The Secret Garden (4)
Tajny|Ogród|Ogród
El jardín secreto (4)
Le jardin secret (4)
ザ・シークレットガーデン (4)
Paslaptingasis sodas (4)
O Jardim Secreto (4)
Секретный сад (4)
Gizli Bahçe (4)
Таємний сад (4)
秘密花园 (4)
秘密花園 (4)
Der geheime Garten (4)
Il Giardino Segreto (4)
Tajemniczy Ogr (4)
As she stood on the stone floor she looked a very small, odd little black figure, and she felt as small and lost and odd as she looked.
||||||||||||奇怪|||||||||||||||
Gdy|ona|stała|na|kamiennym|kamiennym|podłodze|ona|wyglądała|na|bardzo|małą|dziwną|małą|czarną|postać|i|ona|czuła|jak|mała|i|zagubiona|i|dziwna|jak|ona|wyglądała
Když stála na kamenné podlaze, vypadala velmi malá, podivně malá černá postava a cítila se tak malá a ztracená a podivná, jak vypadala.
Alors qu'elle se tenait sur le sol en pierre, elle avait l'air d'une très petite figure noire étrange, et elle se sentait aussi petite, perdue et étrange qu'elle en avait l'air.
Стоя на каменном полу, она выглядела очень маленькой, странной черной фигуркой, и чувствовала себя такой же маленькой, потерянной и странной, как выглядела.
Taş zeminde dururken çok küçük, tuhaf, küçük siyah bir figür gibi görünüyordu ve göründüğü kadar küçük, kayıp ve tuhaf hissediyordu.
Als sie auf dem steinernen Boden stand, sah sie wie eine sehr kleine, seltsame schwarze Figur aus, und sie fühlte sich so klein, verloren und seltsam, wie sie aussah.
Mentre stava in piedi sul pavimento di pietra, sembrava una figura nera molto piccola e strana, e si sentiva piccola, persa e strana come appariva.
Gdy stała na kamiennej podłodze, wyglądała jak bardzo mała, dziwna czarna postać, a czuła się tak mała, zagubiona i dziwna, jak wyglądała.
A neat, thin old man stood near the manservant who opened the door for them.
Pewien|schludny|chudy|stary|mężczyzna|stał|blisko|służącego|lokaj|który|otworzył|drzwi|drzwi|dla|nich
U služebníka, který jim otevřel dveře, stál úhledný hubený stařík.
Un vieil homme mince et soigné se tenait près du valet de chambre qui leur ouvrit la porte.
Onlara kapıyı açan uşağın yanında düzgün, zayıf, yaşlı bir adam duruyordu.
Ein ordentlicher, dünner alter Mann stand in der Nähe des Dieners, der die Tür für sie öffnete.
Un vecchio uomo magro e ordinato stava vicino al servitore che aprì la porta per loro.
Porządny, chudy starzec stał obok służącego, który otworzył im drzwi.
“You are to take her to her room,” he said in a husky voice.
Ty|jesteś|masz|zabrać|ją|do|jej|pokoju|on|powiedział|w|z|chrapliwym|głosie
"Máš ji vzít do jejího pokoje," řekl chraplavým hlasem.
« Vous devez l'emmener dans sa chambre, » dit-il d'une voix rauque.
"Onu odasına götüreceksin," dedi boğuk bir sesle.
„Du sollst sie in ihr Zimmer bringen“, sagte er mit heiserer Stimme.
“Devi portarla nella sua stanza,” disse con voce roca.
„Masz ją zaprowadzić do jej pokoju,” powiedział chrapliwym głosem.
“He doesn't want to see her.
lui|non|vuole|a|vedere|lei
on|nie|chce|to|zobaczyć|ją
er|nicht|will|zu|sehen|sie
"Nechce ji vidět."
"Onu görmek istemiyor.
„Er will sie nicht sehen.
“Non vuole vederla.”},{
„On nie chce jej widzieć.
He's going to London in the morning.”
lui sta|andando|a|Londra|al|la|mattina
on jest|idzie|do|Londynu|w|rano|
er ist|geht|nach|London|in|dem|Morgen
Ráno odjíždí do Londýna. “
Sabah Londra'ya gidiyor."
Er fährt morgen früh nach London.“},{
Jutro jedzie do Londynu.”},{
“Very well, Mr. Pitcher,” Mrs. Medlock answered.
|||皮彻|||
molto|bene|signor|Pitcher|signora|Medlock|rispose
bardzo|dobrze|pan|Pitcher|pani|Medlock|odpowiedziała
sehr|gut|Herr|Pitcher|Frau|Medlock|antwortete
"Výborně, pane Pitchere," odpověděla paní Medlocková.
"Pekâlâ Bay Pitcher," diye cevap verdi Bayan Medlock.
“So long as I know what's expected of me, I can manage.”
quindi|finché|che|io|so|cosa è|previsto|di|me|io|posso|gestire
|||||||||||أدير الأمور
||||||期望|||||
więc|długo|jak|ja|wiem|co jest|oczekiwane|od|mnie|ja|mogę|poradzić sobie
so|lange|solange|ich|weiß|was|erwartet|von|mir|ich|kann|bewältigen
"طالما أنني أعرف ما هو متوقع مني، فأنا قادر على إدارة الأمور."
"Pokud vím, co se ode mě očekává, zvládnu to."
"Benden ne beklendiğini bildiğim sürece idare edebilirim."
“What's expected of you, Mrs. Medlock,” Mr. Pitcher said, “is that you make sure that he's not disturbed and that he doesn't see what he doesn't want to see.”
cosa|ci si aspetta|da|te|signora|Medlock|signor|Pitcher|disse|è|che|tu|fai|sicura|che|lui è|non|disturbato|e|che|lui|non|vede|cosa|lui|non|vuole|a|vedere
ما هو|||||||||||||||||مضطرب|||||||||||
|||||||||||||||||打扰|||||||||||
co|oczekiwane|od|ciebie|pani|Medlock|pan|Pitcher|powiedział|jest|że|ty|sprawisz|pewność|że|on jest|nie|niepokojony|i|że|on|nie|widzi|co|on|nie|chce|aby|widzieć
was|erwartet|von|dir|Frau|Medlock|Herr|Pitcher|sagte|ist|dass|du|machst|sicher|dass|er ist|nicht|gestört|und|dass|er|nicht|sieht|was|er|nicht|will|zu|sehen
"Co se od vás očekává, paní Medlocková," řekl pan Pitcher, "zajistíte, aby nebyl rušen a aby neviděl to, co vidět nechtěl."
"Sizden beklenen, Bayan Medlock," dedi Bay Pitcher, "onun rahatsız edilmemesini ve görmek istemediği şeyleri görmemesini sağlamanızdır."
„Was von Ihnen erwartet wird, Mrs. Medlock“, sagte Mr. Pitcher, „ist, dass Sie sicherstellen, dass er nicht gestört wird und dass er nicht sieht, was er nicht sehen möchte.“
“Ciò che ci si aspetta da te, signora Medlock,” disse il signor Pitcher, “è che tu ti assicuri che non venga disturbato e che non veda ciò che non vuole vedere.”
„Czego się od ciebie oczekuje, pani Medlock,” powiedział pan Pitcher, „to abyś upewniła się, że nie będzie niepokojony i że nie zobaczy tego, czego nie chce widzieć.”
And then Mary Lennox was led up a broad staircase and down a long corridor and up a short flight of steps and through another corridor and another, until a door opened in a wall and she found herself in a room with a fire in it and a supper on a table.
e|poi|Mary|Lennox|fu|condotta|su|una|ampia|scala|e|giù|un|lungo|corridoio|e|su|un|breve|volo|di|scale|e|attraverso|un altro|corridoio|e|un altro|fino a|una|porta|si aprì|in|un|muro|e|lei|trovò|si|in|una|stanza|con|un|fuoco|in|essa|e|una|cena|su|un|tavolo
||||||||||||||corridor||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||سلم عريض|||||ممر|||||سلم||سلم صغير||||ممر|||||||||||||||||||مدفأة|||||عشاء|||
|||玛丽·莱诺克斯|||||宽的|楼梯|||||走廊|||||级(1)||||||||||||||||||||||||||||||晚餐|||
a|potem|Mary|Lennox|była|prowadzona|w górę|szeroką||schodami|i|w dół|długim||korytarzem|i|w górę|krótkim||biegiem|schodów||i|przez|inny|korytarz|i|inny|aż|drzwi|otworzyły się||w|ścianie|i||ona|znalazła|się|w|pokoju|z|z|kominkiem|i||||kolacją|na|||
und|dann|Mary|Lennox|wurde|geführt|hinauf|eine|breite|Treppe|und|hinunter|einen|langen|Flur|und|hinauf|eine|kurze|Treppe|von|Stufen|und|durch|einen weiteren|Flur|und|einen weiteren|bis|eine|Tür|öffnete|in|eine|Wand|und|sie|fand|sich|in|einem|Zimmer|mit|einem|Feuer|in|es|und|ein|Abendessen|auf|einem|Tisch
A pak byla Mary Lennox vedena širokým schodištěm a dlouhou chodbou a krátkým schodem nahoru a další chodbou a další, dokud se neotevřely dveře ve zdi a ona se ocitla v místnosti s ohněm a večeře na stole.
Sonra Mary Lennox geniş bir merdivenden yukarı, uzun bir koridora, kısa bir basamaktan yukarı, başka bir koridora ve başka bir koridora yönlendirildi, ta ki duvarda bir kapı açılana ve kendini içinde ateş yanan ve masanın üzerinde akşam yemeği olan bir odada bulana kadar.
Und dann wurde Mary Lennox eine breite Treppe hinauf und einen langen Flur entlang und eine kurze Treppe hinauf und durch einen weiteren Flur und einen anderen geführt, bis eine Tür in einer Wand aufging und sie sich in einem Raum mit einem Feuer und einem Abendessen auf einem Tisch wiederfand.
E poi Mary Lennox fu condotta su una larga scala e giù per un lungo corridoio e su un breve volo di scale e attraverso un altro corridoio e un altro, fino a quando una porta si aprì in una parete e si trovò in una stanza con un fuoco acceso e una cena su un tavolo.
A potem Mary Lennox została poprowadzona szerokimi schodami, wzdłuż długiego korytarza, po krótkich schodkach i przez kolejny korytarz, aż otworzyły się drzwi w ścianie i znalazła się w pokoju z kominkiem i kolacją na stole.
Mrs. Medlock said unceremoniously:
|||sans cérémonie
signora|Medlock|disse|senza cerimonie
pani|Medlock|powiedziała|bezceremonialnie
|||بجفاف
|||不客气地
|||without formality
Frau|Medlock|sagte|ohne Umschweife
Paní Medlocková bez okolků řekla:
Bayan Medlock hiç istifini bozmadan söyledi:
Mrs. Medlock sagte unhöflich:
La signora Medlock disse senza cerimonie:
Pani Medlock powiedziała bezceremonialnie:
“Well, here you are!
bene|qui|sei|
cóż|tutaj|ty|jesteś
nun|hier|du|bist
„No, tady jsi!
"İşte buradasın!
„Nun, hier sind Sie!
“Bene, eccoti qui!
„Cóż, oto jesteś!
This room and the next are where you'll live—and you must keep to them.
questa|stanza|e|la|prossima|sono|dove|tu vivrai|vivere|e|tu|devi|mantenere|a|esse
ten|pokój|i|następny|pokój|są|gdzie|będziesz|mieszkać|i|ty|musisz|trzymać|się|ich
dieser|Raum|und|der|nächste|sind|wo|du wirst|leben|und|du|musst|halten|an|sie
Tato místnost a další jsou místem, kde budete bydlet - a musíte se jich držet.
Cette chambre et la suivante sont les endroits où tu vas vivre—et tu dois t'y tenir.
Bu oda ve bir sonraki oda yaşayacağın yerler ve onlara uymalısın.
Dieser Raum und der nächste sind die, in denen du leben wirst – und du musst dich daran halten.
Questa stanza e la prossima sono dove vivrai—e devi rimanere in esse.
Ten pokój i następny to miejsca, w których będziesz mieszkać — i musisz się ich trzymać.
Don't you forget that!”
||تنسى|
non|tu|dimenticare|che
nie|ty|zapomnij|że
nicht|du|vergiss|das
Nezapomeň na to! “
N'oublie pas ça !
Bunu sakın unutma!"
Vergiss das nicht!
Non dimenticarlo!”
Nie zapomnij o tym!”},{
It was in this way Mistress Mary arrived at Misselthwaite Manor and she had perhaps never felt quite so contrary in all her life.
|||||||||Misselthwaite||||||||||oppositional||||
|||||||||||||||||||contrária||||
esso|era|in|questo|modo|signora|Mary|arrivò|a|Misselthwaite|Manor|e|lei|aveva|forse|mai|sentita|così|così|contraria|in|tutta|sua|vita
|||||||||||||||||||contrariante||||
|||||السيدة||||||||||||||متمردة||||
|||||玛丽||||米瑟尔斯韦特||||||||||倔强||||
to|było|w|ten|sposób|pani|Mary|przybyła|do|Misselthwaite|dworu|i|ona|miała|może|nigdy|czuła|całkiem|tak|przeciwna|w|całym|jej|życiu
es|war|in|dieser|Weise|Herrin|Mary|ankam|in|Misselthwaite|Herrenhaus|und|sie|hatte|vielleicht|nie|fühlte|ganz|so|widerspenstig|in|ihrem|Leben|
Bylo to tak, že paní Mary dorazila na Misselthwaite Manor a ona se možná nikdy za celý život necítila tak protichůdně.
C'est de cette manière que Mademoiselle Mary est arrivée au manoir de Misselthwaite et elle n'avait peut-être jamais ressenti un tel esprit de contradiction de toute sa vie.
Bayan Mary Misselthwaite Malikanesi'ne bu şekilde geldi ve belki de hayatı boyunca hiç bu kadar aykırı hissetmemişti.
So kam Mistress Mary im Misselthwaite Manor an, und vielleicht hatte sie sich in ihrem ganzen Leben noch nie so widerspenstig gefühlt.
Fu in questo modo che la Signorina Mary arrivò a Misselthwaite Manor e forse non si era mai sentita così contraria in tutta la sua vita.
CHAPTER IV
CAPITOLO|IV
rozdział|IV
Kapitel|IV
BÖLÜM IV
KAPITEL IV
CAPITOLO IV
MARTHA
MARTHA
MARTHA
MARTHA
MARTHA
MARTHA
When she opened her eyes in the morning it was because a young housemaid had come into her room to light the fire and was kneeling on the hearth-rug raking out the cinders noisily.
||||||||||||||||||||||||||||fireplace area||scraping out|||ashes and embers|
||||||||||||||||||||||||||||||removendo||||
quando|lei|aprì|i suoi|occhi|in|il|mattino|era|era|perché|una|giovane|domestica|aveva|venuta|nella|la sua|camera|per|accendere|il|fuoco|e|era|in ginocchio|su|il|||rastrellando|fuori|le|ceneri|rumorosamente
||||||||||||||||||||||||||||||rake|||les cendres|
|||||||||||||||||||||||||راكعة|||موقد النار|سجادة المدفأة|تنظيف الرماد|||الجمرات|بصوت عال
|||||||||||||||||||||||||跪着|||炉边|地毯|铲|||灰烬|大声地
kiedy|ona|otworzyła|swoje|oczy|w|tym|poranku|to|było|ponieważ|młoda|młoda|służąca|miała|przyszła|do|jej|pokoju|aby|zapalić|ten|ogień|i|była|klęcząca|na|tym|||grabiąca|na zewnątrz|popioły|popioły|głośno
als|sie|öffnete|ihre|Augen|in|dem|Morgen|es|war|weil|eine|junge|Hausmädchen|hatte|gekommen|in|ihr|Zimmer|um|zu beleuchten|das|Feuer|und|war|kniend|auf|dem|Herd||schaufelnd|heraus|die|Asche|laut
Když ráno otevřela oči, bylo to proto, že do jejího pokoje vešla mladá služebná, aby zapálila oheň a klečela na krbu hlučně vyhrabávajícím popel.
Sabah gözlerini açtığında, genç bir hizmetçi ateşi yakmak için odasına girmiş ve ocak halısının üzerine diz çökmüş, gürültüyle korları temizliyordu.
Als sie morgens ihre Augen öffnete, war es, weil eine junge Hausmädchen in ihr Zimmer gekommen war, um das Feuer anzuzünden, und auf dem Kaminboden kniete und laut die Asche herauskratzte.
Quando aprì gli occhi al mattino era perché una giovane domestica era entrata nella sua stanza per accendere il fuoco e stava inginocchiata sul tappeto del camino a raschiare le ceneri rumorosamente.
Kiedy otworzyła oczy rano, to dlatego, że młoda pokojówka weszła do jej pokoju, aby rozpalić ogień i klęczała na dywaniku przy kominku, hałasując przy wyciąganiu popiołów.
Mary lay and watched her for a few moments and then began to look about the room.
Mary|giaceva|e|guardava|lei|per|alcuni|pochi|momenti|e|poi|iniziò|a|guardare|intorno|la|camera
Mary|leżała|i|obserwowała|ją|przez|kilka|chwil|chwil|i|potem|zaczęła|do|patrzeć|wokół|tego|pokoju
Mary|lag|und|beobachtete|sie|für|einige|wenige|Momente|und|dann|begann|zu|schauen|umher|das|Zimmer
Mary ležela a chvíli ji pozorovala a pak se začala rozhlížet po místnosti.
Mary uzanıp birkaç dakika onu izledi ve sonra odaya bakmaya başladı.
Mary lag da und beobachtete sie einige Momente und begann dann, sich im Zimmer umzusehen.
Mary rimase sdraiata e la osservò per alcuni momenti e poi cominciò a guardarsi intorno nella stanza.
Mary leżała i obserwowała ją przez kilka chwil, a potem zaczęła rozglądać się po pokoju.
She had never seen a room at all like it and thought it curious and gloomy.
|||||||||||||||sombria
lei|aveva|mai|visto|una|camera|come|affatto|simile|a essa|e|pensò|essa|curiosa|e|cupa
|||||||||||||奇怪||阴沉
ona|miała|nigdy|widziała|pokój|pokój|w|ogóle|jak|to|i|pomyślała|to|dziwne|i|ponure
sie|hatte|nie|gesehen|ein|Zimmer|an|alle|wie|es|und|dachte|es|seltsam|und|düster
Nikdy neviděla takovou místnost a považovala ji za zvědavou a ponurou.
Daha önce hiç böyle bir oda görmemişti ve buranın tuhaf ve kasvetli olduğunu düşünüyordu.
Sie hatte noch nie ein Zimmer gesehen, das so war, und fand es seltsam und düster.
