×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spotlight October&November/2011, (Spotlight4784)Talking to Children About Disasters 03 October, 2011

(Spotlight4784)Talking to Children About Disasters 03 October, 2011

Voice 1

Welcome to Spotlight. I'm Robin Basselin. Voice 2

And I'm Ryan Geerstma. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live.

Voice 1

It was December 26th, 2004. Ing was 11 years old. On this day, she watched a large wave of water destroy her village in the country of Thailand. This tsunami damaged hundreds of towns, in 14 South Asian countries. The physical damage of the Indian Ocean tsunami was huge. In all, this major natural disaster killed over 200,000 people. Many other people were injured or lost their homes. But the damage from the tsunami was not just physical. Survivors and even people outside of South Asia suffered emotionally - especially children. This was true for Ing and for many other children around the world.

Voice 2

It is normal for children to fear terrible events like natural disasters. For Ing, she feared tsunamis because she experienced one. But a child does not have to experience a terrible event to be afraid of it. In fact, children often hear about disasters at school or through radio and television. This is why adults must be prepared to talk to children when natural disasters happen. Today's Spotlight is on how to talk to children about natural disasters. Voice 1

There are many kinds of natural disasters - tsunamis, earthquakes, fires and even the strong wind and rain of a hurricane or cyclone. These natural forces can be powerful and deadly. People often fear them because they cannot control them. Children fear natural disasters for these same reasons. Here are six things adults can do when children show fear about natural disasters.

Voice 2

First, adults should be willing to talk with children. It may seem like a bad idea to talk to children about things that make them afraid. However, children are often more afraid when adults avoid their questions or talk quietly with other adults about a disaster. Experts say it is better to talk about fears than to act like they do not exist.

Voice 1

When children are permitted to talk about their fears, they feel safer. Sometimes, the best thing an adult can do is just listen. Children will talk about what frightens them. They may be afraid that a natural disaster will ruin their home. Or they may be afraid that their family will get hurt by one. Whatever the fear, it is important to listen and be patient with the child.

Voice 2

Second, let children ask questions. They may want to know what will happen if a natural disaster comes to their home. What will they do? Where will they go? What will happen to their friends? When answering their questions, it is best to give short, honest answers. If you do not know the answer, you can be honest and say that you do not know.

Voice 1

Third, it is important to wait until a child is ready to talk about a natural disaster. Adults should not force children to talk - especially if they are not showing signs of being afraid.

Voice 2

Fourth, help the child feel safe. There are many ways to do this. One way is very simple: an adult can tell a frightened child that they love them. They may also want to spend more time with the child. It is also important for the child to do the same things they do every day. Simple things like going to school and eating dinner can help a child feel normal - even when he is struggling with fear.

Voice 1

There are also fun games adults can play to help children feel safe. The United States' National Institute of Health suggests a game called “Ties That Bind.” In this game, a family or group sits together in a circle. They use a ball made of long, thin rope called string. Each person in the circle takes a turn holding the ball of string.

Voice 2

The first person explains one way they help another person in the circle. For example, a person could say, “I help Mary take care of her cat.” Then, the first person holds onto the end of the string. And they pass the ball to the second person. The second person now says how they help a different person in the circle. They continue holding onto the string. Then they pass the ball to a new person. The group keeps passing the ball until everyone in the circle has talked about how they help each other. When they are finished, everyone will be connected by the piece of string. This simple game shows that everyone in the group is safe because they are not alone. They are surrounded by people who help them.

Voice 1

Fifth, use activities to help children communicate their fears. For example, a child can create a picture. Then she can talk to an adult about the picture and what it represents. Children can also perform a play. Or they can use play dolls or animals to speak for them. Children can also write short stories about what they saw or how they feel about natural disasters.

Voice 2

Heshani was 13 when the Indian Ocean tsunami ruined her house in Sri Lanka. One year later, she was still struggling emotionally. She did not like to visit her ruined house. And she did not want to talk about the problems her family had. However, she loved to write. And she often shared her feelings about the tsunami in her poems. Writing poems was a way for her to share her fears since she did not like to talk about them.

Voice 1

Dr. John A. Call is a psychologist, a doctor who helps people with mental and emotional issues. On the website Psychology Today, he wrote these encouraging words about children and disasters,

Voice 3

“If they have a strong support system, knowledge that everything will be fine, and extra love and care from the family, children will usually recover fully from a disaster.”

Voice 2

However, sometimes children will have problems dealing with natural disasters - no matter what adults do to help them. Therefore, the sixth thing adults can do is watch for serious changes in the child's behavior. For example, a child may refuse to go to school or play with other children. Or a child may demonstrate negative behaviour - like fighting. These may be signs that a child needs more help.

