×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spotlight October&November/2011, (Spotlight4835)Disappearing Dolphins: Can Tourists Help? 07 November, 2011

(Spotlight4835)Disappearing Dolphins: Can Tourists Help? 07 November, 2011

Voice 1

Welcome to Spotlight. I'm Rena Dam. Voice 2

And I'm Joshua Leo. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live.

Voice 1

A small group of people float down the Mekong River in Cambodia in a long boat. The wind blows across the brown water. A few metres away, two greyish blue bodies that look like large fish slide through the water. Their triangle-shaped fins stick up like sails. They shine in the hot sun. Then they disappear into the water again. This fish-like animal is an Irrawaddy dolphin.

Voice 2

This dolphin is an important part of life in parts of South East Asia. But the number of dolphins is getting smaller. And people are worried that there may soon be none left. Why is this dolphin so important? And how can people help it to survive? Today's spotlight is on the Irrawaddy dolphin. Voice 1

The Irrawaddy dolphin lives in fresh water - usually in rivers. It can grow up to two and a half metres long. And it can weigh as much as 150 kilograms. But the Irawaddy dolphin is different than other dolphins because it has a very round head. It is also the only dolphin that shoots water from its mouth. This is one way Irrawaddy dolphins communicate with each other. They also use many noises to talk to one another.

Voice 2

Irrawaddy dolphins are very social. They usually live together in groups of up to ten. They live in the waters of South East Asia. Groups of Irrawaddy dolphins live over a wide area. They swim to Australia in the south and as far West as India.

Voice 1

Some of these dolphins live in the Mekong River in Cambodia. The dolphin is an important part of life in the Mekong River. Many Cambodians feel that there is something special and spiritual about the dolphin. There is a special relationship between the dolphin and people.

Voice 2

Dolphins are also important for the people who catch fish for a living - fishermen. The Irrawaddy dolphin can help people catch fish. Some dolphins swim around the fish. They push the fish into the fishing nets. Fishermen then pull up the nets full of fish. The fishermen eat the fish and sell them. The dolphins then get their payment: They eat the fish that are left in the river.

Voice 1

But there are fewer Irrawaddy dolphins every year. The Wildlife Conservation Society says that they are endangered. This organization works to protect animals. Brian Smith is their expert in river animals. He says that he is afraid that soon there will be no Irrawaddy dolphins left. He tells National Geographic Magazine:

Voice 3

“Irrawaddy river dolphins are among the river animals at greatest risk of disappearing. The area where they swim has decreased. Their numbers are low. We observe this and see that this population is seriously threatened." Voice 2

Right now there are less than 100 dolphins in the Mekong River in Cambodia. Why is the number of Irrawaddy dolphins getting smaller? Dolphins often get caught in fishing nets. The dolphins cannot escape from the nets and they die. The other reason dolphins are disappearing is that people and animals must share the river. At times, hungry people remove too many fish from the river. They do not leave enough fish for the dolphins to eat.

Voice 1

But there may be a solution to this problem that will help everyone. Many people travel from other cities and countries to see the Irrawaddy dolphin. These tourists are usually good for local business. They bring in money and create jobs for local people. Ly Pha Laut is a fisherman on the Mekong. He noticed all the tourists - people who visit the Mekong River looking for fun. He decided to become a boat guide. Tourists pay people with boats to take them to see the dolphins. Ly Pha Laut tells the development organization SNV:

Voice 4

“As a fisherman I did not earn much. But here by the boats, I saw that there were many tourists. I knew I would be able to earn money this way. So I asked if I could work here. The money earned from fishing is not regular. I did not earn the same amount of money every day. As a boat guide I can earn about five dollars a day.”

Voice 2

SNV has started a new tourism project. It is called the ‘Mekong Development Trail'. Tourists can travel in the natural and less-busy parts of Cambodia. They can learn about the environment and the people who live there. SNV and the government of Cambodia hope that this will help the dolphins. They also hope it will help decrease poverty in the area.

Voice 1

But there are some concerns authorities must keep in mind when encouraging tourism. Tourists can create more waste. They ride in cars and boats which can pollute the air and water. This pollution is very bad for the health of the local people and the Irrawaddy dolphins.

Voice 2

Sharee Bauld is the business development advisor for the Mekong Development Trail. She wants tourists to use bicycles and walk on foot. She encourages tourists to respect the river and keep it clean. She also encourages tourists to learn about local culture. Sharee says:

Voice 5

“The kind of tourists that we want to bring here are those who want to experience these kinds of things. So we want them to learn more about the communities and learn more about the issues.”

Voice 1

No one knows the future of the Irrawaddy dolphin in the Mekong River. Hopefully, their numbers will grow. But there is something that tourists everywhere should remember. There is a saying in English about travel. It says: ”Take only pictures, leave only your footprints”.

