×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient Treasure, Part 11

Part 11

“It might be a coincidence, but the jewels were stolen around the same time that you were in Egypt,” she says in an accusing tone of voice.

“There were a lot of people in Egypt at that time.

Are you trying to say that I stole the treasure?” I answer, pretending to be angry.

“I am just trying to help you. I can leave now if you want. But, if you have the treasure you may be in trouble,” she says.

I really dislike her tone of voice. “Look, I don't know anything about the treasure. For all I know, your sister took the treasure,” I say.

“That is just it. She did take some of the treasure and it made her sick.”

Part 11 الجزء 11 Část 11 Teil 11 Μέρος 11 Part 11 Parte 11 Partie 11 Parte 11 パート11 Part 11 11 dalis Część 11 Parte 11 Часть 11 Bölüm 11 Частина 11 第 11 部分 第 11 部分

“It might be a coincidence, but the jewels were stolen around the same time that you were in Egypt,” she says in an accusing tone of voice. "قد تكون مصادفة ، لكن الجواهر سُرقت في نفس الوقت الذي كنت فيه في مصر" ، كما تقول بنبرة صوت متهمة. "Možná je to náhoda, ale ty šperky byly ukradeny v době, kdy jsi byl v Egyptě," řekne obviňujícím tónem. „Es mag ein Zufall sein, aber die Juwelen wurden ungefähr zur gleichen Zeit gestohlen, als Sie in Ägypten waren“, sagt sie in anklagendem Tonfall. “It might be a coincidence, but the jewels were stolen around the same time that you were in Egypt,” she says in an accusing tone of voice. “Puede ser una coincidencia, pero las joyas fueron robadas casi al mismo tiempo que estabas en Egipto”, dice en un tono de voz acusador. او با لحن توهین آمیزی می گوید: «ممکن است تصادفی باشد، اما جواهرات در همان زمانی که شما در مصر بودید به سرقت رفتند. "C'est peut-être une coïncidence, mais les bijoux ont été volés à peu près au moment où vous étiez en Égypte", dit-elle d'un ton accusateur. "Forse è una coincidenza, ma i gioielli sono stati rubati nello stesso periodo in cui lei era in Egitto", dice con un tono di voce accusatorio. 「それは偶然かもしれませんが、宝石はあなたがエジプトにいたのとほぼ同じ時間に盗まれました」と彼女は非難の声で言います。 "To może być przypadek, ale klejnoty zostały skradzione mniej więcej w tym samym czasie, kiedy byłeś w Egipcie" - mówi oskarżycielskim tonem. "Pode ser uma coincidência, mas as jóias foram roubadas na mesma época em que você estava no Egito", diz ela em um tom de voz acusador. «Может быть, это совпадение, но драгоценности были украдены примерно в то же время, когда вы были в Египте», — говорит она обвиняющим тоном. "Bu bir tesadüf olabilir ama mücevherler senin Mısır'da olduğun sıralarda çalındı," diyor suçlayıcı bir ses tonuyla. «Це може бути збігом обставин, але коштовності були вкрадені приблизно в той самий час, коли ви були в Єгипті», — каже вона звинувачуючим тоном. “Đó có thể là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng những món trang sức đó đã bị đánh cắp cùng thời điểm anh ở Ai Cập,” cô nói với giọng buộc tội. “这可能是巧合,但珠宝大约在你在埃及的同时被盗,”她用指责的语气说道。 “這可能是巧合,但珠寶大約在你在埃及的同時被盜,”她用指責的語氣說道。

“There were a lot of people in Egypt at that time. كان هناك الكثير من الناس في مصر في ذلك الوقت. „Damals lebten viele Menschen in Ägypten. "Había mucha gente en Egipto en aquella época. «در آن زمان مردم زیادی در مصر بودند. "Il y avait beaucoup de monde en Égypte à l'époque. "All'epoca c'erano molte persone in Egitto. 「当時、エジプトには多くの人々がいました。 "W tym czasie w Egipcie było bardzo dużo ludzi. “Havia muita gente no Egito naquela época. «В то время в Египте было много людей. “O zamanlar Mısır'da çok sayıda insan vardı. «Тоді в Єгипті було багато людей. “Có rất nhiều người ở Ai Cập vào thời điểm đó. “当时埃及有很多人。 「當時埃及有很多人。

