×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Kurzgesagt (In a Nutshell), What Happened Before History? Human Origins

What Happened Before History? Human Origins

The world we live in feels normal, ordinary.

It feels like this is just how humans exist and always existed.

But, it's not.

Never before have we humans lived in a world as sophisticated and engineered to our needs as today.

Giving us the luxury to forget about ourselves and not worry about survival.

Food, shelter, security – all of this is, more or less, taken for granted.

But we're a special few; for more than 99.99% of human history, life was completely different.

And there's no such thing as just one human history.

Our story begins 6 million years ago, when the tribe of hominini split and our relationship with the apes ended.

2.8 million years ago, the genus of homo, the first humans, emerged.

We like to think about ourselves as the only humans, but this is far from the truth.

When we, homo sapiens sapiens, came into existence 200,000 years ago, there were at least six other human species around.

Cousins of comparable intelligence and ability, which must have been incredibly scary, kind of like living with aliens.

Some of them were very successful.

Homo erectus, for example, survived for 2 million years.

Ten times longer than modern humans have existed.

The last of the other humans disappeared around 10,000 years ago.

We don't know what caused them to die out.

Modern humans have at least a few percent of neanderthal and other human DNA, so there was some mixing,

but certainly not enough to be a merger between species.

So we don't know if our cousins went away because they lost the battle over resources, or because of a series of minor genocides.

Either way, only we remain.

Back to the beginnings of humanity.

2.8 million years ago, early humans used tools, but did not make a lot of progress for nearly 2 million years.

Until they learned to control fire.

Fire meant cooking, which made food more nutritious, which contributed to the development of our brain.

It also produced light and warmth, which made days longer and winters less gruesome.

On top of that, it not only scared predators away, it could also be used for hunting.

A torched wood or grassland provided small animals, nuts and tubers that were pre-roasted.

From 300,000 years ago, most of the different human species lived in small hunter-gatherer societies.

They had fire, wood and stone tools, planned for the future, buried their dead, and had cultures of their own.

But most importantly, they spoke to each other.

Probably in a kind of proto-language, less complex than ours.

If we had a time machine, how far would we be able to go back,

steal a few babies and raise them today without anyone noticing that they're a bit different?

There is much debate.

Anatomically, modern humans emerged 200,000 years ago,

but probably 70,000 years is as far as we could travel back and still snatch a behaviourally modern human.

Before that, the babies would probably lack a few crucial gene mutations

Necessary to build a brain with modern language and abstract thinking abilities.

At some point, around 50,000 years ago, there was an explosion in innovation.

Tools and weapons became more sophisticated and culture became more complex,

because at this point, humans had a multi-purpose brain,

and a more advanced language to communicate information with each other effectively,

and down to the last detail.

This allowed much closer cooperation, and is what really makes us different from any other creature on Earth.

Not our comparatively weak bodies and inferior senses,

but the ability to cooperate flexibly in large groups, unlike, for example, rigid beehives

or intimate, but tiny wolf packs.

As our brain evolved, we became able to do something, life had been unable to do up to this point.

One – expand knowledge quickly.

Two – preserve the knowledge gained over generations.

Three – build on past knowledge, to gain even deeper insight.

This seems daft, but until then, information had to be passed on from generation to generation,

mostly through genetics, which is not efficient.

Still, for the next 40,000 years, human life remained more or less the same.

There was little to build upon.

Our ancestors were only one animal among many.

Building a skyscraper without knowing what a house is… is hard.

But while it is easy to be arrogant in our attitude to our ancestors, this would be ignorant.

Humans 50,000 years ago were survival specialists.

They had a detailed mental map of their territory,

their senses were fine-tuned to the environment,

they knew and memorized a great amount of information about plants and animals.

They could make complicated tools that required years of careful training and very fine motor skills

Their bodies compared to our athletes today just because of their daily routines,

and they lived a rich social life within their tribe

Survival required so many skills that the average brain volume of early modern humans

might even have been bigger than it is today

As a group we know more today, but as individuals our ancestors were superior to us

But then around 12,000 years ago, in multiple locations, humans developed agriculture.

Everything changed very quickly.

Before, survival as a hunter and forager required superb physical and mental abilities in all fields from everybody

With the rise of the agricultural age, individuals could increasingly rely on the skills of others for survival.

This meant that some of them could specialize.

Maybe they worked on better tools, maybe they took time to breed more resistant crops or better livestock,

Maybe they started inventing things.

As farming got more and more efficient, what we call civilization began

Agriculture gave us a reliable and predictable food source,

which allowed humans to hoard food on a large scale for the first time,

which is much easier to do with grains than meat,

The food stock required protection, which led to communities living together in tighter spaces

First, early defense structures were built, the need for organization grew

The more organized we got, the faster things became efficient

Villages became cities, cities became kingdoms, kingdoms became empires

Connections between humans exploded which led to opportunities to exchange knowledge

Progress became exponential

About 500 years ago the Scientific Revolution began

Mathematics, Physics, Astronomy, Biology, and Chemistry transformed everything we thought we knew

The Industrial Revolution followed soon after laying the foundation for the modern world

As our overall efficiency grew exponentially,

more people could spend their lifetime contributing to the progress of humanity

Revolutions kept happening.

The invention of the computer, its evolution into a medium we all use on a daily basis,

and the rise of the Internet shaped our world

It's hard to grasp how fast all of that happened

It's been about 125,000 generations since the emergence of the first human species

About 7,500 generations since the physiologically modern humans saw the light of day

500 generations ago, what we call civilization began

20 generations ago, we learned how to do science

And the Internet became available to most people only one generation ago

Today we live in the most prosperous age humanity has ever experienced

We have transformed this planet, from the composition of its atmosphere to large-scale changes in its landscape

and also in terms of the other animals in existence.

