×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

1984 by George Orwell, Part three, Chapter 1 (3)

Part three, Chapter 1 (3)

Give me a chance and I'll tell you every word of it. HE'S the one that's against the Party, not me.' The guards stepped forward. The man's voice rose to a shriek. ‘You didn't hear him!' he repeated. ‘Something went wrong with the telescreen. HE'S the one you want. Take him, not me!'

The two sturdy guards had stooped to take him by the arms. But just at this moment he flung himself across the floor of the cell and grabbed one of the iron legs that supported the bench. He had set up a wordless howling, like an animal. The guards took hold of him to wrench him loose, but he clung on with astonishing strength. For perhaps twenty seconds they were hauling at him. The prisoners sat quiet, their hands crossed on their knees, looking straight in front of them. The howling stopped; the man had no breath left for anything except hanging on. Then there was a different kind of cry. A kick from a guard's boot had broken the fingers of one of his hands. They dragged him to his feet.

‘Room 1o1,' said the officer.

The man was led out, walking unsteadily, with head sunken, nursing his crushed hand, all the fight had gone out of him.

A long time passed. If it had been midnight when the skull- faced man was taken away, it was morning: if morning, it was afternoon. Winston was alone, and had been alone for hours. The pain of sitting on the narrow bench was such that often he got up and walked about, unreproved by the telescreen. The piece of bread still lay where the chinless man had dropped it. At the beginning it needed a hard effort not to look at it, but presently hunger gave way to thirst. His mouth was sticky and evil-tasting. The humming sound and the unvarying white light induced a sort of faintness, an empty feeling inside his head. He would get up because the ache in his bones was no longer bearable, and then would sit down again almost at once because he was too dizzy to make sure of staying on his feet. Whenever his physical sensations were a little under control the terror returned. Sometimes with a fading hope he thought of O'Brien and the razor blade. It was thinkable that the razor blade might arrive concealed in his food, if he were ever fed. More dimly he thought of Julia. Somewhere or other she was suffering perhaps far worse than he. She might be screaming with pain at this moment. He thought: ‘If I could save Julia by doubling my own pain, would I do it? Yes, I would.' But that was merely an intellectual decision, taken because he knew that he ought to take it. He did not feel it. In this place you could not feel anything, except pain and foreknowledge of pain. Besides, was it possible, when you were actually suffering it, to wish for any reason that your own pain should increase? But that question was not answerable yet.

The boots were approaching again. The door opened. O'Brien came in.

Winston started to his feet. The shock of the sight had driven all caution out of him. For the first time in many years he forgot the presence of the telescreen.

‘They've got you too!' he cried.

‘They got me a long time ago,' said O'Brien with a mild, almost regretful irony. He stepped aside. From behind him there emerged a broad-chested guard with a long black truncheon in his hand.

‘You know this, Winston,' said O'Brien. ‘Don't deceive yourself. You did know it — you have always known it.'

Yes, he saw now, he had always known it. But there was no time to think of that. All he had eyes for was the truncheon in the guard's hand. It might fall anywhere; on the crown, on the tip of the ear, on the upper arm, on the elbow ——

The elbow! He had slumped to his knees, almost paralysed, clasping the stricken elbow with his other hand. Everything had exploded into yellow light. Inconceivable, inconceivable that one blow could cause such pain! The light cleared and he could see the other two looking down at him. The guard was laughing at his contortions. One question at any rate was answered. Never, for any reason on earth, could you wish for an increase of pain. Of pain you could wish only one thing: that it should stop. Nothing in the world was so bad as physical pain. In the face of pain there are no heroes, no heroes, he thought over and over as he writhed on the floor, clutching uselessly at his disabled left arm.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Part three, Chapter 1 (3) 部分|三|章 osa|kolme|luku parte|três|capítulo Dritter Teil, Kapitel 1 (3) 第三部分,第一章 (3) Kolmas osa, Luku 1 (3) Parte três, Capítulo 1 (3)

Give me a chance and I'll tell you every word of it. 给|我|一个|机会|和|我将|告诉|你|每一个|单词|的|它 anna|minulle|yksi|mahdollisuus|ja|minä aion|kertoa|sinulle|jokaisen|sanan|siitä| dê|me|uma|chance|e|eu vou|contar|a você|cada|palavra|de|isso Dame una oportunidad y te contaré cada palabra. 给我一个机会,我会告诉你每一个字。 Anna minulle mahdollisuus ja kerron sinulle jokaisen sanan siitä. Dê-me uma chance e eu te contarei cada palavra disso. HE'S the one that's against the Party, not me.' 他是|那个|人|那个|反对|党|党|不是|我 hän on|se|joka|joka on|vastaan|puolueen|puolue|ei|minua ele é|o|único|que está|contra|o|Partido|não|a mim 他才是反对党的那个人,不是我。 HÄN on se, joka on puolueen vastaan, ei minä. ELE é quem está contra o Partido, não eu. The guards stepped forward. 那些|守卫|走|向前 vartijat|vartijat|astuivat|eteenpäin os|guardas|avançaram|para frente Los guardias dieron un paso adelante. 警卫们向前走了。 Vartijat astuivat eteenpäin. Os guardas avançaram. The man's voice rose to a shriek. miehen|ääni|nousi|huudoksi||| ||||||крик 这个|男人的|声音|上升|到|一个|尖叫 a|do homem|voz|subiu|a|um|grito ||||||krzyk 这个男人的声音变成了尖叫。 Miehen ääni nousi huudoksi. A voz do homem subiu para um grito. ‘You didn't hear him!' 你|没有|听到|他 sinä|et|kuullut|häntä você|não|ouviu|ele ¡No lo escuchaste! ‘你没有听到他!' ‘Et kuullut häntä!' ‘Você não o ouviu!' he repeated. 他|重复 hän|toisti ele|repetiu 他重复道。 hän toisti. ele repetiu. ‘Something went wrong with the telescreen. 某事|发生|错误|与|这个|电视屏幕 jokin|meni|pieleen|kanssa|| algo|foi|errado|com|o|telão ‘电视屏幕出了问题。 ‘Jotain meni pieleen telescreenissä. ‘Algo deu errado com a telinha. HE'S the one you want. 他是|这个|人|你|想要 hän on|se|yksi|sinä|haluat ele é|o|único|você|quer 他就是你想要的那个人。 HÄN on se, jota haluat. ELE é o que você quer. Take him, not me!' 拿|他|不是|我 ota|hänet|ei|minut leve|-o|não|a mim 带走他,不要我! Ota hänet, älä minua! Leve-o, não a mim!