Non aveva mai visto una stanza simile e la trovava curiosa e cupa.
Nigdy wcześniej nie widziała pokoju, który by wyglądał tak jak ten, i uważała go za dziwny i ponury.
The walls were covered with tapestry with a forest scene embroidered on it.
||||||||||embroidered||
|||||tapeçaria|||||bordada||
|||||tapisserie|||||brodée||
i|muri|erano|coperti|con|arazzi|con|una|foresta|scena|ricamata|su|esso
||||||||غابة|منظر غابة|||
|||||挂毯||||场景|刺绣||
te|ściany|były|pokryte|z|arrasami|z|sceną|leśną|sceną|haftowaną|na|niej
die|Wände|waren|bedeckt|mit|Wandteppich|mit|einer|Wald|Szene|gestickt|auf|ihm
Stěny byly pokryty gobelínem s vyšívanou lesní scénou.
Duvarlar, üzerine bir orman sahnesi işlenmiş goblenle kaplıydı.
Die Wände waren mit Wandteppichen bedeckt, auf denen eine Waldszene gestickt war.
Le pareti erano coperte da arazzi con una scena di foresta ricamata sopra.
Ściany były pokryte gobelinem z haftowanym leśnym krajobrazem.
There were fantastically dressed people under the trees and in the distance there was a glimpse of the turrets of a castle.
|||||||||||||||uma visão|||torres|||
c'erano|erano|fantasticamente|vestiti|persone|sotto|gli|alberi|e|in|la|distanza|c'era|c'era|un|scorcio|di|le|torrette|di|un|castello
tam|byli|fantastycznie|ubrani|ludzie|pod|tymi|drzewami|i|w|oddali|oddali|tam|był|zarys|zarys|wież|zamku|wieżami|zamku||
||||||||||||||||||les tourelles|||
||بشكل رائع||||||||||||||||الأبراج|||قلعة
||奇妙地|||||||||||||一瞥|||塔楼|||
||very stylishly||||||||||||||||turrets|||
dort|waren|fantastisch|gekleidete|Menschen|unter|den|Bäumen|und|in|der|Ferne|dort|war|ein|Blick|auf|die|Türme|eines||Schloss
Pod stromy byly fantasticky oblečení lidé a v dálce zahlédli věže hradu.
Ağaçların altında fevkalade giyinmiş insanlar vardı ve uzaktan bir kalenin kuleleri görünüyordu.
Unter den Bäumen waren fantastisch gekleidete Menschen, und in der Ferne war ein Blick auf die Türme eines Schlosses zu sehen.
C'erano persone vestite in modo fantastico sotto gli alberi e in lontananza si intravedevano le torri di un castello.
Pod drzewami znajdowały się fantastycznie ubrani ludzie, a w oddali widać było wieżyczki zamku.
There were hunters and horses and dogs and ladies.
||||||||نساء
c'erano|erano|cacciatori|e|cavalli|e|cani|e|signore
tam|byli|myśliwi|i|konie|i|psy|i|damy
dort|waren|Jäger|und|Pferde|und|Hunde|und|Damen
Byli tu lovci a koně, psi a dámy.
Avcılar, atlar, köpekler ve kadınlar vardı.
Es gab Jäger, Pferde, Hunde und Damen.
C'erano cacciatori, cavalli, cani e dame.
Byli tam myśliwi, konie, psy i damy.
Mary felt as if she were in the forest with them.
Mary|si sentì|come|se|lei|fosse|in|la|foresta|con|loro
Mary|czuła|jak|gdyby|ona|była|w|lesie|lesie|z|nimi
Mary|fühlte|als|ob|sie|wäre|in|dem|Wald|mit|ihnen
Mary měla pocit, jako by byla s nimi v lese.
Mary sanki onlarla birlikte ormandaymış gibi hissetti.
Mary fühlte sich, als wäre sie mit ihnen im Wald.
Mary si sentiva come se fosse nella foresta con loro.
Mary czuła się, jakby była w lesie z nimi.
Out of a deep window she could see a great climbing stretch of land which seemed to have no trees on it, and to look rather like an endless, dull, purplish sea.
||||||||||escalada|extensão||||||||||||||||||monótona|arroxeada|
|||||||||||étendue||||||||||||||||||terne|violetâtre|
fuori|da|una|profonda|finestra|lei|poteva|vedere|un|grande|in salita|tratto|di|terra|che|sembrava|a|avere|nessun|alberi|su|essa|e|a|sembrare|piuttosto|come|un|infinito|noioso|purpureo|mare
|||||||||||امتداد|||||||||||||||||لا نهائي|ممل|بنفسيجية|
|||||||||||一片||||||||||||||||||沉闷|紫色的|
z|z|głębokiego|głębokiego|okna|ona|mogła|zobaczyć|wielki|wielki|wspinający się|rozciągnięcie|ziemi|ziemi|które|wydawało się|że|mieć|żadnych|drzew|na|niej|i|że|wyglądać|raczej|jak|nieskończone|nieskończone|nudne|purpurowe|morze
aus|einem|einem|tiefen|Fenster|sie|konnte|sehen|ein|großes|steiles|Stück|von|Land|das|schien|zu|haben|keine|Bäume|darauf|es|und|zu|aussehen|eher|wie|ein|endloses|langweiliges|purpurfarbenes|Meer
Z hlubokého okna viděla velký lezecký úsek země, na kterém se zdálo, že na něm nejsou žádné stromy, a vypadat spíše jako nekonečné, matné, fialové moře.
Derin bir pencereden, üzerinde hiç ağaç yokmuş gibi görünen ve daha çok sonsuz, donuk, morumsu bir deniz gibi görünen büyük, tırmanan bir kara parçasını görebiliyordu.
Aus einem tiefen Fenster konnte sie einen großen, ansteigenden Landstrich sehen, der anscheinend keine Bäume hatte und eher wie ein endloses, trübes, purpurfarbenes Meer aussah.
Da una profonda finestra poteva vedere un grande tratto di terra in salita che sembrava non avere alberi e assomigliava piuttosto a un mare infinito, noioso e purpureo.
Z głębokiego okna mogła zobaczyć wielki wspinający się kawałek ziemi, który wydawał się nie mieć drzew i wyglądał raczej jak nieskończone, nudne, purpurowe morze.
“What is that?” she said, pointing out of the window.
|||||تشير||||
che|è|quello|lei|disse|puntando|fuori|da|la|finestra
co|jest|to|ona|powiedziała|wskazując|na|z|okna|
was|ist|das|sie|sagte|zeigend|hinaus|aus|dem|Fenster
"Co je to?" řekla a ukázala z okna.
"O da ne?" dedi, pencereden dışarıyı göstererek.
„Was ist das?“ sagte sie und zeigte aus dem Fenster.
“Cos'è quello?” disse, indicando fuori dalla finestra.
„Co to jest?” powiedziała, wskazując za okno.
Martha, the young housemaid, who had just risen to her feet, looked and pointed also.
|||||||s'était levée|||||||
Martha|la|giovane|domestica|che|aveva|appena|alzata|in|i suoi|piedi|guardò|e|puntò|anche
|||||||وقفت||||||أشارت|
玛莎|||女佣|||||||||||
Marta|młoda|młoda|służąca|która|miała|właśnie|wstała|na|jej|nogi|spojrzała|i|wskazała|również
Martha|die|junge|Hausmädchen|die|sie|gerade|aufgestanden|zu|ihren|Füßen|schaute|und|zeigte|auch
Marta, mladá služebná, která právě vstala, se podívala a ukázala také.
Ayağa yeni kalkmış olan genç hizmetçi Martha da baktı ve işaret etti.
Martha, die junge Hausmädchen, die gerade aufgestanden war, schaute und zeigte ebenfalls.
Martha, la giovane cameriera, che si era appena alzata in piedi, guardò e indicò anche lei.
Martha, młoda służąca, która właśnie wstała na nogi, spojrzała i również wskazała.
“That there?” she said.
quello|lì|lei|disse
to|tam|ona|powiedziała
das|dort|sie|sagte
"To je tam?" ona řekla.
"Oradaki mi?" dedi.
„Das dort?“ sagte sie.
“Quello lì?” disse.
„To tam?” powiedziała.
“Yes.”
sì
tak
ja
"Evet."
„Ja.“
“Sì.”
„Tak.”
“That's th' moor,” with a good-natured grin.
|||||||smile
quello è|il|brughiera|con|un|||sorriso
|||||||sourire
||المزيد||||بشوش|ابتسامة
||沼地||||好脾气的|微笑
to jest|ten|wrzosowisko|z|u|||uśmiechem
das ist|die|Moor|mit|einem|||Grinsen
"To je blata," s dobromyslným úsměvem.
İyi huylu bir sırıtışla, "Burası bozkır," dedi.
„Das ist der Moor,“ mit einem gutmütigen Grinsen.
“Quella è la brughiera,” con un sorriso di buon umore.
„To jest wrzosowisko,” z życzliwym uśmiechem.
“Does tha' like it?”
|هو||
fa|ti|piace|essa
czy|ty|lubisz|to
tut|du|magst|es
"Líbí se ti to?"
"Hoşuna gitti mi?"
„Magst du es?“
“Ti piace?”
„Czy ci się to podoba?”
“No,” answered Mary.
no|rispose|Mary
nie|odpowiedziała|Mary
nein|antwortete|Mary
"Hayır," diye yanıtladı Mary.
„Nein,“ antwortete Mary.
“No,” rispose Mary.
„Nie,” odpowiedziała Mary.
“I hate it.”
|أكره|
io|odio|esso
ja|nienawidzę|tego
ich|hasse|es
"Bundan nefret ediyorum."
„Ich hasse es.“
“Lo odio.”
„Nienawidzę tego.”
“That's because tha'rt not used to it,” Martha said, going back to her hearth.
|||||||||||||lareira
quello è|perché|tu non sei|non|abituato|a|esso|Martha|disse|andando|indietro|al|suo|focolare
||你|||||||||||炉子
to jest|ponieważ|ty jesteś|nie|przyzwyczajony|do|tego|Marta|powiedziała|idąc|z powrotem|do|jej|pieca
das ist|weil|du bist|nicht|gewohnt|an|es|Martha|sagte|gehend|zurück|zu|ihrem|Herd
"To proto, že na to není zvyklá," řekla Martha a vrátila se ke svému krbu.
"Çünkü buna alışık değilsin," dedi Martha, ocağına geri dönerek.
„Das liegt daran, dass du nicht daran gewöhnt bist“, sagte Martha und ging zurück zu ihrem Herd.
“È perché non sei abituato,” disse Martha, tornando al suo focolare.
„To dlatego, że nie jesteś do tego przyzwyczajona,” powiedziała Marta, wracając do swojego ogniska.
“Tha' thinks it's too big an' bare now.
tu|pensi|esso è|troppo|grande|e|spoglio|adesso
||||||vide|
ذو||||||عاري|
他||||||光秃秃|
ty|myślisz|to jest|zbyt|duże|i|puste|teraz
du|denkst|es ist|zu|groß|und|kahl|jetzt
"Tha 'si myslí, že je to teď příliš velké a holé."
"Artık çok büyük ve çıplak olduğunu düşünüyor.
„Du denkst, es ist jetzt zu groß und kahl.
“Pensi che sia troppo grande e spoglio adesso.
„Myślisz, że jest za duże i puste teraz.
But tha' will like it.”
|هي|||
ma|tu|verbo ausiliare futuro|piacerà|esso
ale|ty|będziesz|lubić|to
aber|du|wirst|mögen|es
Ale bude se ti to líbit. “
Ama bu hoşuna gidecek."
Aber du wirst es mögen.“
Ma ti piacerà.”
Ale polubisz to.”
“Do you?” inquired Mary.
||demanda|
fai|tu|chiese|Mary
||سألت|
||问|
czy|ty|zapytała|Mary
tun|du|fragte|Mary
"Opravdu?" zeptala se Mary.
"Öyle mi?" diye sordu Mary.
„Tust du?“ fragte Mary.
"Lo fai?" chiese Mary.
„Czy tak?” zapytała Mary.
“Aye, that I do,” answered Martha, cheerfully polishing away at the grate.
sim|||||||||||lareira
sì|che|io|lo faccio|rispose|Martha|allegramente|lucidando|via|a|la|grata
||||||joyeusement|polissant||||cheminée
|||||||||||المدفأة
是的||||||高兴地|擦||||炉子
tak|to|ja|robię|odpowiedziała|Martha|radośnie|polerując|dalej|na|kominek|
ja|dass|ich|tun|antwortete|Martha|fröhlich|polieren|weiter|an|dem|Rost
"Ano, to ano," odpověděla Martha a vesele leštila pryč na roštu.
"Evet, öyle," diye cevap verdi Martha, neşeyle ızgarayı parlatırken.
„Ja, das tue ich,“ antwortete Martha und polierte fröhlich am Kamin.
"Sì, che lo faccio," rispose Martha, lucidando allegramente il camino.
„Tak, to prawda,” odpowiedziała Martha, wesoło polerując ruszt.
“I just love it.
io|proprio|amo|esso
ja|po prostu|kocham|to
ich|einfach|liebe|es
"Prostě to miluju.
"Bayıldım.
„Ich liebe es einfach.
"Lo adoro."
„Po prostu to uwielbiam.
It's none bare.
||nu
non è|nessuna|nuda
||عاري
||光秃秃
to jest|żadne|puste
es ist|kein|nackt
إنه ليس عاريا.
Není to holé.
Hiç çıplak değil.
Es ist nichts leer.
Non è affatto spoglio.
Nie jest wcale puste.
It's covered wi' growin' things as smells sweet.
||||||cheira|
esso|coperto|con|crescenti|cose|che|profuma|dolce
|||الأشياء المتزايدة|||رائحة|
to|pokryte|przez|rosnące|rzeczy|które|pachnie|słodko
es ist|bedeckt|mit|wachsenden|Dingen|die|riecht|süß
Je zakryté wi 'growing' věci, jak voní sladce.
Güzel kokan, büyüyen şeylerle kaplı.
Es ist mit wachsenden Dingen bedeckt, die süß riechen.
È coperto di piante in crescita che profumano dolcemente.
Jest pokryte rosnącymi rzeczami, które pachną słodko.
It's fair lovely in spring an' summer when th' gorse an' broom an' heather's in flower.
esso|davvero|bello|in|primavera|e|estate|quando|il|ginestra|e|ginestra|e|erica è|in|fiore
|||||||||ajonc||||||
||||||||الـ|الأشواك||الخرنوب||الهيذر||
|||||||||荆条||金雀花||石南花||
to|naprawdę|piękne|w|wiosnę|i|latem|kiedy|to|kolczasta|i|wrzos|i|wrzosiec|w|kwitnie
es ist|wirklich|schön|in|Frühling|und|Sommer|wenn|die|Gorse|und|Besenstrauch||Heidekraut ist|in|Blüte
Na jaře a v létě je to fajn, když v květu hlodáte koště a vřes.
Bahar ve yaz aylarında, karaçalı, süpürge ve funda çiçek açtığında çok güzeldir.
Es ist wirklich schön im Frühling und Sommer, wenn der Ginster und der Besen und die Heide blühen.
È davvero bello in primavera e in estate quando il ginestrino, il ginestrone e l'erica sono in fiore.
Jest naprawdę piękne wiosną i latem, gdy gorse, broom i wrzos kwitną.
It smells o' honey an' there's such a lot o' fresh air—an' th' sky looks so high an' th' bees an' skylarks makes such a nice noise hummin' an' singin'.
||||||||||||||||||||||||||||humming||
||||||||||||||||||||||cotovias||||||||
esso|profuma|di|miele|e|c'è|così|un|sacco|di|fresco|aria|e|il|cielo|sembra|così|alto|e|le|api|e|allodole|fanno|così|un|bel|rumore|ronzando|e|cantando
||||||||||||||||||||||alouettes||||||||
||||||||الكثير من||الهواء النقي|||||تبدو||عالية||ال|||السمان|تصنع|||||يطنطن||تغني
||||||||||||||||||||||云雀||||||||
to|pachnie|na|miód|i|jest|tyle|świeżego|powietrza||||i|to|niebo|wygląda|tak|wysoko|i|to|pszczoły|i|skowronki|wydają|taki|miły|dźwięk||brzęcząc|i|śpiewając
es|riecht|nach|Honig|und|es gibt|so|ein|viel|von|frischer|Luft|und|der|Himmel|sieht|so|hoch|und|die|Bienen|und|Feldlerchen|machen|so|ein|schönes|Geräusch|summend|und|singend
Voní to „zlato“, je tu tolik čerstvého vzduchu - „nebe“ vypadá tak vysoko a „včely“ a „skylarkové“ vydávají tak příjemný hluk a „zpívají“.
Bal kokuyor ve o kadar çok temiz hava var ki... Gökyüzü o kadar yüksek görünüyor ki... Arılar ve tarlakuşları o kadar güzel sesler çıkarıyor ki.
Es riecht nach Honig und es gibt so viel frische Luft – und der Himmel sieht so hoch aus und die Bienen und Feldlerchen machen so ein schönes Geräusch beim Summen und Singen.
Profuma di miele e c'è così tanto aria fresca—e il cielo sembra così alto e le api e le allodole fanno un bel rumore ronzando e cantando.
Pachnie miodem, a powietrze jest takie świeże - a niebo wygląda tak wysoko, a pszczoły i skowronki wydają tak miły dźwięk, brzęcząc i śpiewając.
Eh!
eh
eh
eh
Eh!
Eh!
Ech!
I wouldn't live away from th' moor for anythin'.”
io|non vorrei|vivere|lontano|da|la|brughiera|per|niente
||||||المنطقة الجبلية||أي شيء
||||||||任何事情
ja|nie chciałbym|mieszkać|z dala|od|wrzosowiska|wrzosowisko|za|cokolwiek
ich|würde nicht|leben|weg|von|dem|Moor|für|irgendetwas
Už bych nic nežil od blata. “
Hiçbir şey için bozkırdan uzakta yaşamak istemem."
Ich würde für nichts von der Moor wegziehen.
Non vivrei lontano dalla brughiera per nulla al mondo.
Nie zamieszkałbym z dala od wrzosowisk za żadne skarby.
Mary listened to her with a grave, puzzled expression.
||||||séria|perplexa|
||||||sérieuse||
Mary|ascoltò|a|lei|con|un|grave|perplesso|espressione
||||||وجه جاد|مرتبك|
||||||严肃的|困惑|表情
Mary|słuchała|do|niej|z|poważną|poważną|zdezorientowaną|wyrazem
Mary|hörte|zu|ihr|mit|einem|ernsten|verwirrten|Ausdruck
Mary ji poslouchala s vážným, zmateným výrazem.
Mary onu ciddi ve şaşkın bir ifadeyle dinledi.
