×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient Treasure, Part 4

Part 4

I'm not in a very good mood.

I look away from her and say, “ I really do not feel like talking.”

She pretends not to hear me. “Let's just sit and talk for a while”, she says.

We sit like that for what seems like a long time. I look out the window. There are many people walking by outside. I feel that I am not being nice so I start to make conversation.

“How's your sister?” I ask.

She immediately smiles that bright warm smile of hers and says. “She is fine, George. Thank you for asking. Why don't you call her?”

I wait a while and then say. “Because I have been busy. In fact, I have not seen her for a long time.”

She laughs and says, “Haha, that's not what she told me.”

“What did she tell you?” I ask.

Part 4 الجزء الرابع Teil 4 Μέρος 4 Part 4 Parte 4 قسمت 4 Partie 4 Parte 4 パート4 파트 4 4 dalis Część 4 Parte 4 Часть 4 Bölüm 4 Частина 4 第 4 部分 第 4 部分

I'm not in a very good mood. أنا لست في مزاج جيد جدا. Nemám moc dobrou náladu. Ich habe keine gute Laune. I'm not in a very good mood. No estoy de muy buen humor. حالم خیلی خوب نیست Je ne suis pas de très bonne humeur. Non sono di ottimo umore. 私は非常に良い気分ではありません。 나는 기분이 좋지 않다. Nie jestem w dobrym nastroju. Não estou de muito bom humor. У меня не очень хорошее настроение. Pek iyi bir ruh halinde değilim. Я не в дуже хорошому настрої. Tôi đang không có tâm trạng tốt lắm. 我心情不太好。 我心情不太好。

I look away from her and say, “ I really do not feel like talking.” نظرت بعيدًا عنها وأقول ، "أنا حقًا لا أشعر بالرغبة في التحدث." Ich schaue von ihr weg und sage: „Mir ist wirklich nicht nach Reden zumute.“ I look away from her and say, “ I really do not feel like talking.” Aparté la vista de ella y dije: "Realmente no tengo ganas de hablar". نگاهم را از او برمی‌گردانم و می‌گویم: «واقعاً حوصله حرف زدن ندارم.» Je détourne le regard d'elle et dis: "Je n'ai vraiment pas envie de parler." Distolgo lo sguardo da lei e dico: "Non ho davvero voglia di parlare". 私は彼女から目をそらし、「私は本当に話したい気がしない」と言います。 나는 그녀에게서 시선을 돌리며 "정말 말할 기분이 아니다"라고 말한다. Odwracam od niej wzrok i mówię: „Naprawdę nie mam ochoty rozmawiać”. Desvio o olhar dela e digo: "Realmente não tenho vontade de falar". Я отворачиваюсь от нее и говорю: «Мне действительно не хочется говорить». Odvrnem pogled od nje in rečem: "Res se mi ne ljubi govoriti." Gözlerimi ondan kaçırdım ve "İçim gerçekten konuşmak istemiyor" dedim. Я відводжу від неї погляд і кажу: «Мені справді не хочеться говорити». Tôi rời mắt khỏi cô ấy và nói, "Tôi thực sự không muốn nói chuyện." 我把目光从她身上移开,说道:“我真的不想说话。” 我把目光從她身上移開,說道:“我真的不想說話。”

