×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English in 1 Minute, In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute

In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute

Welcome back to English In A Minute

from BBC Learning English.

I'm James and today we're going to talk about the

difference between 'in the end' and 'at the end'.

We're going to go to the beach at the end of the month.

In this example,

we're talking about a specific moment in time

- the final moment of the month.

In the end, we decided not to go to the beach.

Whereas 'at the end' is about the final moments,

'in the end' is about the time leading

up to the final moments.

Let me explain the example in more detail.

Hey there! Shall we go to the beach?

Sam: I'm not sure – I might be busy.

Dan: Did you two go to the beach?

James: No. In the end, we couldn't go.

Sam and I considered going to the beach,

but eventually, we decided not to go.

If at the end of the video you don't quite understand,

watch it again.

In the end, you might just find it useful.

Bye, everyone!

In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute Am Ende vs. Am Ende: Was ist der Unterschied? Englisch in einer Minute In the end vs At the end: What's the difference? English In A Minute Al final vs En el final: ¿Cuál es la diferencia? Inglés en un minuto A la fin vs A la fin : Quelle est la différence ? L'anglais en une minute Alla fine vs. Alla fine: Qual è la differenza? Inglese in un minuto In the end vs At the end:違いは何ですか?分でわかる英語 결국 vs 결국에: 차이점은 무엇인가요? 1분 안에 영어 Na końcu vs Na końcu: Jaka jest różnica? Angielski w minutę No fim vs No fim: Qual é a diferença? Inglês num minuto В конце и в конце: В чем разница? Английский за минуту Sonunda vs Sonunda: Aralarındaki fark nedir? Bir Dakikada İngilizce Врешті-решт vs Наприкінці: У чому різниця? Англійська за хвилину 最后 vs 最后:有什么区别?一分钟英语 最后与最后:有什么区别?英语一分钟

Welcome back to English In A Minute 歡迎回到“一分鐘英語”

from BBC Learning English.

I'm James and today we're going to talk about the

difference between 'in the end' and 'at the end'.

We're going to go to the beach at the end of the month. Мы собираемся пойти на пляж в конце месяца. 我們打算月底去海灘。

In this example, 在這個例子中,

we're talking about a specific moment in time 我们正在谈论某个特定的时刻 我們正在談論某個特定的時刻

- the final moment of the month. - 這個月的最後時刻。

In the end, we decided not to go to the beach. В итоге на пляж решили не ходить. Sonunda plaja gitmemeye karar verdik. 最後我們決定不去海灘了。

Whereas 'at the end' is about the final moments, Bei "am Ende" hingegen geht es um die letzten Momente, В то время как "в конце" - это о последних моментах, 'Sonunda' ise son anlarla ilgilidir, 而「at the end」是指最後時刻,

'in the end' is about the time leading Am Ende geht es um die Zeit, die vorausgeht. 'al final' se refiere al tiempo que lleva A „végén” körülbelül az idő vezetését jelenti 'в конце концов' - это о времени, ведущем 'sonunda', önde gelen zamanla ilgilidir “最后”是关于领先的时间 「最後」是關於領先的時間

up to the final moments. egészen az utolsó pillanatokig. вплоть до последних мгновений. son anlara kadar. 直到最后时刻。 直到最後時刻。

Let me explain the example in more detail. Hadd magyarázzam el részletesebben a példát. 讓我更詳細地解釋這個例子。

Hey there! Shall we go to the beach? ¡Hola! ¿Vamos a la playa? Halihó! Menjünk a strandra? Привет! Пойдем на пляж? 嘿!我們去海灘好嗎?

Sam: I'm not sure – I might be busy. Сэм: Я не уверен, возможно, я занят. 山姆:我不確定——我可能很忙。

Dan: Did you two go to the beach? ¿Fueron a la playa? Dan: Ti ketten mentek a strandra? Дэн: Вы двое ходили на пляж? 丹:你們兩個去海灘了嗎?

James: No. In the end, we couldn't go. Джеймс: Нет. В конце концов, мы не смогли пойти. James: Hayır. Sonunda gidemedik. 詹姆斯:不,最後我們沒能去。

Sam and I considered going to the beach, Sam és én azt fontolgattuk, hogy elmegyünk a tengerpartra, Сэм и я думали пойти на пляж, Sam ve ben sahile gitmeyi düşündük, 山姆和我考慮去海灘,

but eventually, we decided not to go. de végül úgy döntöttünk, hogy nem megyünk. но в конце концов, мы решили не идти. 但最終我們決定不去。

If at the end of the video you don't quite understand, Ha a videó végén nem egészen érted, 如果影片最後你還不太明白,

watch it again. Tekrar izle. 再看一遍。

In the end, you might just find it useful. A végén talán csak hasznosnak találja. В конце концов, вы можете просто найти это полезным. Sonunda, bunu faydalı bulabilirsiniz. 最後,您可能會發現它很有用。

Bye, everyone! 迴見了各位!