Are you trying to say that I stole the treasure?” I answer, pretending to be angry. هل تحاول أن تقول إنني سرقت الكنز؟ " أجبت متظاهرا بالغضب. Chceš říct, že jsem ten poklad ukradl?" Odpovím a předstírám vztek. Willst du damit sagen, dass ich den Schatz gestohlen habe?“ antworte ich und gebe vor, wütend zu sein. ¿Estás tratando de decir que robé el tesoro? Respondo, fingiendo estar enojado. آیا می خواهید بگویید که من گنج را دزدیدم؟» با تظاهر به عصبانیت جواب می دهم. Tu veux dire que j'ai volé le trésor ?". Je réponds en faisant semblant d'être en colère. Stai cercando di dire che ho rubato il tesoro?". Rispondo, fingendo di essere arrabbiato. 私が宝を盗んだとでも言いたいのですか」。私は怒ったふりをして答える。 Chcesz powiedzieć, że ukradłem skarb?" odpowiadam, udając, że jestem zły. Você está tentando dizer que roubei o tesouro? Eu respondo, fingindo estar com raiva. Ты хочешь сказать, что я украл сокровище? — отвечаю я, делая вид, что злюсь. Hazineyi benim çaldığımı mı söylemeye çalışıyorsun?” Kızmış gibi yaparak cevap veriyorum. Ти хочеш сказати, що я вкрав скарб?» Я відповідаю, вдаючи злий. Ý bạn là tôi đã đánh cắp kho báu phải không? Tôi trả lời, giả vờ giận dữ. 你是想说我偷了宝物吗?”我假装生气地回答。 你是想说我偷了宝物吗?”我假装生气地回答。 你是想說我偷了寶物嗎?”我假裝生氣地回答。 你是想說我偷了寶物嗎?”我假裝生氣地回答。

“I am just trying to help you. "أنا فقط أحاول مساعدتك. "Jen se vám snažím pomoci. „Ich versuche nur, dir zu helfen. "Sólo intento ayudarte. "J'essaie simplement de vous aider. "Sto solo cercando di aiutarvi. 「私はあなたを助けようとしています。 "Ja tylko próbuję ci pomóc. “Só estou tentando te ajudar. «Я просто пытаюсь помочь тебе. "Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum. «Я просто намагаюся тобі допомогти. “Tôi chỉ đang cố gắng giúp bạn thôi. “我只是想帮助你。 “我只是想幫助你。 I can leave now if you want. يمكنني المغادرة الآن إذا كنت تريد. Ich kann jetzt gehen, wenn du willst. Puedo irme ahora si quieres. الان میتونم برم اگه بخوای Je peux partir maintenant si vous le souhaitez. Posso andarmene ora, se vuoi. あなたが望むなら、私は今去ることができます。 Mogę wyjść teraz, jeśli chcesz. Eu posso sair agora, se você quiser. Я могу уйти сейчас, если хочешь. İstersen şimdi gidebilirim. Я можу піти зараз, якщо хочеш. 如果你愿意的话我现在就可以走了。 如果你願意,我現在可以離開。 But, if you have the treasure you may be in trouble,” she says. ولكن ، إذا كان لديك الكنز ، فقد تكون في ورطة. Ale pokud máte poklad, můžete mít problém," říká. Aber wenn Sie den Schatz haben, könnten Sie in Schwierigkeiten geraten“, sagt sie. Pero si tienes el tesoro puedes tener problemas", dice. اما، اگر گنج را داشته باشید، ممکن است دچار مشکل شوید.» Mais, si vous avez le trésor, vous pourriez avoir des ennuis », dit-elle. Ma se avete il tesoro, potreste essere nei guai", dice. しかし、あなたが宝物を持っているなら、あなたは困っているかもしれません」と彼女は言います。 Ale, jeśli masz skarb, możesz mieć kłopoty - mówi. Mas, se você tem o tesouro, pode estar com problemas ”, diz ela. Но если у вас есть сокровище, у вас могут быть проблемы», — говорит она. Ancak hazineye sahipseniz, başınız belada olabilir” diyor. Але якщо у вас є скарб, у вас можуть бути проблеми», – каже вона. Tuy nhiên, nếu bạn có kho báu, bạn có thể gặp rắc rối”, cô nói. 但是,如果你拥有宝藏,你可能就会遇到麻烦,”她说。 但是,如果你擁有寶藏,你可能就會遇到麻煩,”她說。