We light up the night with artificial stars and put people in a metal box in the sky

Some have even walked on our Moon

We put robots on other planets

We've looked deep into the past of the universe with mechanical eyes

Our knowledge and our way of acquiring and storing more of it has exploded

The average high school student today knows more about the universe than a scholar a few centuries ago

Humans dominate this planet, even if our rule is very fragile

We are still not that different from our ancestors 70,000 years ago

But your lifestyle has existed for less than 0.001% of human history

From here on, there's no saying what the future holds for us

We're building a skyscraper, but we're not sure if it's standing on a solid foundation

or if we're building it on quicksand

Let's leave it with that for now

The next time you miss your train, your burger is not hot enough, or someone cuts in line

Remember how special this made-up human world is

Maybe it's not worth being upset about all those little things.

This video was supported by audible.com/nutshell

In the making of it, we used the book "Sapiens: a brief history of humankind" as one of the major sources.

If you want to get to it, or any other for free and support us, go to audible.com/nutshell and get a free 30-day trial

It's so hard to read books when you have the internet, so we can at least listen to them

In general, we listen to a lot of audiobooks while designing our videos,

so we can highly recommend audible

OK, so this was our first take on making a history-related video

we'd love to make much more of them, but they take even more time than our average video.

So we might do 3 or 4 a year.

Your feedback's very welcome here

Thank you so much for watching, and if you want to support us directly,

you can do so on Patreon.

It really helps us out.

While you think about it, here are more videos, if you need more distraction.

What Happened Before History? Human Origins Was geschah vor der Geschichte? Die Ursprünge der Menschheit ¿Qué ocurrió antes de la Historia? Orígenes humanos Que s'est-il passé avant l'histoire ? Origines de l'humanité 歴史の前に何があったのか?人類の起源 역사 이전에는 어떤 일이 일어났나요? 인류의 기원 Kas įvyko prieš istoriją? Žmogaus kilmė Wat gebeurde er vóór de geschiedenis? Menselijke oorsprong Co wydarzyło się przed historią? Pochodzenie człowieka O que aconteceu antes da História? Origens humanas Что было до истории? Происхождение человека Tarihten Önce Ne Oldu? İnsan Kökenleri Що було до історії? Походження людини 历史之前发生了什么?人类起源 歷史之前發生了什麼?人類起源

The world we live in feels normal, ordinary. Die Welt, in der wir leben, fühlt sich normal und gewöhnlich an. El mundo en el que vivimos nos parece normal, corriente. Мир, в котором мы живем, кажется нам нормальным, обычным.

It feels like this is just how humans exist and always existed. Ich habe das Gefühl, dass die Menschen einfach so existieren und schon immer existiert haben. Da la sensación de que así es como los humanos existen y siempre han existido. Кажется, что люди существуют и всегда существовали именно так.

But, it's not. Ist es aber nicht.

Never before have we humans lived in a world as sophisticated and engineered to our needs as today. Nie zuvor haben wir Menschen in einer so hoch entwickelten und auf unsere Bedürfnisse zugeschnittenen Welt gelebt wie heute. Nunca antes habíamos vivido los seres humanos en un mundo tan sofisticado y diseñado a la medida de nuestras necesidades como hoy. Jamais auparavant nous n'avons vécu dans un monde aussi sophistiqué et adapté à nos besoins qu'aujourd'hui. Nunca antes nós, humanos, vivemos em um mundo tão sofisticado e projetado para nossas necessidades como hoje. Никогда еще мы, люди, не жили в таком сложном и приспособленном для наших нужд мире, как сегодня.

Giving us the luxury to forget about ourselves and not worry about survival. So können wir uns den Luxus leisten, uns selbst zu vergessen und uns keine Sorgen ums Überleben zu machen. Dándonos el lujo de olvidarnos de nosotros mismos y despreocuparnos de la supervivencia. Nous avons le luxe de nous oublier et de ne pas nous préoccuper de notre survie. Dando-nos o luxo de nos esquecermos de nós mesmos e não nos preocuparmos com a sobrevivência.

Food, shelter, security – all of this is, more or less, taken for granted. Nahrung, Unterkunft, Sicherheit - all das wird mehr oder weniger als selbstverständlich angesehen. Comida, cobijo, seguridad... todo esto se da más o menos por sentado. Comida, abrigo, segurança – tudo isso é, mais ou menos, dado como certo. Еда, жилье, безопасность - все это более или менее само собой разумеющееся.

But we're a special few; for more than 99.99% of human history, life was completely different. Aber wir sind einige wenige, denn mehr als 99,99 % der Menschheitsgeschichte verlief das Leben völlig anders. Pero somos unos pocos especiales; durante más del 99,99% de la historia de la humanidad, la vida fue completamente distinta. Mais nous sommes une minorité particulière ; pendant plus de 99,99 % de l'histoire de l'humanité, la vie était complètement différente. Mas somos um grupo especial; por mais de 99,99% da história humana, a vida era completamente diferente. Но мы - особые люди: на протяжении более чем 99,99% истории человечества жизнь была совершенно иной.

And there's no such thing as just one human history. Und es gibt nicht nur eine einzige menschliche Geschichte. Y no existe una sola historia humana. Et il n'y a pas qu'une seule histoire humaine. E não existe apenas uma história humana. И не бывает только одной истории человечества.

Our story begins 6 million years ago, when the tribe of hominini split and our relationship with the apes ended. Unsere Geschichte beginnt vor 6 Millionen Jahren, als sich der Stamm der Hominini aufspaltete und unsere Beziehung zu den Affen endete. Nuestra historia comienza hace 6 millones de años, cuando la tribu de los homininos se dividió y terminó nuestra relación con los simios. Notre histoire commence il y a 6 millions d'années, lorsque la tribu des hominini s'est séparée et que notre relation avec les singes a pris fin. Ons verhaal begint 6 miljoen jaar geleden, toen de stam van hominini zich splitste en onze relatie met de apen eindigde.