Voice 2

This saying explains that it is good to enjoy the beauty around you when you travel. Take photographs but do not remove anything. When you leave a place of nature it should look as beautiful as when you arrived. Hopefully, the tourists to the Mekong River and Irrawaddy dolphins will remember this.

Voice 1

The writer and producer of this program was Rena Dam. The voices you heard were from the United States. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. You can listen to this program again, and read it, on the internet athttp://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Disappearing Dolphins: Can Tourists Help? '. Voice 2

You can also leave your comments on our website. Or you can email us at radio @ radioenglish . net. You can also find us on Facebook - just search for Spotlight Radio. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.

Comments

(Spotlight4835)Disappearing Dolphins: Can Tourists Help? 07 November, 2011 (Spotlight4835)Verschwundene Delfine: Können Touristen helfen? 07 November, 2011 (Spotlight4835)La desaparición de los delfines: ¿Pueden ayudar los turistas? 07 noviembre, 2011 (Spotlight4835)Scomparsa dei delfini: I turisti possono aiutare? 07 novembre 2011 (Spotlight4835)消えたイルカ:観光客は救えるか?2011年 11月 07日 (Spotlight4835)Znikające delfiny: Czy turyści mogą pomóc? 07 listopada 2011 r. (Spotlight4835)O desaparecimento dos golfinhos: Os turistas podem ajudar? 07 novembro, 2011 (Spotlight4835)Исчезающие дельфины: Могут ли туристы помочь? 07 ноября, 2011 (Spotlight4835)Kaybolan Yunuslar: Turistler Yardımcı Olabilir mi? 07 Kasım, 2011 (Spotlight4835)Зникаючі дельфіни: Чи можуть допомогти туристи? 07 листопада, 2011 (Spotlight4835)消失的海豚:游客可以提供帮助吗? 2011 年 11 月 7 日 (Spotlight4835)消失的海豚:遊客可以提供協助嗎? 2011 年 11 月 7 日

Voice 1 Voz 1

Welcome to Spotlight. Bienvenido a Spotlight. I'm Rena Dam. Soy Rena Dam. Voice 2 Voz 2

And I'm Joshua Leo. Y yo soy Joshua Leo. Spotlight uses a special English method of broadcasting. Spotlight utiliza un método especial de transmisión en inglés. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live. Es más fácil de entender para las personas, sin importar en qué parte del mundo vivan.

Voice 1 Voz 1

A small group of people float down the Mekong River in Cambodia in a long boat. Un pequeño grupo de personas flota en un bote por el río Mekong en Camboya. The wind blows across the brown water. El viento sopla sobre el agua marrón. A few metres away, two greyish blue bodies that look like large fish slide through the water. A pocos metros, dos cuerpos azul grisáceo que parecen grandes peces se deslizan por el agua. Their triangle-shaped fins stick up like sails. Sus aletas en forma de triángulo sobresalen como velas. They shine in the hot sun. Brillan bajo el sol ardiente. Then they disappear into the water again. Luego vuelven a desaparecer en el agua. This fish-like animal is an Irrawaddy dolphin. Este animal parecido a un pez es un delfín de Irrawaddy.

Voice 2

This dolphin is an important part of life in parts of South East Asia. Este delfín es una parte importante de la vida en partes del sudeste asiático. But the number of dolphins is getting smaller. Pero el número de delfines es cada vez menor. And people are worried that there may soon be none left. Y a la gente le preocupa que pronto no quede ninguno. Why is this dolphin so important? ¿Por qué es tan importante este delfín? And how can people help it to survive? ¿Y cómo puede la gente ayudarlo a sobrevivir? Today's spotlight is on the Irrawaddy dolphin. El foco de atención de hoy está en el delfín de Irrawaddy. Voice 1 Voz 1

The Irrawaddy dolphin lives in fresh water - usually in rivers. El delfín del Irrawaddy vive en agua dulce, generalmente en los ríos. It can grow up to two and a half metres long. Puede crecer hasta dos metros y medio de largo. And it can weigh as much as 150 kilograms. Y puede llegar a pesar 150 kilogramos. But the Irawaddy dolphin is different than other dolphins because it has a very round head. Pero el delfín Irawaddy es diferente a otros delfines porque tiene una cabeza muy redonda. It is also the only dolphin that shoots water from its mouth. También es el único delfín que dispara agua por la boca. This is one way Irrawaddy dolphins communicate with each other. Esta es una de las formas en que los delfines del Irrawaddy se comunican entre sí. They also use many noises to talk to one another.

