облегчило распространение этой религии в европейских королевствах. وجود المسيحية في الملكية سهل انتشار الدين في الممالك الأوروبية A presença do cristianismo na monarquia facilitou a disseminação da religião nos reinos europeus. Die Präsenz des Christentums in der Monarchie erleichterte es der Religion, sich in den europäischen Königreichen auszubreiten. حضور مسیحیت در سلطنت باعث شد که این دین به راحتی به پادشاهی‌های اروپایی گسترش یابد. Hristiyanlığın monarşideki varlığı, dinin Avrupa krallıklarına yayılmasını kolaylaştırdı. キリスト教の存在は、宗教がヨーロッパの王国に広がるのを容易にした。 Obecność chrześcijaństwa w monarchii ułatwiła rozprzestrzenienie się tej religii w europejskich królestwach. Kehadiran Kristen dalam monarki memudahkan agama ini menyebar ke kerajaan-kerajaan Eropa

Meanwhile on the island of Java, the Empire of the Hindu Jeep Majah was collapsing mientras tanto|en|la|isla|de|Java|el|Imperio|de|el|hindú|Jeep|Majah|estaba|colapsando در همین حال|در|جزیره|جزیره|از|جاوا|امپراتوری|امپراتوری|از|هندو|هندو|جیپ|ماجاه|بود|در حال فروپاشی tymczasem|na|wyspie|wyspie|w|Jawie|imperium|imperium|hinduistycznego|hinduistycznego||Jeepa|Majah|było|upadające тим часом||||||||||Індуїстського|Джип|Маджах||руйнувалося bu arada|-de|bu|adada|-in|Java|bu|imparatorluğu|-in|bu|Hindu|Jeep|Majah|-di|çöküyordu inzwischen|auf|der|Insel|von|Java|das|Reich|von|dem|Hindu|Jeep|Majah|war|am Zusammenbrechen enquanto|em|a|ilha|de|Java|o|império|de|o|hindu|jipe|Majah|estava|colapsando Nel frattempo||||||||||||||collassando Тем временем|на|(артикль отсутствует)|остров|(предлог)|Ява|(артикль отсутствует)|Империя|(предлог)|(артикль отсутствует)|индуистский|Джип|Маджах|был|рушился ||||||||||||||falling apart 一方で|の上で|その|島|の|ジャワ|その|帝国|の|その|ヒンドゥーの|ジープ|マジャ|だった|崩壊している في هذه الأثناء|على|الجزيرة|جزيرة|من|جاوة|ال|إمبراطورية|من|ال|الهندوسية|جيب|ماجاه|كان|تنهار 同时|在|这个|岛屿|的|爪哇|这个|帝国|的|这个|印度教|吉普车|马贾赫|正在|崩溃 Sementara itu|di|pulau|pulau|dari|Jawa|kekaisaran|kekaisaran|dari|Hindu|Hindu|Jeep|Majah|sedang|runtuh Mientras tanto, en la isla de Java, el Imperio del Hindú Jeep Majah se estaba colapsando 与此同时,在爪哇岛,印度教的马贾帕希帝国正在崩溃 Тем временем на острове Ява Империя индуистского Джипа Маджах распадалась. في هذه الأثناء، كانت إمبراطورية الهندوس جيب ماجاه على جزيرة جاوة تنهار Enquanto isso, na ilha de Java, o Império do Hindu Jeep Majah estava em colapso. Unterdessen brach auf der Insel Java das Reich des Hindu-Jeeps Majah zusammen. در همین حال، در جزیره جاوه، امپراتوری هندو جیپ ماجاه در حال فروپاشی بود. Bu arada, Java adasında Hindu Jeep Majah İmparatorluğu çöküyordu. 一方、ジャワ島では、ヒンドゥー教のマジャパヒト帝国が崩壊していた。 Tymczasem na wyspie Jawa, Imperium Hinduskiego Jeepa Majah się rozpadało. Sementara itu di pulau Jawa, Kekaisaran Hindu Majapahit sedang runtuh

Some of these new kingdoms were supported by Ming China through assimilation algunos|de|estos|nuevos|reinos|fueron|apoyados|por|Ming|China|a través de|asimilación برخی|از|این|جدید|پادشاهی‌ها|بودند|حمایت شدند|توسط|مینگ|چین|از طریق|همگن‌سازی niektóre|z|tych|nowych|królestw|były|wspierane|przez|Ming|Chiny|poprzez|asymilację bazı|-in|bu|yeni|krallıklar|-di|desteklendi|tarafından|Ming|Çin|aracılığıyla|asimilasyon ||||королівства||підтримували||||через|асиміляцію einige|von|diesen|neuen|Königreichen|waren|unterstützt|von|Ming|China|durch|Assimilation alguns|de|esses|novos|reinos|foram|apoiados|por|Ming|China|através de|assimilação Некоторые|из|эти|новые|королевства|были|поддержаны|||Китай|через|ассимиляцию |||||||||||cultural integration 一部の|の|これらの|新しい|王国|だった|支持されていた|によって|明|中国|を通じて|同化 بعض|من|هذه|الجديدة|الممالك|كانت|مدعومة|من|مينغ|الصين|من خلال|الاندماج 一些|的|这些|新的|王国|被|支持|由|明|中国|通过|同化 Beberapa|dari|ini|baru|kerajaan|sedang|didukung|oleh|Ming|Cina|melalui|asimilasi Algunos de estos nuevos reinos fueron apoyados por la China Ming a través de la asimilación 一些新的王国通过明朝的同化得到了支持 Некоторые из этих новых королевств поддерживались Минь Китаем через ассимиляцию. تم دعم بعض هذه الممالك الجديدة من قبل الصين مينغ من خلال الاستيعاب Alguns desses novos reinos foram apoiados pela China Ming através da assimilação. Einige dieser neuen Königreiche wurden durch die Assimilation von Ming-China unterstützt. برخی از این پادشاهی‌های جدید توسط چین مینگ از طریق همگرايي حمایت می‌شدند. Bu yeni krallıklardan bazıları, asimilasyon yoluyla Ming Çin'i tarafından destekleniyordu. これらの新しい王国のいくつかは、同化を通じて明の中国によって支援されていた。 Niektóre z tych nowych królestw były wspierane przez Ming Chiny poprzez asymilację. Beberapa kerajaan baru ini didukung oleh Tiongkok Ming melalui asimilasi