2.8 million years ago, the genus of homo, the first humans, emerged. Vor 2,8 Millionen Jahren entstand die Gattung Homo, der erste Mensch. Il y a 2,8 millions d'années, le genre homo, les premiers hommes, est apparu. Há 2,8 milhões de anos, surgiu o gênero Homo, os primeiros humanos.

We like to think about ourselves as the only humans, but this is far from the truth. Wir sehen uns gerne als die einzigen Menschen, aber das ist weit von der Wahrheit entfernt. Nos gusta pensar que somos los únicos humanos, pero eso está muy lejos de la realidad. Nous aimons penser que nous sommes les seuls humains, mais c'est loin d'être le cas.

When we, homo sapiens sapiens, came into existence 200,000 years ago, there were at least six other human species around. Als wir, der Homo sapiens sapiens, vor 200.000 Jahren entstanden, gab es noch mindestens sechs andere Menschenarten. Lorsque nous, homo sapiens sapiens, sommes apparus il y a 200 000 ans, il existait au moins six autres espèces humaines.

Cousins of comparable intelligence and ability, which must have been incredibly scary, kind of like living with aliens. Cousins und Cousinen mit vergleichbarer Intelligenz und Fähigkeiten, was unglaublich beängstigend gewesen sein muss, so als würde man mit Außerirdischen zusammenleben. Primos de inteligencia y capacidad comparables, lo que debió de ser increíblemente aterrador, algo así como vivir con extraterrestres. Des cousins d'une intelligence et d'une capacité comparables, ce qui a dû être incroyablement effrayant, un peu comme si vous viviez avec des extraterrestres.

Some of them were very successful. Einige von ihnen waren sehr erfolgreich. Algunos de ellos tuvieron mucho éxito.

Homo erectus, for example, survived for 2 million years. Der Homo erectus zum Beispiel überlebte 2 Millionen Jahre lang. L'Homo erectus, par exemple, a survécu pendant 2 millions d'années.

Ten times longer than modern humans have existed. Zehnmal länger, als der moderne Mensch existiert. Diez veces más de lo que han existido los humanos modernos.

The last of the other humans disappeared around 10,000 years ago. Die letzten anderen Menschen verschwanden vor etwa 10.000 Jahren. Los últimos humanos desaparecieron hace unos 10.000 años.

We don't know what caused them to die out. Wir wissen nicht, was sie zum Aussterben gebracht hat. No sabemos qué causó su extinción. Não sabemos o que os levou a morrer.

Modern humans have at least a few percent of neanderthal and other human DNA, so there was some mixing, Der moderne Mensch hat mindestens ein paar Prozent Neandertaler- und andere menschliche DNA, es gab also eine gewisse Vermischung, Los humanos modernos tienen al menos un porcentaje de ADN neandertal y de otros humanos, por lo que hubo cierta mezcla, Les humains modernes possèdent au moins quelques pour cent d'ADN néandertalien et d'autres ADN humains, ce qui signifie qu'il y a eu un certain mélange, Os humanos modernos têm pelo menos alguns por cento de DNA neandertal e outros humanos, então houve alguma mistura,

but certainly not enough to be a merger between species. aber sicherlich nicht genug, um eine Verschmelzung zwischen den Arten darzustellen. pero ciertamente no lo suficiente como para ser una fusión entre especies. mais certainement pas assez pour constituer une fusion entre espèces. mas certamente não o suficiente para ser uma fusão entre espécies.

So we don't know if our cousins went away because they lost the battle over resources, or because of a series of minor genocides. Wir wissen also nicht, ob unsere Cousins und Cousinen verschwunden sind, weil sie den Kampf um die Ressourcen verloren haben, oder weil es eine Reihe kleinerer Völkermorde gab. Así que no sabemos si nuestros primos desaparecieron porque perdieron la batalla por los recursos o por una serie de genocidios menores. Nous ne savons donc pas si nos cousins ont disparu parce qu'ils ont perdu la bataille des ressources ou à cause d'une série de génocides mineurs.

Either way, only we remain. So oder so, es bleiben nur wir. En cualquier caso, sólo quedamos nosotros. Quoi qu'il en soit, il ne reste plus que nous.

Back to the beginnings of humanity. Zurück zu den Anfängen der Menschheit. Volver a los orígenes de la humanidad. Retour aux origines de l'humanité. De volta aos primórdios da humanidade.

2.8 million years ago, early humans used tools, but did not make a lot of progress for nearly 2 million years. Vor 2,8 Millionen Jahren benutzten die frühen Menschen Werkzeuge, machten aber fast 2 Millionen Jahre lang keine großen Fortschritte. Hace 2,8 millones de años, los primeros humanos utilizaban herramientas, pero no avanzaron mucho durante casi 2 millones de años.

Until they learned to control fire. Bis sie lernten, das Feuer zu kontrollieren. Hasta que aprendieron a controlar el fuego.

Fire meant cooking, which made food more nutritious, which contributed to the development of our brain. Feuer bedeutete Kochen, wodurch die Nahrung nahrhafter wurde, was wiederum zur Entwicklung unseres Gehirns beitrug. El fuego significaba cocinar, lo que hacía que los alimentos fueran más nutritivos, lo que contribuía al desarrollo de nuestro cerebro.

It also produced light and warmth, which made days longer and winters less gruesome. Außerdem erzeugte sie Licht und Wärme, was die Tage länger und die Winter weniger grausam machte. También producía luz y calor, lo que hacía que los días fueran más largos y los inviernos menos espantosos. Il produit également de la lumière et de la chaleur, ce qui allonge les journées et rend les hivers moins pénibles. Também produzia luz e calor, o que tornava os dias mais longos e os invernos menos horríveis.