Voice 1

Dr. Call says that adults who notice such changes should seek expert help for the child. A mental health expert can help the child process his emotions. And the expert can help the child understand his thoughts about the disaster.

Voice 2

Natural disasters are terrible events. They are difficult for adults and children. But adults should not be afraid to talk to children about natural disasters. Talking can not stop natural disasters from happening. But talking can help children feel more safe and less afraid of the future.

Voice 1

The writer of this program was Lauren Anders. The producer was Ryan Geertsma. The voices you heard were from the United States. All quotes were adapted and voiced by Spotlight. You can find our programs on the internet at http://www.radioenglish.net. This program is called, “Talking to Children about Disasters.”

Voice 2

We hope you can join us again for the next Spotlight program.

(Spotlight4784)Talking to Children About Disasters 03 October, 2011 (Spotlight4784)Mit Kindern über Katastrophen sprechen 03 Oktober, 2011 (Spotlight4784)Cómo hablar a los niños de las catástrofes 03 octubre, 2011 (Spotlight4784)Parler des catastrophes aux enfants 03 October, 2011 (Spotlight4784)Parlare di disastri ai bambini 03 ottobre, 2011 (Spotlight4784) 災害について子供たちに話す 2011 年 10 月 3 日 (Spotlight4784)Falar com as crianças sobre catástrofes 03 Outubro, 2011 (Spotlight4784)Разговор с детьми о катастрофах 03 октября, 2011 (Spotlight4784)Çocuklarla Afetler Hakkında Konuşmak 03 Ekim, 2011 (Spotlight4784)Розмовляємо з дітьми про катастрофи 03 жовтня, 2011 (Spotlight4784)与儿童谈论灾难 2011 年 10 月 03 日 (Spotlight4784)與孩子們談論災難 2011 年 10 月 3 日

Voice 1 Voz 1

Welcome to Spotlight. Bienvenido a Spotlight. I'm Robin Basselin. Soy Robin Basselin. Voice 2 Voz 2

And I'm Ryan Geerstma. وأنا رايان جيرستما. Y yo soy Ryan Geerstma. Spotlight uses a special English method of broadcasting. Spotlight utiliza un método especial de transmisión en inglés. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live. Es más fácil de entender para las personas, sin importar en qué parte del mundo vivan. Людям легше зрозуміти - незалежно від того, в якій частині світу вони живуть.

Voice 1 Voz 1

It was December 26th, 2004. Era el 26 de diciembre de 2004. Ing was 11 years old. كان إنغ يبلغ من العمر 11 عامًا. Ing tenía 11 años. 英格當時11歲。 On this day, she watched a large wave of water destroy her village in the country of Thailand. في هذا اليوم ، شاهدت موجة كبيرة من المياه تدمر قريتها في بلد تايلاند. Ese día, vio cómo una gran ola de agua destruía su aldea en el país de Tailandia. Цього дня вона спостерігала, як велика хвиля води знищила її село в Таїланді. 這一天,她親眼目睹巨浪摧毀了她在泰國的村莊。 This tsunami damaged hundreds of towns, in 14 South Asian countries. دمر هذا التسونامي مئات المدن في 14 دولة في جنوب آسيا. Este tsunami dañó cientos de ciudades en 14 países del sur de Asia. この津波は、南アジア 14 か国の数百の町に被害をもたらしました。 Це цунамі пошкодило сотні міст у 14 країнах Південної Азії. 這次海嘯摧毀了 14 個南亞國家的數百個城鎮。 The physical damage of the Indian Ocean tsunami was huge. كان الضرر المادي الذي خلفته أمواج تسونامي في المحيط الهندي فادحا. El daño físico del tsunami del Océano Índico fue enorme. インド洋津波の物理的被害は甚大でした。 Фізичні збитки від цунамі в Індійському океані були величезними. 印度洋海嘯造成的物質損失是巨大的。 In all, this major natural disaster killed over 200,000 people. إجمالاً ، تسببت هذه الكارثة الطبيعية الكبرى في مقتل أكثر من 200000 شخص. En total, este gran desastre natural mató a más de 200.000 personas. 全体で、この大規模な自然災害で 20 万人以上が死亡しました。 No total, esta grande catástrofe natural matou mais de 200.000 pessoas. Загалом ця велика природна катастрофа забрала життя понад 200 000 людей. 這場重大天災總共造成超過 20 萬人死亡。 Many other people were injured or lost their homes. أصيب العديد من الأشخاص الآخرين أو فقدوا منازلهم. Muchas otras personas resultaron heridas o perdieron sus hogares. Багато інших людей були поранені або втратили свої домівки. 還有許多人受傷或失去家園。 But the damage from the tsunami was not just physical. لكن الأضرار الناجمة عن كارثة تسونامي لم تكن جسدية فقط. Pero el daño del tsunami no fue solo físico. しかし、津波の被害は物理的なものだけではありませんでした。 Але шкода від цунамі була не лише фізичною. 但海嘯造成的損害不僅僅是物質上的。 Survivors and even people outside of South Asia suffered emotionally - especially children. الناجون وحتى الأشخاص خارج جنوب آسيا عانوا عاطفياً - وخاصة الأطفال. Los sobrevivientes e incluso las personas fuera del sur de Asia sufrieron emocionalmente, especialmente los niños. 生存者だけでなく、南アジア以外の人々、特に子供たちは精神的に苦しんでいました。 Ті, хто вижив, і навіть люди за межами Південної Азії емоційно страждали - особливо діти. 倖存者,甚至南亞以外的人們,尤其是兒童,都遭受了情感上的痛苦。 This was true for Ing and for many other children around the world. كان هذا صحيحًا بالنسبة لـ Ing والعديد من الأطفال الآخرين حول العالم. Esto fue cierto para Ing y para muchos otros niños de todo el mundo. これは、イングと世界中の多くの子供たちに当てはまりました。 Isto era verdade para Ing e para muitas outras crianças em todo o mundo. Так було і з Інгом, і з багатьма іншими дітьми в усьому світі. 對於 Ing 和世界各地的許多其他孩子來說都是如此。