Mary hörte ihr mit einem ernsten, verwirrten Ausdruck zu.
Mary l'ascoltò con un'espressione grave e perplessa.
Mary słuchała jej z poważnym, zdezorientowanym wyrazem twarzy.
The native servants she had been used to in India were not in the least like this.
i|nativi|servitori|lei|aveva|stato|abituata|a|in|India|erano|non|nel||minimo|simili|a questo
ci|rodowici|służący|ona|miała|była|przyzwyczajona|do|w|Indiach|byli|nie|w|najmniejszym|stopniu|podobni|temu
die|einheimischen|Diener|sie|hatte|gewesen|gewöhnt|an|in|Indien|waren|nicht|in|dem|geringsten|wie|diese
Rodilí služebníci, na které byla v Indii zvyklá, nebyli ani v nejmenším takoví.
Hindistan'da alışık olduğu yerli hizmetçiler hiç de böyle değildi.
Die einheimischen Diener, an die sie in Indien gewöhnt war, waren überhaupt nicht wie diese.
I servitori indigeni a cui era abituata in India non erano affatto come questi.
Rodzimi służący, do których była przyzwyczajona w Indiach, wcale nie przypominali tych.
They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals.
||obséquieux||servile|||||||||||||||
essi|erano|ossequiosi|e|servili|e|non|non|presumevano|di|parlare|a|i loro|padroni|come|se|essi|fossero|i loro|pari
oni|byli|uniżeni|i|służalczy|i|nie|nie|przypuszczać|do|rozmawiać|z|swoimi|panami|jak|gdyby|oni|byli|swoimi|równymi
||مطيعون جداً||||||يتجرأون|||||السادة||||||أندادهم
||谄媚||奴隶般的||||敢|||||||||||
||obsequious||submissive|||||||||||||||
sie|waren|unterwürfig|und|sklavisch|und|taten|nicht|wagten|zu|sprechen|zu|ihren|Herren|als|ob|sie|wären|ihre|Gleichgestellten
Byli poslušní a poddajní a nepředpokládali, že budou mluvit se svými pány, jako by si byli rovni.
İtaatkâr ve köle ruhluydular ve efendileriyle eşitleriymiş gibi konuşmaya cüret etmiyorlardı.
Sie waren unterwürfig und servil und wagten es nicht, mit ihren Herren zu sprechen, als wären sie ihre Gleichgestellten.
Erano ossequiosi e servili e non osavano parlare ai loro padroni come se fossero loro pari.
Byli usłużni i służalczy i nie śmieli rozmawiać ze swoimi panami, jakby byli ich równymi.
They made salaams and called them “protector of the poor” and names of that sort.
||saudações||||||||||||
loro|fecero|saluti|e|chiamarono|loro|protettore|dei|i|poveri|e|nomi|di|quel|tipo
oni|zrobili|pozdrowienia|i|nazwali|ich|ochroniarz|biednych|tych|biednych|i|imiona|tego|rodzaju|typ
||greetings||||||||||||
||问候||||保护者||||||||
||greetings||||||||||||
sie|machten|Salutschreie|und|nannten|sie|Beschützer|der|die|Armen|und|Namen|von|dieser|Art
Vyráběli salaamy a říkali jim „ochránce chudých“ a taková jména.
Selam verdiler ve onları "yoksulların koruyucusu" ve bu tür isimlerle çağırdılar.
Sie machten Salaam und nannten sie "Beschützer der Armen" und solche Namen.
Fecero saluti e li chiamarono “protettore dei poveri” e nomi di quel tipo.
Zrobili salaamy i nazywali ich „protektorami ubogich” i podobnymi nazwami.
Indian servants were commanded to do things, not asked.
Indickým služebníkům bylo přikázáno dělat věci, aniž by o to byli požádáni.
Hintli hizmetkârlara bir şeyler yapmaları emredilir, istenmezdi.
Indische Diener wurden befohlen, Dinge zu tun, nicht gefragt.
I servitori indiani erano comandati a fare le cose, non richiesti.
Indyjscy służący byli zobowiązani do robienia rzeczy, a nie pytani.
It was not the custom to say “please” and “thank you” and Mary had always slapped her Ayah in the face when she was angry.
Nebylo zvykem říkat „prosím“ a „děkuji“ a Mary vždycky hněvala svou Ayah po tváři, když byla naštvaná.
"Lütfen" ve "teşekkür ederim" demek adet değildi ve Meryem kızdığında Ayah'ının yüzüne her zaman bir tokat atmıştı.
Es war nicht Brauch, "bitte" und "danke" zu sagen, und Mary hatte ihrer Ayah immer ins Gesicht geschlagen, wenn sie wütend war.
Non era usanza dire “per favore” e “grazie” e Mary aveva sempre schiaffeggiato la sua Ayah in faccia quando era arrabbiata.
Nie było zwyczajem mówić „proszę” i „dziękuję”, a Mary zawsze uderzała swoją Ayah w twarz, gdy była zła.
She wondered a little what this girl would do if one slapped her in the face.
Trochu přemýšlela, co by tato dívka udělala, kdyby jí někdo dal facku.
Biri yüzüne tokat atarsa bu kızın ne yapacağını biraz merak etti.
Sie fragte sich ein wenig, was dieses Mädchen tun würde, wenn man ihr ins Gesicht schlagen würde.
Si chiese un po' cosa avrebbe fatto questa ragazza se qualcuno le avesse schiaffeggiato il viso.
Zastanawiała się trochę, co ta dziewczyna by zrobiła, gdyby ktoś uderzył ją w twarz.
She was a round, rosy, good-natured looking creature, but she had a sturdy way which made Mistress Mary wonder if she might not even slap back—if the person who slapped her was only a little girl.
||||rosada|||||||||robusta||||||||||||||||||||||||
||||rosée|||||||||robuste||||||||||||||||person||frapper||||||
lei|era|una|rotonda|rosa|||che sembrava|creatura|ma|lei|aveva|un|robusto|modo|che|fece|padrona|Mary|meravigliarsi|se|lei|potrebbe|non|nemmeno|schiaffeggiare|indietro|se|la|persona|che|schiaffeggiò|lei|era|solo|una|piccola|ragazza
||||وردية|||||||||||||السيدة||||||||تصفع||||||||||||
||||红润的||脾气||生物|||||结实||||玛丽||||||||||||||||||||
ona|była|stworzeniem|okrągłym|różowym|||wyglądającym|stworzeniem|ale|ona|miała|sposób|mocny|sposób|który|sprawił|Pani|Mary|zastanawiać się|czy|ona|mogła|nie|nawet|spoliczkować|z powrotem|jeśli|osoba|osoba|która|spoliczkowała|ją|była|tylko|małą|małą|dziewczynką
sie|war|eine|rund|rosige|||aussehende|Kreatur|aber|sie|hatte|eine|robuste|Art|die|machte|Herrin|Mary|sich wundern|ob|sie|könnte|nicht|sogar|schlagen|zurück|wenn|die|Person|die|schlug|sie|war|nur|ein|kleines|Mädchen
Byla to kulatá, růžová, dobrosrdečně vypadající stvoření, ale měla robustní způsob, který přiměl paní Mary přemýšlet, jestli by ji ani nemohla udeřit - kdyby ten, kdo jí dal facku, byla jen malá holčička.
C'était une créature ronde, rose et de bonne nature, mais elle avait une manière robuste qui faisait se demander à Mistress Mary si elle ne pourrait pas même rendre la pareille - si la personne qui la giflait n'était qu'une petite fille.
Yuvarlak, pembe, iyi huylu görünen bir yaratıktı, ama Bayan Mary'nin, kendisine tokat atan kişi sadece küçük bir kızsa, onun da tokat atıp atmayacağını merak etmesine neden olan sağlam bir tarzı vardı.
Sie war ein rundes, rosiges, gutmütiges Wesen, aber sie hatte eine robuste Art, die Mistress Mary wondern ließ, ob sie vielleicht sogar zurückschlagen könnte – wenn die Person, die sie schlug, nur ein kleines Mädchen war.
Era una creatura rotonda, rosea e di buon carattere, ma aveva un modo robusto che faceva chiedere a Mistress Mary se non potesse addirittura rispondere—se la persona che l'avesse schiaffeggiata fosse solo una ragazzina.
Była okrągłą, różową, dobrze usposobioną istotą, ale miała silny sposób bycia, co sprawiło, że Pani Mary zastanawiała się, czy nie mogłaby nawet oddać ciosu — jeśli osobą, która by ją uderzyła, byłaby tylko mała dziewczynka.
“You are a strange servant,” she said from her pillows, rather haughtily.
|||||||||||with arrogance
||||||||||um tanto|com desdém
tu|sei|un|strano|servitore|lei|disse|da|i|cuscini|piuttosto|con arroganza
|||||||||||avec hauteur
|||||||||وسائدها||
|||奇怪的|仆人|||||枕头||傲慢地
ty|jesteś|dziwną|dziwną|służką|ona|powiedziała|z|swoich|poduszek|dość|wyniośle
du|bist|eine|seltsame|Dienerin|sie|sagte|aus|ihren|Kissen|ziemlich|hochmütig
"Jsi podivný sluha," řekla poněkud povýšeně ze svých polštářů.
«Vous êtes une étrange servante,» dit-elle depuis ses oreillers, avec un certain dédain.
"Sen tuhaf bir hizmetkârsın," dedi yastığının üzerinden, oldukça kibirli bir şekilde.
„Du bist eine seltsame Dienerin,“ sagte sie von ihren Kissen, ziemlich hochmütig.
“Sei una serva strana,” disse lei dai suoi cuscini, piuttosto con arroganza.
„Jesteś dziwną służącą,” powiedziała z poduszek, dość wyniośle.
Martha sat up on her heels, with her blacking-brush in her hand, and laughed, without seeming the least out of temper.
Martha|si sedette|in alto|su|i|talloni|con|il|||in|la|mano|e|rise|senza|sembrare|il|meno|fuori|di|umore
||||||||فرشاة تلميع|فرشاة تلميع|||||||يبدو|||||مزاج
玛莎||||||||墨水|刷子||||||||||||生气
Marta|usiadła|do góry|na|swoich|piętach|z|swoją|||w|swojej|ręce|i|zaśmiała się|bez|wydając się|najmniej||na zewnątrz|z|humoru
Martha|saß|auf|auf|ihren|Fersen|mit|ihrem|Schuhcreme||in|ihrer|Hand|und|lachte|ohne|zu scheinen|die|geringste|aus|von|Laune
جلست مارثا على كعبيها، وهي تحمل فرشاة التلميع في يدها، وضحكت، دون أن تبدو غاضبة على الإطلاق.
Martha se posadila na paty se zatemňovacím štětcem v ruce a zasmála se, aniž by vypadala nejméně temperamentně.
Martha s'assit sur ses talons, avec sa brosse à cirage à la main, et rit, sans sembler le moins du monde en colère.
Марта сидела на пятках, держа в руке кисточку для чернения, и смеялась, ничуть не выходя из себя.
Martha topuklarının üzerinde doğruldu, elinde karalama fırçası vardı ve hiç de öfkeli görünmeden güldü.
Martha setzte sich auf ihre Fersen, mit ihrem Schuhputzbürste in der Hand, und lachte, ohne den geringsten Anschein von schlechter Laune.
Martha si sedette sui talloni, con il suo pennello per lucidare in mano, e rise, senza sembrare affatto di cattivo umore.
Martha usiadła na piętach, trzymając w ręku szczotkę do czyszczenia butów, i zaśmiała się, nie wydając się wcale zdenerwowana.
“Eh!
eh
eh
eh
„Eh!
“Eh!
„Eh!
I know that,” she said.
io|so|che|lei|disse
ja|wiem|że|ona|powiedziała
ich|weiß|dass|sie|sagte
Vím to,“ řekla.
Bunu biliyorum," dedi.
„Das weiß ich,“ sagte sie.
Lo so,” disse lei.
„Wiem o tym,” powiedziała.
“If there was a grand Missus at Misselthwaite I should never have been even one of th' under housemaids.
|||||Madame|||||||||||||housemaids
se|c'era|fosse|una|grande|padrona|a|Misselthwaite|io|avrei|mai|avuto|stato|nemmeno|una|delle|delle|sotto|domestiche
|||||مدام|||||||||||||خادمات المنازل
||||大|夫人|||||||||||||女仆
jeśli|tam|była|jedna|wspaniała|pani|w|Misselthwaite|ja|powinienem|nigdy|mieć|być|nawet|jedną|z|tych|pod|pokojówek
wenn|es|gab|eine|große|Herrin|in|Misselthwaite|ich|würde|niemals|haben|gewesen|sogar|eine|von|den|unter|Hausmädchen
"Kdyby v Misselthwaite byl velkolepý Missus, nikdy bych nebyl ani jedním z těch pod služebnými."
« Si j'avais eu une grande maîtresse à Misselthwaite, je n'aurais jamais été même une des femmes de chambre. »
"Misselthwaite'de büyük bir hanım olsaydı, asla hizmetçilerden biri bile olamazdım.
„Wenn es eine große Missus in Misselthwaite gegeben hätte, wäre ich niemals auch nur eine der untersten Hausmädchen gewesen.
“Se ci fosse stata una grande Signora a Misselthwaite non sarei mai stata nemmeno una delle cameriere di servizio.
„Gdyby w Misselthwaite była wielka Pani, nigdy nie byłabym nawet jedną z podwładnych pokojówek.
I might have been let to be scullerymaid but I'd never have been let upstairs.
|||||||a empregada de limpeza|||||||
io|potrei|avere|stato|lasciato|a|essere|lavapiatti|ma|io avrei|mai|avuto|stato|lasciato|al piano di sopra
ja|mogłem|mieć|być|pozwolono|na|być|pomocnicą kuchenną|ale|nigdy bym|nigdy|mieć|być|pozwolono|na górze
|||||||kitchen maid|||||||
|||||||خادمة المطبخ||كنت|||||
|||||||厨房女佣|||||||
|||||||kitchen servant|||||||
ich|könnte|haben|gewesen|gelassen|zu|sein|Küchenmädchen|aber|ich würde|niemals|haben|gewesen|gelassen|nach oben
Možná mě nechali být chycenkou, ale nikdy mě nepustili nahoru.
« J'aurais pu être autorisée à être femme de ménage, mais je n'aurais jamais été autorisée à monter à l'étage. »
Belki bulaşıkçılık yapmama izin verilebilirdi ama üst kata çıkmama asla izin verilmezdi.
Ich hätte vielleicht als Küchenmädchen arbeiten dürfen, aber ich wäre niemals nach oben gelassen worden.
Avrei potuto essere lasciata a fare la lavapiatti ma non sarei mai stata autorizzata a salire.
Mogłabym być dopuszczona do bycia pomocnicą kuchenną, ale nigdy nie pozwolono by mi wejść na górę.
I'm too common an' I talk too much Yorkshire.
أنا||||||||
ja jestem|zbyt|pospolita|i|ja|mówię|zbyt|dużo|w dialekcie Yorkshire
io sono|troppo|comune|e|io|parlo|troppo|molto|Yorkshire
ich bin|zu|gewöhnlich|und|ich|rede|zu|viel|Yorkshire
Jsem příliš obyčejný a moc mluvím Yorkshire.
« Je suis trop ordinaire et je parle trop le Yorkshire. »
Ben çok sıradanım ve çok fazla Yorkshire konuşuyorum.
Ich bin zu gewöhnlich und spreche zu viel Yorkshire.
Sono troppo comune e parlo troppo Yorkshire.
Jestem zbyt pospolita i mówię zbyt dużo w dialekcie yorkshire.
But this is a funny house for all it's so grand.
ma|questa|è|una|strana|casa|per|quanto|è|così|grande
||||||||||رائعة
||||||||||豪华
ale|ten|jest|jeden|zabawny|dom|za|wszystko|jest|tak|wspaniały
aber|dieses|ist|ein|lustiges|Haus|für|alles|es ist|so|groß
Ale je to zábavný dům pro všechny, je tak velkolepý.
Ama burası o kadar büyük olmasına rağmen komik bir ev.
Aber das ist ein lustiges Haus, so großartig es auch ist.
Ma questa è una casa strana per quanto sia così grandiosa.
Ale to jest zabawny dom, mimo że jest taki wspaniały.
Seems like there's neither Master nor Mistress except Mr. Pitcher an' Mrs. Medlock.
||||||مديرة|باستثناء|||||
sembra|come|c'è|né|padrone|né|padrona|tranne|signor|Pitcher|e|signora|Medlock
wydaje się|jak|nie ma|ani|pana|ani|pani|oprócz|pana|Pitchera|i|pani|Medlock
scheint|als|es gibt|weder|Meister|noch|Herrin|außer|Herr|Pitcher|und|Frau|Medlock
Vypadá to, že tu není ani pán, ani paní, kromě pana Pitchera a paní Medlockové.
Görünüşe göre Bay Pitcher ve Bayan Medlock dışında ne efendi ne de hanımefendi var.
Es scheint, als gäbe es weder Herrn noch Dame außer Mr. Pitcher und Mrs. Medlock.
Sembra che non ci sia né Padrone né Padrona tranne il signor Pitcher e la signora Medlock.
Wydaje się, że nie ma ani Pana, ani Pani, oprócz pana Pitchera i pani Medlock.
Mr. Craven, he won't be troubled about anythin' when he's here, an' he's nearly always away.
signor|Craven|lui|non|sarà|disturbato|riguardo|a nulla|quando|è|qui|e|è|quasi|sempre|via
|كرافن||||||أي شيء||||||||
|||||||||||而||||
pan|Craven|on|nie będzie|być|zmartwiony|o|cokolwiek|kiedy|jest|tutaj|i|jest|prawie|zawsze|nieobecny
Herr|Craven|er|wird nicht|sein|beunruhigt|über|irgendetwas|wenn|er ist|hier|und|er ist|fast|immer|weg
Pane Cravene, nebude ho nic trápit, když je tady, a téměř vždy je pryč.
M. Craven, il ne sera pas inquiet pour quoi que ce soit quand il sera ici, et il est presque toujours absent.
Bay Craven, buradayken hiçbir şeyden rahatsız olmaz ve neredeyse her zaman uzaktadır.
Mr. Craven wird sich hier um nichts kümmern, und er ist fast immer weg.
Il signor Craven non si preoccuperà di nulla quando è qui, ed è quasi sempre via.
Pan Craven nie będzie się niczym martwił, gdy tu jest, a prawie zawsze go nie ma.
Mrs. Medlock gave me th' place out o' kindness.
||||||||لطف
signora|Medlock|ha dato|a me|il|posto|per|di|gentilezza
pani|Medlock|dała|mi|to|miejsce|z|z|życzliwości
Frau|Medlock|gab|mir|den|Platz|aus|von|Freundlichkeit
Paní Medlocková mi věnovala laskavost.