The two sturdy guards had stooped to take him by the arms. 这两个|两个|强壮的|警卫|过去完成时助动词|弯腰|去|拿|他|用|这两个|手臂 ne|kaksi|vankkaa|vartijaa|olivat|kumartuneet|-maan|ottamaan|hänet|-sta|ne|käsistä os|dois|robustos|guardas|tinham|se curvado|para|pegar|ele|pelos||braços 两个结实的守卫弯下腰来抓住他的手臂。 Kaksi vankkaa vartijaa oli kumartunut ottamaan hänet käsivarsista kiinni. Os dois guardas robustos se inclinaram para pegá-lo pelos braços. But just at this moment he flung himself across the floor of the cell and grabbed one of the iron legs that supported the bench. 但是|刚刚|在|这个|时刻|他|扔|自己|穿过|这个|地板|的|这个|单元|和|抓住|一个|的|这个|铁制的|腿|支撑|支撑|这个|长凳 |||||||||||||||||||||яка||| mutta|juuri|-lla|tämän|hetken|hän|heitti|itsensä|yli|-n|lattian|-sta|-n|sellin|ja|tarttui|yhteen|-sta|-n|rautaisista|jalkoihin|jotka|tukivat|-n|penkkiä mas|apenas|em|este|momento|ele|se lançou|a si mesmo|pelo|o|chão|de|a|cela|e|agarrou|uma|de|as|ferro|pernas|que|sustentavam|a|bancada 但就在这个时候,他猛地扑向牢房的地板,抓住了支撑长椅的一个铁腿。 Mutta juuri tällä hetkellä hän heittäytyi lattialle ja tarttui yhteen penkin tukijalkaan. Mas, nesse momento, ele se jogou no chão da cela e agarrou uma das pernas de ferro que sustentavam o banco. He had set up a wordless howling, like an animal. 他|过去完成时助动词|设置|向上|一个|无言的|嚎叫|像|一种|动物 |||||безсловесне|||| hän|oli|asettanut|ylös|yksi|sanaton|ulvonta|kuten|yksi|eläin ele|tinha|estabelecido|para|um|sem palavras|uivo|como|um|animal Había provocado un aullido sin palabras, como un animal. Він здійняв безмовне виття, як тварина. 他发出无声的嚎叫,像一只动物。 Hän oli alkanut äänettömän ulvonnan, kuin eläin. Ele havia emitido um uivo sem palavras, como um animal. The guards took hold of him to wrench him loose, but he clung on with astonishing strength. 这些|看守|抓住|握住|的|他|为了|扭动|他|松开|但是|他|紧紧抓住|上|用|惊人的|力量 ||||||щоб||||||вчепився|||вражаючою| vartijat|vartijat|ottivat|otteen|hänestä|hänestä|jotta|vääntää|hänet|irti|mutta|hän|roikkui|kiinni|kanssa|hämmästyttävä|voima os|guardas|pegaram|seguraram|de|ele|para|arrancar|ele|solto|mas|ele|agarrou-se|em|com|surpreendente|força Охоронці схопили його, щоб вирвати, але він учепився з неймовірною силою. 守卫们抓住他想要把他扯开,但他以惊人的力量紧紧抓住不放。 Vartijat tarttuivat häneen saadakseen hänet irti, mutta hän piti kiinni hämmästyttävällä voimalla. Os guardas o agarraram para soltá-lo, mas ele se agarrou com uma força surpreendente. For perhaps twenty seconds they were hauling at him. noin|ehkä|kaksikymmentä|sekuntia|he|olivat|vetämässä|häntä|häntä ||||||hauling|| ||двадцять||||тягнули|| 大约|也许|二十|秒|他们|过去进行时助动词|拉|向|他 por|talvez|vinte|segundos|eles|estavam|puxando|para|ele ||||||ciągnęli|| 他们可能拉扯了他大约二十秒。 Ehkä kaksikymmentä sekuntia he vetivät häntä. Por talvez vinte segundos, eles estavam puxando-o. The prisoners sat quiet, their hands crossed on their knees, looking straight in front of them. 这些|囚犯|坐|安静的|他们的|手|交叉|在|他们的|膝盖|看|直|在|前面|的|他们 vangit|vangit|istuivat|hiljaa|heidän|kädet|ristissä|päällä|heidän|polvet|katsoen|suoraan|eteen|edessä|heitä|heitä os|prisioneiros|sentaram|quietos|seus|mãos|cruzadas|sobre|seus|joelhos|olhando|diretamente|em|frente|de|eles 囚犯们安静地坐着,双手交叉在膝盖上,目不转睛地看着前方。 Vangit istuivat hiljaa, kädet ristissä polvillaan, katsoen suoraan eteenpäin. Os prisioneiros estavam sentados em silêncio, com as mãos cruzadas sobre os joelhos, olhando diretamente à sua frente. The howling stopped; the man had no breath left for anything except hanging on. |wycie|||||||||||| 这个|嚎叫|停止|这个|男人|有|没有|呼吸|剩下|为了|任何事情|除了|悬挂|在上面 se|ulvonta|lakkasi|se|mies|oli|ei|hengitys|jäänyt|varten|mitään|paitsi|roikkuminen|kiinni o|uivo|parou|o|homem|tinha|nenhum|fôlego|restou|para|nada|exceto|segurar|em El aullido cesó; al hombre no le quedaba aliento para nada excepto para aguantar. Wycie ustało; człowiek nie miał już oddechu na nic więcej, tylko na trzymanie się. 嚎叫停止了;这个人已经没有力气再做任何事情,只能坚持下去。 Ulvoaminen lakkasi; miehellä ei ollut enää hengitystä muuhun kuin roikkumiseen. O uivo parou; o homem não tinha mais fôlego para nada, exceto para se segurar. Then there was a different kind of cry. 然后|有|是|一种|不同|种类|的|哭声 sitten|siellä|oli|eräänlainen|erilainen|tyyppi|-n|huuto então|havia|foi|um|diferente|tipo|de|grito Wtedy usłyszano inny rodzaj krzyku. 然后传来了另一种哭声。 Sitten kuului erilaista huutoa. Então houve um tipo diferente de grito. A kick from a guard's boot had broken the fingers of one of his hands. erään|potku|-sta|erään|vartijan|saapas|oli|rikkonut|-n|sormet|-n|yhden|-n|hänen|käsi ||||охоронця|||||||||| 一|踢|从|一|警卫的|靴子|有|打破|这个|手指|的|一个|的|他的|手 um|chute|de|uma|guarda|bota|tinha|quebrado|os|dedos|de|uma|de|sua|mão ||||strażnika|||||||||| Kopnięcie z buta strażnika złamało palce jednej z jego rąk. 一名警卫的靴子踢断了他一只手的手指。 Vartijan saappaasta tullut potku oli murskannut yhden hänen kätensä sormista. Um chute da bota de um guarda quebrou os dedos de uma de suas mãos. They dragged him to his feet. 他们|拖|他|到|他的|脚 he|vetivät|hänet|-lle|hänen|jaloille eles|arrastaram|ele|para|suas|pés 他们把他拖起来。 He vetivät hänet jaloilleen. Eles o arrastaram para ficar de pé.