Trade related property transfers and the invasion of Islam has supplanted comercio|relacionado|propiedad|transferencias|y|la|invasión|de|islam|ha|suplantado تجارت|مرتبط|املاک|انتقالات|و|تهاجم|حمله|به|اسلام|داشته است|جایگزین شده است handel|związane|własności|transfery|i|inwazja|inwazja|islamu|islam|ma|zastąpione ticaret|ilgili|mülk|transferler|ve|bu|istilası|-in|İslam|-di|yerini aldı |пов'язане|власність|передача|||вторгнення||||потіснили Handel|verwandte|Eigentum|Übertragungen|und|die|Invasion|von|Islam|hat|ersetzt comércio|relacionado a|propriedade|transferências|e|a|invasão|do|islamismo|tem|suplantado Торговля|связанный|собственность|передачи|и|(артикль отсутствует)|вторжение|(предлог отсутствует)|Ислам|(глагол-связка)|вытеснил ||||||spread of||||replaced 貿易|関連する|財産|移転|と|その|侵略|の|イスラム教|している|取って代わった التجارة|المتعلقة|الممتلكات|التحويلات|و|ال|الغزو|من|الإسلام|قد|حلت محل 贸易|相关的|财产|转移|和|这个|入侵|的|伊斯兰教|已经|取代了 Perdagangan|terkait|properti|transfer|dan|invasi|invasi|dari|Islam|telah|menggantikan Las transferencias de propiedad relacionadas con el comercio y la invasión del islam han suplantado 与贸易相关的财产转移和伊斯兰教的入侵取代了 Торговые передачи собственности и вторжение ислама вытеснили. لقد حلت عمليات نقل الملكية المتعلقة بالتجارة وغزو الإسلام محلها Transferências de propriedade relacionadas ao comércio e a invasão do Islã suplantaram. Handelsbezogene Eigentumsübertragungen und die Invasion des Islam haben ersetzt. انتقال مالکیت‌های مرتبط با تجارت و حمله اسلام جایگزین شده است. Ticaretle ilgili mülk transferleri ve İslam'ın istilası yerini aldı. 貿易に関連する財産の移転とイスラムの侵入が置き換わった。 Transfery własności związane z handlem oraz inwazja islamu zastąpiły. Transfer properti terkait perdagangan dan invasi Islam telah menggantikan

Hinduism and Buddhism as the dominant religion in Java and Sumatra by the end of the 16th century hinduismo|y|budismo|como|la|dominante|religión|en|java|y|sumatra|para|el|fin|de|el|siglo dieciséis|siglo هندوئیسم|و|بودیسم|به عنوان|دین|غالب|دین|در|جاوه|و|سوماترا|تا|پایان|پایان|قرن|||قرن hinduizm|i|buddyzm|jako|ta|dominująca|religia|w|Jawie|i|Sumatrze|do|końca|koniec|XVI|wieku||wieku індусизм||буддизм|||панівною|||||Суматра|до|||||| Hinduizm|ve|Budizm|olarak|en|baskın|din|de|Cava|ve|Sumatra|-e kadar||sonu|||| Hinduismus|und|Buddhismus|als|die|dominante|Religion|in|Java|und|Sumatra|bis|zum|Ende|des||16|Jahrhunderts hinduísmo|e|budismo|como|a|dominante|religião|em|Java|e|Sumatra|por|o|fim|de|o|16º|século индуизм|и|буддизм|как|основная|доминирующая|религия|на|Ява|и|Суматра|к|концу|концу|16-го|века|16-го|века ヒンドゥー教|と|仏教|として|その|支配的な|宗教|における|ジャワ|と|スマトラ|までに|その|終わり|の|16世紀|16|世紀 الهندوسية|و|البوذية|ك|الديانة|السائدة|الديانة|في|جاوة|و|سومطرة|بحلول|نهاية|القرن|من|القرن|السادس عشر|الميلادي 印度教|和|佛教|作为|主要|主导的|宗教|在|爪哇|和|苏门答腊|到|16世纪|末|的|16世纪||世纪 Hinduisme|dan|Buddhisme|sebagai|agama|dominan|agama|di|Jawa|dan|Sumatra|pada|akhir|akhir|dari|abad|ke-16|abad el hinduismo y el budismo como la religión dominante en Java y Sumatra a finales del siglo XVI 到16世纪末,印度教和佛教成为爪哇和苏门答腊的主导宗教 Индуизм и буддизм как доминирующая религия на Яве и Суматре к концу 16 века الهندوسية والبوذية كديانة سائدة في جاوة وسومطرة بحلول نهاية القرن السادس عشر O hinduísmo e o budismo como a religião dominante em Java e Sumatra no final do século XVI Hinduismus und Buddhismus als die dominierende Religion in Java und Sumatra bis Ende des 16. Jahrhunderts هندوئیسم و بودیسم به عنوان دین غالب در جاوا و سوماترا تا پایان قرن شانزدهم Hinduizm ve Budizm, 16. yüzyılın sonlarına doğru Cava ve Sumatra'da baskın din olarak. 16世紀末までにジャワとスマトラで支配的な宗教としてのヒンドゥー教と仏教 Hinduizm i buddyzm jako dominująca religia na Jawie i Sumatrze pod koniec XVI wieku Hindu dan Buddha sebagai agama dominan di Jawa dan Sumatra pada akhir abad ke-16

But many cultural and religious customs were mostly from the Hindu Buddhist era pero|muchas|culturales|y|religiosas|costumbres|eran|mayormente|de|la|hindú|budista|era اما|بسیاری|فرهنگی|و|مذهبی|آداب و رسوم|بودند|عمدتاً|از|دوره|هندو|بودایی|عصر ale|wiele|kulturowych|i|religijnych|zwyczajów|były|głównie|z|ery|hinduistycznej|buddyjskiej|ery ama|birçok|kültürel|ve|dini|gelenekler|-di|çoğunlukla|-den|-den|Hindu|Budist|dönemi |||||звичаїв||переважно|||||ера aber|viele|kulturelle|und|religiöse|Bräuche|waren|größtenteils|aus|der|Hindu-|Buddhisten-|Ära mas|muitas|culturais|e|religiosas|costumes|eram|principalmente|da|a|hindu|budista|era Но|многие|культурные|и|религиозные|обычаи|были|в основном|из|эпохи|индуистской|буддийской|эры しかし|多くの|文化的な|と|宗教的な|慣習|だった|主に|からの|その|ヒンドゥー|仏教|時代 لكن|العديد من|الثقافية|و|الدينية|العادات|كانت|في الغالب|من|الفترة|الهندوسية|البوذية|العصر 但是|许多|文化的|和|宗教的|习俗|是|大部分|来自|这个|印度教|佛教|时代 tetapi|banyak|budaya|dan|religius|kebiasaan|adalah|sebagian besar|dari|era|Hindu|Budha|era Pero muchas costumbres culturales y religiosas eran principalmente de la era hindú-budista 但许多文化和宗教习俗主要来自于印度教和佛教时代 Но многие культурные и религиозные обычаи в основном происходили из индуистско-буддийской эпохи لكن العديد من العادات الثقافية والدينية كانت في الغالب من عصر الهندوسية والبوذية Mas muitos costumes culturais e religiosos eram principalmente da era hindu-budista Aber viele kulturelle und religiöse Bräuche stammen größtenteils aus der hinduistisch-buddhistischen Ära اما بسیاری از آداب و رسوم فرهنگی و مذهبی عمدتاً از دوره هندو بودایی بودند Ancak birçok kültürel ve dini gelenek çoğunlukla Hindu-Budist dönemden kalmadır. しかし、多くの文化的および宗教的習慣は主にヒンドゥー仏教時代からのものであった Jednak wiele zwyczajów kulturowych i religijnych pochodziło głównie z epoki hinduistyczno-buddyjskiej Tetapi banyak adat budaya dan agama sebagian besar berasal dari era Hindu Buddha