Mme Medlock m'a donné l'endroit par gentillesse.
Bayan Medlock iyilik olsun diye bana orayı verdi.
Mrs. Medlock hat mir den Platz aus Freundlichkeit gegeben.
La signora Medlock mi ha dato il posto per gentilezza.
Pani Medlock dała mi to miejsce z dobroci.
She told me she could never have done it if Misselthwaite had been like other big houses.”
||||||||||米瑟尔斯韦特||||||大房子
lei|disse|a me|lei|poteva|mai|avere|fatto|ciò|se|Misselthwaite|fosse|stato|come|altre|grandi|case
ona|powiedziała|mi|ona|mogła|nigdy|mieć|zrobione|to|jeśli|Misselthwaite|miał|był|jak|inne|duże|domy
sie|sagte|mir|sie|konnte|nie|haben|getan|es|wenn|Misselthwaite|hatte|gewesen|wie|andere|große|Häuser
Řekla mi, že by to nikdy nedokázala, kdyby Misselthwaite byla jako jiné velké domy. “
Elle m'a dit qu'elle n'aurait jamais pu le faire si Misselthwaite avait été comme les autres grandes maisons.
Она сказала мне, что никогда бы не смогла этого сделать, если бы "Мисселтвейт" был похож на другие большие дома".
Bana Misselthwaite diğer büyük evler gibi olsaydı bunu asla yapamayacağını söyledi."
Sie sagte mir, dass sie es niemals hätte tun können, wenn Misselthwaite wie andere große Häuser gewesen wäre.
Mi ha detto che non avrebbe mai potuto farlo se Misselthwaite fosse stata come le altre grandi case.
Powiedziała mi, że nigdy by tego nie zrobiła, gdyby Misselthwaite był jak inne wielkie domy.
“Are you going to be my servant?” Mary asked, still in her imperious little Indian way.
||||||||||||impérative|||
sei|tu|andando|a|essere|mia|serva|Mary|chiese|ancora|nel|suo|imperioso|piccolo|indiano|modo
||||||||||||المتعجرفة|||
||||||仆人||||||专横|||
czy|ty|zamierzasz|być||moją|służką|Mary|zapytała|wciąż|w|jej|władczy|mały|indyjski|sposób
bist|du|gehst|zu|sein|mein|Diener|Mary|fragte|immer noch|in|ihrer|herrischen|kleinen|indischen|Art
"Budeš mým služebníkem?" Zeptala se Mary stále svým panovačným malým indiánským způsobem.
"Benim hizmetçim mi olacaksın?" Mary hâlâ o küçük, buyurgan Kızılderili tarzıyla sordu.
„Wirst du meine Dienerin sein?“ fragte Mary, immer noch in ihrer herrischen kleinen indischen Art.
“Diventerai il mio servitore?” chiese Mary, ancora nel suo imperioso modo indiano.
„Czy zamierzasz być moją służącą?” zapytała Mary, wciąż w swoim władczym, małym indyjskim stylu.
Martha began to rub her grate again.
Martha|iniziò|a|strofinare|il|camino|di nuovo
|||تفرك||المدخنة|
|||擦||炉子|
Martha|zaczęła||pocierać|jej|kratkę|znowu
Martha|begann|zu|reiben|ihr|Rost|wieder
Martha začala znovu třást svůj rošt.
Martha ızgarasını tekrar ovmaya başladı.
Martha begann wieder, ihren Rost zu reiben.
Martha cominciò a strofinare di nuovo il suo camino.
Martha znów zaczęła pocierać swój kominek.
“I'm Mrs. Medlock's servant,” she said stoutly.
||||||com firmeza
||Medlock's||||avec fermeté
io sono|signora|Medlock|serva|lei|disse|con fermezza
||مدلوك||||بثقة
||||||坚定地
jestem|pani|Medlock|służką|ona|powiedziała|stanowczo
ich bin|Frau|Medlocks|Diener|sie|sagte|entschieden
"Jsem sluha paní Medlockové," řekla důrazně.
"Ben Bayan Medlock'un hizmetçisiyim," dedi sert bir sesle.
„Ich bin Mrs. Medlocks Dienerin,“ sagte sie tapfer.
“Sono la serva della signora Medlock,” disse con fermezza.
„Jestem służącą pani Medlock,” powiedziała stanowczo.
“An' she's Mr. Craven's—but I'm to do the housemaid's work up here an' wait on you a bit.
|||كرافن|||||||||||||||
e|lei è|signor|Craven|ma|io sono|per|fare|il|della cameriera|lavoro|su|qui|e|aspettare|su|di te|un|po'
a|ona jest|pan|Cravena|ale|ja jestem|to|do|tej|pokojówki|pracy|w|tutaj|a|czekać|na|ciebie|trochę|
und|sie ist|Herr|Cravens|aber|ich bin|um|zu machen|die|Hausmädchen|Arbeit|oben|hier|und|warten|auf|dich|ein|bisschen
"وهي ملك للسيد كرافن، ولكن من المفترض أن أقوم بأعمال الخادمة هنا وأنتظرك قليلاً.
"Je to pan Craven - ale já mám tady nahoře udělat práci služebné a trochu na tebe počkat."
« Et elle est à M. Craven, mais je dois faire le travail de la bonne ici et m'occuper un peu de vous. »
「彼女はクレイヴンズ氏です—しかし、私はここで女中の仕事をして少し待ってください。
"O Bay Craven'in ama ben burada hizmetçinin işlerini yapacağım ve biraz da sana bakacağım.
„Und sie ist Mr. Cravens—aber ich soll hier die Hausmädchenarbeit machen und ein wenig auf dich warten.
“E lei è la signora Craven—ma io devo fare il lavoro della cameriera qui e aspettarti un po'.
„A ona jest pana Cravena - ale mam tu zajmować się pracą pokojówki i trochę cię obsługiwać.
But you won't need much waitin' on.”
|||||attente|
ma|tu|non|hai bisogno|molto|aspettare|
|||||等待|
ale|ty|nie|potrzebujesz|dużo|czekania|na
aber|du|wirst nicht|brauchen|viel|Warten|auf
Ale nebudete na ně moc čekat. “
« Mais vous n'aurez pas besoin de beaucoup d'aide. »
Ama fazla beklemenize gerek kalmayacak."
Aber du wirst nicht viel Wartung brauchen.“
Ma non avrai bisogno di molta assistenza.”
Ale nie będziesz potrzebować zbyt wiele obsługi.”
“Who is going to dress me?” demanded Mary.
chi|è|sta per|a|vestire|me|chiese|Mary
||||||طالبت|
||||||问|
kto|jest|idzie|do|ubrać|mnie|zapytała|Mary
wer|ist|gehend|zu|kleiden|mich|forderte|Mary
"Kdo mě oblékne?" dožadovala se Mary.
« Qui va m'habiller ? » demanda Mary.
"Beni kim giydirecek?" diye sordu Mary.
„Wer wird mich anziehen?“ forderte Mary.
“Chi mi vestirà?” chiese Mary.
„Kto mnie ubierze?” zapytała Mary.
Martha sat up on her heels again and stared.
||||||||盯着
Martha|si sedette|su|su|i|talloni|di nuovo|e|fissò
Marta|usiadła|na|na|jej|piętach|znowu|i|wpatrywała się
Martha|saß|auf|auf|ihren|Fersen|wieder|und|starrte
Marta se znovu posadila na paty a zírala.
Martha tekrar topuklarının üzerinde doğrulup baktı.
Martha setzte sich wieder auf ihre Fersen und starrte.
Martha si sedette di nuovo sui talloni e fissò.
Martha znów usiadła na piętach i wpatrywała się.
She spoke in broad Yorkshire in her amazement.
lei|parlò|in|ampio|Yorkshire|in|suo|stupore
|||||||دهشة
|||浓厚的||||惊讶
ona|mówiła|w|szerokim|yorkshire|w|jej|zdumieniu
sie|sprach|in|breitem|Yorkshire|in|ihrem|Erstaunen
تحدثت بصوت يوركشاير الواسع في دهشتها.
Ve svém úžasu mluvila širokým Yorkshire.
Şaşkınlık içinde geniş Yorkshire ağzıyla konuştu.
Sie sprach in breitem Yorkshire in ihrem Erstaunen.
Parlò in un ampio dialetto dello Yorkshire nella sua meraviglia.
Mówiła w szerokim dialekcie yorkshire w swoim zdumieniu.
“Canna' tha' dress thysen!” she said.
|||a ti||
non posso|tu|vestire|te stesso|lei|disse
|||toi-même||
أنت|||نفسك||
能|能||你自己||
nie możesz|ty|ubrać|siebie|ona|powiedziała
kann|du|kleiden|dich|sie|sagte
"هل تستطيع أن تلبسهم؟" قالت.
"Canna 'tha' šaty thysen!" ona řekla.
"Sen giyinemez misin!" dedi.
„Kannst du dich nicht anziehen!“ sagte sie.
“Non puoi vestirti da solo!” disse.
„Nie możesz się ubrać!” powiedziała.
“What do you mean?
|||veux dire
cosa|fare|tu|intendi
|||تعني
co|robić|ty|znaczy
was|tun|du|meinst
"Co myslíš?
"Ne demek istiyorsun?
„Was meinst du damit?
“Cosa intendi?”
„Co masz na myśli?
I don't understand your language,” said Mary.
||||اللغة||
io|non|capisco|tua|lingua|disse|Mary
ja|nie|rozumiem|twój|język|powiedziała|Mary
ich|nicht|verstehe|deine|Sprache|sagte|Mary
"أنا لا أفهم لغتك"، قالت ماري.
Nerozumím vašemu jazyku,“ řekla Mary.
Dilinizi anlamıyorum," dedi Mary.
Ich verstehe deine Sprache nicht,“ sagte Mary.
Non capisco la tua lingua,” disse Mary.
Nie rozumiem twojego języka,” powiedziała Mary.
“Eh!
„Eh!“
“Eh!
„Eh!”
I forgot,” Martha said.
io|dimenticai|Martha|disse
ja|zapomniałem|Marta|powiedziała
Unutmuşum," dedi Martha.
„Ich habe es vergessen“, sagte Martha.
Ho dimenticato,” disse Martha.
„Zapomniałam,” powiedziała Martha.
“Mrs.
signora
pani
"Bayan.
„Frau.
“Signora.
„Pani.
Medlock told me I'd have to be careful or you wouldn't know what I was sayin'.
Medlock|disse|a me|io avrei|dovuto|a|essere|attenta|o|tu|non avresti|saputo|cosa|io|ero|dicendo
Medlock|powiedziała|mi|musiałbym|mieć|to|być|ostrożnym|albo|ty|nie będziesz|wiedział|co|ja|byłem|mówiąc
Medlock mi řekl, že budu muset být opatrný, jinak nevíš, co říkám.
Medlock bana dikkatli olmamı yoksa ne dediğimi anlamayacağını söyledi.
Medlock hat mir gesagt, ich müsste vorsichtig sein, sonst wüsstest du nicht, was ich sage.“
Medlock mi ha detto che dovevo stare attenta o non sapresti cosa stavo dicendo.
Medlock powiedziała mi, że muszę być ostrożna, bo nie będziesz wiedział, co mówię.”
I mean can't you put on your own clothes?”
|veux dire|||||||
io|intendo|non puoi|tu|mettere|addosso|i tuoi|propri|vestiti
ja|mam na myśli|nie możesz|ty|założyć|na|twoje|własne|ubrania
ich|meine|kann nicht|du|anziehen|an|deine|eigenen|Kleider
Myslím tím, že si nemůžeš obléknout své vlastní oblečení? “
Je veux dire, ne peux-tu pas mettre tes propres vêtements ?
Yani kendi kıyafetlerini giyemez misin?"
Ich meine, kannst du dir nicht selbst deine Kleidung anziehen?
Voglio dire, non puoi mettere i tuoi vestiti da solo?
To znaczy, czy nie możesz założyć własnych ubrań?
“No,” answered Mary, quite indignantly.
||||avec indignation
no|rispose|Mary|abbastanza|indignata
nie|odpowiedziała|Mary|całkiem|oburzona
||||بغضب
||||生气地
||||indignantly
nein|antwortete|Mary|ziemlich|empört
"Ne," odpověděla Mary docela rozhořčeně.
Non, répondit Mary, assez indignée.
— Нет, — возмутилась Мэри.
Mary öfkeyle, "Hayır," diye cevap verdi.
„Nein“, antwortete Mary, ganz empört.
"No," rispose Mary, piuttosto indignata.
„Nie,” odpowiedziała Mary, całkiem oburzona.
“I never did in my life.
io|mai|ho fatto|nella|mia|vita
ja|nigdy|zrobiłem|w|moim|życiu
ich|nie|tat|in|meinem|Leben
"Nikdy v životě jsem to neudělal."
Je ne l'ai jamais fait de ma vie.
"Hayatımda hiç yapmadım.
„Ich habe das in meinem Leben nie gemacht.
"Non l'ho mai fatto in vita mia.
„Nigdy w życiu tego nie robiłam.
My Ayah dressed me, of course.”
|أمي||||
mia|Ayah|vestiva|me|di|certo
moja|opiekunka|ubierała|mnie|oczywiście|
meine|Ayah|kleidete|mich|von|natürlich
Moje Ayah mě samozřejmě oblékla."
Beni Ayah'ım giydirdi tabii ki."
Meine Ayah hat mich natürlich angezogen.
La mia Ayah mi vestiva, ovviamente."
Moja Ayah ubierała mnie, oczywiście.”
“Well,” said Martha, evidently not in the least aware that she was impudent, “it's time tha' should learn.
||||||||||||impertinente|||||
beh|disse|Martha|evidentemente|non|in|il|minimo|consapevole|che|lei|era|impertinente|è|tempo|che tu|dovresti|imparare
|||||||||||||||يجب أن||
|||显然|||||意识到||||无礼|||你||
no|powiedziała|Marta|ewidentnie|nie|w|najmniejszym|stopniu|świadoma|że|ona|była|bezczelna|to jest|czas|ty|powinieneś|nauczyć się
nun|sagte|Martha|offensichtlich|nicht|in|dem|geringsten|bewusst|dass|sie|war|unverschämt|es ist|Zeit|du|solltest|lernen
"No," řekla Martha, evidentně si nebyla vědoma toho, že byla drzá, "je čas, aby ses to naučil."
« Eh bien, » dit Martha, manifestement pas du tout consciente qu'elle était impertinente, « il est temps que tu apprennes. »
-- Ну, -- сказала Марта, видимо, ничуть не сознавая своей наглости, -- пора учиться.
"Pekala," dedi Martha, belli ki küstahlık ettiğinin hiç farkında değildi, "öğrenmenin zamanı geldi.
„Nun,“ sagte Martha, offensichtlich nicht im Geringsten bewusst, dass sie unverschämt war, „es ist Zeit, dass du lernen solltest.“},{
“Bene,” disse Martha, evidentemente non rendendosi affatto conto di essere impertinente, “è tempo che tu impari.
„Cóż,” powiedziała Marta, wyraźnie nie zdając sobie sprawy, że jest bezczelna, „czas, żebyś się nauczył.”
Tha' cannot begin younger.
che tu|non puoi|cominciare|più giovane
ثا(1)|لا يمكن|تبدأ|أصغر
他|||
ty|nie możesz|zacząć|młodziej
du|kannst nicht|anfangen|jünger
لا يمكن أن تبدأ أصغر سنا.
Nemůže začít mladší.
Tu ne peux pas commencer plus jeune.
Tha' не может начать моложе.
Daha genç başlayamazsınız.
Non puoi cominciare più giovane.
Nie możesz zacząć młodziej.
It'll do thee good to wait on thysen a bit.
|||||||yourself||
||te|||||a ti||
esso farà|fare|a te|bene|a|aspettare|su|te stesso|un|po'
سوف|||||||||
||你|||||自己||
to będzie|robić|ci|dobrze|aby|poczekać|na|siebie|na|chwilę
es wird|tun|dir|gut|zu|warten|auf|dich|ein|bisschen
Udělá ti dobře, když na něho trochu počkáš.
Ça te fera du bien d'attendre un peu sur toi-même.
Тебе будет полезно немного подождать Тисена.
Biraz beklemek sana iyi gelecektir.
Ti farà bene aspettare un po' su te stesso.
Dobrze ci zrobi, jeśli trochę poczekasz na siebie.
My mother always said she couldn't see why grand people's children didn't turn out fair fools—what with nurses an' bein' washed an' dressed an' took out to walk as if they was puppies!”
mia|madre|sempre|disse|lei|non poteva|vedere|perché|grandi|delle persone|bambini|non|diventare|fuori|veri|sciocchi|cosa|con|bambinaie|e|essendo|lavati|e|vestiti|e|portati|fuori|a|passeggiare|come|se|essi|erano|cuccioli
|||||لا تستطيع||||||||||حمقى|||||being|مغسولة|||||||يمشون|||||جراء
||||||||富有||||||公平||||||被|||||||||||||小狗
moja|matka|zawsze|powiedziała|ona|nie mogła|zobaczyć|dlaczego|wielkich|ludzi|dzieci|nie|stają|się|całkiem|głupcami|co|z|nianiami|i|będąc|mytymi|i|ubieranymi|i|branymi|na|na|spacer|jak|gdyby|one|były|szczeniakami
meine|Mutter|immer|sagte|sie|konnte nicht|sehen|warum|große|Leute|Kinder|nicht|werden|heraus|ziemlich|Dummköpfe|was|mit|Kindermädchen|und|sein|gewaschen|und|angezogen|und|genommen|hinaus|zu|spazieren|als|ob|sie|waren|Welpen
Moje matka vždycky říkala, že nevidí, proč se z dětí velkolepých lidí nestali spravedliví blázni - co se sestřičkami, které se „umývaly“ a „oblékaly“, chodily ven, jako by to byla štěňata! “
Ma mère disait toujours qu'elle ne comprenait pas pourquoi les enfants des gens riches ne tournaient pas de véritables idiots - avec les nourrices, le fait d'être lavés et habillés et emmenés se promener comme s'ils étaient des chiots !
Моя мать всегда говорила, что не понимает, почему дети знатных людей не вырастают дураками, что с нянями, и их моют, и одевают, и выводят гулять, как щенков!
Annem her zaman büyük insanların çocuklarının neden aptal olmadıklarını anlayamadığını söylerdi -hemşireler, yıkanmak, giydirilmek ve yavru köpekler gibi yürümeye çıkarılmak!"
Mia madre diceva sempre che non capiva perché i figli delle persone importanti non diventassero dei veri sciocchi—con le balie e venendo lavati e vestiti e portati a passeggio come se fossero cuccioli!”