Voice 2 Voz 2

It is normal for children to fear terrible events like natural disasters. من الطبيعي أن يخشى الأطفال الأحداث الرهيبة مثل الكوارث الطبيعية. Es normal que los niños teman eventos terribles como los desastres naturales. 子供が自然災害のような恐ろしい出来事を恐れるのは普通のことです。 Для дітей нормально боятися страшних подій, таких як стихійні лиха. 孩子害怕自然災害等可怕事件是很正常的。 For Ing, she feared tsunamis because she experienced one. بالنسبة لـ Ing ، كانت تخشى حدوث تسونامي لأنها تعرضت له. Para Ing, temía los tsunamis porque experimentó uno. イングさんは津波を恐れていた。 Щодо Інг, то вона боялася цунамі, бо сама пережила одне з них. 對 Ing 來說,她害怕海嘯,因為她經歷過海嘯。 But a child does not have to experience a terrible event to be afraid of it. Pero un niño no tiene que experimentar un evento terrible para tenerle miedo. しかし、子供は恐ろしい出来事を経験する必要はありません。 Але дитині не обов'язково переживати жахливу подію, щоб її боятися. 但孩子不一定要經歷可怕的事件才會害怕。 In fact, children often hear about disasters at school or through radio and television. De hecho, los niños a menudo escuchan sobre desastres en la escuela o por medio de la radio y la televisión. Насправді, діти часто чують про катастрофи в школі або по радіо і телебаченню. 事實上,孩子們經常在學校或透過廣播和電視聽說災難。 This is why adults must be prepared to talk to children when natural disasters happen. Es por eso que los adultos deben estar preparados para hablar con los niños cuando ocurren desastres naturales. そのため、自然災害が発生したときに、大人は子供たちと話す準備をしておく必要があります。 Ось чому дорослі повинні бути готові розмовляти з дітьми, коли трапляються стихійні лиха. 這就是為什麼當自然災害發生時,成年人必須做好與孩子交談的準備。 Today's Spotlight is on how to talk to children about natural disasters. El foco de hoy trata sobre cómo hablar con los niños sobre los desastres naturales. Сьогодні в центрі уваги - як говорити з дітьми про стихійні лиха. 今天的焦點是如何與孩子談論自然災害。 Voice 1 Voz 1