On top of that, it not only scared predators away, it could also be used for hunting. Darüber hinaus verscheuchte sie nicht nur Raubtiere, sondern konnte auch zur Jagd eingesetzt werden. Además, no sólo ahuyentaba a los depredadores, sino que también podía utilizarse para cazar. En outre, il ne faisait pas seulement fuir les prédateurs, il pouvait aussi être utilisé pour la chasse.

A torched wood or grassland provided small animals, nuts and tubers that were pre-roasted. Ein abgefackelter Wald oder eine Wiese lieferte Kleintiere, Nüsse und Knollen, die vorgeröstet wurden. A torched wood or grassland provided small animals, nuts and tubers that were pre-roasted. Un bosque incendiado o un pastizal proporcionaban pequeños animales, frutos secos y tubérculos que se tostaban previamente. Un bois brûlé ou une prairie fournissait de petits animaux, des noix et des tubercules qui étaient grillés à l'avance. Uma floresta ou pastagem incendiada fornecia pequenos animais, nozes e tubérculos que eram pré-torrados.

From 300,000 years ago, most of the different human species lived in small hunter-gatherer societies. Vor 300.000 Jahren lebten die meisten Menschenarten in kleinen Jäger- und Sammlergesellschaften. Desde hace 300.000 años, la mayoría de las distintas especies humanas vivían en pequeñas sociedades de cazadores-recolectores. De 300.000 anos atrás, a maioria das diferentes espécies humanas vivia em pequenas sociedades de caçadores-coletores.

They had fire, wood and stone tools, planned for the future, buried their dead, and had cultures of their own. Sie hatten Feuer, Holz- und Steinwerkzeuge, planten für die Zukunft, bestatteten ihre Toten und hatten ihre eigene Kultur. Tenían fuego, herramientas de madera y piedra, planificaban el futuro, enterraban a sus muertos y tenían culturas propias. Eles tinham ferramentas de fogo, madeira e pedra, planejados para o futuro, enterravam seus mortos e tinham culturas próprias.

But most importantly, they spoke to each other. Pero lo más importante es que hablaron entre ellos.

Probably in a kind of proto-language, less complex than ours. Wahrscheinlich in einer Art Proto-Sprache, die weniger komplex ist als unsere. Probablemente en una especie de proto-lenguaje, menos complejo que el nuestro. Provavelmente em uma espécie de proto-linguagem, menos complexa que a nossa.

If we had a time machine, how far would we be able to go back, Wenn wir eine Zeitmaschine hätten, wie weit würden wir zurückgehen können? Si tuviéramos una máquina del tiempo, ¿hasta dónde podríamos retroceder? Si nous avions une machine à remonter le temps, jusqu'où pourrions-nous remonter ?

steal a few babies and raise them today without anyone noticing that they're a bit different? ein paar Babys stehlen und sie aufziehen, ohne dass jemand merkt, dass sie ein bisschen anders sind? voler quelques bébés et les élever aujourd'hui sans que personne ne s'aperçoive qu'ils sont un peu différents ? roubar alguns bebés e criá-los hoje sem que ninguém repare que são um pouco diferentes?

There is much debate. Es wird viel diskutiert. Hay mucho debate.

Anatomically, modern humans emerged 200,000 years ago, Anatomisch gesehen ist der moderne Mensch vor 200.000 Jahren entstanden, Anatómicamente, los humanos modernos surgieron hace 200.000 años,

but probably 70,000 years is as far as we could travel back and still snatch a behaviourally modern human. aber wahrscheinlich ist 70.000 Jahre so weit zurück, wie wir zurückreisen könnten, um noch einen verhaltensmäßig modernen Menschen zu erwischen. pero probablemente 70.000 años es lo máximo que podríamos retroceder y aún así atrapar a un humano de comportamiento moderno. mas provavelmente 70.000 anos é o máximo que poderíamos viajar de volta e ainda capturar um humano comportamentalmente moderno. Ama muhtemelen 70.000 yıl, davranışsal olarak modern bir insanı yakalayabileceğimiz kadar geriye gidebiliriz.

Before that, the babies would probably lack a few crucial gene mutations Davor würden den Babys wahrscheinlich einige entscheidende Genmutationen fehlen Antes de eso, los bebés probablemente carecerían de algunas mutaciones genéticas cruciales Bundan önce, bebekler muhtemelen birkaç önemli gen mutasyonundan yoksun olacaktı

Necessary to build a brain with modern language and abstract thinking abilities. Sie sind notwendig, um ein Gehirn mit modernen Sprachfähigkeiten und abstraktem Denkvermögen aufzubauen. Necesario para construir un cerebro con lenguaje moderno y capacidad de pensamiento abstracto.

At some point, around 50,000 years ago, there was an explosion in innovation. Irgendwann, vor etwa 50.000 Jahren, kam es zu einer Explosion der Innovationen.

Tools and weapons became more sophisticated and culture became more complex, Werkzeuge und Waffen wurden immer ausgefeilter und die Kultur wurde komplexer,

because at this point, humans had a multi-purpose brain, denn zu diesem Zeitpunkt hatte der Mensch ein Mehrzweckgehirn, porque en este punto, los humanos tenían un cerebro polivalente, parce qu'à ce moment-là, les humains avaient un cerveau polyvalent, porque neste ponto, os humanos tinham um cérebro multifuncional, потому что в этот момент у людей был многоцелевой мозг,

and a more advanced language to communicate information with each other effectively, und eine fortgeschrittenere Sprache, um Informationen effektiv miteinander zu kommunizieren, y un lenguaje más avanzado para comunicar información entre sí con eficacia,

and down to the last detail. und bis ins kleinste Detail. y hasta el último detalle. et dans les moindres détails. e até o último detalhe.

This allowed much closer cooperation, and is what really makes us different from any other creature on Earth. Dies ermöglichte eine viel engere Zusammenarbeit und unterscheidet uns von allen anderen Lebewesen auf der Erde. Esto permitió una cooperación mucho más estrecha, y es lo que realmente nos diferencia de cualquier otra criatura de la Tierra.