Moja matka zawsze mówiła, że nie rozumie, dlaczego dzieci bogatych ludzi nie wychodzą na prawdziwych głupków — z tymi nianiami, myciem, ubieraniem i wyprowadzaniem na spacer, jakby były szczeniakami!”
“It is different in India,” said Mistress Mary disdainfully.
esso|è|diverso|in|India|disse|padrona|Mary|con disprezzo
to|jest|inne|w|Indiach|powiedziała|Pani|Mary|z pogardą
||||||||avec mépris
||||||مدام||
||||||||不屑地
||||||||with contempt
es|ist|anders|in|Indien|sagte|Herrin|Mary|verächtlich
"V Indii je to jiné," řekla paní Mary pohrdavě.
« C'est différent en Inde », dit Mistress Mary avec mépris.
— В Индии все по-другому, — пренебрежительно сказала госпожа Мэри.
"Hindistan'da durum farklı," dedi Bayan Mary küçümseyerek.
„In Indien ist es anders“, sagte Mistress Mary verächtlich.
"È diverso in India," disse la signora Mary con disprezzo.
„W Indiach jest inaczej” - powiedziała z pogardą Pani Mary.
She could scarcely stand this.
lei|poteva|a malapena|sopportare|questo
||تكاد||
||几乎不||
ona|mogła|ledwie|znieść|to
sie|konnte|kaum|ertragen|dies
Sotva to mohla vydržet.
Elle pouvait à peine supporter cela.
Она едва могла вынести это.
Buna zorlukla dayanabildi.
Sie konnte das kaum ertragen.
Non riusciva quasi a sopportarlo.
Ledwie mogła to znieść.
But Martha was not at all crushed.
||||||abatida
||||||abattue
ma|Martha|era|non|affatto||schiacciata
||||||沮丧
ale|Marta|była|nie|w|cale|przygnieciona
aber|Martha|war|nicht|in|allem|niedergeschlagen
ولكن مارثا لم تتحطم على الإطلاق.
Martha však nebyla vůbec zdrcená.
Но Марта вовсе не была подавлена.
Ama Martha hiç de ezilmiş değildi.
Aber Martha war überhaupt nicht niedergeschlagen.
Ma Martha non era affatto schiacciata.
Ale Martha wcale nie była przygnębiona.
“Eh!
eh
eh
eh
"Eh!
„Eh!“
"Eh!"
„Eh!”
I can see it's different,” she answered almost sympathetically.
io|posso|vedere|esso è|diverso|lei|rispose|quasi|con simpatia
||||||||بتعاطف
||||||||同情地
ja|mogę|widzieć|to jest|inne|ona|odpowiedziała|prawie|sympatycznie
ich|kann|sehen|es ist|anders|sie|antwortete|fast|mitfühlend
"أستطيع أن أرى أن الأمر مختلف"، أجابت بنبرة تعاطف تقريبًا.
Vidím, že je to jiné, “odpověděla téměř soucitně.
Я вижу, что это другое, — ответила она почти сочувственно.
Farklı olduğunu görebiliyorum," diye neredeyse sempatik bir şekilde cevap verdi.
„Ich kann sehen, dass es anders ist“, antwortete sie fast mitfühlend.
Posso vedere che è diverso,” rispose quasi con simpatia.
Widzę, że to inne,” odpowiedziała prawie współczująco.
“I dare say it's because there's such a lot o' blacks there instead o' respectable white people.
||||||||||||||respeitáveis||
io|osare|dire|esso è|perché|c'è|così|un|sacco|di|neri|lì|invece|di|rispettabili|bianchi|persone
||||||||||||بدلاً من||محترمين|الناس البيض|
||||||||||||||体面的||
ja|ośmielam się|powiedzieć|to jest|ponieważ|jest|tak|wiele|dużo|o|czarnych|tam|zamiast|o|szanowanych|białych|ludzi
ich|wage|sagen|es ist|weil|es gibt|so|ein|Menge|von|Schwarze|dort|statt|von|respektablen|weißen|Menschen
"أجرؤ على القول إن السبب في ذلك هو وجود عدد كبير من السود هناك بدلاً من البيض المحترمين.
"Troufám si říci, že je to proto, že je tu spousta černochů místo vážených bílých lidí."
— Осмелюсь сказать, это потому, что там так много черных, а не респектабельных белых.
"Orada saygıdeğer beyazlar yerine çok fazla siyah olduğu için olduğunu söyleyebilirim.
„Ich wage zu sagen, dass es daran liegt, dass dort so viele Schwarze sind anstelle von respektablen weißen Menschen.
“Oserei dire che è perché ci sono così tanti neri lì invece di rispettabili bianchi.
„Ośmielam się powiedzieć, że to dlatego, że jest tam tak wielu czarnoskórych zamiast szanowanych białych ludzi.
When I heard you was comin' from India I thought you was a black too.”
|||||来|||||||||
quando|io|sentii|tu|eri|venendo|da|India|io|pensai|tu|eri|un|nero|anche
kiedy|ja|usłyszałem|ty|byłeś|przyjeżdżający|z|Indii|ja|pomyślałem|ty|byłeś|czarny||też
als|ich|hörte|du|war|kommend|aus|Indien|ich|dachte|du|war|ein|Schwarzer|auch
Když jsem slyšel, že přijíždíš z Indie, myslel jsem si, že jsi taky černoch."
Hindistan'dan geldiğini duyduğumda senin de siyah olduğunu düşünmüştüm."
Als ich hörte, dass du aus Indien kommst, dachte ich, du wärst auch schwarz.“
Quando ho sentito che venivi dall'India ho pensato che fossi un nero anche tu.”
Kiedy usłyszałam, że przyjeżdżasz z Indii, pomyślałam, że też jesteś czarnoskóra.”
Mary sat up in bed furious.
Mary|si sedette|su|in|letto|furiosa
|||||غاضبة جداً
|||||生气
Mary|usiadła|do|w|łóżku|wściekła
Mary|saß|auf|in|Bett|wütend
Mary se zuřivě posadila do postele.
Mary yatakta öfkeyle doğruldu.
Mary setzte sich wütend im Bett auf.
Mary si sedette a letto furiosa.
Mary usiadła w łóżku w furii.
“What!” she said.
che|lei|disse
co|ona|powiedziała
was|sie|sagte
"Co!" ona řekla.
"Ne!" dedi.
„Was!“ sagte sie.
“Cosa!” disse lei.
„Co!” powiedziała.
“What!
che
co
was
"Ne!
„Was!
“Cosa!
„Co!
You thought I was a native.
tu|pensavi|io|ero|un|madrelingua
ty|myślałeś|ja|byłam||rodowita
du|dachtest|ich|war|ein|Einheimischer
Myslel sis, že jsem domorodec.
Benim yerli olduğumu sanıyordun.
Du dachtest, ich wäre ein Einheimischer.
Pensavi che fossi un nativo.
Myślałeś, że jestem rodowitą.
You—you daughter of a pig!”
tu|tu|figlia|di|un|maiale
ty|ty|córko|||świni
du|du|Tochter|von|einem|Schwein
Ty - tvoje dcera prasete! “
Seni domuz kızı seni!"
Du—du Tochter eines Schweins!”
Tu—tu figlia di un maiale!”
Ty—ty córko świni!”
Martha stared and looked hot.
Marta|fissò|e|sembrava|attraente
Marta|wpatrywała się|i|wyglądała|gorąco
Martha|starrte|und|sah|heiß
Martha zírala a vypadala rozpáleně.
Martha baktı ve ateşli görünüyordu.
Martha starrte und sah heiß aus.
Martha fissò e sembrava infuocata.
Martha wpatrywała się i wyglądała na rozgrzaną.
“Who are you callin' names?” she said.
|||تسمي|||
chi|sei|tu|che chiami|nomi|lei|disse
kogo|jesteś|ty|wołając|imionami|ona|powiedziała
wer|bist|du|nennst|Namen|sie|sagte
"Koho voláš?" ona řekla.
— Кого ты обзываешь? она сказала.
"Sen kime isim takıyorsun?" dedi.
„Wen nennst du da Namen?“ sagte sie.
“Chi stai chiamando con nomi?” disse.
„Kogo ty nazywasz?” powiedziała.
“You needn't be so vexed.
||||irritado
||||ennuyé
tu|non devi|essere|così|arrabbiata
||||مستاء جداً
||||生气
ty|nie musisz|być|tak|zdenerwowany
du|musst nicht|sein|so|verärgert
"لا داعي لأن تكون منزعجًا جدًا.
"Nemusíš být tak rozrušený."
— Вам незачем так расстраиваться.
"Bu kadar sinirlenmenize gerek yok.
„Du musst nicht so verärgert sein.
“Non c'è bisogno di essere così irritata.
„Nie musisz być taka zdenerwowana.
That's not th' way for a young lady to talk.
||تلك|||||سيدة||
quello è|non|il|modo|per|una|giovane|signora|di|parlare
to jest|nie|sposób|sposób|dla|młodej|młodej|damy|żeby|mówić
das ist|nicht|die|Art|für|eine|junge|Dame|zu|sprechen
To není způsob, jak mladá dáma mluvit.
Genç bir bayan böyle konuşmaz.
So spricht man nicht als junge Dame.
Non è questo il modo in cui una giovane signora dovrebbe parlare.
To nie jest sposób, w jaki powinna mówić młoda dama.
I've nothin' against th' blacks.
io ho|niente|contro|i|neri
ليس لدي|||the|
|没有什么|||
ja mam|nic|przeciwko|tym|czarnym
ich habe|nichts|gegen|die|Schwarzen
Nemám nic proti černochům.
Я ничего не имею против черных.
Siyahlara karşı bir şeyim yok.
Ich habe nichts gegen die Schwarzen.
Non ho nulla contro i neri.
Nie mam nic przeciwko czarnoskórym.
When you read about 'em in tracts they're always very religious.
quando|tu|leggi|riguardo|a loro|in|opuscoli|essi sono|sempre|molto|religiosi
|||||||هم|||دينيون
||||||小册子||||宗教的
kiedy|ty|czytasz|o|nich|w|traktatach|oni są|zawsze|bardzo|religijni
wenn|du|liest|über|sie|in|Traktaten|sie sind|immer|sehr|religiös
عندما تقرأ عنهم في المنشورات تجد أنهم دائمًا متدينون للغاية.
Když o nich čtete v traktátech, jsou vždy velmi nábožní.
Когда вы читаете о них в трактатах, они всегда очень религиозны.
Onlar hakkında broşürlerde okuduğunuzda hep çok dindar olduklarını görürsünüz.
Wenn man über sie in Traktaten liest, sind sie immer sehr religiös.
Quando leggi di loro nei trattati, sono sempre molto religiosi.
Kiedy czytasz o nich w broszurach, zawsze są bardzo religijni.
You always read as a black's a man an' a brother.
|||||black's = black|||||
tu|sempre|leggi|come|un|nero è|un|uomo|e|un|fratello
ty|zawsze|czytasz|jak|jeden|czarny jest|i|człowiekiem|i|i|bratem
du|immer|liest|als|ein|Schwarzer|ein|Mann|und|ein|Bruder
Vždycky jste četli, že černoch je muž a bratr.
Tu lis toujours comme si un noir est un homme et un frère.
Ты всегда читаешь, что черный — мужчина и брат.
Her zaman bir siyahın bir erkek ve bir kardeş olduğunu okursun.
Man liest immer, dass ein Schwarzer ein Mann und ein Bruder ist.
Leggi sempre che un nero è un uomo e un fratello.
Zawsze czytasz, że czarnoskóry to człowiek i brat.
I've never seen a black an' I was fair pleased to think I was goin' to see one close.
|||||||||مسرور|||||||||قريباً جداً
io ho|mai|visto|un|nero|e|io|ero|piuttosto|contento|di|pensare|io|ero|stavo per|a|vedere|uno|da vicino
ja mam|nigdy|widziałem|jednego|czarnego|i|ja|byłem|całkiem|zadowolony|żeby|myśleć|ja|byłem|idący|żeby|zobaczyć|jednego|blisko
ich habe|nie|gesehen|einen|Schwarzen|und|ich|war|ziemlich|erfreut|zu|denken|ich|war|gehend|zu|sehen|einen|nah
Nikdy jsem neviděl černou a „Byl jsem rád, že jsem si myslel, že jsem šel, abych viděl jednoho z nich.
Je n'ai jamais vu de noir et j'étais assez content de penser que j'allais en voir un de près.
Я никогда не видел черного, и мне было очень приятно думать, что я увижу его вблизи.
Daha önce hiç siyah görmemiştim ve birini yakından göreceğimi düşününce çok sevindim.
Ich habe noch nie einen Schwarzen gesehen und war ganz erfreut zu denken, dass ich einen aus der Nähe sehen würde.
Non ho mai visto un nero e ero piuttosto contento di pensare che stavo per vederne uno da vicino.
Nigdy nie widziałem czarnoskórego i byłem całkiem zadowolony, że zamierzam zobaczyć jednego z bliska.
When I come in to light your fire this mornin' I crep' up to your bed an' pulled th' cover back careful to look at you.
|||||||||||me suis approché||||||||||||||
quando|io|arrivo|dentro|a|accendere|il tuo|fuoco|questo|mattino|io|mi avvicinai|su|a|il tuo|letto|e|tirai|la|coperta|indietro|con attenzione|a|guardare|a|te
|||||||||||||||||سحبت|الغطاء|||||||
|||||||||早上||悄悄地||||||||||||||
kiedy|ja|przyjdę|do|aby|rozpalić|twoje|ognisko|to|poranek|ja|podkradłem się|do|do|twojego|łóżka|i|zdjąłem|to|kołdrę|z powrotem|ostrożnie|aby|spojrzeć|na|ciebie
als|ich|komme|hinein|um|anzuzünden|dein|Feuer|dieses|Morgen|ich|schlich|hoch|zu|deinem|Bett|und|zog|die|Decke|zurück|vorsichtig|um|schauen|auf|dich
عندما أتيت لإشعال النار في صباح هذا اليوم، تسللت إلى سريرك وسحبت الغطاء للخلف، حريصًا على النظر إليك.
Když přijdu zapálit tvůj oheň, dopoledne se plazím až k tvé posteli a 'zatažený' kryt zpět, opatrný, abych se na tebe podíval.
When I come in to light your fire this mornin' I crep' up to your bed an' pulled th' cover back careful to look at you.
Quand je suis entré pour allumer ton feu ce matin, je me suis approché de ton lit et j'ai tiré la couverture en faisant attention de te regarder.
Когда я пришел разжечь твой огонь этим утром, я подкрался к твоей кровати и осторожно откинул покрывало, чтобы посмотреть на тебя.
Bu sabah ateşinizi yakmak için içeri girdiğimde yatağınıza doğru süründüm ve size bakmak için örtüyü dikkatlice çektim.
Als ich heute Morgen kam, um dein Feuer zu entzünden, schlich ich mich zu deinem Bett und zog die Decke vorsichtig zurück, um dich anzusehen.
Quando sono entrato per accendere il tuo fuoco stamattina, mi sono avvicinato al tuo letto e ho tirato indietro la coperta facendo attenzione a guardarti.
Kiedy wszedłem, aby rozpalić twój ogień tego ranka, podszedłem do twojego łóżka i ostrożnie odciągnąłem kołdrę, aby na ciebie spojrzeć.
An' there you was,” disappointedly, “no more black than me—for all you're so yeller.”
||||||||||||||amarelo
e|lì|tu|eri|deluso|non|più|nero|di|me|perché|tutto|sei|così|giallo
||||||||||||||yellow
||||بخيبة أمل||||||||||أصفر
||||失望地||||||||||黄
i|tam|ty|byłeś|rozczarowany|nie|bardziej|czarny|niż|ja|bo|mimo że|jesteś|tak|żółty
und|da|du|war|enttäuscht|kein|mehr|schwarz|als|ich|denn|obwohl|du bist|so|gelb
وهناك كنت،" بخيبة أمل، "لست أكثر سوادًا مني - على الرغم من صراخك."
„Tady jsi byl,“ zklamaně, „o nic černější než já - pro všechno jsi tak křičel.“
А вот и ты, — разочарованно, — не более черный, чем я, — несмотря на то, что ты такой орущий.
Ve sen oradaydın," dedi hayal kırıklığıyla, "benden daha siyah değilsin, bu kadar bağırmana rağmen."
Und da warst du,” enttäuscht, “nicht mehr schwarz als ich – obwohl du so gelb bist.
E lì eri,” delusa, “non più nera di me—per quanto tu sia così gialla.
A tam byłaś,” z rozczarowaniem, “nie bardziej czarna niż ja—mimo że jesteś taka żółta.
Mary did not even try to control her rage and humiliation.
Mary|non|non|nemmeno|provare|a|controllare|la sua|rabbia|e|umiliazione
||||||||غضب||الإهانة
||||||||愤怒||羞辱
Mary|nie|nie|nawet|próbowała|aby|kontrolować|swoją|złość|i|upokorzenie
Mary|tat|nicht|einmal|versuchte|zu|kontrollieren|ihre|Wut|und|Erniedrigung
Mary se ani nepokusila ovládnout svůj vztek a ponížení.
Мэри даже не пыталась контролировать свой гнев и унижение.
Mary öfkesini ve aşağılanmışlığını kontrol etmeye bile çalışmadı.
Mary versuchte nicht einmal, ihren Zorn und ihre Demütigung zu kontrollieren.
Mary non cercò nemmeno di controllare la sua rabbia e umiliazione.
Mary nawet nie próbowała kontrolować swojego gniewu i upokorzenia.
“You thought I was a native!
tu|pensavi|io|ero|un|nativo
ty|myślałeś|ja|byłem|a|tubylec
du|dachtest|ich|war|ein|Eingeborener
„Myslel sis, že jsem domorodec!
"Benim bir yerli olduğumu sandın!
„Du dachtest, ich wäre ein Eingeborener!
“Pensavi che fossi una nativa!
„Myślałeś, że jestem tubylcem!
You dared!
|敢
tu|hai osato
ty|odważyłeś się
du|wagtest
Odvážil jsi se!
Cesaret ettin!
Du hast es gewagt!
Hai osato!
Odwaga!
You don't know anything about natives!
tu|non|sai|niente|sui|nativi
ty|nie|wiesz|nic|o|tubylcach
du|nicht|weißt|nichts|über|Einheimische
Nevíš nic o domorodcích!
Yerliler hakkında hiçbir şey bilmiyorsun!
Du weißt nichts über Einheimische!
Non sai nulla sui nativi!
Nie wiesz nic o tubylcach!