There are many kinds of natural disasters - tsunamis, earthquakes, fires and even the strong wind and rain of a hurricane or cyclone. Hay muchos tipos de desastres naturales: tsunamis, terremotos, incendios e incluso el fuerte viento y la lluvia de un huracán o ciclón. Існує багато видів стихійних лих - цунамі, землетруси, пожежі і навіть сильний вітер і дощ під час урагану або циклону. 天災有很多種——海嘯、地震、火災,甚至颶風或龍捲風的強烈風雨。 These natural forces can be powerful and deadly. Estas fuerzas naturales pueden ser poderosas y mortales. これらの自然の力は強力で致命的です。 Ці природні сили можуть бути потужними і смертоносними. 這些自然力量可能是強大而致命的。 People often fear them because they cannot control them. La gente a menudo les teme porque no puede controlarlos. Люди часто бояться їх, бо не можуть їх контролювати. Children fear natural disasters for these same reasons. Los niños temen los desastres naturales por las mismas razones. З цих же причин діти бояться стихійних лих. 出於同樣的原因,孩子們害怕自然災害。 Here are six things adults can do when children show fear about natural disasters. Aquí hay cinco cosas que los adultos pueden hacer cuando los niños muestran temor por los desastres naturales. 子どもたちが自然災害に対する恐怖を示したときに、大人ができる 5 つのことを次に示します。 Ось шість речей, які дорослі можуть зробити, коли діти виявляють страх перед стихійними лихами. 當孩子表現出對天災的恐懼時,成年人可以做以下六件事。

Voice 2 Voz 2

First, adults should be willing to talk with children. Primero, los adultos deben estar dispuestos a hablar con los niños. まず、大人は子どもと積極的に話し合うべきです。 По-перше, дорослі повинні бути готові розмовляти з дітьми. 首先,成年人應該願意與孩子交談。 It may seem like a bad idea to talk to children about things that make them afraid. Puede parecer una mala idea hablar con los niños sobre las cosas que les dan miedo. 子どもを怖がらせることについて子どもに話すのは、悪い考えのように思えるかもしれません。 Pode parecer uma má ideia falar com as crianças sobre coisas que as assustam. Може здатися, що говорити з дітьми про речі, які викликають у них страх, - погана ідея. 與孩子談論讓他們害怕的事情似乎是個壞主意。 However, children are often more afraid when adults avoid their questions or talk quietly with other adults about a disaster. Sin embargo, los niños suelen tener más miedo cuando los adultos evitan sus preguntas o hablan en voz baja con otros adultos sobre un desastre. ただし、大人が質問を避けたり、他の大人と災害について静かに話したりすると、子供はより恐れることがよくあります。 No entanto, as crianças têm frequentemente mais medo quando os adultos evitam as suas perguntas ou falam calmamente com outros adultos sobre uma catástrofe. Однак діти часто більше бояться, коли дорослі уникають їхніх запитань або тихо розмовляють про катастрофу з іншими дорослими. 然而,當成年人迴避他們的問題或與其他成年人小聲談論災難時,孩子們往往會更加害怕。 Experts say it is better to talk about fears than to act like they do not exist. Los expertos dicen que es mejor hablar de miedos que actuar como si no existieran. 専門家は、恐怖が存在しないかのように振る舞うよりも、恐怖について話すほうがよいと述べています。 Os especialistas dizem que é melhor falar sobre os medos do que agir como se eles não existissem. Експерти кажуть, що краще говорити про страхи, ніж поводитися так, ніби їх не існує. 專家表示,最好是談論恐懼,而不是假裝恐懼不存在。

Voice 1 Voz 1 Голос 1

When children are permitted to talk about their fears, they feel safer. Cuando a los niños se les permite hablar sobre sus miedos, se sienten más seguros. 子どもたちが自分の恐れについて話すことを許されると、子どもたちはより安全だと感じます。 Quando as crianças são autorizadas a falar sobre os seus medos, sentem-se mais seguras. Коли дітям дозволяють говорити про свої страхи, вони почуваються в більшій безпеці. 當孩子被允許談論他們的恐懼時,他們會感到更安全。 Sometimes, the best thing an adult can do is just listen. A veces, lo mejor que puede hacer un adulto es simplemente escuchar. 時々、大人にできる最善のことはただ聞くことです。 Іноді найкраще, що може зробити дорослий, - це просто слухати. 有時,成年人能做的最好的事情就是傾聽。 Children will talk about what frightens them. Los niños hablarán sobre lo que les asusta. 子供たちは何が怖いかについて話します。 As crianças vão falar sobre o que as assusta. Діти розкажуть про те, що їх лякає. 孩子們會談論他們害怕的事情。 They may be afraid that a natural disaster will ruin their home. Pueden tener miedo de que un desastre natural arruine su hogar. Вони можуть боятися, що стихійне лихо зруйнує їхній дім. 他們可能擔心自然災害會毀掉他們的家園。 Or they may be afraid that their family will get hurt by one. O pueden tener miedo de que alguno de ellos lastime a su familia. あるいは、家族が傷つくことを恐れているかもしれません。 Або вони можуть боятися, що їхня сім'я постраждає від такого. 或者他們可能擔心他們的家人會受到傷害。 Whatever the fear, it is important to listen and be patient with the child. Cualquiera que sea el miedo, es importante escuchar y ser paciente con el niño. 恐れが何であれ、子供の話を聞いて忍耐強く接することが重要です。 Bez względu na rodzaj lęku, ważne jest, aby słuchać i być cierpliwym w stosunku do dziecka. Яким би не був страх, важливо вислухати дитину і набратися терпіння. 無論恐懼是什麼,傾聽孩子並對孩子保持耐心都很重要。

