×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient Treasure, Part 13

Part 13

“First of all, if you have the jewels I suggest you return them.

Put them in this bag that I'm going to give you. This is a special bag. If the jewels are in the bag, they can't make people sick,” she says, giving me the bag. “And here is a special cream that you have to rub into your hands twice a day.”

“All right, If you say so. I just want to get the feeling back in my fingers. I certainly don't want the problem to spread from my fingers to my hands and arms,” I tell her.

“I will give the jewels to someone who can return them to Egypt, where they belong.”

As I take the bag, I ask, “When will my hands get back to normal?”

“My sister's hands have already started getting back to normal. She did the same thing. She has been using the cream for a week now.”

I look her in the face and say, “How do I know I can trust you?”

Part 13 الجزء 13 Teil 13 Μέρος 13 Part 13 parte 13 Partie 13 Parte 13 パート13 파트 13 13 dalis Część 13 Parte 13 Часть 13 Bölüm 13 Частина 13 第 13 部分 第 13 部分

“First of all, if you have the jewels I suggest you return them. "بادئ ذي بدء ، إذا كان لديك المجوهرات ، أقترح عليك إعادتها. „Erstens, wenn Sie die Juwelen haben, schlage ich vor, dass Sie sie zurückgeben. "En primer lugar, si tienes las joyas te sugiero que las devuelvas. "اول از همه، اگر جواهرات دارید، پیشنهاد می کنم آنها را برگردانید. "Tout d'abord, si vous avez les bijoux, je vous suggère de les rendre. "Prima di tutto, se avete i gioielli vi consiglio di restituirli. 「まず第一に、あなたが宝石を持っていれば私はあなたがそれらを返すことをお勧めします。 "Po pierwsze, jeśli masz klejnoty proponuję je zwrócić. “Em primeiro lugar, se você tem as joias, sugiro que as devolva. «Прежде всего, если у вас есть драгоценности, я предлагаю вам вернуть их. "Če imaš dragulje, ti najprej predlagam, da jih vrneš. "Öncelikle mücevherleriniz varsa iade etmenizi öneririm. «По-перше, якщо у вас є коштовності, я пропоную вам їх повернути. “Trước hết, nếu bạn có đồ trang sức, tôi khuyên bạn nên trả lại chúng. “首先,如果你有珠宝,我建议你归还它们。 「首先,如果你有珠寶,我建議你歸還它們。

