×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient Treasure, Part 3

Part 3

The lady comes to the table where I am sitting.

She looks at me. She sees that I have my coat on and have my hands in my pockets. She smiles.

“Hi George, how are you?” she asks.

“Fine, thanks. How are you, Elizabeth? It's been a while since we last met. What's on your mind?” I answer.

“Nothing special, George. But let's just sit and talk for a while if that is OK with you”, she says insisting.

I don't smile and simply say “I really prefer to be alone, but we can sit together if you want.”

She turns to the waiter and says, “Waiter, can you bring me a glass of beer please.”

Part 3 الجزء 3 Teil 3 Part 3 Parte 3 قسمت 3 Troisième partie Parte 3 第3部 파트 3 3 dalis Deel 3 Część 3 Parte 3 Часть 3 Bölüm 3 Частина 3 第 3 部分 第 3 部分 第 3 部分

The lady comes to the table where I am sitting. تأتي السيدة إلى الطاولة التي أجلس فيها. Die Dame kommt an den Tisch, an dem ich sitze. The lady comes to the table where I am sitting. La señora se acerca a la mesa donde estoy sentado. La dame s'approche de la table où je suis assis. La signora viene al tavolo dove sono seduto. 女性は私が座っているテーブルに来ます。 내가 앉아 있는 테이블로 그 여자가 온다. Pani podchodzi do stolika, przy którym siedzę. A senhora chega à mesa onde estou sentada. Дама подходит к столу, где я сижу. Kadın oturduğum masaya geliyor. Жінка підходить до столу, де я сиджу. Người phụ nữ đến bàn nơi tôi đang ngồi. 这位女士来到我坐的桌子旁。 這位女士來到我坐的桌子旁。

She looks at me. إنها تنظر إلي. Sie sieht mich an. Me mira. Elle me regarde. Mi guarda. 彼女は私を見ます。 Patrzy na mnie. Ela olha para mim. Она смотрит на меня. Bana bakıyor. Вона дивиться на мене. 她看着我。 她看着我。 She sees that I have my coat on and have my hands in my pockets. ترى أن معطفي يرتدي ويدي في جيبي. Sie sieht, dass ich meinen Mantel anhabe und meine Hände in meinen Taschen habe. She sees that I have my coat on and have my hands in my pockets. Ve que tengo puesto el abrigo y las manos en los bolsillos. Elle voit que j'ai mis mon manteau et que j'ai les mains dans les poches. Vede che ho il cappotto e ho le mani in tasca. 彼女は、私がコートを着ており、ポケットに手を入れているのを見ています。 그녀는 내가 코트를 입고 주머니에 손을 넣고 있는 것을 보고 있습니다. Widzi, że mam na sobie płaszcz i ręce w kieszeniach. Ela vê que estou com o casaco e as mãos nos bolsos. Она видит, что у меня есть пальто и руки в карманах. Ceketimin üzerimde olduğunu ve ellerimin ceplerimde olduğunu görüyor. Вона бачить, що на мені пальто і руки в кишенях. Cô ấy thấy tôi đang mặc áo khoác và đút tay vào túi. 她看到我穿着外套,双手插在口袋里。 她看到我穿著外套,雙手插在口袋裡。 She smiles. هي تضحك. Sie lächelt. Sonríe. Elle sourit. Sorride. 彼女は微笑みます。 Ona się uśmiecha. Ela sorri. Она улыбается. O gülümser. Вона посміхається. 她笑了。 她笑了。

“Hi George, how are you?” she asks. "مرحبا جورج، كيف حالك؟" هي تسأل. "Hallo Georg, wie geht es dir?" Sie fragt. "Hola George, ¿cómo estás?", pregunta. "Bonjour George, comment vas-tu ? demande-t-elle. "Ciao George, come stai?" lei chiede. 「こんにちはジョージ、お元気ですか?」彼女は尋ねます。 „Cześć George, jak się masz?” ona pyta. "Olá George, como estás?", pergunta ela. «Привет, Джордж, как ты?» она спрашивает. "Merhaba George, nasılsın?" diye soruyor. «Привіт, Джордж, як справи?» — запитує вона. “嗨,乔治,你好吗?”她问。 “嗨,喬治,你好嗎?”她問。