Voice 2 Voz 2

Second, let children ask questions. En segundo lugar, deje que los niños hagan preguntas. 第二に、子供たちに質問させます。 По-друге, дозвольте дітям ставити запитання. They may want to know what will happen if a natural disaster comes to their home. Es posible que quieran saber qué pasará si un desastre natural llega a su hogar. Вони можуть захотіти дізнатися, що станеться, якщо стихійне лихо прийде до їхнього будинку. 他們可能想知道如果自然災害降臨他們的家會發生什麼。 What will they do? ¿Qué harán ellos? Що вони будуть робити? 他們會做什麼? Where will they go? ¿Dónde irán? Куди вони підуть? 他們會去哪裡? What will happen to their friends? ¿Qué pasará con sus amigos? Що станеться з їхніми друзями? 他們的朋友會發生什麼事? When answering their questions, it is best to give short, honest answers. Al responder a sus preguntas, es mejor dar respuestas breves y honestas. 彼らの質問に答えるときは、短く正直に答えるのが最善です。 Відповідаючи на їхні запитання, найкраще давати короткі, чесні відповіді. 回答他們的問題時,最好給出簡短、誠實的答案。 If you do not know the answer, you can be honest and say that you do not know. Si no sabe la respuesta, puede ser honesto y decir que no sabe. Якщо ви не знаєте відповіді, ви можете бути чесними і сказати, що не знаєте. 如果您不知道答案,您可以誠實地說您不知道。

Voice 1 Voz 1

Third, it is important to wait until a child is ready to talk about a natural disaster. En tercer lugar, es importante esperar hasta que el niño esté listo para hablar sobre un desastre natural. 第三に、子供が自然災害について話す準備ができるまで待つことが重要です。 По-третє, важливо дочекатися, коли дитина буде готова говорити про стихійне лихо. 第三,重要的是要等到孩子準備好談論自然災害。 Adults should not force children to talk - especially if they are not showing signs of being afraid. Los adultos no deben obligar a los niños a hablar, especialmente si no muestran signos de miedo. 大人は子供に話すことを強要すべきではありません。 Дорослі не повинні змушувати дітей говорити - особливо якщо вони не виявляють ознак страху. 成人不應該強迫孩子說話——尤其是當他們沒有表現出害怕的跡象時。

Voice 2 Voz 2

Fourth, help the child feel safe. Cuarto, ayude al niño a sentirse seguro. 第四に、子供が安心できるように助けてください。 По-четверте, допоможіть дитині відчути себе в безпеці. There are many ways to do this. Hay muchas maneras de hacer esto. これを行うには多くの方法があります。 Існує багато способів зробити це. One way is very simple: an adult can tell a frightened child that they love them. Una forma es muy simple: un adulto puede decirle a un niño asustado que lo ama. 1 つの方法は非常に単純です。大人は、おびえている子供に、愛していると伝えることができます。 Один із способів дуже простий: дорослий може сказати наляканій дитині, що він її любить. 一個方法非常簡單:成年人可以告訴受驚的孩子他們愛他們。 They may also want to spend more time with the child. También pueden querer pasar más tiempo con el niño. 彼らはまた、子供ともっと時間を過ごしたいと思うかもしれません。 Вони також можуть захотіти проводити більше часу з дитиною. 他們可能還想花更多時間陪伴孩子。 It is also important for the child to do the same things they do every day. También es importante que el niño haga las mismas cosas que hace todos los días. Також важливо, щоб дитина робила ті ж самі речі, які вона робить щодня. 對孩子來說,每天做同樣的事情也很重要。 Simple things like going to school and eating dinner can help a child feel normal - even when he is struggling with fear. Cosas simples como ir a la escuela y cenar pueden ayudar a un niño a sentirse normal, incluso cuando está luchando contra el miedo. 学校に行くことや夕食を食べることなどの簡単なことは、恐怖に苦しんでいるときでも、子供が正常に感じるのに役立ちます。 Такі прості речі, як похід до школи та вечеря, можуть допомогти дитині відчути себе нормальною - навіть коли вона бореться зі страхом. 上學和吃晚餐等簡單的事情可以幫助孩子感覺正常——即使他正在與恐懼作鬥爭。