‘Room 1o1,' said the officer. 房间|101|说|这个|警官 huone|101|sanoi|se|upseeri sala|101|disse|o|oficial “101号房,”警官说道。 ‘Huone 1o1,' sanoi upseeri. ‘Sala 1o1,' disse o oficial.

The man was led out, walking unsteadily, with head sunken, nursing his crushed hand, all the fight had gone out of him. 这个|男人|被|带走|出去|走|不稳|带着|头|低垂|护着|他的|受伤|手|所有|这个|斗志|已经|离开|出去|从|他 ||||||невпевнено||||тримаючи||||||||||| se|mies|oli|johdettu|ulos|kävellen|epävakaasti|kanssa|pää|painunut|hoitaen|hänen|murskattua|kättä|koko|se|taistelu|oli|mennyt|ulos|pois|hänestä o|homem|foi|levado|para fora|andando|de forma instável|com|cabeça|baixa|cuidando de|sua|esmagada|mão|toda|a|luta|tinha|ido|embora|de|ele El hombre fue sacado, caminando inestable, con la cabeza hundida, acariciando su mano aplastada, toda la lucha se le había acabado. Чоловіка вивели, він ішов невпевнено, із затопленою головою, доглядаючи за розчавленою рукою, він вийшов із себе. 那名男子被带了出去,走得摇摇晃晃,低着头,捂着他受伤的手,所有的斗志都消失了。 Mies vietiin ulos, kävellen epävakaasti, pää painuksissa, hoitaen murskattua kättään, kaikki taistelu oli häipynyt hänestä. O homem foi levado para fora, andando de forma instável, com a cabeça baixa, cuidando de sua mão machucada, toda a luta havia saído dele.