Put them in this bag that I’m going to give you. ضعهم في هذه الحقيبة التي سأعطيك إياها. Steck sie in diese Tasche, die ich dir geben werde. Ponlos en esta bolsa que te voy a dar. آنها را در این کیسه ای که به شما می دهم بگذارید. Mettez-les dans ce sac que je vais vous donner. Mettili in questa borsa che ti darò. 私はあなたにあげるつもりですこの袋にそれらを入れてください。 Włóż je do tej torby, którą ci dam. Coloque-os nesta bolsa que eu vou lhe dar. Положите их в эту сумку, которую я собираюсь дать вам. Onları sana vereceğim bu çantaya koy. Поклади їх у цю сумку, яку я тобі дам. Hãy bỏ chúng vào chiếc túi này mà tôi định đưa cho bạn. 把它们放进我要给你的这个袋子里。 把它們放進我要給你的這個袋子裡。 This is a special bag. هذه حقيبة خاصة. Dies ist eine besondere Tasche. Es una bolsa especial. این یک کیف خاص است. Il s'agit d'un sac spécial. Questa è una borsa speciale. スペシャルバッグです。 To jest wyjątkowa torba. Esta é uma bolsa especial. Это специальная сумка. Bu özel bir çanta. Це спеціальна сумка. Đây là một chiếc túi đặc biệt. 这是一个特殊的袋子。 這是一個特殊的袋子。 If the jewels are in the bag, they can’t make people sick,” she says, giving me the bag. قالت وهي تعطيني الحقيبة: "إذا كانت الجواهر في الحقيبة ، فلا يمكنها أن تصيب الناس بالمرض". Wenn die Juwelen in der Tasche sind, können sie die Leute nicht krank machen“, sagt sie und gibt mir die Tasche. If the jewels are in the bag, they can't make people sick,” she says, giving me the bag. Si las joyas están en la bolsa, no pueden enfermar a la gente", dice dándome la bolsa. Si les bijoux sont dans le sac, ils ne peuvent pas rendre les gens malades", dit-elle en me donnant le sac. Se i gioielli sono nella borsa, non possono far ammalare le persone", dice porgendomi la borsa. 宝石がバッグの中に入っていると、人々が病気になることはありません」と彼女は言います。 Jeśli klejnoty są w torbie, nie mogą wywołać choroby u ludzi - mówi, podając mi torbę. Se as jóias estão na bolsa, elas não podem deixar as pessoas doentes ”, diz ela, entregando-me a bolsa. Если драгоценности в мешочке, они не могут вызвать у людей болезни, — говорит она, отдавая мне мешочек. Če so dragulji v vrečki, ne morejo povzročiti bolezni," reče in mi poda vrečko. Mücevherler çantadaysa, insanları hasta edemezler,” diyor çantayı bana vererek. Якщо коштовності в сумці, вони не можуть захворіти людям», — каже вона, даючи мені сумку. 如果珠宝在袋子里,它们就不会让人生病。”她边说边把袋子递给我。 如果珠寶在袋子裡,它們就不會讓人生病,」她邊說邊把袋子遞給我。 “And here is a special cream that you have to rub into your hands twice a day.” "وهنا كريم خاص عليك فركه في يديك مرتين في اليوم." „Und hier ist eine spezielle Creme, die man zweimal täglich in die Hände einmassieren muss.“ “Y aquí hay una crema especial que tienes que frotar en tus manos dos veces al día”. "Et voici une crème spéciale que vous devez appliquer sur vos mains deux fois par jour." "Ed ecco una crema speciale che devi strofinare tra le mani due volte al giorno." 「そして、ここにあなたが一日二回あなたの手にこすらなければならない特別なクリームがあります。」 "A tu jest specjalny krem, który trzeba wcierać w dłonie dwa razy dziennie". "E aqui está um creme especial que você deve esfregar nas mãos duas vezes por dia." — А вот специальный крем, который надо втирать в руки два раза в день. "Tukaj je posebna krema, ki si jo moraš dvakrat na dan vtreti v roke." "Ve burada günde iki kez ellerinize sürmeniz gereken özel bir krem var." «А ось спеціальний крем, який потрібно втирати в руки двічі на день». “Và đây là một loại kem đặc biệt mà bạn phải xoa vào tay hai lần một ngày.” “这是一种特殊的乳霜,你必须每天在手上擦两次。” “這是一種特殊的霜,你必須每天在手上擦兩次。”

“All right, If you say so. "حسنًا ، إذا قلت ذلك. „In Ordnung, wenn du es sagst. “Está bien, si tú lo dices. "D'accord, si vous le dites. "Va bene, se lo dici tu. 「そうだ、あなたがそう言うならば。 "W porządku, Jeśli tak mówisz. “Tudo bem, se você diz. — Хорошо, если ты так говоришь. "V redu, Če praviš. "Tamam, öyle diyorsan. «Добре, якщо ви так скажете. “Được rồi, nếu cậu nói vậy. “好吧,既然你这么说的话。 「好吧,既然你這麼說的話。 I just want to get the feeling back in my fingers. أريد فقط استعادة الشعور في أصابعي. Ich möchte nur das Gefühl in meinen Fingern zurückbekommen. Solo quiero recuperar la sensación en mis dedos. Je veux juste retrouver la sensation de mes doigts. Voglio solo recuperare la sensibilità delle mie dita. 指の感覚を取り戻したいだけです。 Chcę tylko odzyskać czucie w palcach. Eu só quero ter a sensação de volta em meus dedos. Я просто хочу вернуть чувство в свои пальцы. Želim si le, da bi se mi vrnil občutek v prste. Sadece o hissi tekrar parmaklarıma almak istiyorum. Я просто хочу повернути відчуття в моїх пальцях. Tôi chỉ muốn lấy lại cảm giác ở những ngón tay của mình. 我只是想找回手指的感觉。 我只是想找回手指的感覺。 I certainly don’t want the problem to spread from my fingers to my hands and arms,” I tell her. أنا بالتأكيد لا أريد أن تنتشر المشكلة من أصابعي إلى يدي وذراعي ، "أقول لها. Ich möchte auf keinen Fall, dass sich das Problem von meinen Fingern auf meine Hände und Arme ausbreitet“, sage ich ihr. Ciertamente no quiero que el problema se extienda de mis dedos a mis manos y brazos ”, le digo. Je ne veux surtout pas que le problème se propage de mes doigts à mes mains et à mes bras", lui dis-je. Non voglio certo che il problema si estenda dalle dita alle mani e alle braccia", le dico. 問題が私の指から私の手や腕にまで及ぶことを確かに望んでいません。 Na pewno nie chcę, żeby problem rozprzestrzenił się z moich palców na dłonie i ramiona - mówię jej. Certamente não quero que o problema se espalhe dos meus dedos para minhas mãos e braços - digo a ela. Я, конечно, не хочу, чтобы проблема распространилась с моих пальцев на руки и предплечья, — говорю я ей. Nikakor nočem, da bi se težava s prstov razširila na dlani in roke," ji povem. Sorunun parmaklarımdan ellerime ve kollarıma bulaşmasını kesinlikle istemiyorum,” dedim ona. Я, звичайно, не хочу, щоб проблема поширювалася з моїх пальців на кисті й руки», — кажу я їй. Tôi chắc chắn không muốn vấn đề lây lan từ ngón tay sang bàn tay và cánh tay của mình,” tôi nói với cô ấy. 我当然不希望问题从我的手指蔓延到我的手和手臂,”我告诉她。 我當然不希望問題從我的手指蔓延到我的手和手臂,」我告訴她。