“Fine, thanks. "جيد شكراً. "Gerne, danke. “Fine, thanks. "Bien, gracias. "Très bien, merci. "元気です、ありがとう。 „Dobrze, dzięki. "Bem obrigado. "Хорошо, спасибо. "Peki, teşekkürler. "Добре, дякую. “很好,谢谢。 "很好,谢谢。 How are you, Elizabeth? كيف حالك يا إليزابيث؟ Wie geht es dir, Elisabeth? ¿Cómo estás, Elizabeth? Comment vas-tu, Elizabeth ? Come stai, Elizabeth? エリザベス、お元気ですか? Jak się masz, Elżbieto? Como vai, Elizabete? Как ты, Элизабет? Nasılsın, Elizabeth? Як справи, Елізабет? Bạn khỏe không, Elizabeth? 你好吗,伊丽莎白? 你好吗,伊丽莎白? It’s been a while since we last met. لقد مر وقت منذ آخر لقاء لنا. Už je to nějaký čas, co jsme se naposledy setkali. Es ist schon eine Weile her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. It's been a while since we last met. Ha pasado un tiempo desde la última vez que nos vimos. Cela fait un moment que nous ne nous sommes pas rencontrés. È passato un po 'di tempo dall'ultima volta che ci siamo incontrati. 最後に会ってからしばらく経ちました。 우리가 마지막으로 만난 지 오래되었습니다. Minęło trochę czasu od naszego ostatniego spotkania. Já faz um tempo desde que nos conhecemos. Прошло много времени с тех пор, как мы встречались в последний раз. Son görüşmemizden bu yana epey zaman geçti. Минуло багато часу з того часу, як ми востаннє зустрічалися. Đã được một thời gian kể từ lần cuối chúng ta gặp nhau. 自从我们上次见面已经有一段时间了。 自從我們上次見面已經有一段時間了。 What’s on your mind?” I answer. ما الذي يدور في ذهنك؟" أجيب. Co máš na mysli?" Odpovím. Was haben Sie auf dem Herzen?" Ich antworte. What's on your mind?” I answer. ¿Qué tienes en mente?" Contesto. Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit?" Je réponds. Cos'hai in mente?" Rispondo. あなたの心に何がありますか?」私は答えます。 무슨 생각을 하고 있니?” 나는 대답한다. Co masz na myśli?" Odpowiadam. O que você tem em mente? - respondo. О чем ты думаешь?" Я отвечаю. Aklınızdan ne geçiyor?" Cevaplıyorum. Що у вас на думці?» Я відповідаю. Bạn đang nghĩ gì vậy?" Tôi trả lời. 你在想什么?”我回答。 你在想什麼?”我回答。

“Nothing special, George. "لا يوجد شيء خاص ، جورج. „Nichts Besonderes, George. “Nothing special, George. "Nada especial, George. "Rien de spécial, George. “Niente di speciale, George. 「特別なことは何もありません、ジョージ。 “특별한 건 없어요, 조지. – Nic specjalnego, George. “Nada de especial, George. «Ничего особенного, Джордж. "Özel bir şey yok George. — Нічого особливого, Джордже. “没什么特别的,乔治。 “沒什麼特別的,喬治。 But let’s just sit and talk for a while if that is OK with you”, she says insisting. لكن دعنا نجلس ونتحدث لبعض الوقت إذا كان هذا مناسبًا لك "، كما تقول مصرة. Ale pojďme si na chvíli sednout a popovídat si, jestli ti to nevadí," řekne a trvá na svém. Aber lass uns einfach eine Weile sitzen und reden, wenn das für dich in Ordnung ist“, sagt sie nachdrücklich. But let's just sit and talk for a while if that is OK with you”, she says insisting. Pero sentémonos y hablemos por un tiempo si eso está bien contigo ”, dice insistiendo. Mais asseyons-nous et discutons un peu si cela vous convient », dit-elle en insistant. Ma sediamoci e parliamo per un po ', se per te va bene ”, dice insistendo. しかし、もしそれでよければ、座ってしばらく話しましょう」と彼女は言います。 ოღონდ ცოტა ხანი დავჯდეთ და ვისაუბროთ, თუ ეს კარგია, - ამბობს ის დაჟინებით. 하지만 괜찮다면 잠시 앉아서 이야기를 나누자.”라고 그녀는 주장합니다. Ale po prostu usiądźmy i porozmawiajmy przez chwilę, jeśli nie masz nic przeciwko”, mówi z naciskiem. Mas vamos sentar e conversar um pouco, se estiver tudo bem com você ”, diz ela insistindo. Но давайте просто посидим и поговорим некоторое время, если с вами все в порядке », - говорит она, настаивая. Ama senin için uygunsa biraz oturup konuşalım” diyor ısrarla. Але давайте просто посидимо і поговоримо трохи, якщо з тобою все в порядку», – наполягає вона. Nhưng chúng ta hãy ngồi nói chuyện một lúc nếu điều đó ổn với bạn”, cô nhấn mạnh. 但如果你同意的话,我们就坐下来谈谈吧”,她坚持说。 但如果你同意的話,我們就坐下來談談吧”,她堅持說。