A long time passed. 一段|长|时间|过去 pitkä|aika|aika|kului um|longo|tempo|passou 过了很长时间。 Kului pitkä aika. Um longo tempo passou. If it had been midnight when the skull- faced man was taken away, it was morning: if morning, it was afternoon. 如果|这|已经|是|午夜|当|这个|||男人|被|带走|离开|这|是|早晨|如果|早晨|这|是|下午 jos|se|oli|ollut|keskiyö|kun|se|||mies|oli|viety|pois|se|oli|aamu|jos|aamu|se|oli|iltapäivä se|isso|tivesse|sido|meia-noite|quando|o|||homem|foi|levado|embora|isso|era|manhã|se|manhã|isso|era|tarde Si era medianoche cuando se llevaron al hombre de la cara de calavera, era de mañana; si era de mañana, era de tarde. 如果在骷髅脸的男人被带走时是午夜,那么现在是早晨;如果是早晨,那么就是下午。 Jos kello oli ollut keskiyö, kun luurankokasvoinen mies vietiin pois, oli nyt aamu: jos oli aamu, oli se iltapäivä. Se era meia-noite quando o homem de rosto de crânio foi levado, era de manhã: se era de manhã, era à tarde. Winston was alone, and had been alone for hours. Winston|estava|sozinho|e|tinha|estado|sozinho|por|horas 温斯顿独自一人,已经独自待了好几个小时。 Winston oli yksin, ja oli ollut yksin tuntikausia. Winston estava sozinho, e havia estado sozinho por horas. The pain of sitting on the narrow bench was such that often he got up and walked about, unreproved by the telescreen. ||||||||||||||||||ilman nuhtelua||| O|dor|de|sentar|em|o|estreito|banco|era|tal|que|frequentemente|ele|levantava|-se|e|caminhava|por aí|não repreendido|pela||telesscreen El dolor de sentarse en el banco estrecho era tal que a menudo se levantaba y caminaba sin que la telepantalla lo reprochara. 坐在狭窄的长椅上所带来的痛苦使他常常站起来走动,电视屏幕并没有责备他。 Kivun istua kapealla penkillä oli niin suuri, että hän usein nousi ylös ja käveli ympäriinsä, telescreenin moittimatta. A dor de sentar-se no banco estreito era tal que muitas vezes ele se levantava e caminhava, sem ser repreendido pelo telesscreen. The piece of bread still lay where the chinless man had dropped it. O|pedaço|de|pão|ainda|estava|onde|o|sem queixo|homem|tinha|deixado cair|isso El trozo de pan todavía estaba donde el hombre sin mentón lo había dejado caer. 那块面包仍然放在那个没有下巴的男人掉落的地方。 Leipäpala makasi edelleen siellä, minne leuanvajaaja oli sen pudottanut. O pedaço de pão ainda estava onde o homem sem queixo o havia deixado. At the beginning it needed a hard effort not to look at it, but presently hunger gave way to thirst. No|o|começo|isso|precisava|um|duro|esforço|para não|a|olhar|para|isso|mas|logo|fome|deu|lugar|a|sede Al principio necesitó un gran esfuerzo para no mirarlo, pero luego el hambre dio paso a la sed. 一开始,他需要很大的努力才能不去看它,但不久饥饿就让位于口渴。 Aluksi tarvittiin kovaa ponnistusta, etten katsoisi sitä, mutta pian nälkä väistyi janon tieltä. No começo, era um esforço difícil não olhar para ele, mas logo a fome deu lugar à sede. His mouth was sticky and evil-tasting. seu|boca|estava|pegajosa|e|| 他的嘴巴粘腻且味道恶心。 Hänen suunsa oli tahmea ja pahaenteinen. Sua boca estava pegajosa e com um gosto maligno. The humming sound and the unvarying white light induced a sort of faintness, an empty feeling inside his head. |||||vakioitu|||aiheutti||||heikkous|||||| o|zumbido|som|e|a|inalterável|branca|luz|induzia|uma|espécie|de|fraqueza|um|vazio|sentimento|dentro de|sua|cabeça 嗡嗡的声音和不变的白光让他感到一阵晕眩,脑海中充满了空虚感。 Suriseva ääni ja muuttumaton valkoinen valo aiheuttivat eräänlaista huimausta, tyhjää tunnetta hänen päänsä sisällä. O som do zumbido e a luz branca inalterável induziam uma espécie de fraqueza, uma sensação de vazio dentro de sua cabeça. He would get up because the ache in his bones was no longer bearable, and then would sit down again almost at once because he was too dizzy to make sure of staying on his feet. ele|verbo auxiliar condicional|levantar|-se|porque|a|dor|em|seus|ossos|era|não|mais|suportável|e|então|verbo auxiliar condicional|sentar|-se|novamente|quase|em|uma vez|porque|ele|estava|muito|tonto|para|fazer|certeza|de|ficar|em|seus|pés Se levantaba porque el dolor de los huesos ya no era soportable, y luego volvía a sentarse casi de inmediato porque estaba demasiado mareado para asegurarse de mantenerse de pie. 他会站起来,因为骨头的疼痛已经无法忍受,但几乎立刻又坐下,因为他太头晕了,无法确保自己能站稳。 Hän nousisi ylös, koska luuston kipu ei ollut enää siedettävää, ja istuisi sitten melkein heti alas, koska hän oli liian huimaava pysyäkseen jaloillaan. Ele se levantaria porque a dor em seus ossos já não era mais suportável, e então se sentaria novamente quase imediatamente porque estava tonto demais para ter certeza de que conseguiria ficar em pé. Whenever his physical sensations were a little under control the terror returned. sempre que|suas|físicas|sensações|estavam|um|pouco|sob|controle|o|terror|retornava 每当他的身体感觉稍微好一点,恐惧就会再次袭来。 Aina kun hänen fyysiset tuntemuksensa olivat hieman hallinnassa, pelko palasi. Sempre que suas sensações físicas estavam um pouco sob controle, o terror retornava. Sometimes with a fading hope he thought of O'Brien and the razor blade. 有时|带着|一种|渐渐消逝的|希望|他|想到|关于|奥布莱恩|和|那个|剃刀|刀片 joskus|kanssa|yksi|haalistuva|toivo|hän|ajatteli|-sta|O'Brienista|ja|terä|partaterä|terä às vezes|com|uma|murchante|esperança|ele|pensava|em|O'Brien|e|a|lâmina|de barbear A veces, con una esperanza que se desvanecía, pensaba en O'Brien y la hoja de afeitar. 