Tolerance and even incorporation into the Islamic rituals tolerancia|y|incluso|incorporación|en|los|islámicos|rituales تحمل|و|حتی|ادغام|در|آیین های|اسلامی|مراسم tolerancja|i|nawet|włączenie|w|islamskie|islamskich|rytuałów Толерантність|||включення|||| hoşgörü|ve|hatta|entegrasyon|-e|-e|İslami|ritüeller Toleranz|und|sogar|Eingliederung|in|die|islamischen|Rituale tolerância|e|até mesmo|incorporação|em|os|islâmicos|rituais Толерантность|и|даже|включение|в|0|исламские|ритуалы |||integration|||| 寛容|と|さらには|統合|に|その|イスラムの|儀式 التسامح|و|حتى|الدمج|في|الطقوس|الإسلامية|الطقوس 宽容|和|甚至|纳入|到|这个|伊斯兰的|仪式 toleransi|dan|bahkan|penggabungan|ke|ritual|Islam|ritual Tolerancia e incluso incorporación en los rituales islámicos 宽容甚至将其纳入伊斯兰仪式中 Толерантность и даже включение в исламские ритуалы التسامح وحتى الدمج في الطقوس الإسلامية Tolerância e até incorporação nos rituais islâmicos Toleranz und sogar Integration in die islamischen Rituale تحمل و حتی ادغام در مراسم اسلامی İslam ritüellerine karşı hoşgörü ve hatta entegrasyon. イスラムの儀式への寛容さとさらには取り入れ Tolerancja, a nawet włączenie do rytuałów islamskich Toleransi dan bahkan penggabungan ke dalam ritual Islam

Aslam did not obliterate pre-existing culture aslam|(verbo auxiliar)|no|obliteró|||cultura اسلام|نکرد|نه|نابود کردن|||فرهنگ Aslam|nie|nie|zatarł|||kulturę Аслам|||знищити|попередньо|існуючої|культуру Aslam|-di|değil|yok etmek|||kültürü Aslam|tat|nicht|auslöschen|||Kultur Aslam|não|não|obliterou|||cultura Aslam|||erase completely||| Аслам|(глагол-связка)|не|уничтожить|||культура アスラム|した|ない|消し去る|||文化 أسلم|لم|لا|يمحو|||الثقافة 阿斯拉姆|(助动词)|不|消灭|||文化 Aslam|tidak|tidak|menghapuskan|||budaya Aslam no obliteró la cultura preexistente 阿斯拉姆并没有消灭先前存在的文化 Аслм не уничтожил существующую до этого культуру لم يقم الإسلام بإلغاء الثقافة الموجودة مسبقًا Aslam não obliterou a cultura pré-existente Aslam hat die bereits bestehende Kultur nicht ausgelöscht اسلام فرهنگ پیشین را نابود نکرد Aslam, mevcut kültürü ortadan kaldırmadı. アスラムは既存の文化を消し去ることはなかった Aslam nie zatarł istniejącej wcześniej kultury Aslam tidak menghapus budaya yang sudah ada sebelumnya

Incorporation and incorporation of local customs and non-Islamic elements into the rules incorporación|y|incorporación|de|locales|costumbres|y|||elementos|en|las|reglas ادغام|و|ادغام|در|محلی|آداب|و|||عناصر|به|قوانین|قوانین włączenie|i|włączenie|z|lokalnych|zwyczajów|i|||elementów|do|reguł|reguł включення|||в|місцевих|звичаїв||||елементи|||правила yerel|ve|unsurların|içine|yerel|gelenekler|ve|||unsurlar|içine|kurallar|kurallar Einbeziehung|und|Einfügung|von|lokalen|Bräuchen|und|||Elementen|in|die|Regeln incorporação|e|incorporação|de|locais|costumes|e|||elementos|em|as|regras Integration||integration|||traditional practices||||||| Инкорпорация|и|инкорпорация|местных|местных|обычаев|и|||элементов|в|правила|правила 組み込み|と|組み込み|の|地元の|風習|と|||要素|に|その|規則 دمج|و|دمج|في|محلية|عادات|و|||عناصر|في|القواعد| 纳入|和|纳入|的|当地|风俗|和|||元素|进入|这些|规则 penggabungan|dan|penggabungan|dari|lokal|adat|dan|||elemen|ke dalam|aturan| Incorporación e integración de costumbres locales y elementos no islámicos en las reglas 将当地习俗和非伊斯兰元素纳入规则中 Инкорпорация и включение местных обычаев и неисламских элементов в правила دمج وتضمين العادات المحلية والعناصر غير الإسلامية في القواعد Incorporação e incorporação de costumes locais e elementos não islâmicos nas regras Integration und Einbeziehung lokaler Bräuche und nicht-islamischer Elemente in die Regeln ادغام و گنجاندن آداب محلی و عناصر غیر اسلامی در قوانین Yerel geleneklerin ve İslam dışı unsurların kurallara dahil edilmesi ve entegrasyonu 地元の習慣や非イスラム的要素を規則に取り入れること Inkorporacja i włączenie lokalnych zwyczajów oraz elementów nieislamskich do zasad Inkorporasi dan penggabungan adat lokal serta elemen non-Islam ke dalam aturan

part parte بخش część kısım Teil parte часть 部分 جزء 部分 bagian parte 部分 часть جزء parte Teil بخش kısım 部分 część bagian