Voice 1 Voz 1

There are also fun games adults can play to help children feel safe. También hay juegos divertidos que los adultos pueden jugar para ayudar a los niños a sentirse seguros. 大人が遊べる楽しいゲームもあり、子供たちが安心して遊べます。 Є також веселі ігри, в які можуть грати дорослі, щоб допомогти дітям почуватися в безпеці. 還有成人可以玩的有趣遊戲來幫助孩子們感到安全。 The United States' National Institute of Health suggests a game called “Ties That Bind.” In this game, a family or group sits together in a circle. 米国国立衛生研究所は、「Ties That Bind」というゲームを提案しています。このゲームでは、家族またはグループが輪になって座ります。 Національний інститут здоров'я США пропонує гру під назвою "Узи, що зв'язують". У цій грі сім'я або група сідає разом у коло. 美國國家衛生研究院推薦了一款名為「Ties That Bind」的遊戲。在這個遊戲中,一家人或一群人圍坐在一起。 They use a ball made of long, thin rope called string. Usan una pelota hecha de cuerda larga y delgada llamada cuerda. ひもと呼ばれる長くて細いロープでできたボールを使います。 Вони використовують кулю, зроблену з довгої тонкої мотузки, яка називається струна. 他們使用一個由長而細的繩子製成的球,稱為繩子。 Each person in the circle takes a turn holding the ball of string. Cada persona en el círculo toma un turno sosteniendo la bola de cuerda. 輪の中の一人一人が順番に糸の玉を持っていきます。 Każda osoba w kręgu po kolei trzyma kulkę ze sznurka. Кожна людина в колі по черзі тримає в руках клубок ниток. 圈中的每個人輪流拿著線球。

Voice 2 Voz 2

The first person explains one way they help another person in the circle. La primera persona explica una forma en que ayudan a otra persona en el círculo. 最初の人は、サークル内の別の人を助ける方法を 1 つ説明します。 Pierwsza osoba wyjaśnia, w jaki sposób pomaga innej osobie w kręgu. Перша людина пояснює, як вона допомагає іншій людині в колі. 第一個人解釋了他們幫助圈子中另一個人的方式。 For example, a person could say, “I help Mary take care of her cat.” Then, the first person holds onto the end of the string. Por ejemplo, una persona podría decir: "Ayudo a Mary a cuidar de su gato". Luego, la primera persona agarra el extremo de la cuerda. たとえば、ある人は「メアリーが猫の世話をするのを手伝います」と言うことができます。次に、最初の人が紐の端をつかみます。 Наприклад, людина може сказати: "Я допомагаю Мері доглядати за її котом". Тоді перша людина береться за кінець мотузки. 例如,一個人可以說:“我幫助瑪麗照顧她的貓。”然後,第一個人握住繩子的末端。 And they pass the ball to the second person. Y le pasan el balón a la segunda persona. The second person now says how they help a different person in the circle. La segunda persona ahora dice cómo ayudan a otra persona del círculo. 2 番目の人は、サークル内の別の人をどのように助けるかを言います。 Тепер другий учасник розповідає, як він допомагає іншій людині в колі. They continue holding onto the string. Continúan agarrándose de la cuerda. 彼らは弦を握り続けます。 Вони продовжують триматися за нитку. 他們繼續抓住繩子。 Then they pass the ball to a new person. Luego le pasan la pelota a una nueva persona. Потім вони передають м'яч новій людині. The group keeps passing the ball until everyone in the circle has talked about how they help each other. El grupo sigue pasando la pelota hasta que todos en el círculo han hablado sobre cómo se ayudan unos a otros. サークル内の全員が互いに助け合う方法について話し合うまで、グループはボールを渡し続けます。 Група продовжує передавати м'яч, поки всі в колі не розкажуть про те, як вони допомагають один одному. When they are finished, everyone will be connected by the piece of string. Cuando terminen, todos estarán conectados por el trozo de cuerda. それらが完成すると、みんながひもで結ばれます。 Коли вони закінчать, всіх з'єднають ниткою. 當他們完成後,每個人都會被那根繩子連接起來。 This simple game shows that everyone in the group is safe because they are not alone. Este simple juego muestra que todos en el grupo están a salvo porque no están solos. Ця проста гра показує, що кожен у групі в безпеці, тому що він не один. They are surrounded by people who help them. Están rodeados de personas que los ayudan. 他們周圍都是幫助他們的人。