有时,他怀着渐渐消逝的希望想到奥布莱恩和那把剃刀片。 Joskus haalistuvan toivon kanssa hän ajatteli O'Brienia ja partaterää. Às vezes, com uma esperança minguante, ele pensava em O'Brien e na lâmina de barbear. It was thinkable that the razor blade might arrive concealed in his food, if he were ever fed. 这|是|可想象的|那|那个|剃刀|刀片|可能|到达|隐藏|在|他|食物|如果|他|被|曾经|喂养 ||можливим|||||||||||||||нагодували se|oli|ajateltavissa|että|terä|partaterä|terä|saattaisi|saapua|piilotettuna|-ssa|hänen|ruokaan|jos|hän|olisi|koskaan|ruokittu isso|era|pensável|que|a|lâmina|de barbear|poderia|chegar|escondida|em|sua|comida|se|ele|estivesse|alguma vez|alimentado Era pensable que la hoja de afeitar pudiera llegar oculta en su comida, si alguna vez lo alimentaban. 可以想象,如果他有机会吃饭,那把剃刀片可能会藏在他的食物里。 Oli mahdollista, että partaterä saattaisi saapua piilotettuna hänen ruokansa joukkoon, jos hänet koskaan ruokittaisiin. Era concebível que a lâmina de barbear pudesse chegar escondida em sua comida, se ele algum dia fosse alimentado. More dimly he thought of Julia. 更|模糊地|他|想到|关于|朱莉亚 |туманно|||| enemmän|hämärästi|hän|ajatteli|-sta|Juliasta mais|vagamente|ele|pensou|em|Julia 他模糊地想到了朱莉娅。 Häilyvästi hän ajatteli Juliaa. Mais vagamente, ele pensava em Julia. Somewhere or other she was suffering perhaps far worse than he. 某个地方|或者|其他|她|是|受苦|也许|远|更糟|比|他 jossain|tai|muu|hän|oli|kärsivä|ehkä|kaukana|pahemmin|kuin|hän em algum lugar|ou|outro|ela|estava|sofrendo|talvez|muito|pior|do que|ele Десь вона страждала, можливо, набагато гірше, ніж він. 她可能在某个地方遭受着比他更严重的痛苦。 Jossain hän kärsi ehkä paljon pahemmin kuin hän. Em algum lugar, ela estava sofrendo talvez muito mais do que ele. She might be screaming with pain at this moment. 她|可能|正在|尖叫|伴随|疼痛|在|这个|时刻 hän|saattaa|olla|huutamassa|kanssa|kipu|-lla|tämä|hetki ela|pode|estar|gritando|com|dor|em|este|momento 此刻她可能正在痛苦地尖叫。 Hän saattaa huutaa kivusta tällä hetkellä. Ela pode estar gritando de dor neste momento. He thought: ‘If I could save Julia by doubling my own pain, would I do it? 他|想|如果|我|能|拯救|朱莉亚|通过|加倍|我的|自己的|疼痛|将|我|做|这 hän|ajatteli|jos|minä|voisin|pelastaa|Julian|-lla|kaksinkertaistamalla|oman|oman|kivun|-isin|minä|tehdä|sen ele|pensou|se|eu|pudesse|salvar|Julia|por|dobrar|minha|própria|dor|iria|eu|fazer|isso Pensó: 'Si pudiera salvar a Julia duplicando mi propio dolor, ¿lo haría? 他想:‘如果我可以通过加倍自己的痛苦来拯救朱莉亚,我会这样做吗? Hän ajatteli: 'Jos voisin pelastaa Julian tuplaamalla oman kipuni, tekisinkö sen? Ele pensou: ‘Se eu pudesse salvar Julia dobrando minha própria dor, eu faria isso? Yes, I would.' 是的|我|将 kyllä|minä|-isin sim|eu|iria 是的,我会。’ Kyllä, tekisin.' Sim, eu faria.' But that was merely an intellectual decision, taken because he knew that he ought to take it. 但是|那|是|仅仅|一个|理智的|决定|做出的|因为|他|知道|那|他|应该|去|做|这 mutta|se|oli|vain|älyllinen|älyllinen|päätös|tehty|koska|hän|tiesi|että|hän|piti|-|ottaa|se mas|isso|era|meramente|uma|intelectual|decisão|tomada|porque|ele|sabia|que|ele|deveria|a|tomar|isso Pero esa fue simplemente una decisión intelectual, tomada porque sabía que debía tomarla. 但这仅仅是一个智力上的决定,因为他知道自己应该这样做。 Mutta se oli vain älyllinen päätös, joka tehtiin, koska hän tiesi, että hänen pitäisi tehdä se. Mas essa foi apenas uma decisão intelectual, tomada porque ele sabia que deveria tomá-la. He did not feel it. 他|助动词|不|感觉|它 hän|ei tehnyt|ei|tuntea|sitä ele|verbo auxiliar passado|não|sentiu|isso 他没有感觉到它。 Hän ei tuntenut sitä. Ele não sentiu isso. In this place you could not feel anything, except pain and foreknowledge of pain. 在|这个|地方|你|能|不|感觉|任何东西|除了|痛苦|和|预知|的|痛苦 |||||||||||передчуття|| -ssa|tässä|paikassa|sinä|saattoi|ei|tuntea|mitään|paitsi|kipua|ja|ennakkotieto|-sta|kivusta em|este|lugar|você|podia|não|sentir|nada|exceto|dor|e|premonição|de|dor 在这个地方,你无法感受到任何东西,除了痛苦和对痛苦的预知。 Tässä paikassa et voinut tuntea mitään, paitsi kipua ja kivun ennakoimista. Neste lugar, você não podia sentir nada, exceto dor e a previsão da dor. Besides, was it possible, when you were actually suffering it, to wish for any reason that your own pain should increase? 此外|是|它|可能|当|你|是|实际上|受苦|它|去|希望|为了|任何|理由|使|你的|自己的|痛苦|应该|增加 lisäksi|oli|se|mahdollista|kun|sinä|olit|oikeasti|kärsimässä|sitä|että|toivoa|-lle|mitään|syytä|että|sinun|oma|kipu|pitäisi|lisääntyä além disso|era|isso|possível|quando|você|estava|realmente|sofrendo|isso|para|desejar|por|qualquer|razão|que|sua|própria|dor|deveria|aumentar Además, ¿era posible, cuando realmente lo estabas sufriendo, desear por alguna razón que tu propio dolor aumentara? 此外,当你实际上正在遭受痛苦时,是否有可能希望自己的痛苦加剧呢? Lisäksi, oliko mahdollista, kun kärsit sitä oikeasti, toivoa syystä, että oma kipusi lisääntyisi? Além disso, era possível, quando você estava realmente sofrendo, desejar por qualquer razão que sua própria dor aumentasse? But that question was not answerable yet. 但是|那个|问题|是|不|可回答|还 mutta|tuo|kysymys|oli|ei|vastattavissa|vielä mas|essa|questão|era|não|respondível|ainda Pero esa pregunta aún no tenía respuesta. 但这个问题还不能回答。 Mutta tuohon kysymykseen ei voitu vielä vastata. Mas essa pergunta ainda não tinha resposta.