The strong presence of Sufism is a major enabler for reconciliation between Islam and other religions la|fuerte|presencia|de|sufismo|es|un|importante|facilitador|para|reconciliación|entre|islam|y|otras|religiones حضور|قوی|حضور|از|تصوف|است|یک|عمده|تسهیل کننده|برای|آشتی|بین|اسلام|و|دیگر|ادیان ta|silna|obecność|sufizmu|sufizm|jest|głównym|głównym|umożliwiaczem|dla|pojednania|między|islamem|i|innymi|religiami bu|güçlü|varlık|in|tasavvuf|-dir|bir|önemli|olanak sağlayıcı|için|uzlaşma|arasında|İslam|ve|diğer|dinler |сильна|присутність|||||великим|допоміжник||примирення|||||релігії Die|starke|Präsenz|von|Sufismus|ist|ein|wichtiger|Ermöglicher|für|Versöhnung|zwischen|Islam|und|anderen|Religionen A|forte|presença|de|sufismo|é|um|grande|facilitador|para|reconciliação|entre|islamismo|e|outras|religiões ||||||||facilitatore||riconciliazione||||| The|сильное|присутствие|(предлог)|Суфизм|является|(неопределенный артикль)|основным|фактором|для|примирения|между|Исламом|и|другими|религиями ||||||||facilitator||harmony and understanding||||| その|強い|存在|の|スーフィズム|は|一つの|主要な|促進要因|のための|和解|の間の|イスラム|と|他の|宗教 ال|قوية|وجود|ل|التصوف|هو|أحد|رئيسي|ممكن|ل|المصالحة|بين|الإسلام|و|أخرى|الأديان 这个|强大的|存在|的|苏菲主义|是|一个|主要的|促进者|对于|和解|在之间|伊斯兰教|和|其他的|宗教 Kehadiran|kuat|kehadiran|dari|sufisme|adalah|sebuah|utama|pendorong|untuk|rekonsiliasi|antara|Islam|dan|agama lain|agama La fuerte presencia del sufismo es un gran facilitador para la reconciliación entre el islam y otras religiones 苏菲主义的强大存在是伊斯兰教与其他宗教和解的重要推动力 Сильное присутствие суфизма является важным фактором для примирения между исламом и другими религиями الوجود القوي للتصوف هو عامل رئيسي في التوفيق بين الإسلام والديانات الأخرى A forte presença do sufismo é um grande facilitador para a reconciliação entre o Islã e outras religiões Die starke Präsenz des Sufismus ist ein wesentlicher Faktor für die Versöhnung zwischen dem Islam und anderen Religionen حضور قوی تصوف یک عامل اصلی برای آشتی بین اسلام و سایر ادیان است Tasavvufun güçlü varlığı, İslam ile diğer dinler arasında uzlaşmayı sağlamak için önemli bir etken スーフィズムの強い存在は、イスラムと他の宗教との和解を促進する大きな要因である Silna obecność sufizmu jest głównym czynnikiem umożliwiającym pojednanie między islamem a innymi religiami Kehadiran Sufisme yang kuat adalah pendorong utama untuk rekonsiliasi antara Islam dan agama-agama lain

When the Europeans came they brought Christianity to the Muslim majority cuando|los|europeos|llegaron|ellos|trajeron|cristianismo|a|la|musulmana|mayoría وقتی که|اروپاییان|اروپاییان|آمدند|آنها|آوردند|مسیحیت|به|اکثریت|مسلمان|اکثریت kiedy|ci|Europejczycy|przybyli|oni|przynieśli|chrześcijaństwo|do|muzułmańskiej|muzułmańskiej|większości -dığında|bu|Avrupalılar|geldiler|onlar|getirdiler|Hristiyanlık|-e|bu|Müslüman|çoğunluğa ||європейці|прийшли||принесли|||||більшість Als|die|Europäer|kamen|sie|brachten|Christentum|zu|der|muslimischen|Mehrheit quando|os|europeus|vieram|eles|trouxeram|cristianismo|para|a|muçulmana|maioria Когда|(артикль отсутствует)|европейцы|пришли|они|принесли|христианство|в|(артикль отсутствует)|мусульманский|большинство ~の時|その|ヨーロッパ人|来た|彼らは|持ってきた|キリスト教|に|その|イスラム教徒の|大多数 عندما|ال|الأوروبيون|جاءوا|هم|جلبوا|المسيحية|إلى|ال|مسلم|الأغلبية 当|这个|欧洲人|来到|他们|带来了|基督教|给|这个|穆斯林|大多数人 Ketika|para|Eropa|datang|mereka|membawa|Kristen|ke|mayoritas|Muslim| Cuando los europeos llegaron, trajeron el cristianismo a la mayoría musulmana 当欧洲人来到时,他们将基督教带到了穆斯林为主的地区 Когда европейцы пришли, они принесли христианство в мусульманское большинство عندما جاء الأوروبيون، جلبوا المسيحية إلى الأغلبية المسلمة Quando os europeus chegaram, trouxeram o cristianismo para a maioria muçulmana Als die Europäer kamen, brachten sie das Christentum in die muslimische Mehrheit زمانی که اروپاییان آمدند، مسیحیت را به اکثریت مسلمان آوردند Avrupalılar geldiğinde, Müslüman çoğunluğa Hristiyanlığı getirdiler ヨーロッパ人が来たとき、彼らはイスラム教徒の多数派にキリスト教をもたらした Kiedy Europejczycy przybyli, przynieśli chrześcijaństwo do muzułmańskiej większości Ketika orang Eropa datang, mereka membawa Kristen ke mayoritas Muslim

But not much converted, probably due to the fact that at that time already pero|no|mucho|se convirtió|probablemente|debido|a|el|hecho|que|en|ese|tiempo|ya اما|نه|زیاد|تغییر یافته|احتمالاً|به دلیل|به|آن|واقعیت|که|در|آن|زمان|قبلاً ale|nie|wiele|nawróconych|prawdopodobnie|z powodu|do|tego|fakt|że|w|tamtym|czasie|już ama|değil|çok|dönüştürüldü|muhtemelen|nedeniyle|-e|o|gerçek|ki|-de|o|zaman|zaten |||перетворено|ймовірно|через||||що||||вже aber|nicht|viel|konvertiert|wahrscheinlich|aufgrund|von|der|Tatsache|dass|zu|jener|Zeit|bereits mas|não|muito|convertido|provavelmente|devido|a|o|fato|que|em|aquele|tempo|já Но|не|сильно|конвертировалось|вероятно|из-за|к|тому|факту|что|в|то|время|уже しかし|ない|あまり|変わった|おそらく|~のため|に|その|事実|~ということ|に|その|時|すでに لكن|ليس|كثير|تحول|على الأرجح|بسبب|إلى|ال|حقيقة|أن|في|تلك|الوقت|بالفعل 但是|不|多|转换|可能|由于|到|这个|事实|那个|||时间|已经 tetapi|tidak|banyak|dikonversi|mungkin|karena|kepada|fakta||bahwa|pada|waktu|waktu|sudah Pero no se convirtió mucha gente, probablemente debido al hecho de que en ese momento ya 但转信的人不多,可能是因为在那个时候已经 Но не так много людей обратилось, вероятно, из-за того, что в то время уже لكن لم يتحول الكثير، ربما بسبب حقيقة أنه في ذلك الوقت بالفعل Mas não muito convertido, provavelmente devido ao fato de que naquela época já Aber nicht viel konvertiert, wahrscheinlich aufgrund der Tatsache, dass zu diesem Zeitpunkt bereits اما تبدیل چندانی صورت نگرفت، احتمالاً به این دلیل که در آن زمان قبلاً وجود داشت Ama çok fazla dönüşüm olmadı, muhtemelen o zamanlar zaten mevcut olan bir durumdan dolayı しかし、あまり転換されなかったのは、その時点ですでにそうだったからだろう Ale nie wiele się zmieniło, prawdopodobnie z powodu faktu, że w tamtym czasie już Tetapi tidak banyak yang beralih, mungkin karena fakta bahwa pada saat itu sudah

