×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English in 1 Minute, Remember vs Remind - English In A Minute

Remember vs Remind - English In A Minute

Hi, everyone. Dan for BBC Learning English here with a

quick explanation of the difference between

'remember' and 'remind'.

Now both 'remember' and 'remind' are verbs of memory,

but they are not the same.

'Remember' is about having a memory and has

two verb patterns.

Number one: remember + (verb)ing is used

when you remember something from the past.

For example:

I remember saying 'Hi, everyone'.

See?

Number two: remember + full infinitive is used when

something is to be done in the future.

For example:

I must remember to do my shopping later.

However, 'remind' means 'make someone remember'.

Its verb pattern is

remind + somebody + a full infinitive verb.

For example:

You must remind me to do my shopping later.

Something can also remind someone of something.

For example:

This cup reminds me of my other cup.

Remember vs Remind - English In A Minute Remember vs Remind – Englisch in einer Minute Remember vs Remind - English In A Minute Recordar vs Remind - English In A Minute Remember vs Remind - Anglais en une minute Ricordare vs. ricordare - Inglese in un minuto リメンバーとリマインド - English In A Minute 리마인드와 리마인드 - 1분 안에 끝내는 영어 Zapamiętaj vs Przypomnij - angielski w minutę Lembrar vs Recordar - Inglês Num Minuto Remember vs Remind - English In A Minute Remember vs Remind - Engelska på en minut Remember vs Remind - English In A Minute Remember vs Remind - англійська за хвилину Remember vs Remind - Tiếng Anh Trong Một Phút Remember vs Remind - 一分钟英语 記住與提醒 - 一分鐘英語

Hi, everyone. Dan for BBC Learning English here with a 皆さん、こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュのダンです。 Cześć wszystkim. Dan dla BBC Learning English tutaj z Herkese merhaba. BBC Learning English'ten Dan ile karşınızdayız.

quick explanation of the difference between の違いを簡単に説明しよう。 arasındaki farkın hızlı bir açıklaması

'remember' and 'remind'. „erinnern“ und „erinnern“. 'recordar' y 'recordar'. remember」と「remind」。 „pamiętaj” i „przypominaj”. 'помнить' и 'напоминать'. 'hatırla' ve 'hatırlat'.

Now both 'remember' and 'remind' are verbs of memory, Now both 'remember' and 'remind' are verbs of memory, remember」も「remind」も記憶の動詞である、 Teraz zarówno „pamiętać”, jak i „przypominać” są czasownikami pamięci, Şimdi hem 'hatırlamak' hem de 'hatırlatmak' hafıza fiilleridir,

but they are not the same. しかし、それらは同じではない。

'Remember' is about having a memory and has リメンバー」は記憶を持つことを意味し、「リメンバー」には「記憶」がある。 "Hatırla" bir hafızaya sahip olmakla ilgilidir ve 'Ghi nhớ' là về việc có một ký ức và có

two verb patterns. dos patrones de verbos. つの動詞パターン。 dwa wzory czasowników. iki fiil kalıbı. hai mẫu động từ.

Number one: remember + (verb)ing is used その1:remember+(動詞)ingが使われている Numer jeden: pamiętaj + (czasownik) jest używany Số một: nhớ + (động từ)ing được sử dụng

when you remember something from the past. 過去の何かを思い出すとき。 Geçmişten bir şey hatırladığınızda. коли згадуєш щось із минулого.

For example: 例えば、こうだ:

I remember saying 'Hi, everyone'. やあ、みんな』と言ったのを覚えている。 Я помню, как сказал: «Привет всем». "Herkese merhaba" dediğimi hatırlıyorum.

See? 分かるかい? Gördün mü?

Number two: remember + full infinitive is used when その2:remember + 完全不定詞は次のような場合に使われる。 İki numara: remember + full infinitive şu durumlarda kullanılır

something is to be done in the future. 将来的に何かをしなければならない。 что-то должно быть сделано в будущем. gelecekte bir şeyler yapılması gerekiyor. một cái gì đó sẽ được thực hiện trong tương lai.

For example:

I must remember to do my shopping later. 後で買い物をするのを忘れないようにしなければ。 Я должен не забыть сделать покупки позже. Alışverişimi daha sonra yapmayı unutmamalıyım. Треба не забути зробити покупки пізніше. Tôi phải nhớ mua sắm sau.

However, 'remind' means 'make someone remember'. Erinnern" bedeutet jedoch "jemanden in Erinnerung bringen". しかし、『remind』には「誰かに思い出させる」という意味がある。 Jednak „przypomnieć” oznacza „sprawić, by ktoś zapamiętał”. Однако «напомнить» означает «заставить кого-то вспомнить». Bununla birlikte, 'hatırlatmak', 'birine hatırlatma yapmak' anlamına gelir. Tuy nhiên, 'remind' có nghĩa là 'làm cho ai đó nhớ đến'.

Its verb pattern is 動詞のパターンは Jego wzór czasownika to Fiil kalıbı şöyledir Mẫu động từ của nó là

remind + somebody + a full infinitive verb. remind+somebody+完全不定詞。 przypomnij + ktoś + czasownik z pełnym bezokolicznikiem.

For example: 例えば、こうだ:

You must remind me to do my shopping later. Debes recordarme que haga mis compras más tarde. 後で買い物をするように言ってね。 Musisz mi przypomnieć, żebym później zrobiła zakupy. Вы должны напомнить мне сделать покупки позже. Alışverişimi daha sonra yapmamı hatırlatmalısın. Bạn phải nhắc tôi mua sắm sau.

Something can also remind someone of something. 何かが誰かを思い出させることもある。 Coś może też komuś coś przypominać. Что-то тоже может кому-то что-то напоминать. Bir şey birisine bir şeyi de hatırlatabilir. Một cái gì đó cũng có thể nhắc nhở ai đó về một cái gì đó.

For example: 例えば、こうだ:

This cup reminds me of my other cup. このカップを見ると、もうひとつのカップを思い出す。 Эта чашка напоминает мне мою другую чашку. Bu fincan bana diğer fincanımı hatırlatıyor. Ця чашка нагадує мені іншу мою чашку. Chiếc cốc này làm tôi nhớ đến chiếc cốc kia của tôi.