The boots were approaching again. 这些|靴子|过去式的be动词|接近|再次 ne|saappaat|olivat|lähestymässä|jälleen as|botas|estavam|se aproximando|novamente 靴子又走近了。 Saappaat lähestyivät taas. As botas estavam se aproximando novamente. The door opened. 这扇|门|打开 ovi|ovi|avautui a|porta|abriu 门打开了。 Ovi avautui. A porta se abriu. O'Brien came in. O'Brien|来|进来 O'Brien|tuli|sisään O'Brien|veio|para dentro 奥布莱恩进来了。 O'Brien astui sisään. O'Brien entrou.

Winston started to his feet. Winston|开始|去|他自己的|脚 Winston|nousi|päälle|jalkoihinsa| Winston|levantou|a|seus|pés 温斯顿站了起来。 Winston nousi jaloilleen. Winston se levantou. The shock of the sight had driven all caution out of him. o|choque|de|a|visão|tinha|levado|toda|cautela|para fora|de|ele La conmoción de la vista le había quitado toda cautela. Шок від цього видовища вигнав із нього всю обережність. 这一幕的震撼让他失去了所有的谨慎。 Näky oli saanut hänet unohtamaan kaiken varovaisuuden. O choque da visão havia tirado toda a cautela dele. For the first time in many years he forgot the presence of the telescreen. por|a|primeira|vez|em|muitos|anos|ele|esqueceu|a|presença|de|o|telão 多年后,他第一次忘记了电视屏幕的存在。 Ensimmäistä kertaa moniin vuosiin hän unohti telescreenin läsnäolon. Pela primeira vez em muitos anos, ele esqueceu a presença do telão.

‘They've got you too!' eles têm|pegaram|você|também ¡También te tienen a ti! ‘他们也抓到你了!’ ‘He ovat saaneet sinutkin!' ‘Eles pegaram você também!' he cried. ele|gritou 他喊道。 hän huudahti. ele gritou.

‘They got me a long time ago,' said O'Brien with a mild, almost regretful irony. 他们|得到|我|一|长|时间|之前|说|奥布莱恩|带着|一种|温和的|几乎|后悔的|讽刺 |||||||||||м'якою||жальливої| he|saivat|minut|yhden|pitkän|ajan|sitten|sanoi|O'Brien|kanssa|mild||melkein|katkeransuloinen|ironia eles|pegaram|me|há|muito|tempo|atrás'|disse|O'Brien|com|uma|leve|quase|arrependida|ironia «Вони мене давно впіймали», — сказав О’Браєн з м’якою, майже жалюгідною іронією. ‘他们很久以前就抓住我了,'奥布莱恩带着温和、几乎是遗憾的讽刺说道。 ‘He saivat minut jo aikoja sitten,' sanoi O'Brien lievällä, lähes katkeralla ironialla. ‘Eles me pegaram há muito tempo,' disse O'Brien com uma leve ironia, quase arrependida. He stepped aside. 他|踏出|一旁 hän|astui|sivuun ele|stepou|para o lado Se hizo a un lado. Zaszył się na bok. 他让开了。 Hän astui sivuun. Ele se afastou. From behind him there emerged a broad-chested guard with a long black truncheon in his hand. takaa|takaa|hänestä|siellä|ilmestyi|yksi|||vartija|kanssa|pitkä||musta|pamppu|kädessä|hänen|kädessä |||звідти||||грудним||||||дубинка||| 从|后面|他|那里|出现|一个|||警卫|带着|一根|长|黑色的|警棍|在|他|手 de|atrás de|ele|lá|emergiu|um|||guarda|com|um|longo|preto|cassetete|em|sua|mão |||||||szerokopiers||||||||| Z tyłu niego wyszedł szerokopiersy strażnik z długim czarnym pałką w ręku. З-за його спини вийшов широкогрудий охоронець з довгою чорною кийком у руці. 在他身后走出一个胸膛宽阔的警卫,手里拿着一根长长的黑色警棍。 Hänen takanaan ilmestyi leveärintainen vartija, jolla oli pitkä musta pamppu kädessään. Atrás dele, surgiu um guarda de peito largo com um longo cassetete preto na mão.

‘You know this, Winston,' said O'Brien. 你|知道|这个|温斯顿|说|奥布莱恩 sinä|tiedät|tämän|Winston|sanoi|O'Brien você|sabe|isso|Winston'|disse|O'Brien – Wiesz o tym, Winston – powiedział O'Brien. ‘你知道这一点,温斯顿,'奥布莱恩说道。 ‘Tiedät tämän, Winston,' sanoi O'Brien. ‘Você sabe disso, Winston,' disse O'Brien. ‘Don't deceive yourself. 不要|欺骗|你自己 älä|petä|itseäsi não|engane|a si mesmo ‘不要欺骗自己。 ‘Älä petä itseäsi. ‘Não se engane. You did know it — you have always known it.' 你|助动词|知道|它|你|助动词|一直|知道| sinä|et|tiennyt|sitä|sinä|olet|aina|tiennyt| você|verbo auxiliar passado|sabia|isso|você|tem|sempre|sabido|isso Ви це знали — ви завжди це знали». 你是知道的——你一直都知道。’ Tiesit sen — olet aina tiennyt sen.' Você sabia disso - você sempre soube.'