Voice 1 Voz 1

Fifth, use activities to help children communicate their fears. En quinto lugar, utilice actividades para ayudar a los niños a comunicar sus miedos. 第 5 に、アクティビティを使って、子供たちが自分の恐れを伝えられるようにします。 第五,利用活動幫助孩子表達他們的恐懼。 For example, a child can create a picture. Por ejemplo, un niño puede crear una imagen. 例如,孩子可以創作一幅畫。 Then she can talk to an adult about the picture and what it represents. Luego, puede hablar con un adulto sobre la imagen y lo que representa. その後、彼女はその絵とそれが何を表しているかについて大人と話すことができます。 Następnie może porozmawiać z dorosłym o obrazku i o tym, co przedstawia. 然後她可以與成年人談論這幅畫及其代表的含義。 Children can also perform a play. Los niños también pueden realizar una obra de teatro. Діти також можуть зіграти виставу. 孩子們還可以表演戲劇。 Or they can use play dolls or animals to speak for them. O pueden usar muñecos de juguete o animales para hablar por ellos. 或者他們可以使用玩偶或動物來為他們說話。 Children can also write short stories about what they saw or how they feel about natural disasters. 子どもたちは、自然災害について見たことや感じたことについて短い物語を書くこともできます。 孩子們也可以寫一些關於他們所看到的或對自然災害的感受的短篇故事。

Voice 2

Heshani was 13 when the Indian Ocean tsunami ruined her house in Sri Lanka. Heshani tenía 13 años cuando el tsunami del Océano Índico arruinó su casa en Sri Lanka. 當印度洋海嘯摧毀了赫沙尼在斯里蘭卡的房子時,她才 13 歲。 One year later, she was still struggling emotionally. Un año después, todavía estaba luchando emocionalmente. 1年後、彼女はまだ感情的に苦しんでいました。 She did not like to visit her ruined house. No le gustaba visitar su casa en ruinas. And she did not want to talk about the problems her family had. Y no quería hablar de los problemas que tenía su familia. 她也不想談論她家人遇到的問題。 However, she loved to write. Sin embargo, le encantaba escribir. And she often shared her feelings about the tsunami in her poems. Y a menudo compartía sus sentimientos sobre el tsunami en sus poemas. Writing poems was a way for her to share her fears since she did not like to talk about them. Escribir poemas era una forma de compartir sus miedos ya que no le gustaba hablar de ellos. 彼女は恐怖について話すのが好きではなかったので、詩を書くことは彼女の恐怖を共有する方法でした. 寫詩是她分享恐懼的一種方式,因為她不喜歡談論這些恐懼。

Voice 1 Voz 1

Dr. John A. Call is a psychologist, a doctor who helps people with mental and emotional issues. El Dr. John A. Call es psicólogo, un médico que ayuda a personas con problemas mentales y emocionales. 約翰‧A‧考爾 (John A. Call) 博士是一位心理學家,也是一位幫助人們解決精神和情緒問題的醫生。 On the website Psychology Today, he wrote these encouraging words about children and disasters, En el sitio web Psychology Today, escribió estas palabras alentadoras sobre los niños y los desastres: 在《今日心理學》網站上,他寫下了這些關於兒童和災難的鼓舞人心的話,

Voice 3 Voz 3

“If they have a strong support system, knowledge that everything will be fine, and extra love and care from the family, children will usually recover fully from a disaster.” "Si tienen un sistema de apoyo sólido, el conocimiento de que todo estará bien y el amor y el cuidado extra de la familia, los niños generalmente se recuperarán por completo de un desastre". 「強力なサポート体制、万事うまくいくという知識、そして家族からの特別な愛情とケアがあれば、子どもたちは通常、災害から完全に立ち直ることができます。」 "Якщо у них є сильна система підтримки, знання, що все буде добре, а також додаткова любов і турбота з боку сім'ї, діти зазвичай повністю відновлюються після катастрофи". “如果他們有強大的支持系統、知道一切都會好起來的知識以及來自家人的額外愛和關懷,孩子們通常會從災難中完全康復。”