She pretends not to hear me. تتظاهر بعدم سماعي. Sie tut so, als würde sie mich nicht hören. She pretends not to hear me. Ella finge no escucharme. او وانمود می کند که من را نمی شنود. Elle fait semblant de ne pas m'entendre. Finge di non sentirmi. 彼女は私を聞かないふりをします。 그녀는 내 말을 듣지 않는 척합니다. Ona udaje, że mnie nie słyszy. Ela finge não me ouvir. Она делает вид, что не слышит меня. Beni duymuyormuş gibi yapıyor. Вона робить вигляд, що не чує мене. 她假装没听见我说话。 她假裝沒聽見我說話。 “Let's just sit and talk for a while”, she says. تقول: "دعونا نجلس ونتحدث لبعض الوقت". „Lass uns einfach eine Weile zusammensitzen und reden“, sagt sie. “Let's just sit and talk for a while”, she says. "Sentémonos y hablemos por un momento", dice ella. او می‌گوید: «بیایید کمی بنشینیم و صحبت کنیم». "Asseyons-nous et parlons un peu", dit-elle. "Sediamoci e parliamo un po '", dice. 「しばらく座って話しましょう」と彼女は言います。 "잠시 앉아서 이야기하자."라고 그녀는 말합니다. „Po prostu usiądźmy i porozmawiajmy przez chwilę”, mówi. "Vamos sentar e conversar um pouco", diz ela. «Давайте просто посидим и поговорим», - говорит она. “Biraz oturup konuşalım” diyor. «Давайте трохи посидимо і поговоримо», — каже вона. “Chúng ta hãy ngồi nói chuyện một lúc,” cô nói. “我们坐下来聊一会儿吧”,她说。 “我們坐下來聊一會兒吧”,她說。

We sit like that for what seems like a long time. نجلس هكذا لما يبدو لفترة طويلة. Wir sitzen so eine Zeit lang, wie es scheint. We sit like that for what seems like a long time. Nos sentamos así por lo que parece mucho tiempo. ما برای مدتی طولانی همینطور می نشینیم. Nous restons assis comme ça pendant ce qui semble être un long moment. Restiamo seduti così per quello che sembra molto tempo. 私たちは長い間そのように思われます。 우리는 오랜 시간 동안 그렇게 앉아 있습니다. Siedzimy tak przez chwilę, która wydaje się być długa. Ficamos assim por um longo tempo. Мы сидим так, как будто долгое время. Uzun bir süre gibi görünen bir süre boyunca böyle oturuyoruz. Ми так сидимо, здається, довго. Chúng tôi ngồi như vậy dường như rất lâu. 我们就这样坐了似乎很长一段时间。 我们就这样坐着,似乎坐了很久。 I look out the window. أنا أنظر من النافذة. Ich schaue aus dem Fenster. I look out the window. Miro por la ventana. Je regarde par la fenêtre. Guardo fuori dalla finestra. 窓の外を見る。 wyglądam przez okno. Olho pela janela. Я смотрю в окно. Pencereden dışarı bakıyorum. Дивлюсь у вікно. 我看着窗外。 我看着窗外。 There are many people walking by outside. هناك الكثير من الناس يمشون في الخارج. Draußen laufen viele Leute vorbei. Hay mucha gente caminando afuera. افراد زیادی از بیرون قدم می زنند. Il y a beaucoup de gens qui se promènent à l'extérieur. Ci sono molte persone che camminano fuori. 外を歩く人が多い。 밖에 걸어가는 사람들이 많다. Na zewnątrz spaceruje wiele osób. Há muitas pessoas andando lá fora. Есть много людей, идущих снаружи. Dışarıda yürüyen birçok insan var. Надворі ходить багато людей. 外面有很多人走过。 外面有很多人走过。 I feel that I am not being nice so I start to make conversation. أشعر أنني لست لطيفًا لذا بدأت في إجراء محادثة. Ich habe das Gefühl, dass ich nicht nett bin, also fange ich an, mich zu unterhalten. I feel that I am not being nice so I start to make conversation. Siento que no estoy siendo amable, así que empiezo a conversar. احساس می کنم خوب نیستم، بنابراین شروع به گفتگو می کنم. J'ai l'impression de ne pas être gentille, alors je commence à faire la conversation. Sento di non essere gentile, quindi inizio a fare conversazione. 気分が良くないので、会話を始めます。 내가 착하지 않은 것 같아서 대화를 시작한다. Czuję, że nie jestem miły, więc zaczynam rozmowę. Sinto que não estou sendo legal, então começo a conversar. Я чувствую, что мне не нравится, поэтому я начинаю разговор. Kibar olmadığımı hissediyorum, bu yüzden sohbet etmeye başlıyorum. Я відчуваю, що я не привітний, тому починаю розмовляти. Tôi cảm thấy mình không được tử tế nên bắt đầu trò chuyện. 我觉得我不太友善,所以我开始交谈。 我觉得自己的态度不好,于是开始搭讪。