Not our comparatively weak bodies and inferior senses, Nicht unsere vergleichsweise schwachen Körper und minderwertigen Sinne, No nuestros cuerpos comparativamente débiles y nuestros sentidos inferiores,

but the ability to cooperate flexibly in large groups, unlike, for example, rigid beehives sondern die Fähigkeit, in großen Gruppen flexibel zusammenzuarbeiten, anders als beispielsweise starre Bienenstöcke sino la capacidad de cooperar con flexibilidad en grandes grupos, a diferencia, por ejemplo, de las colmenas rígidas. mais la capacité de coopérer de manière flexible au sein de grands groupes, contrairement, par exemple, aux ruches rigides mas a capacidade de cooperar de forma flexível em grandes grupos, ao contrário, por exemplo, das colmeias rígidas

or intimate, but tiny wolf packs. oder intime, aber winzige Wolfsrudel. o íntimas, pero diminutas manadas de lobos. ou intimes, mais de minuscules meutes de loups. ou matilhas de lobos íntimas, mas minúsculas.

As our brain evolved, we became able to do something, life had been unable to do up to this point. Als sich unser Gehirn entwickelte, wurden wir in der Lage, etwas zu tun, wozu das Leben bis zu diesem Zeitpunkt nicht in der Lage war. A medida que nuestro cerebro evolucionó, fuimos capaces de hacer algo que la vida no había podido hacer hasta entonces. Au fur et à mesure de l'évolution de notre cerveau, nous sommes devenus capables de faire quelque chose que la vie n'avait pas pu faire jusqu'à présent. À medida que nosso cérebro evoluiu, nos tornamos capazes de fazer algo que a vida não conseguia fazer até este ponto. Beynimiz evrimleştikçe, yaşamın bu noktaya kadar yapamadığı bir şeyi yapabilir hale geldik.

One – expand knowledge quickly. Erstens – Wissen schnell erweitern. Uno: ampliar conocimientos rápidamente. Un - élargir rapidement ses connaissances.

Two – preserve the knowledge gained over generations. Zweitens: Bewahrung des über Generationen hinweg erworbenen Wissens. Dos: preservar los conocimientos adquiridos a lo largo de generaciones. Deuxièmement, préserver les connaissances acquises au fil des générations.

Three – build on past knowledge, to gain even deeper insight. Drittens: Bauen Sie auf dem bisherigen Wissen auf, um einen noch tieferen Einblick zu gewinnen. Tercero: aprovechar los conocimientos adquiridos para profundizar aún más. Três – construir sobre o conhecimento passado, para obter uma visão ainda mais profunda.

This seems daft, but until then, information had to be passed on from generation to generation, Das erscheint unsinnig, aber bis dahin mussten Informationen von Generation zu Generation weitergegeben werden, Parece una tontería, pero hasta entonces la información debía transmitirse de generación en generación, Cela semble idiot, mais jusqu'alors, l'information devait être transmise de génération en génération, Isso parece bobo, mas até então, a informação tinha que ser passada de geração em geração,

mostly through genetics, which is not efficient. meist durch Genetik, was nicht effizient ist. principalmente a través de la genética, que no es eficiente.

Still, for the next 40,000 years, human life remained more or less the same. Dennoch blieb das Leben der Menschen in den nächsten 40.000 Jahren mehr oder weniger gleich. Тем не менее, в течение последующих 40 000 лет жизнь человека оставалась более или менее неизменной.

There was little to build upon. Es gab wenig, worauf man aufbauen konnte. Había poco sobre lo que construir. Il n'y avait pas grand-chose à construire. Havia pouco para construir. Отталкиваться было практически не от чего.

Our ancestors were only one animal among many. Unsere Vorfahren waren nur ein Tier unter vielen. Nuestros antepasados no eran más que un animal entre muchos otros.

Building a skyscraper without knowing what a house is… is hard. Einen Wolkenkratzer zu bauen, ohne zu wissen, was ein Haus ist... ist schwierig. Construir un rascacielos sin saber lo que es una casa... es difícil.

But while it is easy to be arrogant in our attitude to our ancestors, this would be ignorant. Es ist zwar leicht, unseren Vorfahren gegenüber arrogant zu sein, aber das wäre ignorant. Pero aunque es fácil ser arrogante en nuestra actitud hacia nuestros antepasados, esto sería ignorante. Mais s'il est facile d'être arrogant dans notre attitude à l'égard de nos ancêtres, ce serait faire preuve d'ignorance. Mas, embora seja fácil ser arrogante em nossa atitude para com nossos ancestrais, isso seria ignorância.

Humans 50,000 years ago were survival specialists. Vor 50.000 Jahren waren die Menschen Überlebensspezialisten.

They had a detailed mental map of their territory, Sie hatten eine detaillierte mentale Karte ihres Gebiets, Tenían un mapa mental detallado de su territorio,

their senses were fine-tuned to the environment, ihre Sinne waren gut auf die Umwelt eingestellt, sus sentidos estaban afinados para el medio ambiente, seus sentidos foram afinados com o ambiente,

they knew and memorized a great amount of information about plants and animals. Sie wussten und lernten eine große Menge an Informationen über Pflanzen und Tiere auswendig. conocían y memorizaban una gran cantidad de información sobre plantas y animales. ze kenden en memoriseerden een grote hoeveelheid informatie over planten en dieren.