Voice 2 Voz 2

However, sometimes children will have problems dealing with natural disasters - no matter what adults do to help them. Sin embargo, a veces los niños tendrán problemas para lidiar con desastres naturales, sin importar lo que los adultos hagan para ayudarlos. しかし、大人が何をして助けようとも、子供たちは自然災害に対処するのに苦労することがあります。 Однак іноді діти мають проблеми зі стихійними лихами - незалежно від того, що роблять дорослі, щоб допомогти їм. 然而,有時兒童在應對自然災害時會遇到問題——無論成年人採取什麼措施來幫助他們。 Therefore, the sixth thing adults can do is watch for serious changes in the child's behavior. Por lo tanto, lo sexto que pueden hacer los adultos es observar cambios serios en el comportamiento del niño. したがって、大人ができる6番目のことは、子供の行動の深刻な変化に注意することです. Dlatego szóstą rzeczą, jaką mogą zrobić dorośli, jest obserwowanie poważnych zmian w zachowaniu dziecka. Тому шосте, що можуть зробити дорослі - це спостерігати за серйозними змінами в поведінці дитини. 因此,成年人可以做的第六件事就是觀察孩子行為的嚴重改變。 For example, a child may refuse to go to school or play with other children. Por ejemplo, un niño puede negarse a ir a la escuela o jugar con otros niños. たとえば、子供が学校に行くことを拒否したり、他の子供たちと遊ぶことを拒否したりすることがあります。 Наприклад, дитина може відмовлятися ходити до школи або гратися з іншими дітьми. 例如,孩子可能拒絕上學或與其他孩子一起玩耍。 Or a child may demonstrate negative behaviour - like fighting. O un niño puede demostrar un comportamiento negativo, como pelear. または、子供がけんかなどの否定的な行動を示すこともあります。 Або дитина може демонструвати негативну поведінку, наприклад, битися. These may be signs that a child needs more help. Estos pueden ser signos de que un niño necesita más ayuda. Це може бути ознакою того, що дитині потрібна додаткова допомога. 這些可能表示孩子需要更多幫助。

Voice 1 Voz 1

Dr. Call says that adults who notice such changes should seek expert help for the child. El Dr. Call dice que los adultos que notan tales cambios deben buscar ayuda experta para el niño. コール博士は、そのような変化に気付いた大人は、子供のために専門家の助けを求める必要があると述べています。 Доктор Колл каже, що дорослі, які помітили такі зміни, повинні звернутися за кваліфікованою допомогою для дитини. 考爾博士說,注意到這種變化的成年人應該為孩子尋求專家的幫助。 A mental health expert can help the child process his emotions. Un experto en salud mental puede ayudar al niño a procesar sus emociones. Ekspert ds. zdrowia psychicznego może pomóc dziecku przetworzyć jego emocje. Експерт з психічного здоров'я може допомогти дитині впоратися з емоціями. 心理健康專家可以幫助孩子處理他的情緒。 And the expert can help the child understand his thoughts about the disaster. Y el experto puede ayudar al niño a comprender sus pensamientos sobre el desastre. А експерт може допомогти дитині розібратися в своїх думках про катастрофу. 專家可以幫助孩子了解他對災難的想法。

Voice 2 Voz 2 Голос 2

Natural disasters are terrible events. Los desastres naturales son eventos terribles. Стихійні лиха - це жахливі події. They are difficult for adults and children. Son difíciles para adultos y niños. Вони складні для дорослих і дітей. But adults should not be afraid to talk to children about natural disasters. Pero los adultos no deben tener miedo de hablar con los niños sobre los desastres naturales. Але дорослі не повинні боятися говорити з дітьми про стихійні лиха. 但成年人不應該害怕與孩子談論天災。 Talking can not stop natural disasters from happening. Hablar no puede evitar que ocurran desastres naturales. 話すだけでは、自然災害の発生を止めることはできません。 Розмови не можуть зупинити стихійні лиха. But talking can help children feel more safe and less afraid of the future. Pero hablar puede ayudar a los niños a sentirse más seguros y menos temerosos del futuro. Але розмова може допомогти дітям відчути себе в більшій безпеці і менше боятися майбутнього.

Voice 1 Voz 1

The writer of this program was Lauren Anders. La escritora de este programa fue Lauren Anders. Автор цієї програми - Лорен Андерс. The producer was Ryan Geertsma. El productor fue Ryan Geertsma. 製片人是瑞安·吉爾茨瑪。 The voices you heard were from the United States. Las voces que escuchaste eran de Estados Unidos. All quotes were adapted and voiced by Spotlight. Todas las citas fueron adaptadas y expresadas por Spotlight. Усі цитати були адаптовані та озвучені Spotlight. You can find our programs on the internet at http://www.radioenglish.net. Puede encontrar nuestros programas en Internet en http://www.radioenglish.net. This program is called, “Talking to Children about Disasters.” Este programa se llama "Hablar con los niños sobre desastres".

Voice 2 Voz 2

We hope you can join us again for the next Spotlight program. Esperamos que pueda volver a unirse a nosotros para el próximo programa Spotlight.