The dialect is not put on religion as much as it was in the twelfth or thirteenth centuries, but that is another argument el|dialecto|está|no|puesto|en|religión|tanto|como|se||estaba|en|los|duodécimos|o|decimoterceros|siglos|pero|eso|es|otro|argumento این|گویش|است|نه|قرار داده شده|بر|دین|به اندازه|زیاد|که|آن|بود|در|قرن‌های|دوازدهم|یا|سیزدهم|قرن‌ها|اما|آن|است|یک|استدلال ten|dialekt|jest|nie|kładzie|na|religię|tak|bardzo|jak|to|było|w|dwunastym||lub|trzynastym|wiekach|ale|to|jest|innym|argumentem o|lehçe|-dir|değil|konuluyor|üzerine|din|kadar|çok|kadar|o|-di|-de|o|on ikinci|veya|on üçüncü|yüzyıllar|ama|o|-dir|başka|argüman |діалект|||||||||||||||тринадцяте|століттях||||| der|Dialekt|ist|nicht|gelegt|auf|Religion|so|viel|wie|es|war|in|den|zwölften|oder|dreizehnten|Jahrhunderten|aber|das|ist|ein anderes|Argument o|dialeto|é|não|colocado|em|religião|tanto|muito|quanto|ele|foi|em|os|doze|ou|treze|séculos|mas|isso|é|outro|argumento Диалект|диалект|не|не|основан|на|религии|так|сильно|как|он|был|в|двенадцатом|двенадцатом|или|тринадцатом|веках|но|это|есть|другой|аргумент |language variation||||||||||||||||||||| その|方言|である|ない|置かれている|に|宗教|のように|あまり|のように|それ|だった|に|その|十二|または|十三|世紀|しかし|それ|である|別の|主張 ال|لهجة|هو|ليس|وضعت|على|الدين|كما|كثير|كما|هو|كان|في|ال|الثاني عشر|أو|الثالث عشر|قرون|لكن|ذلك|هو|آخر|حجة 这个|方言|是|不|放|在|宗教|像|多|像|它|是|在|第|十二|或者|十三|世纪|但是|那个|是|另一个|论点 dialek|dialek|adalah|tidak|ditempatkan|pada|agama|sebanyak|banyak|seperti|itu|adalah|pada|abad|kedua belas|atau|ketiga belas|abad|tetapi|itu|adalah|argumen|argumen El dialecto no se centra en la religión tanto como lo hacía en los siglos XII o XIII, pero ese es otro argumento 方言在宗教上的影响没有十二或十三世纪那么大,但这是另一个论点 Диалект не привязан к религии так, как это было в двенадцатом или тринадцатом веках, но это другой аргумент اللغة العامية ليست مرتبطة بالدين كما كانت في القرنين الثاني عشر أو الثالث عشر، لكن هذه حجة أخرى O dialeto não está tão ligado à religião como estava nos séculos doze ou treze, mas esse é outro argumento Der Dialekt wird nicht so sehr auf Religion gelegt wie im zwölften oder dreizehnten Jahrhundert, aber das ist ein anderes Argument زبان محلی به اندازه قرن دوازدهم یا سیزدهم به مذهب وابسته نیست، اما این یک بحث دیگر است Ağız, on ikinci veya on üçüncü yüzyıldaki kadar dine bağlı değil, ama bu başka bir tartışma 方言は12世紀や13世紀ほど宗教に結びついてはいないが、それは別の議論である Dialekt nie jest związany z religią tak bardzo, jak to miało miejsce w dwunastym czy trzynastym wieku, ale to inny argument Dialek tidak diletakkan pada agama sebanyak yang terjadi pada abad kedua belas atau ketiga belas, tetapi itu adalah argumen lain

Indonesia is a large country with over 250 million people of various cultures and ethnicities indonesia|es|un|grande|país|con|más de|millones|personas|de|varias|culturas|y|etnias اندونزی|است|یک|بزرگ|کشور|با|بیش از|میلیون|نفر|از|مختلف|فرهنگ‌ها|و|قومیت‌ها Indonezja|jest|dużym|dużym|krajem|z|ponad|milionami|ludzi|o|różnych|kulturach|i|etniczności Endonezya|-dir|bir|büyük|ülke|ile|üzerinde|milyon|insan|-in|çeşitli|kültürler|ve|etnik kökenler |||велика|||більше||||різних|культур||етнічностей Indonesien|ist|ein|großes|Land|mit|über|Millionen|Menschen|aus|verschiedenen|Kulturen|und|Ethnien Indonésia|é|um|grande|país|com|mais de|milhões|pessoas|de|várias|culturas|e|etnias Индонезия|является|(артикль)|большой|страной|с|более чем|миллионов|людей|различных|различных|культур|и|этнических групп |||||||||||||ethnic groups インドネシア|である|一つの|大きな|国|~を持つ|以上の|百万|人々|の|様々な|文化|と|民族 إندونيسيا|هي|دولة|كبيرة|بلد|مع|أكثر من|مليون|شخص|من|متنوعة|ثقافات|و|أعراق 印度尼西亚|是|一个|大的|国家|有|超过|百万|人口|的|各种各样的|文化|和|民族 Indonesia|adalah|sebuah|besar|negara|dengan|lebih dari|juta|orang|dari|berbagai|budaya|dan|etnis Indonesia es un país grande con más de 250 millones de personas de diversas culturas y etnias 印度尼西亚是一个拥有超过2.5亿人、各种文化和民族的大国 Индонезия - это большая страна с более чем 250 миллионами людей различных культур и этнических групп إندونيسيا دولة كبيرة تضم أكثر من 250 مليون شخص من ثقافات وأعراق متنوعة A Indonésia é um país grande com mais de 250 milhões de pessoas de várias culturas e etnias Indonesien ist ein großes Land mit über 250 Millionen Menschen verschiedener Kulturen und Ethnien اندونزی کشور بزرگی است با بیش از 250 میلیون نفر از فرهنگ‌ها و قومیت‌های مختلف Endonezya, çeşitli kültürler ve etnik gruplardan oluşan 250 milyondan fazla insanla büyük bir ülkedir インドネシアは、さまざまな文化や民族を持つ2億5000万人以上の人々が住む大国である Indonezja to duży kraj z ponad 250 milionami ludzi różnych kultur i etniczności Indonesia adalah negara besar dengan lebih dari 250 juta orang dari berbagai budaya dan etnis

Across thousands of islands from a religious point of view a través de|miles|de|islas|desde|un|religioso|punto|de|vista در سراسر|هزاران|از|جزایر|از|یک|مذهبی|نقطه|از|نظر przez|tysiące|wysp|wysp|z|punktu|religijnego|punkt|widzenia| по||||||||| boyunca|binlerce|-in|ada|-den|bir|dini|bakış|-den|açısı über|Tausende|von|Inseln|aus|einem|religiösen|Standpunkt|von|Sicht através de|milhares de|de|||||||vista Throughout||||||||| Через|тысячи|из|островов|с|одной|религиозной|точки|зрения|зрения 横断して|数千の|の|島々|の|一つの|宗教的な|視点|の|見方 عبر|آلاف|من|جزر|من|وجهة|دينية|نقطة|من|نظر 横跨|数千|的|岛屿|从|一个|宗教的|观点|的|视角 di seluruh|ribuan|dari|pulau|dari|sudut|agama|pandangan|dari|pandangan A través de miles de islas desde un punto de vista religioso 从宗教的角度来看,跨越数千个岛屿 На тысячах островов с религиозной точки зрения عبر آلاف الجزر من وجهة نظر دينية Através de milhares de ilhas do ponto de vista religioso Über Tausende von Inseln aus religiöser Sicht از نظر مذهبی در هزاران جزیره مختلف Binlerce adada dini açıdan 数千の島々にわたって、宗教的な観点から見て Na tysiącach wysp z religijnego punktu widzenia Di seluruh ribuan pulau dari sudut pandang agama