They could make complicated tools that required years of careful training and very fine motor skills Sie konnten komplizierte Werkzeuge herstellen, die jahrelanges sorgfältiges Training und sehr feine motorische Fähigkeiten erforderten Podían fabricar herramientas complicadas que requerían años de cuidadoso entrenamiento y una motricidad muy fina. Ils pouvaient fabriquer des outils compliqués qui nécessitaient des années d'entraînement minutieux et une motricité très fine Eles podiam fazer ferramentas complicadas que exigiam anos de treinamento cuidadoso e habilidades motoras muito finas

Their bodies compared to our athletes today just because of their daily routines, Ihre Körper sind im Vergleich zu unseren heutigen Athleten nur aufgrund ihrer täglichen Routine zu erkennen, Sus cuerpos comparados con los de nuestros atletas de hoy sólo por sus rutinas diarias, Leurs corps sont comparés à ceux de nos athlètes d'aujourd'hui, simplement en raison de leurs routines quotidiennes, Seus corpos comparados aos nossos atletas hoje apenas por causa de suas rotinas diárias,

and they lived a rich social life within their tribe und sie führten ein reiches soziales Leben innerhalb ihres Stammes y vivían una rica vida social dentro de su tribu

Survival required so many skills that the average brain volume of early modern humans Das Überleben erforderte so viele Fähigkeiten, dass das durchschnittliche Gehirnvolumen der frühen modernen Menschen La supervivencia requería tantas habilidades que el volumen cerebral medio de los primeros humanos modernos La survie nécessitait tellement de compétences que le volume moyen du cerveau des premiers hommes modernes A sobrevivência exigia tantas habilidades que o volume médio do cérebro dos primeiros humanos modernos

might even have been bigger than it is today vielleicht sogar größer war als heute podría incluso haber sido más grande de lo que es hoy aurait pu être plus importante qu'elle ne l'est aujourd'hui poderia até ter sido maior do que é atualmente

As a group we know more today, but as individuals our ancestors were superior to us Als Gruppe wissen wir heute mehr, aber als Individuen waren uns unsere Vorfahren überlegen En tant que groupe, nous en savons plus aujourd'hui, mais en tant qu'individus, nos ancêtres étaient supérieurs à nous. Como grupo, sabemos mais hoje, mas como indivíduos, nossos ancestrais eram superiores a nós

But then around 12,000 years ago, in multiple locations, humans developed agriculture. Doch dann, vor etwa 12.000 Jahren, entwickelten die Menschen an mehreren Orten die Landwirtschaft. Pero entonces, hace unos 12.000 años, en múltiples lugares, los humanos desarrollaron la agricultura.

Everything changed very quickly. Alles änderte sich sehr schnell.

Before, survival as a hunter and forager required superb physical and mental abilities in all fields from everybody Früher erforderte das Überleben als Jäger und Sammler überragende körperliche und geistige Fähigkeiten in allen Bereichen von jedem Antes, la supervivencia como cazador y forrajeador requería unas capacidades físicas y mentales soberbias en todos los campos, desde todos Auparavant, la survie en tant que chasseur et butineur nécessitait d'excellentes capacités physiques et mentales dans tous les domaines, qu'il s'agisse de tout le monde, de l'agriculture ou de la santé. Przedtem przetrwanie jako myśliwy i poszukiwacz wymagało znakomitych zdolności fizycznych i umysłowych we wszystkich dziedzinach od każdego Antes, a sobrevivência como caçador e forrageador exigia excelentes habilidades físicas e mentais em todos os campos de todos.

With the rise of the agricultural age, individuals could increasingly rely on the skills of others for survival. Mit dem Aufkommen des Agrarzeitalters konnte sich der Einzelne zum Überleben zunehmend auf die Fähigkeiten anderer verlassen. Avec l'avènement de l'ère agricole, les individus pouvaient de plus en plus compter sur les compétences des autres pour survivre. Com o surgimento da era agrícola, os indivíduos podiam cada vez mais contar com as habilidades dos outros para sobreviver.

This meant that some of them could specialize. Dies bedeutete, dass sich einige von ihnen spezialisieren konnten. Esto significaba que algunos de ellos podían especializarse.

Maybe they worked on better tools, maybe they took time to breed more resistant crops or better livestock, Vielleicht arbeiteten sie an besseren Werkzeugen, vielleicht nahmen sie sich Zeit, um widerstandsfähigere Pflanzen oder besseres Vieh zu züchten, Quizá trabajaron en mejores herramientas, quizá dedicaron tiempo a criar cultivos más resistentes o un ganado mejor, Peut-être ont-ils travaillé sur de meilleurs outils, peut-être ont-ils pris le temps d'élever des cultures plus résistantes ou du bétail de meilleure qualité, Talvez eles tenham trabalhado em ferramentas melhores, talvez tenham demorado para criar culturas mais resistentes ou melhor gado,

Maybe they started inventing things. Vielleicht haben sie angefangen, Dinge zu erfinden. Quizá empezaron a inventar cosas.

As farming got more and more efficient, what we call civilization began Als die Landwirtschaft immer effizienter wurde, begann das, was wir Zivilisation nennen. A medida que la agricultura se hizo más y más eficiente, comenzó lo que llamamos civilización À medida que a agricultura se tornava cada vez mais eficiente, o que chamamos de civilização começou

Agriculture gave us a reliable and predictable food source, Die Landwirtschaft bot uns eine zuverlässige und berechenbare Nahrungsquelle, La agricultura nos proporcionó una fuente de alimentos fiable y predecible, A agricultura nos deu uma fonte de alimento confiável e previsível,

which allowed humans to hoard food on a large scale for the first time, die es den Menschen zum ersten Mal ermöglichte, in großem Umfang Nahrungsmittel zu horten, que permitió a los humanos acaparar alimentos a gran escala por primera vez, qui a permis à l'homme d'accumuler de la nourriture à grande échelle pour la première fois, que permitiu que os humanos acumulassem alimentos em grande escala pela primeira vez,

which is much easier to do with grains than meat, was bei Getreide viel einfacher ist als bei Fleisch, lo que es mucho más fácil de hacer con cereales que con carne, o que é muito mais fácil de fazer com grãos do que com carne,

The food stock required protection, which led to communities living together in tighter spaces Die Nahrungsmittelbestände mussten geschützt werden, was dazu führte, dass die Gemeinschaften auf engerem Raum zusammenlebten. Las reservas de alimentos requerían protección, lo que llevó a las comunidades a vivir juntas en espacios más reducidos. O estoque de alimentos exigia proteção, o que levou as comunidades a viverem juntas em espaços mais apertados

First, early defense structures were built, the need for organization grew Zunächst wurden frühe Verteidigungsstrukturen aufgebaut, der Bedarf an Organisation wuchs En primer lugar, se construyeron las primeras estructuras de defensa, creció la necesidad de organización Primeiro, as primeiras estruturas de defesa foram construídas, a necessidade de organização cresceu

The more organized we got, the faster things became efficient Je besser wir organisiert waren, desto schneller wurden die Dinge effizient. Cuanto más organizados estábamos, más eficientes eran las cosas.