Yes, he saw now, he had always known it. 是的|他|看到|现在|他|助动词|一直|知道| kyllä|hän|näki|nyt|hän|oli|aina|tiennyt|sitä sim|ele|viu|agora|ele|tinha|sempre|sabido|isso Tak, teraz widział, zawsze to wiedział. 是的,他现在明白了,他一直都知道。 Kyllä, hän näki nyt, että hän oli aina tiennyt sen. Sim, ele viu agora, ele sempre soube disso. But there was no time to think of that. 但是|有|有|没有|时间|去|思考|关于|那个 mutta|ei|ollut|ei|aikaa|-lle|ajatella|-sta|sitä mas|havia|era|nenhum|tempo|para|pensar|em|isso Ale nie było czasu, by o tym myśleć. 但现在没有时间去想这些。 Mutta ei ollut aikaa ajatella sitä. Mas não havia tempo para pensar nisso. All he had eyes for was the truncheon in the guard's hand. 所有|他|有|眼睛|为了|是|那个|警棍|在|那个|警卫的|手 |||||||дубинка|||| kaikki|hän|oli|silmät|varten|oli|se|pamppu|-ssa|vartijan|vartijan|kädessä tudo|ele|tinha|olhos|para|estava|o|cassetete|em|a|guarda|mão Todo lo que tenía ojos para él era la porra en la mano del guardia. Jedyną rzeczą, na którą zwracał uwagę, była pałka w ręce strażnika. 他眼中唯一的焦点是守卫手中的警棍。 Kaikki, mitä hän katsoi, oli vartijan kädessä oleva pamppu. Tudo o que ele conseguia ver era o cassetete na mão do guarda. It might fall anywhere; on the crown, on the tip of the ear, on the upper arm, on the elbow —— 它|可能|落下|任何地方|在|这个|头顶|在|这个|尖端|的|这个|耳朵|在|这个|上部|手臂|在|这个|肘部 |||||||||||||||верхній|||| se|saattaa|pudota|minne tahansa|-lle|kruunulle|kruunu|-lle|korvan|kärki||olkavarren||-lle|kyynärpään|||||kyynärpää isso|poderia|cair|em qualquer lugar|em|a|coroa|na|a|ponta|de|a|orelha|no|o|||||cotovelo Podría caer en cualquier parte; en la coronilla, en la punta de la oreja, en la parte superior del brazo, en el codo —— Mogła upaść wszędzie; na czubku głowy, na końcu ucha, na ramieniu, na łokciu —— Він може впасти будь-куди; на маківці, на кінчику вуха, на плечі, на лікті —— 它可能落在任何地方;头顶、耳尖、上臂、肘部—— Se saattoi pudota mihin tahansa; kruunulle, korvan kärkeen, yläkäsivarteen, kyynärpäälle —— Ele poderia cair em qualquer lugar; na coroa, na ponta da orelha, no braço, no cotovelo ——