Indonesia is not governed by a single law because more than 80 percent of the population is Muslim indonesia|está|no|gobernada|por|una|única|ley|porque|más|de|por ciento|de|la|población|es|musulmana اندونزی|است|نه|اداره می‌شود|توسط|یک|واحد|قانون|زیرا|بیشتر|از|درصد|از|جمعیت|جمعیت|است|مسلمان Indonezja|jest|nie|rządzona|przez|jedną|pojedynczą|prawem|ponieważ|więcej|niż|procent|populacji|ludności|populacji|jest|muzułmańska Endonezya|değildir|değil|yönetilen|tarafından|bir|tek|yasa|çünkü|daha|fazla|yüzde|-nın|nüfus|nüfus|-dir|Müslüman |||керується|||один|||||відсотків||||| Indonesien|ist|nicht|regiert|von|einem|einzigen|Gesetz|weil|mehr|als|Prozent|der|Bevölkerung|Bevölkerung|ist|Muslim Indonésia|é|não|governada|por|uma|única|lei|porque|mais|de|por cento|de|a|população|é|muçulmana Индонезия|является|не|управляется|единственным|одним|единственным|законом|потому что|более|чем|процентов|от|населения|населения|является|мусульманами |||governed||||||||||||| インドネシア|は|ではない|統治されている|によって|一つの|単一の|法律|なぜなら|よりも|以上|パーセント|の|人口|人口|は|イスラム教徒である إندونيسيا|هي|ليست|محكومة|بواسطة|قانون|واحد||لأن|أكثر|من|بالمئة|من|السكان|السكان|هي|مسلمة 印度尼西亚|是|不|受治理|由|一个|单一的|法律|因为|超过|80|百分之|的|这个|人口|是|穆斯林 Indonesia|adalah|tidak|diperintah|oleh|sebuah|tunggal|hukum|karena|lebih|dari|persen|dari|populasi|populasi|adalah|Muslim Indonesia no está gobernada por una sola ley porque más del 80 por ciento de la población es musulmana 印度尼西亚并不是由单一法律治理,因为超过80%的人口是穆斯林 Индонезия не управляется единственным законом, потому что более 80 процентов населения - мусульмане إندونيسيا ليست محكومة بقانون واحد لأن أكثر من 80 في المئة من السكان مسلمون A Indonésia não é governada por uma única lei porque mais de 80 por cento da população é muçulmana Indonesien wird nicht von einem einzigen Gesetz regiert, da mehr als 80 Prozent der Bevölkerung Muslime sind. اندونزی تحت حاکمیت یک قانون واحد نیست زیرا بیش از 80 درصد جمعیت مسلمان هستند. Endonezya tek bir yasa ile yönetilmez çünkü nüfusun %80'inden fazlası Müslümandır. インドネシアは、人口の80%以上がムスリムであるため、単一の法律によって統治されていません。 Indonezja nie jest rządzona przez jedno prawo, ponieważ ponad 80 procent populacji to muzułmanie Indonesia tidak diperintah oleh satu hukum karena lebih dari 80 persen populasi adalah Muslim

Indonesia can be called one of the Islamic countries in the world indonesia|puede|ser|llamada|uno|de|los|islámicos|países|en|el|mundo اندونزی|می‌تواند|باشد|نامیده شود|یکی|از|کشورهای|اسلامی|کشورهای|در|جهان|جهان Indonezja|może|być|nazywana|jednym|z|krajów|islamskich|krajów|na|świecie|świecie Endonezya|-abilir|-dir|adlandırılabilir|bir|-den|en|İslami|ülkeler|-de|dünya| Indonesien|kann|sein|genannt|eines|der|islamischen|islamischen|Länder|in|der|Welt Indonésia|pode|ser|chamada|um|dos|os|islâmicos|países|em|o|mundo Индонезия|может|быть|названа|одной|из|0|исламских|стран|в|0|мире インドネシア|できる|である|呼ばれる|一つ|の|世界の|イスラムの|国々|に|世界で| إندونيسيا|يمكن|أن|تُسمى|واحدة|من|الدول|الإسلامية|الدول|في|العالم|العالم 印度尼西亚|可以|被|称为|一个|的|世界上|伊斯兰教的|国家|在|世界|世界 Indonesia|dapat|menjadi|disebut|salah satu|dari|negara|Islam|negara|di|dunia|dunia Indonesia puede ser llamada uno de los países islámicos en el mundo 印度尼西亚可以被称为世界上的伊斯兰国家之一 Индонезию можно назвать одной из исламских стран в мире يمكن أن تُعتبر إندونيسيا واحدة من الدول الإسلامية في العالم A Indonésia pode ser chamada de um dos países islâmicos do mundo Indonesien kann als eines der islamischen Länder der Welt bezeichnet werden. اندونزی را می‌توان یکی از کشورهای اسلامی در جهان نامید. Endonezya dünyadaki İslam ülkelerinden biri olarak adlandırılabilir. インドネシアは、世界のイスラム国家の一つと呼ぶことができます。 Indonezję można nazwać jednym z krajów islamskich na świecie Indonesia dapat disebut sebagai salah satu negara Islam di dunia

But Indonesia is not traditional Islamic pero|indonesia|es|no|tradicional|islámica اما|اندونزی|است|نه|سنتی|اسلامی ale|Indonezja|jest|nie|tradycyjnym|islamskim ama|Endonezya|-dir|değil|geleneksel|İslami aber|Indonesien|ist|nicht|traditionell|islamisch mas|Indonésia|é|não|tradicional|islâmico Но|Индонезия|является|не|традиционным|исламским しかし|インドネシア|は|ではない|伝統的な|イスラムの لكن|إندونيسيا|هي|ليست|تقليدية|إسلامية 但是|印度尼西亚|是|不是|传统的|伊斯兰的 tetapi|Indonesia|adalah|tidak|tradisional|Islam Pero Indonesia no es islámica tradicional 但印度尼西亚并不是传统的伊斯兰国家 Но Индонезия не является традиционно исламской لكن إندونيسيا ليست إسلامية تقليدية Mas a Indonésia não é tradicionalmente islâmica Aber Indonesien ist nicht traditionell islamisch. اما اندونزی اسلامی سنتی نیست. Ama Endonezya geleneksel İslam değildir. しかし、インドネシアは伝統的なイスラムではありません。 Jednak Indonezja nie jest tradycyjnie islamska Tetapi Indonesia tidaklah Islam tradisional