Voice 2

Irrawaddy dolphins are very social. Los delfines de Irrawaddy son muy sociales. They usually live together in groups of up to ten. Suelen vivir juntos en grupos de hasta diez. They live in the waters of South East Asia. Viven en las aguas del sudeste asiático. Groups of Irrawaddy dolphins live over a wide area. Grupos de delfines del Irrawaddy viven en un área amplia. They swim to Australia in the south and as far West as India. Nadan hasta Australia en el sur y tan al oeste como la India.

Voice 1 Voz 1

Some of these dolphins live in the Mekong River in Cambodia. Algunos de estos delfines viven en el río Mekong en Camboya. The dolphin is an important part of life in the Mekong River. El delfín es una parte importante de la vida en el río Mekong. Many Cambodians feel that there is something special and spiritual about the dolphin. Muchos camboyanos sienten que hay algo especial y espiritual en el delfín. There is a special relationship between the dolphin and people. Existe una relación especial entre el delfín y las personas.

Voice 2 Voz 2

Dolphins are also important for the people who catch fish for a living - fishermen. Los delfines también son importantes para las personas que pescan para ganarse la vida: los pescadores. The Irrawaddy dolphin can help people catch fish. El delfín de Irrawaddy puede ayudar a las personas a pescar. Some dolphins swim around the fish. Algunos delfines nadan alrededor de los peces. They push the fish into the fishing nets. Empujan a los peces hacia las redes de pesca. Fishermen then pull up the nets full of fish. Luego, los pescadores tiran de las redes llenas de peces. The fishermen eat the fish and sell them. Los pescadores comen pescado y lo venden. The dolphins then get their payment: They eat the fish that are left in the river. Los delfines reciben su pago: se comen los peces que quedan en el río.

Voice 1 Voz 1

But there are fewer Irrawaddy dolphins every year. Pero cada año hay menos delfines del Irrawaddy. The Wildlife Conservation Society says that they are endangered. La Sociedad para la Conservación de la Vida Silvestre dice que están en peligro. This organization works to protect animals. Esta organización trabaja para proteger a los animales. Brian Smith is their expert in river animals. Brian Smith es su experto en animales de río. He says that he is afraid that soon there will be no Irrawaddy dolphins left. Dice que teme que pronto no queden delfines del Irrawaddy. He tells National Geographic Magazine: Él le dice a la revista National Geographic:

Voice 3 Voz 3

“Irrawaddy river dolphins are among the river animals at greatest risk of disappearing. “Los delfines del río Irrawaddy se encuentran entre los animales de río con mayor riesgo de desaparecer. The area where they swim has decreased. El área donde nadan ha disminuido. Their numbers are low. Su número es bajo. We observe this and see that this population is seriously threatened." Observamos esto y vemos que esta población está seriamente amenazada ”. Voice 2 Voz 2

Right now there are less than 100 dolphins in the Mekong River in Cambodia. En este momento hay menos de 100 delfines en el río Mekong en Camboya. Why is the number of Irrawaddy dolphins getting smaller? ¿Por qué se está reduciendo el número de delfines del Irrawaddy? Dolphins often get caught in fishing nets. Los delfines a menudo quedan atrapados en las redes de pesca. The dolphins cannot escape from the nets and they die. Los delfines no pueden escapar de las redes y mueren. The other reason dolphins are disappearing is that people and animals must share the river. La otra razón por la que los delfines están desapareciendo es que las personas y los animales deben compartir el río. At times, hungry people remove too many fish from the river. A veces, las personas hambrientas sacan demasiados peces del río. They do not leave enough fish for the dolphins to eat. No dejan suficiente pescado para que coman los delfines.

Voice 1

But there may be a solution to this problem that will help everyone. Pero puede haber una solución a este problema que ayude a todos. Many people travel from other cities and countries to see the Irrawaddy dolphin. Mucha gente viaja desde otras ciudades y países para ver al delfín de Irrawaddy. These tourists are usually good for local business. Estos turistas suelen ser buenos para los negocios locales. They bring in money and create jobs for local people. Aportan dinero y crean puestos de trabajo para la población local. Ly Pha Laut is a fisherman on the Mekong. Ly Pha Laut es un pescador del Mekong. He noticed all the tourists - people who visit the Mekong River looking for fun. Se fijó en todos los turistas, personas que visitan el río Mekong en busca de diversión. He decided to become a boat guide. Decidió convertirse en guía de barcos. Tourists pay people with boats to take them to see the dolphins. Los turistas pagan a las personas con botes para que los lleven a ver a los delfines. Ly Pha Laut tells the development organization SNV: Ly Pha Laut le dice a la organización de desarrollo SNV:

Voice 4 Voz 4

“As a fisherman I did not earn much. “Como pescador no ganaba mucho. But here by the boats, I saw that there were many tourists. Pero aquí, junto a los barcos, vi que había muchos turistas. I knew I would be able to earn money this way. Sabía que podría ganar dinero de esta manera. So I asked if I could work here. Entonces le pregunté si podía trabajar aquí. The money earned from fishing is not regular. El dinero ganado por la pesca no es regular. I did not earn the same amount of money every day. No ganaba la misma cantidad de dinero todos los días. As a boat guide I can earn about five dollars a day.” Como guía de barco puedo ganar unos cinco dólares al día ".