I really dislike her tone of voice. أنا حقا أكره نبرة صوتها. Její tón hlasu se mi opravdu nelíbí. Ich mag ihren Ton wirklich nicht. Me desagrada mucho su tono de voz. من واقعا از لحن صداش بدم میاد Je n'aime pas du tout le ton de sa voix. Non mi piace affatto il suo tono di voce. 私は彼女の声の調子が本当に嫌いです。 Bardzo nie podoba mi się jej ton głosu. Eu realmente não gosto do tom de voz dela. Мне очень не нравится ее тон голоса. Sesinin tonundan gerçekten hoşlanmıyorum. Мені дуже не подобається її тон голосу. Tôi thực sự không thích giọng điệu của cô ấy. 我真的很不喜欢她的语气。 我真的很不喜歡她的語氣。 “Look, I don’t know anything about the treasure. "انظر ، لا أعرف أي شيء عن الكنز. „Hören Sie, ich weiß nichts über den Schatz. "Mira, yo no sé nada sobre el tesoro. "Ecoutez, je ne sais rien du trésor. "Senta, io non so nulla del tesoro. 「見て、私は宝物について何も知りません。 "Słuchaj, ja nic nie wiem o skarbie. “Olha, eu não sei nada sobre o tesouro. — Послушайте, я ничего не знаю о сокровище. "Bak, hazine hakkında hiçbir şey bilmiyorum. «Слухай, я нічого не знаю про скарб. “Nhìn này, tôi không biết gì về kho báu cả. “听着,我对宝藏一无所知。 “聽著,我對寶藏一無所知。 For all I know, your sister took the treasure,” I say. لكل ما أعرفه ، أختك أخذت الكنز ، "أقول. Soweit ich weiß, hat deine Schwester den Schatz gestohlen«, sage ich. Por lo que sé, tu hermana se llevó el tesoro —le digo. هر چه می دانم، خواهرت گنج را برد. Pour ce que j'en sais, c'est votre sœur qui a pris le trésor", dis-je. Per quanto ne so, tua sorella ha preso il tesoro ", dico. 私の知る限り、あなたの妹は宝を取りました」と私は言います。 Z tego co wiem, twoja siostra zabrała skarb - mówię. Pelo que sei, sua irmã pegou o tesouro - digo. Насколько я знаю, твоя сестра забрала сокровище, — говорю я. Bildiğim kadarıyla kız kardeşin hazineyi aldı," dedim. Наскільки я знаю, ваша сестра забрала скарб, — кажу я. Theo những gì tôi biết thì chị gái anh đã lấy đi kho báu,” tôi nói. 据我所知,你姐姐拿走了宝藏。”我说。 據我所知,你姐姐拿走了寶藏。」我說。

“That is just it. "هذا فقط. „Das ist es eben. “Eso es todo. «فقط همین است. "C'est justement cela. “È proprio questo. 「それだけです。 “그냥 그뿐이야. „Kaip tik tai. "To jest właśnie to. “É exatamente isso. «Вот именно. "Sadece bu. «Це якраз те. “Chỉ thế thôi. “就是这样。 「就是這樣。 She did take some of the treasure and it made her sick.” لقد أخذت بعض الكنز وجعلها مريضة ". Sie hat etwas von dem Schatz genommen und es hat sie krank gemacht.“ Ella tomó parte del tesoro y la enfermó. او مقداری از گنج را برداشت و او را بیمار کرد.» Elle a pris un peu de ce trésor et cela l'a rendue malade". Ha preso un po' del tesoro e si è ammalata". 彼女は宝物の一部を取り、それは彼女を病気にした。」 그녀는 보물의 일부를 가져갔고 그것이 그녀를 아프게 했습니다.” Rzeczywiście wzięła trochę tego skarbu i zrobiło jej się niedobrze". Ela pegou um pouco do tesouro e isso a deixou doente. Она взяла часть сокровищ, и ей стало плохо». Hazinenin bir kısmını aldı ve bu onu hasta etti.” Вона забрала частину скарбу, і від цього їй стало погано». Cô ấy đã lấy đi một số kho báu và nó khiến cô ấy phát ốm.” 她确实拿走了一些宝藏,这让她感到恶心。” 她確實拿走了一些寶藏,這讓她感到噁心。”