The constitution is not based specifically on their religion, and it also contains many values la|constitución|está|no|basada|específicamente|en|su|religión|y|ella|también|contiene|muchos|valores قانون|قانون اساسی|است|نه|مبتنی|به‌طور خاص|بر|دین|دین|و|همچنین|همچنین|شامل می‌شود|بسیاری|ارزش‌ها konstytucja|konstytucja|jest|nie|oparta|konkretnie|na|ich|religii|i|ona|także|zawiera|wiele|wartości Anayasa|anayasa|-dir|değil|dayanan|özellikle|üzerine|onların|din|ve|o|ayrıca|içerir|birçok|değerler ||||базується||||||||містить||цінностей die|Verfassung|ist|nicht|basiert|spezifisch|auf|ihrer|Religion|und|sie|auch|enthält|viele|Werte a|constituição|é|não|baseada|especificamente|na|sua|religião|e|ela|também|contém|muitos|valores Конституция|Конституция|не|основана|основана|конкретно|на|их|религии|и|она|также|содержит|много|ценностей その|憲法|は|ではない|基づいている|特に|に|彼らの|宗教|そして|それも||含んでいる|多くの|価値観 الدستور|الدستور|هو|ليس|مستند|بشكل محدد|على|دينهم|الدين|و|هو|أيضا|يحتوي|العديد|القيم 宪法|宪法|是|不|基于|特别|在|他们的|宗教|和|它|也|包含|许多|价值观 Konstitusi|konstitusi|adalah|tidak|berdasarkan|secara khusus|pada|agama mereka|agama|dan|itu|juga|mengandung|banyak|nilai La constitución no se basa específicamente en su religión, y también contiene muchos valores 宪法并不是专门基于他们的宗教,它还包含许多价值观 Конституция не основана конкретно на их религии, и она также содержит много ценностей الدستور ليس مبنياً بشكل محدد على دينهم، ويحتوي أيضاً على العديد من القيم A constituição não é baseada especificamente em sua religião, e também contém muitos valores Die Verfassung basiert nicht speziell auf ihrer Religion und enthält auch viele Werte. قانون اساسی به طور خاص بر اساس دین آنها نیست و همچنین شامل بسیاری از ارزش‌ها است. Anayasa özellikle kendi dinlerine dayanmamaktadır ve ayrıca birçok değer içermektedir. 憲法は特に彼らの宗教に基づいておらず、多くの価値観も含まれています。 Konstytucja nie opiera się konkretnie na ich religii, a także zawiera wiele wartości Konstitusi tidak didasarkan secara khusus pada agama mereka, dan juga mengandung banyak nilai

The universal ones that are also available in Islam as well as in other religions los|universales|unos|que|están|también|disponibles|en|islam|así|como|así|en|otras|religiones آن|جهانی|ها|که|هستند|همچنین|در دسترس|در|اسلام|به عنوان|خوب|به عنوان|در|دیگر|ادیان te|uniwersalne|te|które|są|także|dostępne|w|islamie|jak|również|jak|w|innych|religiach -ler|evrensel|olanlar|ki|-dir|de|mevcut|-de|İslam|gibi|de|-de|-de|diğer|dinler |універсальні|||||доступні||||також|||| die|universellen|die|die|sind|auch|verfügbar|in|Islam|sowie|auch|in|in|anderen|Religionen os|universais|aqueles|que|são|também|disponíveis|em|Islã|assim|como|em|em|outras|religiões Универсальные|универсальные|вещи|которые|есть|также|доступны|в|Исламе|так же|хорошо|как|в|других|религиях その|普遍的な|もの|それらは|である|も|利用可能な|に|イスラム教|と同様に|も|と|に|他の|宗教 ال|عالمي|ones|التي|تكون|أيضا|متاحة|في|الإسلام|كما|أيضا|كما|في|أخرى|ديانات 这些|普遍的|事物|也|是|也|可用的|在|伊斯兰教|作为|也|作为|在|其他|宗教 yang|universal|yang|yang|juga|juga|tersedia|dalam|Islam|sebagai|baik|sebagai|dalam|agama-agama|lain Los universales que también están disponibles en el Islam así como en otras religiones 在伊斯兰教和其他宗教中也存在的普遍原则 Универсальные, которые также доступны в исламе, а также в других религиях المبادئ العالمية التي تتوفر أيضًا في الإسلام وكذلك في ديانات أخرى Os universais que também estão disponíveis no Islã, bem como em outras religiões Die universellen, die auch im Islam sowie in anderen Religionen verfügbar sind اصول جهانی که در اسلام و همچنین در سایر ادیان نیز موجود است İslam'da ve diğer dinlerde de mevcut olan evrensel olanlar イスラム教や他の宗教でも利用可能な普遍的なもの Uniwersalne, które są również dostępne w islamie, jak i w innych religiach Yang universal yang juga tersedia dalam Islam serta dalam agama-agama lain

It laid in what is known as Bang Casela the five philosophical pillars of the country (ello)|estableció|en|lo que|se conoce como|conocido|como|Bang|Casela|los|cinco|filosóficos|pilares|de|el|país این|گذاشت|در|آنچه|است|شناخته شده|به عنوان|بنگ|کاسلا|پنج|پنج|فلسفی|ارکان||| to|położyło|w|co|jest|znane|jako|Bang|Casela|pięć|pięć|filozoficznych|filarów|kraju|tego|kraju bu|koydu|-de|ne|-dir|bilinen|olarak|Bang|Casela|-i|beş|felsefi|sütunlar|-in|-i|ülke |лежать||||||Банг|Касела|||філософських|стовпи||| Es|legte|in|was|ist|bekannt|als|Bang|Casela|die|fünf|philosophischen|Säulen|des|das|Landes isso|estabeleceu|em|o que|é|conhecido|como|Bang|Casela|os|cinco|filosóficos|pilares|de|o|país |si trovava|||||||||||||| Это|заложил|в|что|есть|известный|как|Банг|Касела|пять|пять|философских|столпов|страны|страны| |was situated|||||||||||principles||| それは|置いた|に|何を|である|知られている|として|バング|カセラ|その|五つの|哲学的な|柱|の|その|国 ذلك|وضع|في|ما|هو|معروف|باسم|بانغ|كاسيلا|ال|خمسة|فلسفية|أعمدة|من|ال|البلاد 它|放置|在|什么|是|被称为|作为|邦|卡塞拉|这个|五个|哲学的|支柱|的|这个|国家 Itu|meletakkan|dalam|apa|yang|dikenal|sebagai|Bang|Casela|lima|lima|filosofis|pilar|dari|| Se basó en lo que se conoce como Bang Casela, los cinco pilares filosóficos del país 它奠定了被称为邦卡塞拉的国家五大哲学支柱 Это заложило то, что известно как Банг Касела, пять философских столпов страны وضعت في ما يعرف باسم بانغ كاسلا خمسة أعمدة فلسفية للبلاد Estabeleceu o que é conhecido como Bang Casela, os cinco pilares filosóficos do país Es lag in dem, was als Bang Casela bekannt ist, die fünf philosophischen Säulen des Landes این اصول در آنچه که به عنوان بنگ کاسلا شناخته می‌شود، پنج ستون فلسفی کشور را تشکیل می‌دهد Ülkenin beş felsefi sütununun Bang Casela olarak bilinen yerde yattı 国の五つの哲学的柱として知られるバン・カセラにあります Opiera się na tym, co znane jest jako Bang Casela, pięciu filozoficznych filarach kraju Ini terletak di apa yang dikenal sebagai Bang Casela lima pilar filosofis negara