Voice 2 Voz 2

SNV has started a new tourism project. SNV ha iniciado un nuevo proyecto turístico. It is called the ‘Mekong Development Trail'. Se llama "Ruta de desarrollo del Mekong". Tourists can travel in the natural and less-busy parts of Cambodia. Los turistas pueden viajar en las zonas naturales y menos transitadas de Camboya. They can learn about the environment and the people who live there. Pueden aprender sobre el medio ambiente y las personas que viven allí. SNV and the government of Cambodia hope that this will help the dolphins. SNV y el gobierno de Camboya esperan que esto ayude a los delfines. They also hope it will help decrease poverty in the area. También esperan que ayude a reducir la pobreza en el área.

Voice 1 Voz 1

But there are some concerns authorities must keep in mind when encouraging tourism. Pero hay algunas preocupaciones que las autoridades deben tener en cuenta al fomentar el turismo. Tourists can create more waste. Los turistas pueden generar más residuos. They ride in cars and boats which can pollute the air and water. Viajan en automóviles y botes que pueden contaminar el aire y el agua. This pollution is very bad for the health of the local people and the Irrawaddy dolphins. Esta contaminación es muy mala para la salud de la población local y los delfines del Irrawaddy.

Voice 2 Voz 2

Sharee Bauld is the business development advisor for the Mekong Development Trail. Sharee Bauld es la asesora de desarrollo empresarial de Mekong Development Trail. She wants tourists to use bicycles and walk on foot. Quiere que los turistas usen bicicletas y caminen a pie. She encourages tourists to respect the river and keep it clean. Ella anima a los turistas a respetar el río y mantenerlo limpio. She also encourages tourists to learn about local culture. También anima a los turistas a aprender sobre la cultura local. Sharee says: Sharee dice:

Voice 5 Voz 5

“The kind of tourists that we want to bring here are those who want to experience these kinds of things. “El tipo de turistas que queremos traer aquí son aquellos que quieren experimentar este tipo de cosas. So we want them to learn more about the communities and learn more about the issues.” Por eso queremos que aprendan más sobre las comunidades y aprendan más sobre los problemas ".

Voice 1

No one knows the future of the Irrawaddy dolphin in the Mekong River. Nadie conoce el futuro del delfín de Irrawaddy en el río Mekong. Hopefully, their numbers will grow. Con suerte, su número aumentará. But there is something that tourists everywhere should remember. Pero hay algo que los turistas de todo el mundo deberían recordar. There is a saying in English about travel. Hay un dicho en inglés sobre viajes. It says: ”Take only pictures, leave only your footprints”. Dice: "Toma solo fotos, deja solo tus huellas".

Voice 2

This saying explains that it is good to enjoy the beauty around you when you travel. Este refrán explica que es bueno disfrutar de la belleza que te rodea cuando viajas. Take photographs but do not remove anything. Toma fotografías pero no quites nada. When you leave a place of nature it should look as beautiful as when you arrived. Cuando dejas un lugar en la naturaleza, debe lucir tan hermoso como cuando llegaste. Hopefully, the tourists to the Mekong River and Irrawaddy dolphins will remember this. Con suerte, los turistas del río Mekong y los delfines del Irrawaddy recordarán esto.

Voice 1 Voz 1

The writer and producer of this program was Rena Dam. La escritora y productora de este programa fue Rena Dam. The voices you heard were from the United States. Las voces que escuchaste eran de Estados Unidos. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. Todas las citas fueron adaptadas para este programa y expresadas por Spotlight. You can listen to this program again, and read it, on the internet athttp://www.radioenglish.net. Puede volver a escuchar este programa y leerlo en Internet en http://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Disappearing Dolphins: Can Tourists Help? Este programa se llama, 'Delfines que desaparecen: ¿Pueden ayudar los turistas? '. '. Voice 2 Voz 2

You can also leave your comments on our website. También puede dejar sus comentarios en nuestro sitio web. Or you can email us at radio @ radioenglish . O puede enviarnos un correo electrónico a radio @ radioenglish. net. neto. You can also find us on Facebook - just search for Spotlight Radio. También puede encontrarnos en Facebook, simplemente busque Spotlight Radio. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Esperamos que pueda volver a unirse a nosotros para el próximo programa Spotlight. Goodbye. Adiós.

Comments Comentarios