They are not people—they're servants who must salaam to you.
essi|sono|non|persone|sono|servitori|che|devono|salutare|a|te
||||||||bow||
|||||خدم|||||
||||||||鞠躬||
oni|są|nie|ludźmi|są|sługami|którzy|muszą|salutować|przed|tobie
sie|sind|nicht|Menschen|sie sind|Diener|die|müssen|salutieren|zu|dir
Nejsou to lidé - jsou to služebníci, kteří se vám musí platit.
Ce ne sont pas des gens—ce sont des serviteurs qui doivent vous saluer.
Onlar insan değil, size selam vermesi gereken hizmetkarlar.
Sie sind keine Menschen – sie sind Diener, die dir salutieren müssen.
Non sono persone—sono servitori che devono salutarti.
Oni nie są ludźmi—są sługami, którzy muszą cię pozdrawiać.
You know nothing about India.
tu|sai|niente|su|India
ty|wiesz|nic|o|Indiach
du|weißt|nichts|über|Indien
Nevíš nic o Indii.
Vous ne savez rien sur l'Inde.
Hindistan hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Du weißt nichts über Indien.
Non sai nulla dell'India.
Nie wiesz nic o Indiach.
You know nothing about anything!”
tu|sai|niente|su|nulla
ty|wiesz|nic|o|wszystkim
du|weißt|nichts|über|irgendetwas
Ty o ničem nevíš!"
Vous ne savez rien sur rien !
Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorsun!"
Du weißt nichts über irgendetwas!
Non sai nulla di nulla!
Nie wiesz nic o niczym!
She was in such a rage and felt so helpless before the girl's simple stare, and somehow she suddenly felt so horribly lonely and far away from everything she understood and which understood her, that she threw herself face downward on the pillows and burst into passionate sobbing.
lei|era|in|tale|una|rabbia|e|si sentiva|così|impotente|davanti a|lo|della ragazza|semplice|sguardo|e|in qualche modo|lei|improvvisamente|si sentì|così|orribilmente|sola|e|lontana|lontana|da|tutto|che|capiva|e|che|capiva|lei|che|lei|si gettò|se stessa|faccia|in giù|su|i|cuscini|e|scoppiò|in|appassionato|singhiozzi
||||||||||||الفتاة||نظرة||بطريقة ما|||||بشع جدا||||||||فهمت|||فهمت|||||||وجهها لأسفل|||||انفجرت||عاطفي|بكاء حار
||||||||||||||凝视|||||||可怕地|||||||||||||||||||||||爆发||激情|哭泣
ona|była|w|takim|gniewie||i|czuła|tak|bezradna|przed|prostym|dziewczyny|prostym|spojrzeniem|i|jakoś|ona|nagle|poczuła|tak|okropnie|samotna|i|daleko|od|od|wszystkiego|co|rozumiała|i|co|rozumiało|ją|że|ona|rzuciła|siebie|twarzą|w dół|na|poduszki||i|wybuchła|w|namiętny|płacz
sie|war|in|so|eine|Wut|und|fühlte|so|hilflos|vor|dem|Mädchen|einfachen|Blick|und|irgendwie|sie|plötzlich|fühlte|so|schrecklich|einsam|und|weit|weg|von|allem|sie|verstand|und|das|verstand|sie|dass|sie|warf|sich|Gesicht|nach unten|auf|die|Kissen|und|brach|in|leidenschaftliches|Weinen
Byla tak rozzuřená a cítila se tak bezmocná před dívčiným prostým pohledem a nějak se najednou cítila tak strašně osamělá a vzdálená všemu, čemu rozuměla a co jí rozumělo, že se vrhla tváří dolů na polštáře a propukla ve vášnivé vzlykání. .
Она была в такой ярости и чувствовала себя такой беспомощной перед простым взглядом девушки, и как-то ей вдруг стало так ужасно одиноко и далеко от всего, что она понимала и что понимало ее, что она бросилась лицом вниз на подушки и разразилась страстными рыданиями. .
Öylesine öfkeliydi ve kızın basit bakışları karşısında kendini öylesine çaresiz hissediyordu ki, her nasılsa birden kendini o kadar yalnız ve anladığı ve onu anlayan her şeyden o kadar uzak hissetti ki, kendini yüzüstü yastıkların üzerine attı ve tutkulu bir hıçkırığa boğuldu.
Sie war so wütend und fühlte sich so hilflos vor dem einfachen Blick des Mädchens, und irgendwie fühlte sie sich plötzlich so schrecklich einsam und weit entfernt von allem, was sie verstand und was sie verstand, dass sie sich mit dem Gesicht nach unten auf die Kissen warf und in leidenschaftliches Schluchzen ausbrach.
Era in una tale rabbia e si sentiva così impotente di fronte allo sguardo semplice della ragazza, e in qualche modo si sentì improvvisamente così terribilmente sola e lontana da tutto ciò che capiva e che la capiva, che si gettò a faccia in giù sui cuscini e scoppiò in un pianto appassionato.
Była w takiej furii i czuła się tak bezradna przed prostym spojrzeniem dziewczyny, że nagle poczuła się okropnie samotna i daleka od wszystkiego, co rozumiała i co ją rozumiało, że rzuciła się twarzą w dół na poduszki i wybuchła namiętnym szlochem.
She sobbed so unrestrainedly that good-natured Yorkshire Martha was a little frightened and quite sorry for her.
|||desenfreadamente||||||||||||||
lei|singhiozzò|così|senza freni|che|||Yorkshire|Martha|era|un|po'|spaventata|e|abbastanza|dispiaciuta|per|lei
ona|płakała|tak|niepowstrzymanie|że|||Yorkshire|Marta|była|trochę||przestraszona|i|całkiem|współczująca|dla|niej
|||incontrollatamente||||||||||||||
||||||حسنة الطباع||||||خائفة قليلاً|||||
|哭||肆无忌惮地||||||||||||||
|||without restraint||||||||||||||
sie|sie weinte|so|ungehindert|dass|||Yorkshire|Martha|war|ein|bisschen|ängstlich||ganz|leid||
Vzlykala tak neomezeně, že dobromyslná yorkshirská Martha byla trochu vyděšená a docela ji litovala.
Она так безудержно рыдала, что добродушная йоркширка Марта немного испугалась и даже пожалела ее.
O kadar sınırsız hıçkırdı ki, iyi huylu Yorkshire'lı Martha biraz korktu ve onun için oldukça üzüldü.
Sie schluchzte so ungebremst, dass die gutmütige Yorkshire Martha ein wenig Angst hatte und sehr Mitleid mit ihr hatte.
Pianse così sfrenatamente che la buona e gentile Martha dello Yorkshire si spaventò un po' e si dispiacque molto per lei.
Skrzypiała tak niepowstrzymanie, że dobroduszna Yorkshire Martha była trochę przestraszona i całkiem jej żal.
She went to the bed and bent over her.
lei|andò|verso|il|letto|e|si chinò|su di lei|
ona|poszła|do|łóżka||i|pochyliła|nad|nią
sie|ging|zu|dem|Bett|und|beugte|über|sie
Šla do postele a sklonila se nad ní.
Yatağa gitti ve onun üzerine eğildi.
Sie ging zum Bett und beugte sich über sie.
Andò verso il letto e si chinò su di lei.
Podeszła do łóżka i pochyliła się nad nią.
“Eh!
„Eh!“
“Eh!”
„Eh!”
you mustn't cry like that there!” she begged.
nesmíš tam tak plakat! “ prosila.
Orada öyle ağlamamalısın!" diye yalvardı.
„Du darfst dort nicht so weinen!“ bat sie.
non devi piangere così!” implorò.
„Nie możesz tak płakać!” błagała.
“You mustn't for sure.
"Určitě ne."
"Emin olmamalısın.
„Das darfst du auf keinen Fall.“
“Non devi assolutamente.
„Na pewno nie możesz.”
I didn't know you'd be vexed.
Nevěděl jsem, že tě trápí.
Kızacağını bilmiyordum.
„Ich wusste nicht, dass du verärgert sein würdest.“
Non sapevo che ti saresti arrabbiata.
„Nie wiedziałem, że się zdenerwujesz.”
I don't know anythin' about anythin'—just like you said.
|||||أي شيء||||
io|non|so|niente|su|niente|solo|come|tu|hai detto
ja|nie|wiem|nic|o|nic|tylko|jak|ty|powiedziałeś
ich|nicht|wissen|irgendetwas|über|irgendetwas|nur|wie|du|gesagt hast
O ničem nic nevím – přesně jak jsi řekl.
Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum - aynen dediğin gibi.
Ich weiß nichts über nichts – genau wie du gesagt hast.
Non so nulla di nulla—proprio come hai detto.
Nie wiem nic o niczym - tak jak powiedziałaś.
I beg your pardon, Miss.
|أعتذر||عذراً|
io|chiedo|tuo|perdono|signorina
ja|proszę|twoje|wybaczenie|Pani
ich|bitte|deine|Entschuldigung|Fräulein
Promiňte, slečno.
Özür dilerim, bayan.
Ich bitte um Verzeihung, Fräulein.
La prego di scusarmi, signorina.
Przepraszam, Pani.
Do stop cryin'.”
||البكاء
per favore|smettere|di piangere
przestań|przestań|płakać
tu|aufhören|weinen
Přestaň plakat. “
Ağlamayı kes."
Hör auf zu weinen.
La prego di smettere di piangere.
Przestań płakać.
There was something comforting and really friendly in her queer Yorkshire speech and sturdy way which had a good effect on Mary.
|||||||||estranha||||robusta||||||||
c'era|era|qualcosa|confortante|e|davvero|amichevole|nel|suo|strano|Yorkshire|modo di parlare|e|robusto|modo|che|aveva|un|buono|effetto|su|Mary
|||||||||||||solide||||||||
||||||ودود|||غريبة||حديث||قوي||||||أثر جيد||
|||安慰人||||||||||结实||||||影响||
było|było|coś|pocieszającego|i|naprawdę|przyjaznego|w|jej|dziwnym|Yorkshire|mowie|i|mocnym|sposobie|który|miało|dobry|dobry|efekt|na|Mary
da|war|etwas|tröstlich|und|wirklich|freundlich|in|ihrer|seltsamen|Yorkshire|Sprache|und|robusten|Art|die|hatte|einen|guten|Effekt|auf|Mary
كان هناك شيء مريح وودود حقًا في خطابها اليوركشايري الغريب وطريقتها القوية التي كان لها تأثير جيد على ماري.
V její podivné Yorkshire řeči a robustním způsobu bylo něco uklidňujícího a opravdu přátelského, což mělo na Mary dobrý účinek.
Onun tuhaf Yorkshire konuşmasında ve sağlam duruşunda Mary üzerinde iyi bir etki bırakan rahatlatıcı ve gerçekten dostça bir şey vardı.
In ihrer seltsamen Yorkshire-Sprache und ihrer robusten Art war etwas Trostliches und wirklich Freundliches, das einen guten Einfluss auf Mary hatte.
C'era qualcosa di confortante e davvero amichevole nel suo strano modo di parlare dello Yorkshire e nel suo modo robusto che aveva un buon effetto su Mary.
W jej dziwnym akcentem z Yorkshire i mocnym sposobie było coś pocieszającego i naprawdę przyjaznego, co miało dobry wpływ na Mary.
She gradually ceased crying and became quiet.
lei|gradualmente|smise|di piangere|e|divenne|silenziosa
|ببطء|توقفت||||
||停止||||
ona|stopniowo|przestała|płakać|i|stała się|cicha
sie|allmählich|hörte auf|weinen|und|wurde|still
Postupně přestala plakat a ztichla.
Yavaş yavaş ağlamayı bıraktı ve sessizleşti.
Sie hörte allmählich auf zu weinen und wurde still.
Gradualmente smise di piangere e divenne silenziosa.
Ona stopniowo przestała płakać i stała się cicha.
Martha looked relieved.
Martha|sembrava|sollevata
||مرتاحة
||松了口气
Marta|wyglądała|ulżona
Martha|sah|erleichtert
Martha vypadala úlevou.
Martha rahatlamış görünüyordu.
Martha sah erleichtert aus.
Martha sembrava sollevata.
Martha wyglądała na ulgę.
“It's time for thee to get up now,” she said.
|||tu||||||
è|tempo|per|te|di|alzarti|su|ora|lei|disse
|||أنت||||||
|||你||||||
to jest|czas|na|ciebie|do|wstać|do góry|teraz|ona|powiedziała
es ist|Zeit|für|dich|zu|aufstehen|auf|jetzt|sie|sagte
"Teď je čas, abys vstal," řekla.
"Artık kalkma vaktin geldi," dedi.
„Es ist jetzt Zeit für dich, aufzustehen“, sagte sie.
“È ora che ti alzi,” disse.
„Czas, abyś wstała teraz,” powiedziała.
“Mrs.
signora
pani
Frau
"Bayan.
„Frau.
“Signora.
„Pani.
Medlock said I was to carry tha' breakfast an' tea an' dinner into th' room next to this.
|||||||الفطور||||||الغرفة||||
Medlock|disse|io|ero|a|portare|quella|colazione|e|tè|e|cena|in|la|stanza|accanto|a|questa
Medlock|powiedział|ja|byłem|to|nieść|to|śniadanie|i|herbata|i|obiad|do|tego|pokoju|obok|do|tego
Medlock|sagte|ich|war|zu|tragen|das|Frühstück|und|Tee|und|Abendessen|in|den|Raum|neben|zu|diesem
Medlock řekl, že jsem měl nosit snídani a čaj na večeři vedle toho.
Медлок сказал, что я должен отнести завтрак, чай и ужин в соседнюю комнату.
Medlock kahvaltıyı, çayı ve akşam yemeğini yan odaya taşımamı söyledi.
Medlock sagte, ich solle das Frühstück, den Tee und das Abendessen in das Zimmer nebenan bringen.
Medlock ha detto che dovevo portare la colazione, il tè e il pranzo nella stanza accanto a questa.
Medlock powiedziała, że mam przynieść śniadanie, herbatę i obiad do pokoju obok.
It's been made into a nursery for thee.
è|stato|fatto|in|una|nursery|per|te
|||||||لك
|||||幼儿园||
to jest|zostało|zrobione|na||przedszkole|dla|ciebie
Es ist|worden|gemacht|zu|einem|Kinderzimmer|für|dich
Byl pro tebe vytvořen školka.
Он был превращен в детскую для тебя.
Burası senin için bir çocuk odasına dönüştürüldü.
Es wurde zu einem Kinderzimmer für dich umgebaut.
È stata trasformata in una nursery per te.
Został przekształcony w pokój dziecięcy dla ciebie.
I'll help thee on with thy clothes if tha'll get out o' bed.
|||||as tuas|||||||
io|aiutare|te|a|con|i tuoi|vestiti|se|tu|alzati|fuori|dal|letto
ja będę|pomogę|tobie|w|z|twoimi|ubraniami|jeśli|ty będziesz|wstać|z|z|łóżka
|||||ملابسك|||ست||||
|||||你的|||||||
||you||||||||||
ich werde|helfen|dir|an|mit|deinen|Kleidern|wenn|du wirst|aufstehen|aus|aus|Bett
Pomůžu ti s tvým oblečením, jestli se dostaneš z postele.
Eğer yataktan kalkarsan, elbiselerini giymene yardım ederim.
Ich helfe dir mit deinen Kleidern, wenn du aus dem Bett steigst.
Ti aiuterò a metterti i vestiti se esci dal letto.
Pomogę ci założyć ubrania, jeśli wstaniesz z łóżka.
If th' buttons are at th' back tha' cannot button them up tha'self.”
se|i|bottoni|sono|sulla|la|schiena|tu|non puoi|abbottonare|essi|su|da solo
||||||||||||yourself
|زر||||||ذلك||زر|||نفسك
||||||||||||自己
jeśli|guziki|guziki|są|z|tyłu|tył|to|nie możesz|zapiąć|ich|do|sam
wenn|die|Knöpfe|sind|auf|dem|Rücken|du|nicht kannst|knöpfen|sie|zu|du selbst
Pokud jsou tlačítka na zadní straně, nemůže je zapnout. “
Если пуговицы сзади, ты не сможешь их застегнуть сам.
Eğer düğmeler arkadaysa, onları kendin ilikleyemezsin."
Wenn die Knöpfe hinten sind, kannst du sie nicht selbst zuknöpfen.
Se i bottoni sono dietro, non puoi allacciarli da solo.
Jeśli guziki są z tyłu, nie możesz ich zapiąć samodzielnie.
When Mary at last decided to get up, the clothes Martha took from the wardrobe were not the ones she had worn when she arrived the night before with Mrs. Medlock.
||||||||||||||guarda-roupa||||||||||||||||
quando|Mary|a|finalmente|decise|di|alzarsi|su|i|vestiti|Martha|prese|da|l'|armadio|erano|non|quelli|che|lei|aveva|indossato|quando|lei|arrivò|la|notte|prima|con|signora|Medlock
||||||||||||||خزانة الملابس|||||||ارتدتها|||||||||
||||||||||玛莎||||衣柜||||||||||||||||
kiedy|Mary|na|w końcu|zdecydowała|to|wstać|do góry|te|ubrania|Martha|wzięła|z|tej|szafy|były|nie|te|które|ona|miała|nosiła|kiedy|ona|przyjechała|w|noc|wcześniej|z|panią|Medlock
als|Mary|endlich|schließlich|sie entschied|zu|auf|stehen|die|Kleider|Martha|sie nahm|aus|dem|Kleiderschrank|sie waren|nicht|die|die|sie|sie hatte|getragen|als|sie|sie ankam|die|Nacht|zuvor|mit|Frau|Medlock
Když se Mary konečně rozhodla vstát, šaty, které si Marta vzala ze skříně, nebyly ty, které měla na sobě, když večer předtím dorazila s paní Medlockovou.
Quand Mary a enfin décidé de se lever, les vêtements que Martha a pris dans l'armoire n'étaient pas ceux qu'elle portait quand elle est arrivée la nuit précédente avec Mme Medlock.
Когда Мэри, наконец, решила встать, Марта взяла из шкафа не ту одежду, в которой пришла прошлой ночью с миссис Медлок.
Mary sonunda kalkmaya karar verdiğinde, Martha'nın gardıroptan aldığı giysiler bir gece önce Bayan Medlock'la birlikte gelirken giydikleri değildi.
Als Mary schließlich beschloss, aufzustehen, waren die Kleider, die Martha aus dem Kleiderschrank nahm, nicht die, die sie in der Nacht zuvor mit Mrs. Medlock getragen hatte.
Quando Mary alla fine decise di alzarsi, i vestiti che Martha prese dall'armadio non erano quelli che aveva indossato quando era arrivata la notte prima con la signora Medlock.
Kiedy Mary w końcu postanowiła wstać, ubrania, które Marta wzięła z szafy, nie były tymi, które miała na sobie, gdy przyjechała poprzedniej nocy z panią Medlock.