Villages became cities, cities became kingdoms, kingdoms became empires Aus Dörfern wurden Städte, aus Städten wurden Königreiche, aus Königreichen wurden Reiche Aldeias se tornaram cidades, cidades se tornaram reinos, reinos se tornaram impérios

Connections between humans exploded which led to opportunities to exchange knowledge Die Verbindungen zwischen den Menschen explodierten, was zu Möglichkeiten des Wissensaustauschs führte. Las conexiones entre los seres humanos explotaron, lo que dio lugar a oportunidades para intercambiar conocimientos

Progress became exponential Der Fortschritt wurde exponentiell El progreso se hizo exponencial

About 500 years ago the Scientific Revolution began Vor etwa 500 Jahren begann die wissenschaftliche Revolution

Mathematics, Physics, Astronomy, Biology, and Chemistry transformed everything we thought we knew Mathematik, Physik, Astronomie, Biologie und Chemie haben alles verändert, was wir zu wissen glaubten. Las matemáticas, la física, la astronomía, la biología y la química transformaron todo lo que creíamos saber. Wiskunde, natuurkunde, astronomie, biologie en scheikunde veranderden alles wat we dachten te weten

The Industrial Revolution followed soon after laying the foundation for the modern world Die industrielle Revolution folgte bald darauf und legte den Grundstein für die moderne Welt. A Revolução Industrial seguiu logo após lançar as bases para o mundo moderno

As our overall efficiency grew exponentially, Unsere Gesamteffizienz ist exponentiell gestiegen, A medida que nuestra eficiencia general crecía exponencialmente, À medida que nossa eficiência geral cresceu exponencialmente,

more people could spend their lifetime contributing to the progress of humanity mehr Menschen ihr Leben damit verbringen könnten, zum Fortschritt der Menschheit beizutragen más personas podrían dedicar su vida a contribuir al progreso de la humanidad mais pessoas poderiam passar a vida contribuindo para o progresso da humanidade

Revolutions kept happening. Es gab immer wieder Revolutionen. Las revoluciones se sucedían. Les révolutions se sont succédé. Революции продолжали происходить.

The invention of the computer, its evolution into a medium we all use on a daily basis, Die Erfindung des Computers, seine Entwicklung zu einem Medium, das wir alle täglich nutzen, La invención del ordenador, su evolución hasta convertirse en un medio que todos utilizamos a diario, A invenção do computador, sua evolução para um meio que todos usamos diariamente,

and the rise of the Internet shaped our world und der Aufstieg des Internets haben unsere Welt geprägt y el auge de Internet dieron forma a nuestro mundo e a ascensão da Internet moldaram nosso mundo

It's hard to grasp how fast all of that happened Es ist schwer zu begreifen, wie schnell das alles passiert ist. Es difícil comprender lo rápido que sucedió todo. Il est difficile de saisir la rapidité avec laquelle tout cela s'est produit É difícil entender o quão rápido tudo isso aconteceu

It's been about 125,000 generations since the emergence of the first human species Seit dem Auftauchen der ersten menschlichen Spezies sind etwa 125.000 Generationen vergangen Já se passaram cerca de 125.000 gerações desde o surgimento da primeira espécie humana

About 7,500 generations since the physiologically modern humans saw the light of day Etwa 7.500 Generationen, seit der physiologisch moderne Mensch das Licht der Welt erblickte

500 generations ago, what we call civilization began Vor 500 Generationen begann das, was wir Zivilisation nennen. Hace 500 generaciones comenzó lo que llamamos civilización

20 generations ago, we learned how to do science Vor 20 Generationen haben wir gelernt, wie man Wissenschaft betreibt.

And the Internet became available to most people only one generation ago Und das Internet wurde den meisten Menschen erst vor einer Generation zugänglich gemacht La mayoría de la gente sólo tuvo acceso a Internet hace una generación.

Today we live in the most prosperous age humanity has ever experienced Wir leben heute in der wohlhabendsten Zeit, die die Menschheit je erlebt hat. Hoy vivimos en la época más próspera que ha vivido la humanidad

We have transformed this planet, from the composition of its atmosphere to large-scale changes in its landscape Wir haben diesen Planeten verändert, von der Zusammensetzung seiner Atmosphäre bis hin zu großflächigen Veränderungen in seiner Landschaft Hemos transformado este planeta, desde la composición de su atmósfera hasta los cambios a gran escala de su paisaje.

and also in terms of the other animals in existence. und auch in Bezug auf die anderen Tiere, die es gibt. y también en términos de los demás animales existentes. mais aussi par rapport aux autres animaux existants.