“How's your  sister?” I ask. "كيف حال أختك؟" أسأل. "Wie geht's deiner Schwester?" Ich frage. "¿Como está tu hermana?" Pregunto. "حال خواهرت چطوره؟" من می پرسم. "Comment va ta sœur ?" Je lui demande. "Come sta tua sorella?" Chiedo. 「あなたの妹は元気ですか?」と私は尋ねます。 "Jak tam twoja siostra?" Pytam. "Como está a sua irmã?" Eu pergunto. «Как твоя сестра?» Я спрашиваю. "Kardeşin nasıl?" Soruyorum. «Як твоя сестра?» Я запитую. "Chị gái bạn khỏe không?" Tôi hỏi. “你姐姐怎么样了?”我问。 “你姐姐怎麼樣了?”我問。

She immediately smiles that bright warm smile of hers and says. تبتسم على الفور تلك الابتسامة الدافئة المشرقة لها وتقول. Okamžitě se usměje svým zářivým úsměvem a řekne. Sie lächelt sofort ihr strahlendes warmes Lächeln und sagt. She immediately smiles that bright warm smile of hers and says. Ella inmediatamente sonríe con esa sonrisa cálida y brillante de ella y dice. بلافاصله به آن لبخند گرم و درخشانش لبخند می زند و می گوید. Elle sourit immédiatement de son sourire radieux et chaleureux et dit. Immediatamente sorride quel suo sorriso luminoso e caldo e dice. 彼女はすぐに彼女の明るい笑顔を微笑んで言います。 그녀는 그녀의 밝고 따뜻한 미소를 즉시 미소 지으며 말합니다. Natychmiast uśmiecha się tym swoim promiennym, ciepłym uśmiechem i mówi. Ela imediatamente sorri aquele sorriso caloroso dela e diz. Она немедленно улыбается своей яркой теплой улыбкой и говорит. Hemen o parlak, sıcak gülümsemesine gülümsüyor ve diyor ki. Вона відразу посміхається тією своєю світлою теплою посмішкою і каже. Cô ấy lập tức nở nụ cười rạng rỡ ấm áp của mình và nói. 她立即露出灿烂温暖的笑容说道。 她立即露出燦爛溫暖的笑容說。 “She is fine, George. "إنها بخير يا جورج. „Es geht ihr gut, George. “Ella está bien, George. "Sta bene, George. 「彼女は元気です、ジョージ。 "그녀는 괜찮아요, 조지. – Nic jej nie jest, George. "Ela está bem, George. «Она в порядке, Джордж. "O iyi, George. «Вона в порядку, Джордже. “她很好,乔治。 “她很好,喬治。 Thank you for asking. شكرا لسؤالك. Danke für die Nachfrage. Gracias por preguntar. 尋ねていただきありがとうございます。 문의해 주셔서 감사합니다. Dziękuję za pytanie. Obrigado por perguntar. Спасибо за вопрос. Sorduğunuz için teşekkürler. Дякую за питання. 谢谢你的慰问。 謝謝你的慰問。 Why don't you call her?” لماذا لا تتصل بها؟ " Warum rufst du sie nicht an?« ¿Por qué no la llamas? چرا بهش زنگ نمیزنی؟" Pourquoi ne l'appelez-vous pas ?" Perché non la chiami?". 彼女に電話してみませんか?」 왜 그녀에게 전화를 걸지 않습니까?” Dlaczego do niej nie zadzwonisz? Por que você não liga para ela? Почему бы тебе не позвонить ей? Neden onu aramıyorsun?” Чому б тобі не подзвонити їй?» Tại sao cậu không gọi cho cô ấy?” 你为什么不给她打电话?” 為什麼不打電話給她?”