“Those are not mine,” she said.
|||لي||
quelli|sono|non|miei|lei|disse
tamte|są|nie|moje|ona|powiedziała
jene|sind|nicht|meine|sie|sie sagte
« Ce ne sont pas les miens, » a-t-elle dit.
"Onlar benim değil," dedi.
„Die gehören nicht mir“, sagte sie.
“Quelli non sono miei,” disse.
„To nie są moje,” powiedziała.
“Mine are black.”
i miei|sono|neri
moje|są|czarne
meine|sind|schwarz
"Moje jsou černé."
« Les miens sont noirs. »
"Benimkiler siyah."
„Meine sind schwarz.“
“I miei sono neri.”
„Moje są czarne.”
She looked the thick white wool coat and dress over, and added with cool approval:
|||||lã|||||||||
lei|guardò|il|spesso|bianco|di lana|cappotto|e|vestito|sopra|e|aggiunse|con|freddo|approvazione
|||||الصوف||||||أضافت||برودة|موافقة باردة
||||||||||||||赞同
ona|spojrzała|na|gruby|biały|wełniany|płaszcz|i|sukienkę|dokładnie|i|dodała|z|chłodnym|uznaniem
sie|sie schaute|den|dicken|weißen|Woll-|Mantel|und|Kleid|über|und|sie fügte hinzu|mit|kühler|Zustimmung
Podívala se na tlustý bílý vlněný kabát a oblékala se a s chladným souhlasem dodala:
Kalın beyaz yün paltoyu ve elbiseyi inceledi ve soğuk bir onaylamayla ekledi:
Sie betrachtete den dicken weißen Wollmantel und das Kleid und fügte mit kühler Zustimmung hinzu:
Guardò il spesso cappotto di lana bianca e il vestito, e aggiunse con approvazione fresca:
Przyjrzała się grubemu, białemu wełnianemu płaszczowi i sukience, a następnie dodała z chłodnym uznaniem:
“Those are nicer than mine.”
quelli|sono|più belli|di|miei
te|są|ładniejsze|niż|moje
die|sind|schöner|als|meine
"Ty jsou hezčí než ty moje."
"Bunlar benimkilerden daha güzel."
„Die sind schöner als meine.“
“Questi sono più belli dei miei.”
„Te są ładniejsze niż moje.”
“These are th' ones tha' must put on,” Martha answered.
هؤلاء||||التي|||||
te|są|te|rzeczy|które|muszą|założyć|na|Marta|odpowiedziała
questi|sono|quelli|che|che|devono|mettere|addosso|Martha|rispose
diese|sind|die|Dinge|die|müssen|anziehen|auf|Martha|antwortete
-- Это те, которые надо надеть, -- ответила Марта.
Martha, "Bunlar giymen gerekenler," diye cevap verdi.
„Das sind die, die man anziehen muss“, antwortete Martha.
“Questi sono quelli che devono indossare,” rispose Martha.
„To są te, które muszę założyć,” odpowiedziała Martha.
“Mr.
signor
pan
Herr
„Herr.
“Signor.
„Pan.
Craven ordered Mrs. Medlock to get 'em in London.
كرافن|أمر|||||هم||
Craven|kazał|pani|Medlock|żeby|zdobyła|je|w|Londynie
Craven|ordinò|signora|Medlock|di|prendere|li|a|Londra
Craven|befahl|Frau|Medlock|zu|holen|sie|in|London
Craven nařídil paní Medlockové, aby je dostala do Londýna.
Крейвен приказал миссис Медлок доставить их в Лондон.
Craven, Bayan Medlock'a onları Londra'dan getirmesini emretti.
Craven hat Mrs. Medlock beauftragt, sie in London zu besorgen.
Craven ha ordinato a Mrs. Medlock di prenderli a Londra.
Craven kazał pani Medlock kupić je w Londynie.
He said ‘I won't have a child dressed in black wanderin' about like a lost soul,' he said.
||||||||||wandering|||||||
lui|disse|io|non|avrò|un|bambino|vestito|in|nero|vagabondando|per|come|una|persa|anima|lui|disse
||||||||||徘徊|||||||
on|powiedział|ja|nie będę|mieć|dziecka|dziecko|ubrane|w|czarne|błąkające|się|jak|zagubiona|zagubiona|dusza|on|powiedział
er|sagte|ich|werde nicht|haben|ein|Kind|gekleidet|in|schwarz|umherwandern|herum|wie|eine|verlorene|Seele|er|sagte
Řekl: „Nebudu mít dítě oblečené v černém putování jako o ztracenou duši,“ řekl.
Il a dit : 'Je ne veux pas qu'un enfant habillé en noir se promène comme une âme perdue.'
Он сказал: «Я не допущу, чтобы ребенок, одетый в черное, бродил, как заблудшая душа», — сказал он.
'Siyahlar giymiş bir çocuğun kayıp bir ruh gibi ortalıkta dolaşmasına izin vermeyeceğim' dedi.
Er sagte: ‚Ich will kein Kind in Schwarz, das wie eine verlorene Seele umherwandert.‘
Ha detto ‘Non voglio che un bambino vestito di nero vaghi come un'anima persa,' ha detto.
Powiedział: 'Nie pozwolę, żeby dziecko ubrane na czarno błąkało się jak zagubiona dusza.'
‘It'd make the place sadder than it is.
esso sarebbe|rendere|il|posto|più triste|di quanto|esso|è
ستجعل|||||||
||||更悲伤|||
to by|uczynić|to|miejsce|smutniejszym|niż|to|jest
es würde|machen|den|Ort|trauriger|als|es|ist
"Bylo by to místo smutnější, než je."
'Cela rendrait l'endroit plus triste qu'il ne l'est déjà.'
— Это сделало бы это место еще печальнее, чем оно есть.
'Burayı olduğundan daha üzücü bir yer haline getirir.
‚Das würde den Ort trauriger machen, als er es ist.‘
‘Renderebbe il posto più triste di quanto non sia.
‘To uczyniłoby to miejsce smutniejszym niż jest.'
Put color on her.'
|اللون||
metti|colore|su|di lei
nałóż|kolor|na|nią
setze|Farbe|auf|sie
Dejte jí barvu. “
'Mets-lui de la couleur.'
Раскрась ее.
Ona renk ver.'
‚Zieh ihr Farbe an.‘
Metti colore su di lei.'
‘Załóż jej coś kolorowego.'
Mother she said she knew what he meant.
|||||||يعني
madre|lei|disse|lei|sapeva|cosa|lui|intendeva
matka|ona|powiedziała|ona|wiedziała|co|on|miał na myśli
Mutter|sie|sagte|sie|wusste|was|er|meinte
Matka řekla, že ví, co tím myslí.
Мама сказала, что знает, что он имел в виду.
Anne onun ne demek istediğini anladığını söyledi.
Die Mutter sagte, sie wüsste, was er meinte.
Madre, ha detto che sapeva cosa intendeva.
Matka powiedziała, że wie, co miał na myśli.
Mother always knows what a body means.
madre|sempre|sa|cosa|un|corpo|significa
matka|zawsze|wie|co|jeden|ciało|znaczy
Mutter|immer|weiß|was|ein|Körper|bedeutet
Matka vždy ví, co tělo znamená.
Мать всегда знает, что значит тело.
Annem her zaman bir cesedin ne anlama geldiğini bilir.
Die Mutter weiß immer, was ein Körper bedeutet.
La madre sa sempre cosa significa un corpo.
Matka zawsze wie, co oznacza ciało.
She doesn't hold with black hersel'.”
|||||mesma
lei|non|tiene|con|nero|lei stessa
|||||herself
||تؤيد|||
|||||自己
ona|nie|trzyma|z|czarny|sama
sie|nicht|hält|mit|schwarz|selbst
Nedrží se s černým podpatkem. ““
Она сама не держится за черное».
Kendisi siyah tutmuyor."
Sie hält nichts von schwarzem Haar.
Non approva il nero, lei stessa.
Nie zgadza się z czarnymi rzeczami.
“I hate black things,” said Mary.
io|odio|neri|cose|disse|Mary
ja|nienawidzę|czarnych|rzeczy|powiedziała|Mary
ich|hasse|schwarze|Dinge|sagte|Mary
"Nesnáším černé věci," řekla Mary.
"Siyah şeylerden nefret ederim," dedi Mary.
"Ich hasse schwarze Dinge," sagte Mary.
“Odio le cose nere,” disse Mary.
„Nienawidzę czarnych rzeczy,” powiedziała Mary.
The dressing process was one which taught them both something.
il|processo di vestizione|processo|era|uno|che|insegnò|a loro|entrambi|qualcosa
||العملية||||||كلاهما|
||过程|||||||
ten|proces ubierania|proces|był|jeden|który|nauczył|ich|oboje|czegoś
der|Ankleide|Prozess|war|einer|der|lehrte|ihnen|beiden|etwas
Proces oblékání byl ten, který je oba něčemu naučil.
Le processus d'habillage était celui qui a appris quelque chose aux deux.
Giyinme süreci her ikisine de bir şeyler öğretti.
Der Ankleideprozess war einer, der beiden etwas beibrachte.
Il processo di vestizione era uno che insegnava qualcosa a entrambe.
Proces ubierania był czymś, co nauczyło ich oboje czegoś.
Martha had “buttoned up” her little sisters and brothers but she had never seen a child who stood still and waited for another person to do things for her as if she had neither hands nor feet of her own.
Martha|aveva|abbottonato|su|le|piccole|sorelle|e|fratelli|ma|lei|aveva|mai|visto|un|bambino|che|stava|fermo|e|aspettava|per|un'altra|persona|per|fare|cose|per|lei|come|se|lei|avesse|né|mani|né|piedi|di|proprie|proprie
||أزررت||||||إخوتها|||||||||||||||||||||||||||||||
玛莎||给||||妹妹|||||||||||||||||||||||||||||||||
Martha|miała|zapięła|do góry|jej|małych|siostry|i|braci|ale|ona|miała|nigdy|widziała|dziecko|dziecko|które|stało|w miejscu|i|czekało|na|inną|osobę|żeby|robić|rzeczy|dla|niej|jak|gdyby|ona|miała|ani|ręce|ani|nogi|swoich|jej|własnych
Martha|hatte|zugeknöpft|hoch|ihre|kleinen|Schwestern|und|Brüder|aber|sie|hatte|nie|gesehen|ein|Kind|das|stand|still|und|wartete|auf|eine|Person|zu|tun|Dinge|für|sie|als|ob|sie|hatte|weder|Hände|noch|Füße|von|ihr|eigen
Martha „zapnula“ své malé sestry a bratry, ale nikdy neviděla dítě, které by stálo na místě a čekalo, až za ni někdo jiný udělá věci, jako by neměla ani ruce, ani nohy.
Martha avait 'boutonné' ses petites sœurs et frères mais elle n'avait jamais vu un enfant qui restait immobile et attendait qu'une autre personne fasse les choses pour elle comme si elle n'avait ni mains ni pieds à elle.
Марта «застегнула» своих младших сестер и братьев, но она никогда не видела ребенка, который стоял бы на месте и ждал, пока кто-то сделает что-то за нее, как будто у нее не было ни рук, ни ног.
Martha küçük kız ve erkek kardeşlerini "iliklemişti" ama sanki kendi elleri ve ayakları yokmuş gibi hareketsiz duran ve bir başkasının kendisi için bir şeyler yapmasını bekleyen bir çocuk hiç görmemişti.
Martha hatte ihre kleinen Schwestern und Brüder "zugeknöpft", aber sie hatte noch nie ein Kind gesehen, das stillstand und darauf wartete, dass eine andere Person die Dinge für sie erledigte, als ob sie weder Hände noch Füße hätte.
Martha aveva "abbottonato" i suoi piccoli fratelli e sorelle, ma non aveva mai visto un bambino che stava fermo e aspettava che un'altra persona facesse le cose per lei come se non avesse né mani né piedi propri.
Martha "zapięła" swoje małe siostry i braci, ale nigdy nie widziała dziecka, które stało w miejscu i czekało, aż inna osoba zrobi coś za nią, jakby nie miała własnych rąk ani nóg.
“Why doesn't tha' put on tha' own shoes?” she said when Mary quietly held out her foot.
perché|non|tu|metti|su|le|tue|scarpe|lei|disse|quando|Mary|silenziosamente|tenne|fuori|il|piede
|||||||حذاء|||||بهدوء||||
|||||她|||||||||||
dlaczego|nie|ty|zakładasz|na|twoje|własne|buty|ona|powiedziała|kiedy|Mary|cicho|trzymała|na zewnątrz|swoją|stopę
warum|nicht|du|ziehst|an|deine|eigenen|Schuhe|sie|sagte|als|Mary|leise|hielt|heraus|ihren|Fuß
"Proč si neobuješ vlastní boty?" řekla, když Mary tiše natáhla nohu.
« Pourquoi ne mets-tu pas tes propres chaussures ? » dit-elle lorsque Mary tendit doucement son pied.
Mary sessizce ayağını uzattığında, "Neden kendi ayakkabılarını giymiyorsun?" dedi.
"Warum ziehst du dir nicht deine eigenen Schuhe an?" sagte sie, als Mary ruhig ihren Fuß ausstreckte.
"Perché non ti metti le scarpe da sola?" disse quando Mary allungò silenziosamente il piede.
„Dlaczego nie założysz swoich własnych butów?” powiedziała, gdy Mary cicho wyciągnęła swoją stopę.
“My Ayah did it,” answered Mary, staring.
la mia|Ayah|fece|lo|rispose|Mary|fissando
|آية|||||
||||||盯着
moja|opiekunka|zrobiła|to|odpowiedziała|Mary|wpatrując się
meine|Ayah|tat|es|antwortete|Mary|starrend
"Můj Ayah to udělal," odpověděla Mary a zírala.
"Ayah'ım yaptı," diye cevap verdi Meryem, gözlerini dikerek.
"Meine Ayah hat es gemacht," antwortete Mary und starrte.
"La mia Ayah lo faceva," rispose Mary, fissando.
„Moja Ayah to zrobiła,” odpowiedziała Mary, wpatrując się.
“It was the custom.”
|||习俗
era||la|consuetudine
to|było|zwyczajem|zwyczaj
es|war|der|Brauch
"Byl to zvyk."
"Gelenek böyleydi."
"Es war der Brauch."
"Era l'usanza."
„To był zwyczaj.”
She said that very often—“It was the custom.” The native servants were always saying it.
|||||||||||الخدم||||
lei|disse|che|molto|spesso|era||il|costume|i|nativi|servitori|erano|sempre|dicevano|lo
ona|powiedziała|że|bardzo|często|to|było|zwyczajem||ci|rodowici|służący|byli|zawsze|mówiący|to
sie|sagte|dass|sehr|oft|es|war|der|Brauch|die|einheimischen|Diener|waren|immer|sagten|es
Říkala to velmi často - "Bylo to zvykem." Domorodí služebníci to vždycky říkali.
Она очень часто говорила: «Таков обычай». Туземные слуги всегда говорили это.
Bunu çok sık söylerdi - "Gelenek böyleydi." Yerli hizmetçiler hep bunu söylüyordu.
Sie sagte das sehr oft—„Es war der Brauch.“ Die einheimischen Diener sagten es immer.
Disse molto spesso—“Era l'usanza.” I servitori nativi lo dicevano sempre.
Mówiła to bardzo często—„To był zwyczaj.” Rodzimi służący zawsze to powtarzali.
If one told them to do a thing their ancestors had not done for a thousand years they gazed at one mildly and said, “It is not the custom” and one knew that was the end of the matter.
|||||||||||||||||||||com indiferença|||||||||||||||||
se|si|dicesse|loro|di|fare|una|cosa|i loro|antenati|avevano|non|fatto|per|un|mille|anni|essi|fissarono|a|uno|gentilmente|e|dissero|non|è|non|il|costume|e|si|sapeva|che|era|la|fine|di|la|questione
|||||||||||||||||||||doucement|||||||||||||||||
|||||||||||||||ألف|||نظروا|||باعتدال|||||||||||||||||
|||||||||祖先|||||||||看|||温和地|||||||习俗||||||||||
jeśli|ktoś|powiedział|im|żeby|zrobili|coś|rzecz|ich|przodkowie|mieli|nie|zrobili|przez|tysiąc||lat|oni|patrzyli|na|kogoś|łagodnie|i|powiedzieli|to|jest|nie|zwyczajem||i|ktoś|wiedział|że|było|końcem||sprawy||
wenn|man|sagte|ihnen|zu|tun|eine|Sache|ihre|Vorfahren|hatten|nicht|getan|für|ein|tausend|Jahre|sie|schauten|auf|einen|mild|und|sagten|es|ist|nicht|der|Brauch|und|man|wusste|dass|war|das|Ende|der|die|Angelegenheit
Pokud jim někdo řekl, aby udělali něco, co jejich předkové nedělali tisíc let, mírně na něho pohlédli a řekli: „To není zvykem“ a jeden věděl, že to byl konec věci.
Si l'on leur disait de faire quelque chose que leurs ancêtres n'avaient pas faite depuis mille ans, ils regardaient l'un avec douceur et disaient : « Ce n'est pas la coutume » et l'on savait que c'était la fin de la question.
Если кто-то говорил им сделать что-то, чего их предки не делали тысячу лет, они кротко смотрели на них и говорили: «Это не в обычае», и все знали, что на этом все кончено.
Biri onlara atalarının bin yıldır yapmadığı bir şeyi yapmalarını söylediğinde hafifçe bakıp "Bu gelenek değil" derler ve insan meselenin bu şekilde bittiğini bilir.
Wenn man ihnen sagte, sie sollten etwas tun, das ihre Vorfahren seit tausend Jahren nicht getan hatten, schauten sie einen mild an und sagten: „Es ist nicht der Brauch“ und man wusste, dass das das Ende der Angelegenheit war.
Se uno diceva loro di fare qualcosa che i loro antenati non avevano fatto per mille anni, ti guardavano con dolcezza e dicevano: “Non è l'usanza” e si sapeva che quella era la fine della questione.
Jeśli ktoś kazał im zrobić coś, czego ich przodkowie nie robili przez tysiąc lat, patrzyli na niego łagodnie i mówili: „To nie jest zwyczaj” i wiadomo było, że to koniec sprawy.