We light up the night with artificial stars and put people in a metal box in the sky Wir beleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen und setzen Menschen in einer Metallbox in den Himmel Iluminamos la noche con estrellas artificiales y ponemos a la gente en una caja metálica en el cielo Nous éclairons la nuit avec des étoiles artificielles et nous plaçons les gens dans une boîte métallique dans le ciel. Iluminamos a noite com estrelas artificiais e colocamos pessoas em uma caixa de metal no céu

Some have even walked on our Moon Einige sind sogar auf unserem Mond spazieren gegangen Algunos incluso han pisado nuestra Luna Alguns até andaram na nossa Lua

We put robots on other planets Wir setzen Roboter auf andere Planeten Ponemos robots en otros planetas

We've looked deep into the past of the universe with mechanical eyes Wir haben mit mechanischen Augen tief in die Vergangenheit des Universums geblickt Hemos mirado profundamente en el pasado del universo con ojos mecánicos

Our knowledge and our way of acquiring and storing more of it has exploded Unser Wissen und die Art und Weise, wie wir mehr davon erwerben und speichern, hat sich explosionsartig entwickelt Nuestros conocimientos y nuestra forma de adquirirlos y almacenarlos se han disparado.

The average high school student today knows more about the universe than a scholar a few centuries ago Der durchschnittliche Gymnasiast von heute weiß mehr über das Universum als ein Gelehrter vor ein paar Jahrhunderten Le lycéen moyen d'aujourd'hui en sait plus sur l'univers qu'un savant d'il y a quelques siècles.

Humans dominate this planet, even if our rule is very fragile Der Mensch beherrscht diesen Planeten, auch wenn seine Herrschaft sehr zerbrechlich ist Los humanos dominamos este planeta, aunque nuestro dominio sea muy frágil Os humanos dominam este planeta, mesmo que nosso domínio seja muito frágil Люди доминируют на этой планете, хотя наше господство очень хрупко

We are still not that different from our ancestors 70,000 years ago Wir unterscheiden uns gar nicht so sehr von unseren Vorfahren vor 70.000 Jahren. Todavía no somos tan diferentes de nuestros antepasados de hace 70.000 años

But your lifestyle has existed for less than 0.001% of human history Aber Ihren Lebensstil gibt es seit weniger als 0,001 % der Menschheitsgeschichte. Pero tu estilo de vida ha existido durante menos del 0,001% de la historia de la humanidad Mais votre mode de vie a existé pendant moins de 0,001 % de l'histoire de l'humanité. Но ваш образ жизни просуществовал менее 0,001% истории человечества

From here on, there's no saying what the future holds for us Von hier aus kann man nicht sagen, was die Zukunft für uns bereithält A partir de ahora, no se sabe qué nos deparará el futuro. A partir daqui, não há como dizer o que o futuro nos reserva

We're building a skyscraper, but we're not sure if it's standing on a solid foundation Wir bauen einen Wolkenkratzer, aber wir sind nicht sicher, ob er auf einem soliden Fundament steht Estamos construyendo un rascacielos, pero no estamos seguros de que tenga unos cimientos sólidos. Estamos construindo um arranha-céu, mas não temos certeza se ele está em uma base sólida

or if we're building it on quicksand oder ob wir es auf Treibsand bauen o si lo estamos construyendo sobre arenas movedizas

Let's leave it with that for now Belassen wir es vorerst dabei Dejémoslo así por ahora Restons-en là pour l'instant Vamos deixar com isso por enquanto

The next time you miss your train, your burger is not hot enough, or someone cuts in line Wenn Sie das nächste Mal Ihren Zug verpassen, Ihr Burger nicht heiß genug ist oder sich jemand in der Schlange vordrängelt La próxima vez que pierdas el tren, tu hamburguesa no esté lo bastante caliente o alguien se cuele en la cola La prochaine fois que vous manquerez votre train, que votre hamburger ne sera pas assez chaud ou que quelqu'un coupera la file d'attente... Da próxima vez que você perder o trem, seu hambúrguer não está quente o suficiente ou alguém fura a fila В следующий раз, когда вы опоздаете на поезд, ваш бургер окажется недостаточно горячим или кто-то встанет в очередь

Remember how special this made-up human world is Erinnere dich daran, wie besonders diese erfundene menschliche Welt ist Recuerda lo especial que es este mundo humano inventado Rappelez-vous à quel point ce monde humain inventé est spécial Lembre-se de quão especial é este mundo humano inventado

Maybe it's not worth being upset about all those little things. Vielleicht lohnt es sich nicht, sich über all diese kleinen Dinge aufzuregen. Quizá no merezca la pena enfadarse por todas esas pequeñas cosas. Talvez não valha a pena ficar chateado com todas essas pequenas coisas.

This video was supported by audible.com/nutshell

In the making of it, we used the book "Sapiens: a brief history of humankind" as one of the major sources. Nous avons utilisé le livre "Sapiens : une brève histoire de l'humanité" comme l'une des principales sources. Na confecção do mesmo, utilizamos o livro “Sapiens: uma breve história da humanidade” como uma das principais fontes.

If you want to get to it, or any other for free and support us, go to audible.com/nutshell and get a free 30-day trial Si vous voulez l'écouter, ou n'importe quel autre, gratuitement et nous soutenir, rendez-vous sur audible.com/nutshell et bénéficiez d'un essai gratuit de 30 jours.

It's so hard to read books when you have the internet, so we can at least listen to them

In general, we listen to a lot of audiobooks while designing our videos, En général, nous écoutons beaucoup de livres audio lorsque nous concevons nos vidéos, Em geral, ouvimos muitos audiolivros enquanto projetamos nossos vídeos,

so we can highly recommend audible

OK, so this was our first take on making a history-related video D'accord, c'était notre première tentative de réaliser une vidéo sur l'histoire OK, então esta foi a nossa primeira tentativa de fazer um vídeo relacionado à história

we'd love to make much more of them, but they take even more time than our average video. Nos encantaría hacer muchos más, pero llevan más tiempo que un vídeo normal.

So we might do 3 or 4 a year. Nous pourrions donc en faire 3 ou 4 par an.

Your feedback's very welcome here Uw feedback is hier van harte welkom Seu feedback é muito bem-vindo aqui

Thank you so much for watching, and if you want to support us directly,

you can do so on Patreon.

It really helps us out.

While you think about it, here are more videos, if you need more distraction.