We would like to once again thank a special CuriosityStream for sponsoring this video nosotros|(verbo auxiliar)|gustar|a|una vez|más|agradecer|un|especial|CuriosityStream|por|patrocinar|este|video ما|می خواهیم|دوست داریم|به|یک بار|دیگر|تشکر کنیم|یک|ویژه|کوریاسیتی استریم|برای|حمایت مالی|این|ویدیو my|byśmy|chcieli|to|raz|jeszcze|podziękować|za|specjalny|CuriosityStream|za|sponsorowanie|tego|wideo biz|-ecek|istemek|-mek|bir kez|daha|teşekkür etmek|bir|özel|CuriosityStream|-dığı için|sponsor olmak|bu|video |||||||||||спонсування|| Wir|würden|mögen|zu|einmal|wieder|danken|einem|besonderen|CuriosityStream|für|Sponsoring|dieses|Video nós|gostaríamos|de|a|mais|uma vez|agradecer|a|especial|CuriosityStream|por|patrocinar|este|vídeo Мы|(глагол-связка)|хотели бы|(частица инфинитива)|еще раз|снова|поблагодарить|(неопределенный артикль)|особую|CuriosityStream|за|спонсорство|это|видео 私たちは|〜したい|好む|〜すること|一度|再び|感謝する|一つの|特別な|キュリオシティストリーム|〜のために|スポンサーになること|この|動画 نحن|سوف|نحب|أن|مرة|أخرى|نشكر|واحد|خاص|كورياسيتيستريم|ل|رعاية|هذا|الفيديو 我们|将|喜欢|(动词不定式标记)|再次|次|感谢|一个|特别的|CuriosityStream|为了|赞助|这个|视频 Kami|akan|suka|untuk|sekali|lagi|mengucapkan terima kasih|sebuah|khusus|CuriosityStream|untuk|mensponsori|video ini| Nos gustaría agradecer una vez más a CuriosityStream por patrocinar este video 我们再次感谢特别的CuriosityStream赞助本视频 Мы хотели бы еще раз поблагодарить специальный CuriosityStream за спонсирование этого видео نود أن نشكر مرة أخرى CuriosityStream الخاصة لرعايتها هذا الفيديو Gostaríamos de mais uma vez agradecer a um especial CuriosityStream por patrocinar este vídeo Wir möchten uns erneut bei einem besonderen CuriosityStream bedanken, der dieses Video sponsert ما بار دیگر از CuriosityStream ویژه برای حمایت از این ویدیو تشکر می‌کنیم Bu videoyu destekleyen özel CuriosityStream'e bir kez daha teşekkür etmek istiyoruz このビデオをスポンサーしてくれた特別なCuriosityStreamに再度感謝したいと思います Chcielibyśmy jeszcze raz podziękować specjalnemu CuriosityStream za sponsorowanie tego wideo Kami ingin sekali lagi mengucapkan terima kasih kepada CuriosityStream yang istimewa karena telah mensponsori video ini

Thank you very much for our patreon. Thanks a lot for watching. See you next time gracias|a|mucho|gracias|por|nuestro|patreon|gracias|mucho|gracias|por|ver|hasta|que|la próxima|vez تشکر|شما|بسیار|زیاد|برای|پشتیبانی|پاتریون|متشکرم|یک|خیلی|برای|تماشا|می بینیم|شما|بعدی|بار dziękuję|wam|bardzo|dużo|za|nasz|patrona|dziękuję|||za|oglądanie|do zobaczenia|was|następnym|razem teşekkür etmek|sana|çok|fazla|-dığı için|bizim|patreon|teşekkürler|bir|çok|-dığı için|izlemek|görüşürüz|sana|bir sonraki|sefer ||||||патріон||||||||| Danke|dir|sehr|viel|für|unseren|Patreon|Danke|viel|danke|für|Zuschauen|Sieh|dir|nächste|Mal Obrigado|você|muito|obrigado|por|nosso|patreon|Obrigado|a|muito|por|assistir|até|você|próxima|vez Спасибо|вам|очень|много|за|наш|патреон|Спасибо|много|большое|за|просмотр|Увидимся|вы|следующий|раз ||||||supporter platform||||||||| 感謝する|あなたに|とても|たくさん|〜のために|私たちの|パトレオン|ありがとう|一つの|たくさん|〜のために|視聴すること|また会いましょう|あなたに|次の|時間 شكر|لك|جدا|كثير|ل|دعمنا|باتريون|شكر|واحد|كثير|ل|المشاهدة|أراك|لك|القادمة|مرة 谢谢|你|非常|多|为了|我们的|Patreon|谢谢|||为了|观看|再见|你|下一个|时间 terima kasih|Anda|sangat|banyak|untuk|||terima kasih|||untuk|menonton|sampai jumpa|Anda|berikut|kali Muchas gracias a nuestro patreon. Muchas gracias por ver. Hasta la próxima 非常感谢我们的patreon。非常感谢观看。下次见 Большое спасибо нашему патреону. Спасибо за просмотр. Увидимся в следующий раз شكرًا جزيلاً لدعمكم على باتريون. شكرًا جزيلاً للمشاهدة. نراكم في المرة القادمة Muito obrigado ao nosso patreon. Muito obrigado por assistir. Até a próxima Vielen Dank an unseren Patreon. Vielen Dank fürs Zuschauen. Bis zum nächsten Mal بسیار متشکریم از پشتیبانی شما در پلتفرم پاترئون. خیلی ممنون که تماشا کردید. تا دفعه بعد می‌بینیم Patreon'umuza çok teşekkür ederiz. İzlediğiniz için çok teşekkürler. Bir sonraki sefere görüşmek üzere 私たちのPatreonに心から感謝します。ご視聴ありがとうございました。また次回お会いしましょう Bardzo dziękujemy naszym patronom. Dziękujemy za oglądanie. Do zobaczenia następnym razem Terima kasih banyak untuk patreon kami. Terima kasih banyak telah menonton. Sampai jumpa di lain waktu

SENT_CWT:ANplGLYU=13.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:AudnYDx4=8.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.78 es:ANplGLYU: zh-cn:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: pt:AudnYDx4: de:B7ebVoGS: fa:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250515 id:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=124 err=0.00%) cwt(all=1569 err=3.06%)