The elbow! 这个|肘部 se|kyynärpää o|cotovelo Łokieć! 肘部! Kyynärpää! O cotovelo! He had slumped to his knees, almost paralysed, clasping the stricken elbow with his other hand. hän|oli|vaipunut|-lle|hänen|polvilleen|melkein|halvaantuneena|puristaen|sen|isketty|kyynärpää|-lla|hänen|toisen|kädellä він||припав||||||схопивши||ушкодженим||||| 他|有|倒下|到|他自己的|膝盖|几乎|瘫痪|抱住|这个|受伤的|肘部|用|他自己的|另一只|手 ele|tinha|desabado|para|seus|joelhos|quase|paralisado|segurando|o|ferido|cotovelo|com|sua|outra|mão ||osunął się||||||||zranionym||||| On osunął się na kolana, niemal sparaliżowany, trzymając dotknięty łokieć drugą ręką. 他跪倒在地,几乎瘫痪,用另一只手紧握着受伤的肘部。 Hän oli vaipunut polvilleen, lähes halvaantuneena, puristaen iskettyä kyynärpäätään toisella kädellään. Ele havia caído de joelhos, quase paralisado, segurando o cotovelo ferido com a outra mão. Everything had exploded into yellow light. 一切|过去完成时助动词|爆炸|进入|黄色|光 kaikki|oli|räjähtänyt|sisään|keltaiseen|valoon tudo|tinha|explodido|em|amarelo|luz Wszystko eksplodowało w żółtym świetle. 一切都爆炸成黄色的光芒。 Kaikki oli räjähtänyt keltaiseen valoon. Tudo havia explodido em luz amarela. Inconceivable, inconceivable that one blow could cause such pain! 难以置信|难以置信|连接词|一|打击|能够|造成|如此|疼痛 незбагненно|||||||| käsittämätöntä|käsittämätöntä|että|yksi|isku|voisi|aiheuttaa|sellaista|kipua inconcebível|inconcebível|que|um|golpe|poderia|causar|tal|dor Niewyobrażalne, niewyobrażalne, że jeden cios mógł spowodować taką ból! 难以置信,难以置信一击竟能造成如此痛苦! Kuviteltavissa, kuvittamatonta, että yksi isku voisi aiheuttaa niin paljon kipua! Inconcebível, inconcebível que um golpe pudesse causar tanta dor! The light cleared and he could see the other two looking down at him. 这个|光|清晰|和|他|能够|看见|这|其他|两个|看|向下|在|他 se|valo|kirkastui|ja|hän|pystyi|näkemään|ne|muut|kaksi|katsoen|alas|päälle|häneen a|luz|clareou|e|ele|pôde|ver|os|outros|dois|olhando|para baixo|para|ele La luz se aclaró y pudo ver a los otros dos mirándolo. Światło się rozjaśniło i mógł zobaczyć dwóch innych patrzących na niego. Світло розвіялося, і він побачив, як двоє інших дивляться на нього вниз. 光线散去,他能看到另外两个人在俯视着他。 Valo kirkastui ja hän näki kahden muun katsovan häntä alaspäin. A luz se dissipou e ele pôde ver os outros dois olhando para ele. The guard was laughing at his contortions. se|vartija|oli|nauramassa|päälle|hänen|vääntelehtimiset ||||||викрутасах 这个|守卫|过去进行时助动词|笑|在|他的|扭动 o|guarda|estava|rindo|de|suas|contorções ||||||wykręty Strażnik śmiał się z jego wygibasów. 守卫在嘲笑他的扭动。 Vartija nauroi hänen vääntelehtimiselleen. O guarda estava rindo de suas contorções. One question at any rate was answered. 一个|问题|在|任何|情况下|被|回答 yksi|kysymys|ainakin|mikään|tapauksessa|oli|vastattu uma|pergunta|em|qualquer|caso|foi|respondida Jedno pytanie przynajmniej zostało odpowiedziane. 至少有一个问题得到了回答。 Yksi kysymys ainakin saatiin vastattua. Uma pergunta, de qualquer forma, foi respondida. Never, for any reason on earth, could you wish for an increase of pain. 从不|为了|任何|理由|在|地球上|能够|你|希望|得到|一个|增加|的|痛苦 ||||||могти||||||| koskaan|minkään|syyn|syy|päällä|maa|voit|sinä|toivoa|jollekin|lisää|lisääntyminen||kipu nunca|por|qualquer|razão|em|terra|poderia|você|desejar|por|um|aumento|de|dor Nunca, por ninguna razón en la tierra, podría desear un aumento del dolor. Ніколи, за жодних причин на землі, ви не можете бажати посилення болю. 无论出于什么原因,你都不可能希望痛苦增加。 Koskaan, mistään syystä, et voisi toivoa kivun lisääntymistä. Nunca, por qualquer razão na terra, você poderia desejar um aumento da dor. Of pain you could wish only one thing: that it should stop. 关于|痛苦|你|能够|希望|只|一个|事情|它||应该|停止 kipua|kipu|sinä|voit|toivoa|vain|yhden|asian|että|se|pitäisi|loppua de|dor|você|poderia|desejar|apenas|uma|coisa|que|ela|deveria|parar Del dolor solo puedes desear una cosa: que se detenga. Z bólu można życzyć tylko jednej rzeczy: aby się skończył. 对于痛苦,你只能希望一件事:它能停止。 Kivusta voisit toivoa vain yhtä asiaa: että se loppuisi. Da dor, você poderia desejar apenas uma coisa: que ela parasse. Nothing in the world was so bad as physical pain. 没有什么|在|这个|世界|是|如此|糟糕|像|身体的|痛苦 mikään|sisällä|maailman|maailma|oli|niin|paha|kuin|fyysinen|kipu nada|no|mundo||era|tão|ruim|quanto|física|dor Nic na świecie nie było tak złe jak ból fizyczny. 世上没有什么比身体疼痛更糟糕。 Mikään maailmassa ei ollut niin pahaa kuin fyysinen kipu. Nada no mundo era tão ruim quanto a dor física. In the face of pain there are no heroes, no heroes, he thought over and over as he writhed on the floor, clutching uselessly at his disabled left arm. -ssä|-n|kasvojen|-n|kivun|siellä|ovat|ei|sankareita|ei|sankareita|hän|ajatteli|yli|ja|yli|kun|hän|vääntelehti|-lla|-n|lattialla|puristaen|turhaan|-n|hänen|halvaantuneeseen|vasempaan|käteen ||||||||||||||||||крутився|||||марно|||паралізованій|| 在|这个|面对|的|痛苦|有|是|没有|英雄|||他|思考|超过|和|超过|当|他|扭动|在|地板|地板|抓住|无用地|在|他的|残疾的|左|手臂 em|a|face|de|dor|há|são|nenhum|herói|nenhum|herói|ele|pensou|repetidamente|e|repetidamente|enquanto|ele|se contorcia|no|o|chão|agarrando|inutilmente|em|seu|incapacitado|esquerdo|braço ||||||||||||||||||||||||||sparaliżowanej|| W obliczu bólu nie ma bohaterów, nie ma bohaterów, myślał w kółko, gdy wił się na podłodze, bezskutecznie chwytając swoją niesprawną lewą rękę. 面对痛苦时没有英雄,没有英雄,他一遍又一遍地想着,扭动着身体,抓着无用的残疾左臂。 Kivun edessä ei ole sankareita, ei sankareita, hän ajatteli yhä uudelleen, kun hän kouristeli lattialla, tarttuen hyödyttömästi vammaiseen vasempaan käteensä. Diante da dor, não há heróis, não há heróis, ele pensou repetidamente enquanto se contorcia no chão, segurando inutilmente seu braço esquerdo incapacitado.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AudnYDx4=5.18 zh-tw:AvJ9dfk5 fi:B7ebVoGS pt:AudnYDx4 openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=795 err=1.64%)