I wait a while and then say. أنتظر قليلا ثم أقول. Chvíli počkám a pak řeknu. Ich warte eine Weile und sage dann. Espero un rato y luego digo. کمی صبر می کنم و می گویم. J'attends un peu puis dis. Aspetto un po' e poi dico. しばらく待ってから言います。 나는 잠시 기다렸다가 말합니다. Czekam chwilę i mówię. Espero um pouco e depois digo. Я подожду немного и скажу. Biraz bekleyip sonra söylüyorum. Я трохи чекаю, а потім кажу. Tôi đợi một lúc rồi nói. 我等了一会然后说。 我等了一會兒然後說。 “Because I have been busy. "لأنني كنت مشغولاً. „Weil ich beschäftigt war. “Porque he estado ocupado. «چون سرم شلوغ بود. "Perché sono stato occupato. 「忙しかったから。 "바빴기 때문이죠. „Ponieważ byłem zajęty. Porque estive ocupada. «Потому что я был занят. "Çünkü meşguldüm. «Тому що я був зайнятий. “Bởi vì tôi bận rộn. “因为我一直很忙。 「因為我一直很忙。 In fact, I have not seen her for a long time.” في الواقع ، لم أرها منذ فترة طويلة ". Vlastně jsem ji už dlouho neviděl." Tatsächlich habe ich sie schon lange nicht mehr gesehen.“ De hecho, no la he visto en mucho tiempo. در واقع مدت زیادی است که او را ندیده ام.» En fait, je ne l'ai pas vue depuis longtemps". In effetti, non la vedo da molto tempo". 実際、私は彼女に長い間会っていません。」 사실 안 본지 오래됐다"고 말했다. Prawdę mówiąc, nie widziałem jej od dawna. Na verdade, não a vejo há muito tempo. На самом деле, я ее давно не видел ». Aslında, onu uzun zamandır görmedim.” Насправді, я її давно не бачила». Thực ra đã lâu rồi tôi không gặp cô ấy.” 事实上,我已经很久没有见到她了。” 事實上,我已經很久沒有見到她了。”

She laughs and says, “Haha, that's not what she told me.” تضحك وتقول ، "هاها ، هذا ليس ما قالته لي." Zasměje se a řekne: "Haha, to mi neřekla." Sie lacht und sagt: „Haha, das hat sie mir nicht erzählt.“ Ella se ríe y dice: "Jaja, eso no es lo que me dijo". او می خندد و می گوید: "هههه، این چیزی نیست که به من گفته است." Elle rit et dit: "Haha, ce n'est pas ce qu'elle m'a dit." Lei ride e dice: "Haha, non è quello che mi ha detto". 彼女は笑って、「それは彼女が私に言ったことではない」と言います。 그녀는 웃으며 "하하, 그녀가 나에게 말한 것이 아닙니다. "라고 말합니다. Śmieje się i mówi: „Haha, nie to mi powiedziała”. Ela ri e diz: "Não foi isso que ela me disse." Она смеется и говорит: «Ха-ха, это не то, что она мне сказала». Gülüyor ve “Haha, bana öyle söylemedi” diyor. Вона сміється і каже: «Ха-ха, вона мені не це сказала». Cô ấy cười và nói, “Haha, đó không phải là điều cô ấy nói với tôi.” 她笑着说:“哈哈,她可不是这么告诉我的。” 她笑著說:“哈哈,她可不是這麼告訴我的。”

“What did she tell you?” I ask. "ماذا قالت لك؟" أسأل. "Was hat sie dir gesagt?" Ich frage. "¿Que te ha dicho?" Pregunto. "Qu'est-ce qu'elle t'a dit ? Je lui demande. 「彼女はあなたに何を言ったの?」私は尋ねます。 "그녀는 당신에게 무엇을 말했습니까?" 나는 묻는다. "Co Ci powiedziała?" Pytam. "O que ela te disse?" Eu pergunto. "Что она тебе сказала?" Я спрашиваю. "Sana ne söyledi?" Soruyorum. «Що вона тобі сказала?» Я запитую. "Cô ấy đã nói gì với bạn?" Tôi hỏi. “她告诉你什么了?”我问。 “她跟你說了什麼?”我問。