I don’t smile and simply say “I really prefer to be alone, but we can sit together if you want.” لا أبتسم وأقول ببساطة "أنا أفضل حقًا أن أكون وحدي ، لكن يمكننا الجلوس معًا إذا أردت". Neusměju se a prostě řeknu: "Opravdu bych raději byla sama, ale jestli chceš, můžeme si sednout spolu." Ich lächle nicht und sage einfach: „Ich bin wirklich lieber allein, aber wir können zusammensitzen, wenn du möchtest.“ I don't smile and simply say “I really prefer to be alone, but we can sit together if you want.” No sonrío y simplemente digo: "Realmente prefiero estar solo, pero podemos sentarnos juntos si quieres". Je ne souris pas et je dis simplement : "Je préfère vraiment être seule, mais nous pouvons nous asseoir ensemble si vous le souhaitez". Non sorrido e mi limito a dire: "Preferisco stare da sola, ma se vuoi possiamo sederci insieme". 私は笑顔ではなく、「私は本当に一人でいるのが好きですが、必要に応じて一緒に座ることができます。」と言います。 나는 미소를 짓지 않고 단순히 "나는 혼자 있는 것이 더 좋지만 원한다면 함께 앉을 수 있습니다."라고 말합니다. Nie uśmiecham się i po prostu mówię: „Naprawdę wolę być sam, ale możemy usiąść razem, jeśli chcesz”. Eu não sorrio e simplesmente digo: "Eu realmente prefiro ficar sozinha, mas podemos sentar juntos, se você quiser". Я не улыбаюсь и просто говорю: «Я действительно предпочитаю быть один, но мы можем сидеть вместе, если хотите». Gülmüyorum ve sadece “Yalnız kalmayı tercih ediyorum ama istersen beraber oturabiliriz” diyorum. Я не посміхаюся і просто кажу: «Я справді вважаю за краще бути на самоті, але ми можемо посидіти разом, якщо хочеш». Tôi không cười mà chỉ nói “Tôi thực sự thích ở một mình hơn, nhưng chúng ta có thể ngồi cùng nhau nếu bạn muốn”. 我没有微笑,只是说:“我真的更喜欢一个人呆着,但如果你愿意,我们可以坐在一起。” 我沒有微笑,只是說:“我真的更喜歡一個人呆著,但如果你願意,我們可以坐在一起。”

She turns to the waiter and says,  “Waiter, can you bring me a glass of beer please.” تستدير إلى النادل وتقول: "أيها النادل، هل يمكنك أن تحضر لي كأسًا من البيرة من فضلك." Sie wendet sich an den Kellner und sagt: „Kellner, können Sie mir bitte ein Glas Bier bringen.“ She turns to the waiter and says, “Waiter, can you bring me a glass of beer please.” Se vuelve hacia el mesero y le dice: “Camarero, ¿puede traerme un vaso de cerveza, por favor?”. Elle se tourne vers le serveur et dit: "Serveur, pouvez-vous m'apporter un verre de bière s'il vous plaît." Si volta verso il cameriere e dice: "Cameriere, può portarmi un bicchiere di birra per favore." 彼女はウェイターの方を向いて、「ウェイター、ビールを一杯持ってきてください」と言います。 그녀는 웨이터에게 "웨이터, 맥주 한 잔만 갖다 주시겠어요?"라고 말합니다. Odwraca się do kelnera i mówi: „Kelner, czy możesz mi przynieść szklankę piwa?”. Ela se vira para o garçom e diz: "Garçom, pode me trazer um copo de cerveja, por favor". Она поворачивается к официанту и говорит: «Официант, не могли бы вы принести мне стакан пива, пожалуйста». Garsona dönerek "Garson, bana bir bardak bira getirir misin lütfen" diyor. Вона повертається до офіціанта і каже: «Офіціант, ви можете принести мені склянку пива, будь ласка». Cô quay sang người phục vụ và nói, "Người phục vụ, vui lòng mang cho tôi một ly bia được không?" 她转身对服务员说:“服务员,能给我一杯啤酒吗?” 她轉向服務員說:“服務員,能給我一杯啤酒嗎?”