“I will give the jewels to someone who can return them to Egypt, where they belong.” سأعطي الجواهر لمن يستطيع إعادتها إلى مصر حيث ينتمون. „Ich werde die Juwelen jemandem geben, der sie nach Ägypten zurückbringen kann, wo sie hingehören.“ “I will give the jewels to someone who can return them to Egypt, where they belong.” “Le daré las joyas a alguien que pueda devolverlas a Egipto, donde pertenecen”. "Je donnerai les bijoux à quelqu'un qui pourra les rendre à l'Égypte, où ils appartiennent." "Darò i gioielli a qualcuno che possa riportarli in Egitto, dove appartengono". 「わたしは宝石を、それらが属するエジプトに返すことができる者に与えるでしょう。」 "Dam klejnoty komuś, kto będzie mógł je zwrócić do Egiptu, gdzie jest ich miejsce". "Vou dar as jóias a alguém que possa devolvê-las ao Egito, onde elas pertencem." «Я отдам драгоценности тому, кто сможет вернуть их в Египет, где им и место». "Dragocenosti bom dal nekomu, ki jih bo lahko vrnil v Egipt, kamor spadajo." "Mücevherleri ait oldukları yere, Mısır'a geri verebilecek birine vereceğim." «Я віддам коштовності тому, хто зможе повернути їх до Єгипту, де вони й належать». “Tôi sẽ đưa số trang sức đó cho ai đó có thể trả chúng về Ai Cập, nơi chúng thuộc về.” “我会把这些珠宝交给可以将它们送回埃及的人,因为它们属于那里。” “我会把这些珠宝交给可以将它们送回埃及的人,因为它们属于那里。” “我會把這些珠寶交給可以將它們送回埃及的人,因為它們屬於那裡。” “我會把這些珠寶交給可以將它們送回埃及的人,因為它們屬於那裡。”

As I take the bag, I ask, “When will my hands get back to normal?” عندما آخذ الحقيبة ، أسأل ، "متى تعود يدي إلى طبيعتها؟" Als ich die Tasche nehme, frage ich: „Wann werden meine Hände wieder normal?“ Mientras cojo la bolsa, pregunto: "¿Cuándo volverán mis manos a la normalidad?". En prenant le sac, je me demande : "Quand mes mains redeviendront-elles normales ?" Mentre prendo la borsa, chiedo: "Quando le mie mani torneranno normali?". 私がバッグを持っていくとき、私は「いつ私の手は正常に戻るのでしょうか」と尋ねます 가방을 들고 "언제 손이 정상으로 돌아올까요?"라고 묻습니다. Biorąc torbę, pytam: "Kiedy moje ręce wrócą do normy?". Enquanto pego a sacola, pergunto: "Quando minhas mãos vão voltar ao normal?" Когда я беру сумку, я спрашиваю: «Когда мои руки придут в норму?» Ko vzamem vrečko, se vprašam: "Kdaj se mi bodo roke normalizirale?" Çantayı alırken “Ellerim ne zaman normale dönecek?” diye soruyorum. Коли я беру сумку, я запитую: «Коли мої руки повернуться до нормального стану?» Khi cầm chiếc túi, tôi hỏi: “Khi nào tay tôi mới trở lại bình thường?” 当我接过包时,我问:“我的手什么时候才能恢复正常?” 當我接過包包時,我問:“我的手什麼時候才能恢復正常?”