It had not been the custom that Mistress Mary should do anything but stand and allow herself to be dressed like a doll, but before she was ready for breakfast she began to suspect that her life at Misselthwaite Manor would end by teaching her a number of things quite new to her—things such as putting on her own shoes and stockings, and picking up things she let fall.
non|aveva|non|stato|il|costume|che|signora|Mary|doveva|fare|nulla|ma|stare|e|permettere|a se stessa|di|essere|vestita|come|una|bambola|ma|prima che|lei|fosse|pronta|per|colazione|lei|iniziò|a|sospettare|che|la sua|vita|a|Misselthwaite|Manor|avrebbe|finire|con|insegnarle|a lei|un|numero|di|cose|abbastanza|nuove|a|lei|cose|come|come|mettere|su|le|proprie|scarpe|e|calze|e|raccogliere|su|cose|lei|lasciò|cadere
|||||||السيدة||||||||||||||||||||مستعدة|||||||||||||||||||عدد||||||||||ارتداء||||||الجوارب||التقاط|||||تسقط
|||||||玛丽|||||||||||||||娃娃|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
to|miało|nie|było|zwyczajem||że|pani|Mary|powinna|robić|cokolwiek|tylko|stać|i|pozwalać|sobie|żeby|być|ubieraną|jak|lalka||ale|zanim|ona|była|gotowa|na|śniadanie|ona|zaczęła|żeby|podejrzewać|że|jej|życie|w|Misselthwaite|dworze|by|skończyć|przez|nauczenie|jej|liczba|rzeczy||rzeczy||||jej|rzeczy||||||||||||||ona|pozwoliła|upaść
es|hatte|nicht|gewesen|der|Brauch|dass|Herrin|Mary|sollte|tun|irgendetwas|sondern|stehen|und|||||||||||sie|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ließ|fallen
Nebylo zvykem, že by paní Mary měla dělat cokoli, jen stát a nechat se oblékat jako panenka, ale než byla připravena na snídani, začala mít podezření, že její život na panství Misselthwaite Manor skončí tím, že ji naučí řadu věcí pro ni úplně nová - věci, jako je oblékání vlastních bot a punčoch, a sbírání věcí, které nechala spadnout.
Il n'avait pas été dans les coutumes que Mademoiselle Mary fasse autre chose que de se tenir là et de se laisser habiller comme une poupée, mais avant qu'elle ne soit prête pour le petit-déjeuner, elle commençait à soupçonner que sa vie au Manoir de Misselthwaite se terminerait par lui apprendre un certain nombre de choses tout à fait nouvelles pour elle : des choses comme mettre ses propres chaussures et bas, et ramasser les choses qu'elle laissait tomber.
Не было в обычае госпожи Мэри делать что-либо, кроме как стоять и позволять себе одеваться как кукла, но прежде чем она была готова к завтраку, она начала подозревать, что ее жизнь в поместье Мисселтуэйт закончится тем, что она научит ее ряду вещей. совершенно новое для нее — такие вещи, как надевать собственные туфли и чулки и поднимать вещи, которые она уронила.
Bayan Mary'nin ayakta durup oyuncak bebek gibi giydirilmesine izin vermekten başka bir şey yapması âdet değildi, ama kahvaltıya hazır olmadan önce Misselthwaite Malikânesi'ndeki hayatının, ona kendisi için oldukça yeni olan bir dizi şeyi öğreterek sona ereceğinden şüphelenmeye başladı - kendi ayakkabılarını ve çoraplarını giymek ve düşürdüğü eşyaları toplamak gibi şeyler.
Es war nicht der Brauch, dass Mistress Mary etwas anderes tat, als zu stehen und sich wie eine Puppe ankleiden zu lassen, aber bevor sie zum Frühstück bereit war, begann sie zu ahnen, dass ihr Leben im Misselthwaite Manor damit enden würde, dass sie eine Reihe von Dingen lernen würde, die ihr ganz neu waren—Dinge wie das Anziehen ihrer eigenen Schuhe und Strümpfe und das Aufheben von Dingen, die sie fallen ließ.
Non era stata l'usanza che la Signorina Mary dovesse fare altro che stare in piedi e lasciarsi vestire come una bambola, ma prima di essere pronta per colazione cominciò a sospettare che la sua vita a Misselthwaite Manor sarebbe finita per insegnarle un numero di cose a lei del tutto nuove—cose come indossare le proprie scarpe e calze, e raccogliere le cose che lasciava cadere.
Nie było zwyczajem, aby Pani Mary robiła cokolwiek innego, jak tylko stała i pozwalała się ubierać jak lalka, ale zanim była gotowa na śniadanie, zaczęła podejrzewać, że jej życie w Misselthwaite Manor zakończy się nauką wielu rzeczy zupełnie nowych dla niej—rzeczy takich jak zakładanie własnych butów i pończoch oraz podnoszenie rzeczy, które upuściła.
If Martha had been a well-trained fine young lady's maid she would have been more subservient and respectful and would have known that it was her business to brush hair, and button boots, and pick things up and lay them away.
||||||||||||||||obedient and deferential|||||||||||||||||shoes with buttons||||||||
||||||||||||||||subserviente|||||||||||||||||botas||||||||
se|Martha|avesse|stata|una|||bella|giovane|di signora|cameriera|lei|avrebbe|avuto|stata|più|servile|e|rispettosa|e|avrebbe|avuto|saputo|che|era|era|suo|compito|di|spazzolare|capelli|e|allacciare|stivali|e|raccogliere|cose|su|e|mettere|le|via
||||||||||||||||servile|||||||||||||||||||||||||
||||||||||خادمة||||||خادمة مطيعة|||||||||||||تمشط||||الأحذية||التقاط||||||
||||||||||女佣||||||顺从|||||||||||||梳||||||||||||
jeśli|Martha|miała|była|dobrze|||dobra|młoda|damy|służąca|ona|by|miała|była|bardziej|uległa|i|pełna szacunku|i|by|miała|wiedziała|że|to|było|jej|zadaniem|żeby|czesać|włosy|i|zapinać|buty|i|podnosić|rzeczy|z|i|kłaść|je|z powrotem
wenn|Martha|hätte|gewesen|eine|||feine|junge|Damen|Zofe|sie|würde|haben|gewesen|mehr|unterwürfig|und|respektvoll|und|würde|haben|gewusst|dass|es|war|ihre|Aufgabe|zu|bürsten|Haare|und|zuknöpfen|Stiefel|und|aufheben|Dinge|auf|und|legen|sie|weg
Kdyby byla Martha dobře vycvičenou služebnou jemné mladé dámy, byla by podřízenější a úctyhodnější a věděla by, že je její věcí čistit si vlasy a zapínat si boty, sbírat věci a odkládat je.
Si Martha avait été une bonne domestique bien formée, elle aurait été plus soumise et respectueuse et aurait su qu'il était de son devoir de brosser les cheveux, de boutonner les bottes, et de ramasser les choses et de les ranger.
Если бы Марта была хорошо обученной красивой горничной молодой леди, она была бы более услужливой и уважительной и знала бы, что ее дело — расчесывать волосы, застегивать сапоги, собирать вещи и раскладывать их.
Martha iyi eğitilmiş genç bir hanımın hizmetçisi olsaydı daha itaatkâr ve saygılı olur, saç taramanın, çizme iliklemenin, eşyaları toplayıp kaldırmanın onun işi olduğunu bilirdi.
Wenn Martha eine gut ausgebildete, feine Kammerzofe gewesen wäre, wäre sie unterwürfiger und respektvoller gewesen und hätte gewusst, dass es ihre Aufgabe war, Haare zu bürsten, Stiefel zuzuknöpfen und Dinge aufzuheben und wegzulegen.
Se Martha fosse stata una cameriera ben addestrata e raffinata, sarebbe stata più sottomessa e rispettosa e avrebbe saputo che era suo compito spazzolare i capelli, allacciare gli stivali, e raccogliere le cose e metterle via.
Gdyby Marta była dobrze wyszkoloną, elegancką służącą, byłaby bardziej uległa i pełna szacunku oraz wiedziałaby, że do jej obowiązków należy czesanie włosów, zapinanie butów, podnoszenie rzeczy i odkładanie ich na miejsce.
She was, however, only an untrained Yorkshire rustic who had been brought up in a moorland cottage with a swarm of little brothers and sisters who had never dreamed of doing anything but waiting on themselves and on the younger ones who were either babies in arms or just learning to totter about and tumble over things.
||||||||||||||||casa de campo|||um enxame||||||||||||||||||||||||||||||||tatear|||tombar||
lei|era|tuttavia|solo|un|inesperta|Yorkshire|contadina|che|aveva|stato|portato|su|in|una|di brughiera|cottage|con|un|sciame|di|piccoli|fratelli|e|sorelle|che|avevano|mai|sognato|di|fare|nulla|se non|aspettare|su|se stessi|e|su|i|più giovani|quelli|che|erano|o|bambini|in|braccio|o|appena|imparando|a|barcollare|in giro|e|cadere|su|cose
|||||||||||||||||||troupeau||||||||||||||to wait||||||||||||||||||se tenir debout|||se casser||
|||||غير مدربة||||||||||منطقة موحلة||||مجموعة من|||||||||حلموا||||||||||||||||أطفال||في أحضان|||يتعلم||يتعثر|||يتعثرون||
|||||||乡下人||||||||荒原||||一群||||||||||||||||||||||||||||||||摇摇欲坠|||翻倒||
ona|była|jednak|tylko|nie|nieprzeszkolona|Yorkshire|wieśniaczka|która|miała|była|przywieziona|wychowana|w|małym|wrzosowiskowym|domku|z|stadem|stado|małych|małych|braćmi|i|siostrami|które|miały|nigdy|marzyły|o|robieniu|czegokolwiek|tylko|czekaniu|na|siebie|i|na|młodszych|młodszych|dzieci|które|były|albo|niemowlętami|w|ramionach|lub|właśnie|uczącymi się|do|chwiać się|wokoło|i|przewracać się|na|rzeczy
sie|war|jedoch|nur|ein|untrainiert|Yorkshire|Landbewohner|der|hatte|gewesen|gebracht|auf|in|eine|Moorland|Hütte|mit|einem|Schwarm|von|kleinen|Brüdern|und|Schwestern|die|hatten|nie|geträumt|von|tun|irgendetwas|aber|warten|auf|sich selbst|und|auf|die|jüngeren|die|die|waren|entweder|Babys|in|Armen|oder|gerade|lernen|zu|wanken|herum|und|fallen|über|Dinge
Byla to však jen netrénovaná yorkšírská vesnička, která byla vychovávána na vřesovištní chalupě s hejnem malých bratrů a sester, kteří nikdy nesnívali o tom, že budou dělat něco jiného, než čekat na sebe a na mladší, kteří byli buď dětmi v náručí nebo jen se učím potáčet se a padat nad věcmi.
Elle n'était cependant qu'une rustique du Yorkshire non formée, qui avait été élevée dans un cottage de la lande avec une nuée de petits frères et sœurs qui n'avaient jamais rêvé de faire autre chose que de s'occuper d'eux-mêmes et des plus jeunes qui étaient soit des bébés dans les bras, soit juste en train d'apprendre à se tenir debout et à trébucher sur des choses.
Однако она была всего лишь невоспитанной йоркширской деревенщиной, выросшей в коттедже на вересковой пустоши с кучей младших братьев и сестер, которые никогда не мечтали ни о чем, кроме как прислуживать себе и младшим, которые были либо младенцами на руках, либо просто учусь шататься и кувыркаться.
Ancak o, bir bozkır kulübesinde, kendilerine ve henüz kundakta bebek olan ya da yalpalayıp bir şeylerin üzerinden yuvarlanmayı yeni öğrenen küçük kardeşlerine bakmaktan başka bir şey yapmayı hayal etmemiş bir sürü küçük erkek ve kız kardeşle birlikte büyümüş, eğitimsiz bir Yorkshire köylüsüydü.
Sie war jedoch nur eine ungeschulte Yorkshire-Bäuerin, die in einer Moorhütte mit einer Schar kleiner Brüder und Schwestern aufgewachsen war, die nie davon geträumt hatten, etwas anderes zu tun, als sich um sich selbst und um die Jüngeren zu kümmern, die entweder Babys im Arm oder gerade dabei waren, zu wanken und über Dinge zu stolpern.
Era, tuttavia, solo una rustica dello Yorkshire non addestrata che era stata cresciuta in una casetta nella brughiera con un gruppo di piccoli fratelli e sorelle che non avevano mai sognato di fare altro che prendersi cura di se stessi e dei più piccoli che erano o neonati in braccio o appena imparavano a barcollare e a cadere.
Była jednak tylko nieprzeszkoloną wiejską dziewczyną z Yorkshire, która dorastała w chatce na wrzosowisku z gromadą małych braci i sióstr, które nigdy nie marzyły o niczym innym, jak tylko o dbaniu o siebie i o młodszych, którzy byli albo niemowlętami na rękach, albo dopiero uczyli się stawiać pierwsze kroki i przewracać się o różne rzeczy.
If Mary Lennox had been a child who was ready to be amused she would perhaps have laughed at Martha's readiness to talk, but Mary only listened to her coldly and wondered at her freedom of manner.
|||||||||||||||||||||||||||||friamente|||||||
se|Mary|Lennox|avesse|stata|una|bambina|che|era|pronta|a|essere|divertita|lei|avrebbe|forse|avuto|riso|a|di Martha|prontezza|a|parlare|ma|Mary|solo|ascoltò|a|lei|freddamente|e|si chiese|sulla|sua|libertà|di|comportamento
|||||||||||||||||||مارثا|استعدادها||||||||||||||حرية||
||玛丽||||||||||娱乐||||||||愿意||||||||||||||||
jeśli|Mary|Lennox|miała|była|dzieckiem|dzieckiem|które|było|gotowe|do|być|rozbawioną|ona|by|może|miała|zaśmiała się|na|Marthy|gotowość|do|mówienia|ale|Mary|tylko|słuchała|do|jej|zimno|i|zastanawiała się|nad|jej|swobodą|w|zachowaniu
wenn|Mary|Lennox|hätte|gewesen|ein|Kind|das|war|bereit|zu|sein|amüsiert|sie|würde|vielleicht|haben|gelacht|über|Marthas|Bereitschaft|zu|reden|aber|Mary|nur|hörte|zu|ihr|kalt|und|wunderte|über|ihre|Freiheit|des|Verhaltens
Kdyby Mary Lennox byla dítětem, které bylo připraveno pobavit, možná by se zasmála Marthově připravenosti mluvit, ale Mary ji jen chladně poslouchala a přemýšlela nad její svobodou chování.
Si Mary Lennox avait été une enfant prête à être amusée, elle aurait peut-être ri de l'empressement de Martha à parler, mais Mary ne l'écoutait que froidement et s'étonnait de sa liberté de manières.
Если бы Мэри Леннокс была ребенком, готовым забавляться, она, возможно, рассмеялась бы готовности Марты к разговору, но Мэри только холодно слушала ее и дивилась ее свободе манер.
Mary Lennox eğlenmeye hazır bir çocuk olsaydı, Martha'nın konuşmaya hazır oluşuna belki gülerdi, ama Mary onu sadece soğukkanlılıkla dinledi ve tavırlarındaki özgürlüğe hayret etti.
Wenn Mary Lennox ein Kind gewesen wäre, das bereit war, unterhalten zu werden, hätte sie vielleicht über Marthas Redseligkeit gelacht, aber Mary hörte ihr nur kalt zu und wunderte sich über ihre Freiheit im Umgang.
Se Mary Lennox fosse stata una bambina pronta a divertirsi, forse avrebbe riso della prontezza di Martha a parlare, ma Mary la ascoltava solo freddamente e si meravigliava della sua libertà di modi.
Gdyby Mary Lennox była dzieckiem, które gotowe jest do zabawy, być może zaśmiałaby się z gotowości Marthy do rozmowy, ale Mary tylko zimno jej słuchała i zastanawiała się nad jej swobodnym zachowaniem.
At first she was not at all interested, but gradually, as the girl rattled on in her good-tempered, homely way, Mary began to notice what she was saying.
|||||||||||||falava|||||||||||||||
all'inizio|primo|lei|era|non|affatto||interessata|ma|gradualmente|mentre|la|ragazza|parlava|avanti|in|suo|||familiare|modo|Mary|iniziò|a|notare|cosa|lei|stava|dicendo
|||||||||||||parlait|||||||||||||||
|||||||||بالتدريج||||تحدثت||||||بسيطة|||||||||
|||||||||||||喋喋不休|||||好脾气的|朴实|||||||||
na|początku|ona|była|nie|w|ogóle|zainteresowana|ale|stopniowo|gdy|dziewczyna|dziewczyna|mówiła|dalej|w|jej|||swojskim|sposób|Mary|zaczęła|do|zauważać|co|ona|była|mówienie
Zuerst|zuerst|sie|war|nicht|bei|allen|interessiert|aber|allmählich|als|das|Mädchen|sie plapperte|weiter|in|ihrer|||heimeligen|Art|Mary|sie begann|zu|bemerken|was|sie|sagte|
Zpočátku ji to vůbec nezajímalo, ale postupně, jak dívka rachotila svým temperamentním a domáckým způsobem, si Mary začala všímat, co říká.
Au début, elle n'était pas du tout intéressée, mais progressivement, au fur et à mesure que la fille parlait de son ton bon enfant et familier, Mary commença à noter ce qu'elle disait.
Сначала она совсем не интересовалась, но постепенно, по мере того как девушка болтала в своем добродушном, домашнем тоне, Мэри стала замечать, что она говорила.
BaĢlangıçta hiç ilgilenmedi, ama kız o iyi huylu, sade üslubuyla konuĢtukça Mary yavaĢ yavaĢ kızın ne söylediğini fark etmeye baĢladı.
Zunächst war sie überhaupt nicht interessiert, aber allmählich, als das Mädchen in ihrer gutmütigen, heimeligen Art weiterredete, begann Mary zu bemerken, was sie sagte.
All'inizio non era affatto interessata, ma gradualmente, mentre la ragazza chiacchierava nel suo modo affettuoso e casalingo, Mary cominciò a notare ciò che stava dicendo.
Na początku w ogóle nie była zainteresowana, ale stopniowo, gdy dziewczyna mówiła w swoim dobrym, domowym stylu, Mary zaczęła zauważać, co mówi.
“Eh!
eh
eh
eh
"Eh!
„Eh!
“Eh!
„Eh!
you should see 'em all,” she said.
|||هم|||
tu|dovresti|vedere|li|tutti|lei|disse
ty|powinieneś|zobaczyć|ich|wszystkich|ona|powiedziała
du|solltest|sehen|sie|alle|sie|sagte
měli byste je všechny vidět, “řekla.
tu devrais les voir tous”, dit-elle.
вы должны увидеть их всех, — сказала она.
Hepsini görmelisin," dedi.
"Du solltest sie alle sehen," sagte sie.
dovresti vederli tutti,” disse.
powinieneś je wszystkie zobaczyć,” powiedziała.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=258.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.29
de:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=2.42%) cwt(all=2021 err=6.93%)