“My sister’s hands have already started getting back to normal. "بدأت يدا أختي في العودة إلى طبيعتها بالفعل. „Die Hände meiner Schwester haben bereits begonnen, sich wieder zu normalisieren. “Las manos de mi hermana ya comenzaron a volver a la normalidad. دستان خواهرم به حالت عادی برگشته است. "Les mains de ma sœur ont déjà commencé à revenir à la normale. "Le mani di mia sorella hanno già iniziato a tornare normali. 「私の姉の手はすでに正常に戻り始めています。 "Ręce mojej siostry zaczęły już wracać do normy. “As mãos da minha irmã já começaram a voltar ao normal. «Руки моей сестры уже начали приходить в норму. "Roke moje sestre so se že normalizirale. “Kız kardeşimin elleri şimdiden normale dönmeye başladı. «Руки моєї сестри вже почали нормалізуватися. “Bàn tay của chị tôi đã bắt đầu trở lại bình thường. “我姐姐的手已经开始恢复正常了。 「我姐姐的手已經開始恢復正常了。 She did the same thing. فعلت نفس الشيء. Sie tat dasselbe. Ella hizo lo mismo. Elle a fait la même chose. Ha fatto la stessa cosa. 彼女は同じことをしました。 Zrobiła to samo. Ela fez a mesma coisa. Она сделала то же самое. Enako je storila tudi ona. Aynı şeyi yaptı. Вона зробила те саме. Cô ấy cũng làm điều tương tự. 她也做了同样的事情。 她也做了同樣的事情。 She has been using the cream for a week now.” إنها تستخدم الكريم منذ أسبوع الآن ". Sie benutzt die Creme jetzt seit einer Woche.“ Lleva una semana usando la crema". Elle utilise la crème depuis une semaine". Sta usando la crema da una settimana". 彼女はこのクリームを1週間使用しています。」 그녀는 지금 일주일 동안 크림을 사용하고 있습니다.” Kremu używa już od tygodnia". Ela está usando o creme há uma semana. Она пользуется кремом уже неделю». Kremo uporablja že teden dni." Bir haftadır kremi kullanıyor.” Користується кремом вже тиждень». Cô ấy đã sử dụng loại kem này được một tuần rồi.” 她已经使用这款面霜一周了。” 她已經使用這款面霜一周了。”

I look her in the face and say, “How do I know I can trust you?” أنظر في وجهها وأقول ، "كيف أعرف أنني أستطيع أن أثق بك؟" Ich sehe ihr ins Gesicht und sage: „Woher weiß ich, dass ich dir vertrauen kann?“ La miro a la cara y le digo: "¿Cómo sé que puedo confiar en ti?". Je la regarde en face et lui dis : "Comment puis-je savoir que je peux vous faire confiance ?" La guardo in faccia e dico: "Come faccio a sapere di potermi fidare di te?" 私は彼女を顔から見て、「私があなたを信頼できることをどうやって知ることができるのですか」と言う。 나는 그녀의 얼굴을 보고 "내가 당신을 믿을 수 있는지 어떻게 압니까?"라고 말합니다. Patrzę jej w twarz i mówię: "Skąd mam wiedzieć, że mogę ci zaufać?". Olho-a no rosto e digo: "Como sei que posso confiar em você?" Я смотрю ей в лицо и говорю: «Откуда я знаю, что могу тебе доверять?» Pogledam ji v obraz in rečem: "Kako vem, da ti lahko zaupam?" Yüzüne bakıp "Sana güvenebileceğimi nereden bileceğim?" dedim. Я дивлюся їй в обличчя і кажу: «Як я знаю, що можу тобі довіряти?» Tôi nhìn thẳng vào mặt cô ấy và nói, "Làm sao tôi biết tôi có thể tin tưởng bạn?" 我看着她的脸说:“我怎么知道我可以信任你?” 我看著她的臉說:“我怎麼知道我可以信任你?”